All language subtitles for Twilight of the Warriors Walled In - 2024.eng

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,290 --> 00:02:44,090 In the last century , there was an area in Hong Kong that was once in a state of anarchy. At that time, a large number of immigrants poured in, and there was a mixture of good and bad people. Many gangs fought against each other for a place and a breath of air, and the fighting continued ... 2 00:02:49,061 --> 00:02:53,674 has become the Dragon City Thousand Dew Battlefield and the world-famous "Dark City". 3 00:03:00,832 --> 00:03:04,232 Lei Zhendong is the most powerful gang member 4 00:03:06,620 --> 00:03:09,433 his subordinate, " King of Killers " Chen Zhan 5 00:03:11,927 --> 00:03:15,174 Lei Zhendong stood tall in the city and became the "leader" of his generation 6 00:03:17,477 --> 00:03:21,924 Until a man nicknamed Tornado came to the Walled City 7 00:03:23,860 --> 00:03:28,033 He joined forces with other forces against Lei Zhendong A wave of resistance 8 00:03:33,615 --> 00:03:39,162 Some people say that the tornado ' Lei Zhendong and Azan The Walled City once had an intriguing past. 9 00:03:42,861 --> 00:03:45,401 But in the end, they also turned against each other because of this place. 10 00:03:50,211 --> 00:03:53,571 In a big battle, Tornado defeated Chen Zhan 11 00:03:55,023 --> 00:03:59,536 End of the glorious days of the Walled City 12 00:04:02,010 --> 00:04:08,683 TWILIGHT OF THE WARRIORS: WALLED IN 13 00:04:09,141 --> 00:04:14,961 Hong Kong in the 1980s 14 00:04:29,750 --> 00:04:31,624 One minute away from being tanned 15 00:04:32,250 --> 00:04:34,874 Don't rush to succeed or fail 16 00:04:36,208 --> 00:04:38,624 flies like lightning 17 00:04:39,708 --> 00:04:41,499 If you want to be happy, you should go to the street 18 00:04:43,250 --> 00:04:45,457 No need to turn down the volume 19 00:04:46,042 --> 00:04:47,041 Close the door and let the dog out 20 00:04:47,042 --> 00:04:47,957 Start twenty one 00:04:48,500 --> 00:04:49,499 Buy big and lose big twenty two 00:04:49,542 --> 00:04:52,249 Hold your own cards and recognize the cards instead of the people twenty three 00:04:52,333 --> 00:04:55,166 No matter who hits the other person, twenty four 00:04:55,250 --> 00:04:55,999 Just win 25 00:05:03,583 --> 00:05:05,666 Big brother is calling 26 00:05:35,792 --> 00:05:36,832 newcomer 27 00:05:39,792 --> 00:05:41,041 Just stowed here 28 00:05:58,208 --> 00:05:59,749 You played well. 29 00:06:00,167 --> 00:06:01,332 Mix with me 30 00:06:03,292 --> 00:06:04,416 I don't go into the underworld. 31 00:06:04,625 --> 00:06:06,916 Are you embarrassed by the underworld ? 32 00:06:07,750 --> 00:06:08,957 my money 33 00:06:09,667 --> 00:06:11,499 is talking to you 34 00:06:11,667 --> 00:06:12,582 No hurries 35 00:06:12,750 --> 00:06:13,957 Waiting for money 36 00:06:16,208 --> 00:06:18,749 How do you want to spend this money? 37 00:06:19,417 --> 00:06:20,291 Buy an ID card 38 00:06:20,417 --> 00:06:21,374 OK 39 00:06:21,792 --> 00:06:22,957 Your compatriots 40 00:06:23,083 --> 00:06:24,832 I helped them with all this . 41 00:06:25,125 --> 00:06:26,457 Didn't you tell him? 42 00:06:26,833 --> 00:06:27,999 yes 43 00:06:28,667 --> 00:06:31,582 Come back in two weeks to pick it up 44 00:06:32,208 --> 00:06:34,082 No problem, it'll be done in two weeks 45 00:06:35,875 --> 00:06:37,124 Let's go 46 00:07:01,208 --> 00:07:03,999 Since July 1979?? 47 00:07:04,292 --> 00:07:07,374 United Nations lists Hong Kong as first port of asylum 48 00:07:07,667 --> 00:07:11,041 Refugees from many different countries are pouring in. 49 00:07:11,208 --> 00:07:13,124 Refugees now stranded in Hong Kong 50 00:07:13,250 --> 00:07:15,207 More than 60,000 people 51 00:07:21,333 --> 00:07:23,499 The certificate is ready, follow me 52 00:08:05,500 --> 00:08:06,791 Fake 53 00:08:08,208 --> 00:08:09,207 How to use it 54 00:08:09,500 --> 00:08:11,499 You're buying a fake ID. 55 00:08:11,667 --> 00:08:12,957 Zhi Ran is 56 00:08:13,292 --> 00:08:15,166 Do you understand, little brat? 57 00:08:19,167 --> 00:08:20,332 I do not want 58 00:08:20,417 --> 00:08:22,541 Give me back my money 59 00:08:25,208 --> 00:08:27,082 The underworld is like this 60 00:08:27,542 --> 00:08:28,874 I have a lot of money 61 00:08:29,125 --> 00:08:30,457 Still embarrassed? 62 00:08:30,792 --> 00:08:32,999 This is the world. 63 00:08:33,708 --> 00:08:36,249 My boss gave you a good way but you didn't take it 64 00:08:36,708 --> 00:08:38,749 Just accept your fate, you brat. 65 00:08:39,333 --> 00:08:40,332 Get lost 66 00:08:41,458 --> 00:08:42,249 roll 67 00:08:43,458 --> 00:08:44,624 Tell you to get lost 68 00:08:47,083 --> 00:08:48,457 Get out of here 69 00:08:56,833 --> 00:08:58,124 Stop bastard 70 00:08:59,250 --> 00:09:00,374 stop 71 00:09:00,458 --> 00:09:01,332 Don't run 72 00:09:02,167 --> 00:09:04,207 If you can't catch me, I'll kill you. 73 00:09:04,500 --> 00:09:05,332 asshole 74 00:09:05,875 --> 00:09:06,791 Don't run 75 00:09:08,333 --> 00:09:09,291 stop 76 00:09:09,667 --> 00:09:10,582 Don't run 77 00:09:12,125 --> 00:09:13,541 Stop it, asshole! 78 00:09:17,917 --> 00:09:18,916 stop 79 00:09:20,542 --> 00:09:21,541 Don't run 80 00:09:40,667 --> 00:09:42,166 stop 81 00:09:42,333 --> 00:09:43,041 Chase 82 00:09:43,417 --> 00:09:44,541 Do n't run away 83 00:09:44,750 --> 00:09:45,624 Chase now 84 00:09:52,083 --> 00:09:53,249 Hello 85 00:09:56,792 --> 00:09:57,416 Get it 86 00:10:06,333 --> 00:10:07,207 Here? 87 00:10:14,917 --> 00:10:15,791 Get it 88 00:10:35,958 --> 00:10:36,957 I'll come back and deal with you 89 00:10:37,083 --> 00:10:37,707 Waiting 90 00:10:54,458 --> 00:10:55,624 You run 91 00:11:05,208 --> 00:11:06,416 Tornado's Land 92 00:11:06,625 --> 00:11:07,749 You think I don't know 93 00:11:08,792 --> 00:11:09,874 Wang Jiu 94 00:11:14,333 --> 00:11:15,207 What's wrong 95 00:11:15,917 --> 00:11:16,749 You are lost 96 00:11:16,833 --> 00:11:20,041 Pretty boy, come over and say 97 00:11:22,542 --> 00:11:23,624 Baiyi . Walked away 98 00:11:27,125 --> 00:11:28,374 Watch them 99 00:11:41,292 --> 00:11:42,541 Step aside 100 00:11:42,625 --> 00:11:44,166 Hot water 101 00:11:44,792 --> 00:11:47,207 Hurry up, it's already 11 o'clock 102 00:11:58,417 --> 00:11:59,707 Give way 103 00:12:04,167 --> 00:12:05,374 Hurry up and reincarnate 104 00:12:42,375 --> 00:12:43,791 where to buy 105 00:13:11,167 --> 00:13:12,791 Just take one pack, don't take more. 106 00:13:17,917 --> 00:13:20,124 The money is here and the goods are behind the wire fence 107 00:13:24,542 --> 00:13:25,791 I have the goods 108 00:13:26,458 --> 00:13:27,082 What 109 00:13:33,417 --> 00:13:34,457 Ruin the place 110 00:13:36,292 --> 00:13:37,624 Who asked you to find food here? 111 00:13:37,667 --> 00:13:38,874 Excuse me 112 00:14:29,500 --> 00:14:30,582 where are you from 113 00:14:30,792 --> 00:14:32,332 Dare to cause trouble 114 00:14:32,750 --> 00:14:33,624 No 115 00:14:34,000 --> 00:14:35,082 I want to change money 116 00:14:35,417 --> 00:14:36,791 That's causing trouble. 117 00:15:38,125 --> 00:15:39,207 it's here 118 00:15:39,250 --> 00:15:40,124 Chase him 119 00:15:40,208 --> 00:15:41,791 Stop and don't run 120 00:15:42,542 --> 00:15:43,332 catch him 121 00:15:46,417 --> 00:15:48,166 Found him downstairs. 122 00:15:53,042 --> 00:15:54,166 Don't run 123 00:15:54,958 --> 00:15:55,957 Entering Taihu Tower 124 00:15:56,000 --> 00:15:57,499 We all followed him to Taihu Tower 125 00:16:03,375 --> 00:16:05,041 Entered the barber shop to chase 126 00:16:05,708 --> 00:16:06,957 Call it a day 127 00:16:08,417 --> 00:16:09,666 stop 128 00:16:13,917 --> 00:16:15,041 let me go 129 00:16:49,333 --> 00:16:51,082 Do you want help? 130 00:16:54,417 --> 00:16:55,666 Why didn't you tell me earlier ? 131 00:16:57,958 --> 00:16:59,332 Perm your hair 132 00:17:06,250 --> 00:17:07,499 what happened 133 00:17:08,083 --> 00:17:10,707 This idiot brought powder in to sell 134 00:17:12,583 --> 00:17:14,082 Don't know the rules 135 00:17:21,500 --> 00:17:22,666 warn you 136 00:17:22,792 --> 00:17:24,874 are not allowed to mess around in the Walled City 137 00:17:25,208 --> 00:17:26,457 Make trouble again 138 00:17:27,333 --> 00:17:28,582 Life is gone 139 00:17:36,458 --> 00:17:37,374 Walk 140 00:19:08,958 --> 00:19:10,124 hot 141 00:19:27,792 --> 00:19:28,832 elder brother 142 00:19:29,083 --> 00:19:30,457 Give you a drink 143 00:19:43,833 --> 00:19:45,291 You crawl over here. 144 00:19:45,375 --> 00:19:46,499 Two layers 145 00:19:47,625 --> 00:19:48,999 Big red flower cage 146 00:19:50,375 --> 00:19:52,374 Tornado will help you . 147 00:20:14,875 --> 00:20:16,124 Why didn't you leave? 148 00:20:22,042 --> 00:20:23,041 What do you want to do? 149 00:20:23,875 --> 00:20:25,207 Want to change money 150 00:20:27,083 --> 00:20:28,582 Where did the stuff in the bag come from? 151 00:20:29,583 --> 00:20:30,582 Big Boss's 152 00:20:30,833 --> 00:20:32,791 Wang Jiu and his men stayed outside all night. 153 00:20:33,333 --> 00:20:34,499 Just to catch him 154 00:20:34,667 --> 00:20:36,249 Who are you hanging out with? 155 00:20:36,500 --> 00:20:37,999 I'm not a gangster. 156 00:20:38,333 --> 00:20:39,666 I was deceived by him 157 00:20:40,208 --> 00:20:41,416 Look at your appearance 158 00:20:41,792 --> 00:20:43,082 Not like locals 159 00:20:43,208 --> 00:20:44,874 I just came to Hong Kong 160 00:20:47,792 --> 00:20:48,832 What about family? 161 00:20:51,042 --> 00:20:51,874 none 162 00:20:53,625 --> 00:20:55,707 Entering the Walled City 163 00:20:55,958 --> 00:20:57,957 It's all troublesome 164 00:21:11,333 --> 00:21:12,999 Give me that bag of powder 165 00:21:16,375 --> 00:21:17,916 Money is important 166 00:21:18,125 --> 00:21:19,707 Life is still important 167 00:21:49,167 --> 00:21:50,749 Take him to see Si Zai 168 00:21:54,417 --> 00:21:55,749 Baldhead 169 00:21:55,917 --> 00:21:57,666 you're not dead , wait for me downstairs. 170 00:22:09,958 --> 00:22:10,874 woke up 171 00:22:11,250 --> 00:22:12,499 What are you doing here? 172 00:22:12,750 --> 00:22:13,291 Walk 173 00:22:13,833 --> 00:22:15,874 I brewed a pot of premium Pu'er tea for you. 174 00:22:15,958 --> 00:22:17,207 Let's have a drink first 175 00:22:18,917 --> 00:22:20,874 Let me in here. 176 00:22:21,375 --> 00:22:22,624 Don't blame your brother. 177 00:22:23,208 --> 00:22:24,666 I'm fast. 178 00:22:25,875 --> 00:22:27,207 This is for you. 179 00:22:27,542 --> 00:22:28,541 I've given you the money. 180 00:22:28,750 --> 00:22:30,874 if I catch a thief. 181 00:22:31,208 --> 00:22:32,666 Kindly advise you 182 00:22:33,083 --> 00:22:35,207 You are so big, yet you still care about the little one ? 183 00:22:35,667 --> 00:22:36,957 Your relatives ? 184 00:22:37,167 --> 00:22:38,666 have a finger in the pie 185 00:22:42,375 --> 00:22:44,499 What if I have to care about it? 186 00:22:46,542 --> 00:22:47,832 what will happen 187 00:23:07,333 --> 00:23:09,332 How do I know what will happen to you ? 188 00:23:10,375 --> 00:23:11,707 Newly published 189 00:23:12,083 --> 00:23:13,749 Burnt by fire 190 00:23:13,875 --> 00:23:15,416 Watch and think 191 00:23:15,708 --> 00:23:16,791 Don't give it back to me 192 00:23:19,375 --> 00:23:21,166 Made a big dragon and phoenix 193 00:23:21,208 --> 00:23:23,666 I thought you were showing off and wanted to fight me. 194 00:23:24,375 --> 00:23:25,707 Tell him not to come out. 195 00:23:25,792 --> 00:23:27,916 I will definitely go to the walled city to find you 196 00:23:28,458 --> 00:23:30,541 If you can enter, enter. 197 00:23:36,333 --> 00:23:37,499 Inhale 198 00:23:39,917 --> 00:23:40,999 Exhale 199 00:23:43,833 --> 00:23:44,957 No fractures 200 00:23:46,458 --> 00:23:47,791 Just apply medicine 201 00:23:49,833 --> 00:23:51,124 Avoid certain foods 202 00:23:51,542 --> 00:23:53,041 Do not eat damp and toxic food 203 00:23:54,375 --> 00:23:55,541 No alcohol 204 00:24:06,417 --> 00:24:07,749 Yesterday was you 205 00:24:08,250 --> 00:24:09,749 Entering the Walled City 206 00:24:10,792 --> 00:24:11,707 You help people 207 00:24:12,625 --> 00:24:13,624 People help you 208 00:24:21,792 --> 00:24:22,541 Don't move 209 00:24:23,125 --> 00:24:24,124 sorry 210 00:24:26,875 --> 00:24:27,874 What to watch 211 00:24:28,792 --> 00:24:29,707 have not seen 212 00:24:29,917 --> 00:24:30,791 without 213 00:24:32,750 --> 00:24:33,749 What are you doing 214 00:24:33,833 --> 00:24:35,541 See a doctor or watch a video 215 00:24:35,833 --> 00:24:36,832 Watch the video 216 00:24:39,917 --> 00:24:41,999 They all want to help you find someone. 217 00:24:43,500 --> 00:24:44,916 You guys are going too far 218 00:24:45,292 --> 00:24:47,166 How did my sister-in-law become a foreign girl? 219 00:24:47,375 --> 00:24:49,666 They say that my sister was tricked into developing in the entertainment industry. 220 00:24:49,917 --> 00:24:51,332 Find the Asia region 221 00:24:51,542 --> 00:24:52,332 knew 222 00:24:52,375 --> 00:24:53,874 He is very affectionate 223 00:24:54,042 --> 00:24:55,249 in those days 224 00:24:55,583 --> 00:24:57,124 When he wasn't chopped 225 00:24:57,833 --> 00:24:59,582 as Toshihiko Tahara 226 00:24:59,708 --> 00:25:00,957 Shut up 227 00:25:01,208 --> 00:25:02,666 Damn the underworld 228 00:25:04,000 --> 00:25:04,916 Your trouble 229 00:25:05,000 --> 00:25:06,166 Big brother got it done 230 00:25:06,208 --> 00:25:07,291 Help you lose money 231 00:25:08,667 --> 00:25:09,749 Sign here 232 00:25:11,625 --> 00:25:12,707 To be paid back 233 00:25:15,417 --> 00:25:16,541 He lied to me 234 00:25:16,583 --> 00:25:17,832 Why mention :' 235 00:25:18,833 --> 00:25:20,166 Yin Peiqie 236 00:25:20,250 --> 00:25:21,166 ๏ปฟ 237 00:25:21,625 --> 00:25:23,207 You're lucky, kid. 238 00:25:23,333 --> 00:25:24,457 ๏ปฟ 239 00:25:25,042 --> 00:25:26,124 Think about the wilderness first 240 00:25:26,292 --> 00:25:27,332 In Shuntai 241 00:25:27,458 --> 00:25:28,749 As long as you are willing to do 242 00:25:28,875 --> 00:25:29,874 You can make money 243 00:25:45,208 --> 00:25:46,041 what is the matter 244 00:25:46,167 --> 00:25:47,291 I'm looking for Sister Yanfen 245 00:25:48,000 --> 00:25:49,499 You were introduced by Xinyi 246 00:25:51,417 --> 00:25:52,582 Take an apron and start working 247 00:25:55,708 --> 00:25:57,749 Put on your rain boots and go in to find my little sister 248 00:26:02,000 --> 00:26:03,999 difficult is it to pickle pork ? 249 00:26:04,083 --> 00:26:06,499 Doubanjiang , barbecued pork sauce, soy sauce, ground bean sauce, fermented bean curd 250 00:26:06,542 --> 00:26:08,624 Hoisin sauce, sesame sauce, dark soy sauce, rose water, salt and sugar 251 00:26:08,667 --> 00:26:09,749 The ingredients are simpler 252 00:26:09,833 --> 00:26:11,166 One spoon, two spoons, two, three , one piece 253 00:26:11,208 --> 00:26:13,041 Three spoons, two spoons, three spoons, one spoon, seven spoons 254 00:26:14,458 --> 00:26:16,874 You big fool , you can๏ฟฝt remember it like this 255 00:26:17,000 --> 00:26:20,332 If any of you co-workers don๏ฟฝt understand, just ask me. 256 00:26:20,708 --> 00:26:23,457 The size should be the same and the hand should be steady 257 00:26:23,708 --> 00:26:25,999 Use the strength of the thumb finger and the thumb finger 258 00:26:30,250 --> 00:26:31,457 you? 259 00:26:31,667 --> 00:26:32,749 I'll speak slowly. Listen. 260 00:26:33,083 --> 00:26:34,207 One spoon, two spoons, two, three , one piece 261 00:26:34,292 --> 00:26:35,916 Three spoons, two spoons, three spoons, one spoon, seven spoons 262 00:26:36,000 --> 00:26:38,332 Isn't this easy, you big fool? 263 00:26:38,917 --> 00:26:40,082 Can you go a little slower? 264 00:27:17,917 --> 00:27:20,291 Uncle Quan, you've been washing for an hour . 265 00:27:20,375 --> 00:27:22,832 Go home and get some water and wash slowly. 266 00:27:23,750 --> 00:27:25,374 My hand heals quickly. 267 00:27:29,750 --> 00:27:30,707 He is dry 268 00:27:30,792 --> 00:27:32,166 The water fell into the vegetables. 269 00:27:32,250 --> 00:27:33,707 Haojie sell hair vegetables? 270 00:27:33,875 --> 00:27:34,874 Long Ge 271 00:27:35,500 --> 00:27:36,582 No matter what 272 00:27:37,167 --> 00:27:38,999 The whole city is all related to him 273 00:27:48,708 --> 00:27:49,624 Where to put the gas 274 00:27:49,708 --> 00:27:50,499 Good to put it over there 275 00:27:50,500 --> 00:27:51,249 Thanks 276 00:27:53,292 --> 00:27:54,416 Okay, wait a moment 277 00:27:54,625 --> 00:27:56,874 There are a lot of clothes hanging on my patio 278 00:27:57,750 --> 00:28:00,207 He keeps watching when I'll come back. 279 00:28:00,333 --> 00:28:02,207 Even underwear 280 00:28:02,667 --> 00:28:04,374 He is really sick. 281 00:28:04,500 --> 00:28:06,041 Mary, please sit down first. 282 00:28:06,250 --> 00:28:09,457 I exercise every morning and dance when I have time. 283 00:28:14,000 --> 00:28:15,291 I'm very energetic 284 00:28:15,292 --> 00:28:16,791 you have pain in your hands and feet recently? 285 00:28:19,292 --> 00:28:20,541 Suitable for living 286 00:28:20,542 --> 00:28:22,624 But the spatial layout is missing something. 287 00:28:23,042 --> 00:28:24,374 Good house 288 00:28:24,417 --> 00:28:26,166 The previous tenant had been renting for a short time. 289 00:28:26,250 --> 00:28:28,166 Wait till the government building. 290 00:28:29,625 --> 00:28:30,707 Good Feng Shui 291 00:28:30,833 --> 00:28:33,166 Of course you also said you want to change the layout 292 00:29:26,500 --> 00:29:28,082 You don't eat again ? 293 00:29:57,708 --> 00:29:58,791 Handsome 294 00:30:01,250 --> 00:30:03,207 The shortbread is so delicious 295 00:30:05,417 --> 00:30:07,999 Have you ever tried the signature barbecued pork rice in the Walled City? 296 00:30:09,958 --> 00:30:11,707 Very delicious 297 00:30:13,292 --> 00:30:14,374 No money 298 00:30:15,542 --> 00:30:17,124 I invite you to come 299 00:30:34,708 --> 00:30:35,541 What's wrong 300 00:30:37,667 --> 00:30:40,832 I'll only eat it if I add an egg. 301 00:30:55,750 --> 00:30:57,332 Working so many jobs 302 00:30:57,417 --> 00:30:58,874 Make so much money 303 00:30:59,375 --> 00:31:00,374 What do you want to do? 304 00:31:00,583 --> 00:31:01,916 Buy ID card 305 00:31:02,125 --> 00:31:03,624 How much money? 306 00:31:05,667 --> 00:31:07,957 If you stay in Hong Kong, you will be arrested sooner or later. 307 00:31:08,208 --> 00:31:09,166 Go somewhere else 308 00:31:09,167 --> 00:31:10,332 Where can I go? 309 00:31:10,625 --> 00:31:12,374 After all the hard work, I came to Hong Kong 310 00:31:15,917 --> 00:31:17,541 you know anyone? 311 00:31:18,250 --> 00:31:20,082 Aren't you afraid that I 'll cheat you? 312 00:31:21,708 --> 00:31:22,791 you will not 313 00:31:25,042 --> 00:31:28,624 the head of the Walled City Security Committee. 314 00:31:30,333 --> 00:31:31,874 I'm just asking 315 00:31:33,875 --> 00:31:35,916 'm addicted to sleeping under the eaves 316 00:31:36,958 --> 00:31:38,582 Don't want to waste money 317 00:31:39,958 --> 00:31:40,791 Shinichi 318 00:31:42,167 --> 00:31:43,874 Clean up the attic for him. 319 00:31:47,542 --> 00:31:48,124 Raisins 320 00:31:55,083 --> 00:31:56,457 No rent for you 321 00:31:56,625 --> 00:31:59,374 Take a breath and find the right way 322 00:31:59,792 --> 00:32:00,874 Good to go 323 00:32:18,000 --> 00:32:19,374 If you don't mind, take it. 324 00:32:23,792 --> 00:32:25,041 What do you need? 325 00:32:25,500 --> 00:32:26,499 Just open your mouth 326 00:32:28,208 --> 00:32:29,207 That's enough. 327 00:32:32,292 --> 00:32:33,916 How should I call you from now on? 328 00:32:34,042 --> 00:32:35,082 Baldhead 329 00:32:35,792 --> 00:32:37,374 My name is Chen Luojun 330 00:32:43,375 --> 00:32:45,249 Lu Haipeng, you are so funny 331 00:32:45,417 --> 00:32:50,374 Eat some red dates when you have time. My sister-in-law has turned into a brothel owner. 332 00:33:23,000 --> 00:33:24,207 Call chicken 333 00:33:24,583 --> 00:33:25,666 Fish Ball Girl 334 00:33:26,125 --> 00:33:27,332 What are you doing here? 335 00:33:27,625 --> 00:33:29,082 Wait until my mom finishes work. 336 00:33:29,125 --> 00:33:30,166 give it to me 337 00:33:30,542 --> 00:33:31,957 No 338 00:33:33,500 --> 00:33:34,666 Where is it hidden? 339 00:33:36,250 --> 00:33:36,999 No 340 00:33:37,042 --> 00:33:38,957 No, I said no. 341 00:33:40,458 --> 00:33:42,416 No what is this 342 00:33:42,708 --> 00:33:45,041 This is what I paid for. 343 00:33:45,167 --> 00:33:46,124 Hit me if you want 344 00:33:46,208 --> 00:33:48,166 Don't hit your face, you need to eat. 345 00:33:48,250 --> 00:33:49,666 It's none of your business. 346 00:33:50,417 --> 00:33:51,249 you 347 00:33:51,625 --> 00:33:52,624 What to see 348 00:34:01,417 --> 00:34:02,832 It's my turn soon 349 00:34:30,208 --> 00:34:31,582 The fish paste stinks. 350 00:34:32,292 --> 00:34:34,457 Why are you here if you don't throw away the garbage ? 351 00:34:43,500 --> 00:34:44,832 Right here 352 00:34:44,958 --> 00:34:47,457 It stinks for days. 353 00:34:47,542 --> 00:34:49,749 Is there a dead mouse here? 354 00:34:49,958 --> 00:34:50,582 well 355 00:34:50,583 --> 00:34:51,416 You smell this 356 00:34:51,500 --> 00:34:52,124 Fish Ball Girl 357 00:34:53,208 --> 00:34:54,624 go home 358 00:35:09,083 --> 00:35:09,874 Shinichi 359 00:35:10,208 --> 00:35:11,416 Find Si Zai here 360 00:35:27,542 --> 00:35:28,749 Lend me some clothes 361 00:35:39,083 --> 00:35:40,207 Chen Luojun 362 00:35:42,125 --> 00:35:42,916 Thanks 363 00:35:44,417 --> 00:35:45,791 No hand injury 364 00:35:45,875 --> 00:35:47,249 If you miss and fall 365 00:35:48,583 --> 00:35:49,874 You can climb up by yourself 366 00:35:50,542 --> 00:35:51,916 The medullary bone was fractured. 367 00:35:54,500 --> 00:35:56,207 Maybe someone pushed him down. 368 00:35:57,292 --> 00:36:01,041 Let's go. I don't want to watch it anymore. 369 00:36:01,167 --> 00:36:04,041 Let's go and start working 370 00:36:04,167 --> 00:36:06,416 I don't want to watch it anymore 371 00:36:06,458 --> 00:36:07,332 Little sister 372 00:36:09,500 --> 00:36:10,416 listen 373 00:36:11,333 --> 00:36:12,541 You will follow me later 374 00:36:12,917 --> 00:36:15,707 You go wherever I go, you know? 375 00:36:24,292 --> 00:36:26,041 I saw a man hitting her 376 00:36:27,000 --> 00:36:28,332 Xinyi also knows 377 00:36:30,958 --> 00:36:33,207 Move the body to the public toilet 378 00:36:34,208 --> 00:36:36,166 Call the City Hall 379 00:36:39,500 --> 00:36:41,166 Why no one cares? 380 00:36:44,542 --> 00:36:46,082 This is the Walled City 381 00:36:46,750 --> 00:36:49,041 without an ID card can stay. 382 00:36:49,750 --> 00:36:51,666 The Walled City 383 00:36:52,333 --> 00:36:53,874 Ordinary people smell 384 00:36:54,292 --> 00:36:55,874 Turn around and leave 385 00:36:57,917 --> 00:36:59,499 What else can I do? 386 00:37:06,333 --> 00:37:07,416 boss 387 00:37:08,875 --> 00:37:09,874 only this 388 00:37:10,500 --> 00:37:11,832 Fifty cents 389 00:38:04,042 --> 00:38:05,416 Beat you bastard 390 00:38:11,000 --> 00:38:12,291 Also eat sugar cane 391 00:38:12,625 --> 00:38:13,916 Eat sticks 392 00:38:50,042 --> 00:38:51,082 so coincidental 393 00:38:51,417 --> 00:38:53,374 How did you know I was going to beat up this bastard? 394 00:38:53,667 --> 00:38:54,666 No need for help 395 00:38:54,875 --> 00:38:56,207 I can do that too. 396 00:38:56,833 --> 00:38:58,124 Definitely 397 00:38:59,542 --> 00:39:00,832 You're panting 398 00:39:02,625 --> 00:39:03,499 Just now 399 00:39:04,458 --> 00:39:05,374 Thank you 400 00:39:07,292 --> 00:39:08,666 Are you Chen Luojun? 401 00:39:09,667 --> 00:39:11,332 The one whose hand was broken by Brother Long 402 00:39:11,708 --> 00:39:13,416 The whole city knows you. 403 00:39:14,917 --> 00:39:16,791 He is also half a city dweller. 404 00:39:17,292 --> 00:39:18,041 His name is Twelve 405 00:39:20,042 --> 00:39:21,124 Twelve Youngsters 406 00:39:21,583 --> 00:39:23,957 Temple Street Tiger Horse 407 00:39:24,875 --> 00:39:25,999 It's a heavy blow 408 00:39:26,083 --> 00:39:27,791 That person beat it until it looked like minced garlic 409 00:39:28,125 --> 00:39:28,749 Are you okay? 410 00:39:28,958 --> 00:39:30,207 What are you afraid of? 411 00:39:30,250 --> 00:39:32,041 They all wear masks. 412 00:39:32,250 --> 00:39:33,124 this 413 00:39:33,542 --> 00:39:34,499 Where to buy 414 00:39:34,750 --> 00:39:36,082 grocery store 415 00:39:37,000 --> 00:39:37,832 Me too 416 00:39:37,917 --> 00:39:39,916 You look like you don't have money to eat. 417 00:39:40,208 --> 00:39:41,582 Come on, celebrate. 418 00:39:41,667 --> 00:39:42,666 Eat barbecued pork rice 419 00:39:44,042 --> 00:39:46,749 Do you think this mask suits me? 420 00:39:46,833 --> 00:39:48,749 like you. 421 00:39:48,958 --> 00:39:51,041 You're a pig -headed person. 422 00:39:51,042 --> 00:39:52,707 You two damn gangsters 423 00:39:52,792 --> 00:39:54,332 Believe it or not, I will beat you to death 424 00:39:54,333 --> 00:39:55,624 Go fast 425 00:40:02,042 --> 00:40:02,374 eat 426 00:40:10,792 --> 00:40:11,791 Bar 427 00:40:17,833 --> 00:40:18,166 bump 428 00:40:23,917 --> 00:40:24,666 paste 429 00:40:33,542 --> 00:40:34,499 Collusion 430 00:40:36,125 --> 00:40:37,082 When 431 00:40:37,625 --> 00:40:39,291 We've always been short of one. 432 00:40:39,708 --> 00:40:41,249 This time, there are rare people 433 00:40:41,875 --> 00:40:42,874 accurate 434 00:40:43,583 --> 00:40:44,582 Give money 435 00:40:57,000 --> 00:40:58,374 It doesn't count. You take it yourself. 436 00:40:59,375 --> 00:41:01,291 - That's a lot of money. 437 00:41:01,833 --> 00:41:02,374 W -Zhan 438 00:41:02,750 --> 00:41:03,749 How can there be so many 439 00:41:03,792 --> 00:41:05,707 My hand is very big. 440 00:41:06,667 --> 00:41:08,082 Right 441 00:41:10,042 --> 00:41:11,082 Come again 442 00:41:24,542 --> 00:41:26,249 The tornado really didn't lie to us 443 00:41:26,292 --> 00:41:27,541 I want to play too 444 00:41:28,000 --> 00:41:30,041 I didn't expect to be able to fly a kite here. 445 00:41:31,167 --> 00:41:32,707 fighting fun ? 446 00:41:34,125 --> 00:41:36,041 I told you not to cause trouble again 447 00:41:38,958 --> 00:41:40,291 You didn't listen 448 00:41:43,625 --> 00:41:44,999 Fight next time 449 00:41:46,000 --> 00:41:47,082 Count me in 450 00:41:50,833 --> 00:41:51,749 OK 451 00:41:55,958 --> 00:41:57,832 Do you plan to stay here forever ? 452 00:42:01,042 --> 00:42:02,457 Oops, the line is broken. 453 00:42:02,500 --> 00:42:03,582 Let's go pick it up. 454 00:42:03,667 --> 00:42:04,416 good 455 00:42:04,667 --> 00:42:05,499 look 456 00:42:05,583 --> 00:42:07,374 Those kids are so active. 457 00:42:09,833 --> 00:42:11,582 But can you pick it up? 458 00:42:11,792 --> 00:42:13,791 They have to rely on themselves 459 00:42:17,750 --> 00:42:19,416 This broken kite 460 00:42:19,667 --> 00:42:21,207 Floating around 461 00:42:21,542 --> 00:42:23,749 I don't know when it will land. 462 00:42:26,625 --> 00:42:28,874 This year is a very important year for Hong Kong 463 00:42:28,917 --> 00:42:32,332 China and Britain have agreed to return Hong Kong to China 464 00:42:32,500 --> 00:42:35,124 In this episode, we will discuss the issue of the "no man's land" Kowloon Walled City. 465 00:42:35,125 --> 00:42:36,082 What to eat 466 00:42:37,042 --> 00:42:39,374 Today we invited two current affairs experts 467 00:42:39,500 --> 00:42:42,916 Mr. He Zhenzhu and Mr. Liang Shiying talked to me 468 00:42:43,125 --> 00:42:43,832 Two 469 00:42:44,042 --> 00:42:46,041 What do you think about the Chinese and British governments? 470 00:42:46,250 --> 00:42:48,957 How will the issue of Kowloon Walled City be handled? 471 00:42:49,167 --> 00:42:51,874 I believe the biggest possibility is to dismantle 472 00:42:51,917 --> 00:42:54,666 But there are too many issues involved 473 00:42:54,708 --> 00:42:56,041 Legal compensation 474 00:42:56,042 --> 00:42:56,457 Legal gambling compensation 475 00:42:58,208 --> 00:42:59,957 How to verify eligibility? 476 00:43:00,292 --> 00:43:01,874 What about the same title issue? 477 00:43:02,125 --> 00:43:03,166 Need to talk for a long time 478 00:43:03,208 --> 00:43:04,791 tell Xinyi? 479 00:43:06,625 --> 00:43:08,082 Let him take you to the hospital 480 00:43:08,167 --> 00:43:09,499 Make a detailed inspection 481 00:43:10,417 --> 00:43:12,916 You now have tinnitus and chest pain 482 00:43:13,500 --> 00:43:15,291 in your lung began to worsen 483 00:43:25,000 --> 00:43:26,957 Can't tell anyone 484 00:43:38,125 --> 00:43:40,416 I don't know if I'll have the chance to see this day. 485 00:43:46,042 --> 00:43:47,041 Please sit down for a while 486 00:43:47,083 --> 00:43:49,041 The master said he would come out after doing exercise. 487 00:43:49,208 --> 00:43:50,374 Thanks 488 00:44:22,000 --> 00:44:22,957 You came 489 00:44:23,583 --> 00:44:24,541 sit 490 00:44:35,875 --> 00:44:37,707 This month's rent for the Walled City 491 00:44:38,250 --> 00:44:39,416 Thanks a lot 492 00:44:50,000 --> 00:44:51,207 I advise you 493 00:44:52,208 --> 00:44:54,457 Don't tense yourself up so much. 494 00:44:54,750 --> 00:44:56,666 I can't get over myself. 495 00:44:57,583 --> 00:44:59,374 You have helped me a lot. 496 00:45:00,167 --> 00:45:01,916 Help me make Azan 497 00:45:03,875 --> 00:45:05,624 I don't have a son to see me off. 498 00:45:12,250 --> 00:45:13,374 That bastard 499 00:45:14,125 --> 00:45:15,624 I also want to cut off my descendants 500 00:45:17,583 --> 00:45:19,791 I have been looking for her and her son for so many years. 501 00:45:20,083 --> 00:45:21,874 Confirmed that his wife was dead 502 00:45:22,167 --> 00:45:23,499 There is one son left 503 00:45:24,708 --> 00:45:25,832 I don't believe I can't find him. 504 00:45:25,917 --> 00:45:27,499 Come and have a cup of tea first 505 00:45:30,250 --> 00:45:32,082 I must make his son pay with his life. 506 00:45:38,083 --> 00:45:39,499 No sound 507 00:45:42,042 --> 00:45:43,624 It's nice here 508 00:45:44,125 --> 00:45:45,207 Why demolish? 509 00:45:45,375 --> 00:45:46,707 What's good? 510 00:45:47,083 --> 00:45:48,124 So crowded and dirty 511 00:45:48,208 --> 00:45:49,457 Water and power outages all day 512 00:45:49,625 --> 00:45:51,207 What does this manual say? 513 00:45:55,333 --> 00:45:56,999 know any Japanese. 514 00:45:57,917 --> 00:45:59,249 You watch videos all day 515 00:45:59,333 --> 00:46:00,291 Help me take a look 516 00:46:08,292 --> 00:46:13,041 (Japan) Connect the microphone cable to the audio output terminal 517 00:46:35,250 --> 00:46:36,291 Yes 518 00:46:36,792 --> 00:46:38,291 nailed it 519 00:46:38,375 --> 00:46:39,624 Just sing along 520 00:46:39,875 --> 00:46:41,332 That doesn't mean everyone is missing a star 521 00:46:41,625 --> 00:46:42,666 Awesome, huh? 522 00:46:43,417 --> 00:46:44,749 I've thought it over for my brother. 523 00:46:44,917 --> 00:46:45,916 Here is a disassembly 524 00:46:45,958 --> 00:46:48,666 I'll open a karaoke bar 525 00:46:48,917 --> 00:46:50,499 It will definitely work 526 00:46:51,042 --> 00:46:51,957 Otherwise? 527 00:46:52,125 --> 00:46:53,957 You have both strength and power. 528 00:46:54,083 --> 00:46:55,707 and have a try with me 529 00:46:55,917 --> 00:46:58,249 Being the boss is tiring. 530 00:46:58,417 --> 00:46:59,582 You don't get tired of dancing 531 00:46:59,958 --> 00:47:00,791 Actually 532 00:47:01,000 --> 00:47:02,874 simple to open your heart 533 00:47:02,958 --> 00:47:05,499 The most important thing is to have fun 534 00:47:05,958 --> 00:47:07,749 Pick a song and sing it together 535 00:47:18,417 --> 00:47:19,582 Something's up. 536 00:47:21,583 --> 00:47:23,207 I want to stay here 537 00:47:23,292 --> 00:47:26,082 Then I 'll give you a key. Remember to lock the door. 538 00:47:26,833 --> 00:47:29,332 My mother died when I was just old enough to remember 539 00:47:30,167 --> 00:47:32,124 I've been adopted several times. 540 00:47:33,125 --> 00:47:35,166 Never considered a place home 541 00:47:36,625 --> 00:47:37,749 it's here 542 00:47:38,750 --> 00:47:40,624 I can sleep till dawn 543 00:47:41,042 --> 00:47:42,207 I don't want to leave anymore 544 00:47:42,792 --> 00:47:44,207 I want to stay in the Walled City 545 00:47:48,083 --> 00:47:50,457 This place will be demolished sooner or later 546 00:47:51,333 --> 00:47:53,291 Stay as long as you want 547 00:47:54,250 --> 00:47:56,416 You can sleep till dawn 548 00:47:57,750 --> 00:47:59,374 Not because of the Walled City 549 00:48:00,917 --> 00:48:02,791 It's because of the people here. 550 00:48:03,375 --> 00:48:04,582 I want to follow you 551 00:48:09,792 --> 00:48:11,416 Learn to cut hair from me 552 00:48:21,792 --> 00:48:22,832 Teach you how to shave 553 00:49:26,417 --> 00:49:26,916 speak 554 00:49:39,125 --> 00:49:40,207 Keep looking 555 00:49:59,000 --> 00:50:01,124 Why are you two wearing sunglasses so late at night? 556 00:50:01,333 --> 00:50:02,249 Cool 557 00:50:03,125 --> 00:50:04,499 Can you see the road ? 558 00:50:05,833 --> 00:50:07,124 So take a stick? 559 00:50:09,000 --> 00:50:10,249 Qiu Ge doesn't know me 560 00:50:10,333 --> 00:50:11,832 Why take me to dinner? 561 00:50:12,042 --> 00:50:13,707 Brother Long, treat you as one of your own 562 00:50:13,708 --> 00:50:15,749 I want to introduce my uncles and brothers to you. 563 00:50:15,792 --> 00:50:18,457 My eldest brother Tiger will also be here later. 564 00:50:21,292 --> 00:50:22,874 Brother Qiu and Brother Long familiar with each other? 565 00:50:23,042 --> 00:50:26,249 Sworn brothers who have been through life and death together 566 00:50:26,583 --> 00:50:27,916 Later, I got back to the right path 567 00:50:27,958 --> 00:50:29,707 Sell land and build a building here 568 00:50:29,917 --> 00:50:31,416 He is the current major owner of the Walled City 569 00:50:34,792 --> 00:50:36,291 There's something I've always wanted to ask 570 00:50:41,333 --> 00:50:42,707 Why is this wall so broken? 571 00:50:43,125 --> 00:50:44,332 For a long time 572 00:50:44,333 --> 00:50:46,249 You've never seen a big snake pee. 573 00:50:47,250 --> 00:50:48,874 That was thirty years ago. 574 00:50:49,042 --> 00:50:51,207 The Walled City was not like it is now. 575 00:50:51,333 --> 00:50:53,207 It is a paradise for many people to make money 576 00:50:53,333 --> 00:50:56,416 Everyone wants to plant their flag here. 577 00:50:56,667 --> 00:50:58,999 At that time, the whole martial arts world was in chaos. 578 00:50:59,083 --> 00:51:00,916 Finally, only his elder brother Tornado was left 579 00:51:01,042 --> 00:51:03,291 There is another person named Lei Zhendong 580 00:51:03,333 --> 00:51:05,166 Lei Zhendong can compete with my elder brother 581 00:51:05,375 --> 00:51:06,916 Not because he's great. 582 00:51:07,125 --> 00:51:09,374 Because there is a ruthless person around him 583 00:51:09,458 --> 00:51:11,541 A ruthless killer 584 00:51:12,333 --> 00:51:14,999 Azan the Killer 585 00:51:28,875 --> 00:51:30,541 Lei Zhendong forced my elder brother to admit defeat 586 00:51:30,625 --> 00:51:32,541 Kidnapped Qiu Ge as hostage 587 00:51:54,250 --> 00:51:55,332 Aqiu 588 00:51:55,750 --> 00:51:56,999 Aqiu 589 00:52:01,125 --> 00:52:03,416 Killed Qiu Ge's wife and children 590 00:52:12,208 --> 00:52:13,957 And my eldest brother has one eye 591 00:52:23,625 --> 00:52:25,249 How did Long Ge win in the end? 592 00:52:25,292 --> 00:52:27,749 The battle lasted for seven days and seven nights. 593 00:52:27,833 --> 00:52:29,499 Day and night 594 00:52:36,208 --> 00:52:37,124 Azan 595 00:52:38,083 --> 00:52:39,749 I was killed by my elder brother 596 00:52:54,208 --> 00:52:54,999 Big brother urged 597 00:52:57,250 --> 00:52:57,874 Luo Jun 598 00:53:09,292 --> 00:53:10,582 What are you doing? 599 00:53:11,417 --> 00:53:13,082 I ordered so many dishes 600 00:53:13,958 --> 00:53:15,249 Horse racing won 601 00:53:15,583 --> 00:53:17,082 You'll know how to do it later 602 00:53:24,625 --> 00:53:25,707 Brother Tiger 603 00:53:28,708 --> 00:53:29,707 Brother Tiger 604 00:53:33,875 --> 00:53:34,874 Waiting for you 605 00:53:35,875 --> 00:53:38,707 is causing trouble in Temple Street and wants me to come over. 606 00:53:39,208 --> 00:53:40,874 , Wen Fan is mine 607 00:53:43,083 --> 00:53:43,957 What are you doing? 608 00:53:44,125 --> 00:53:46,541 Who knows the mysterious 609 00:53:48,875 --> 00:53:50,332 Finally found it for me 610 00:53:50,958 --> 00:53:52,291 What to find 611 00:53:53,125 --> 00:53:54,457 Azam's son 612 00:53:58,125 --> 00:53:59,541 Silver Chrysanthemum Room 613 00:54:00,125 --> 00:54:01,457 (English) Thanks 614 00:54:03,000 --> 00:54:04,457 Neuropathy 615 00:54:05,333 --> 00:54:07,916 Want him back 616 00:54:10,792 --> 00:54:12,916 He has ten lives, but that's not enough to die. 617 00:54:15,000 --> 00:54:16,332 Have a drink to celebrate 618 00:54:16,500 --> 00:54:16,999 Come 619 00:54:17,083 --> 00:54:19,499 cheers 620 00:54:26,250 --> 00:54:26,957 Big Brother 621 00:54:27,042 --> 00:54:27,916 Qiu Ge Long Ge 622 00:54:28,042 --> 00:54:28,582 Long Ge 623 00:54:28,625 --> 00:54:30,291 I need some bosses to wait for you. 624 00:54:30,500 --> 00:54:31,499 Looking for death 625 00:54:32,208 --> 00:54:32,957 No 626 00:54:33,042 --> 00:54:34,832 Dress up so you don't lose face. 627 00:54:35,333 --> 00:54:36,249 Qiu Ge 628 00:54:37,375 --> 00:54:38,999 Good health 629 00:54:39,167 --> 00:54:40,416 Thoughtful 630 00:54:42,417 --> 00:54:43,666 never seen it 631 00:54:44,042 --> 00:54:44,832 Kid 632 00:54:45,292 --> 00:54:46,957 Call Qiu Ge Hu Ge 633 00:54:48,208 --> 00:54:49,166 Qiu Ge 634 00:54:49,500 --> 00:54:50,624 Tiger 635 00:54:52,708 --> 00:54:53,916 The future of the walled city 636 00:54:54,125 --> 00:54:56,457 This is the world for young people like you . 637 00:54:57,000 --> 00:54:57,666 Come and sit 638 00:54:58,708 --> 00:54:59,707 go out to eat 639 00:55:00,125 --> 00:55:01,832 This is where adults sit 640 00:55:02,250 --> 00:55:03,207 Come and go out 641 00:55:03,458 --> 00:55:04,624 Let it go and drink 642 00:55:04,833 --> 00:55:06,082 Anyone who doesn't drink will be killed. 643 00:55:06,292 --> 00:55:07,416 kill him 644 00:55:08,500 --> 00:55:09,832 See what to eat 645 00:55:23,917 --> 00:55:25,082 No one saw you. 646 00:55:25,500 --> 00:55:27,166 You treat me as a guinea pig? 647 00:55:27,333 --> 00:55:28,582 Take off your coat first. 648 00:55:28,958 --> 00:55:30,916 You can fight 649 00:55:31,083 --> 00:55:32,457 Shaving 650 00:55:32,958 --> 00:55:33,832 Is it okay? 651 00:55:33,875 --> 00:55:34,707 OK 652 00:55:35,083 --> 00:55:37,082 All the brothers in the dock have called 653 00:55:37,167 --> 00:55:38,124 No one is willing to come 654 00:55:38,208 --> 00:55:39,499 You are still loyal enough 655 00:55:39,667 --> 00:55:41,624 ๏ฟฝ Lie down first 656 00:55:42,375 --> 00:55:43,749 Lie down first 657 00:55:46,000 --> 00:55:47,749 Very dangerous 658 00:55:48,042 --> 00:55:49,582 Lie down 659 00:55:53,708 --> 00:55:55,166 I'm old. 660 00:55:55,875 --> 00:55:56,791 congratulations 661 00:55:56,833 --> 00:55:58,916 Congratulations, your wife is pregnant. 662 00:55:59,583 --> 00:56:00,624 Be your godson 663 00:56:00,667 --> 00:56:01,707 Are you crazy? 664 00:56:01,792 --> 00:56:04,082 Your boss knows that your son calls me godfather. 665 00:56:04,167 --> 00:56:05,499 You are dead 666 00:56:06,583 --> 00:56:07,791 Then I'll give it to you. 667 00:56:09,417 --> 00:56:11,041 It's really a nerve-wrecking thing. 668 00:56:11,667 --> 00:56:12,832 Can't move 669 00:56:32,667 --> 00:56:34,582 Win, Long Ge wins. 670 00:57:25,500 --> 00:57:27,124 I must kill Lei Zhendong 671 00:57:29,667 --> 00:57:31,416 Then kill me first. 672 00:57:38,292 --> 00:57:39,832 Is it the two of us ? 673 00:57:39,917 --> 00:57:41,332 Only one person can get out alive 674 00:57:41,667 --> 00:57:43,082 you think? 675 00:57:57,833 --> 00:57:59,582 Everyone can't see 676 00:58:00,917 --> 00:58:02,374 Easy to start 677 00:58:07,042 --> 00:58:08,916 If I die 678 00:58:09,875 --> 00:58:11,624 Keep my wife and son away 679 00:58:12,958 --> 00:58:14,374 If I die 680 00:58:14,958 --> 00:58:17,374 You need to learn how to shave and cut your hair 681 00:58:18,375 --> 00:58:19,707 Help me keep an eye on that store 682 00:58:42,500 --> 00:58:44,332 That boat will take you away from Hong Kong 683 00:58:44,500 --> 00:58:45,832 Someone will pick you up when you arrive 684 00:59:12,292 --> 00:59:13,374 Be careful 685 00:59:18,083 --> 00:59:19,499 You watch him 686 00:59:22,000 --> 00:59:23,332 Call Qi people 687 00:59:25,167 --> 00:59:26,791 Find him out 688 00:59:30,000 --> 00:59:31,374 Smuggled 689 00:59:32,208 --> 00:59:33,707 Chen Luojun 690 00:59:34,125 --> 00:59:35,416 be quick 691 00:59:36,708 --> 00:59:38,249 0723 Restart 692 00:59:38,500 --> 00:59:39,416 Owner password 693 00:59:39,583 --> 00:59:41,124 926 694 00:59:41,667 --> 00:59:45,124 Twelve Young Master called you and said that Luo Jun is Azan's son 695 00:59:46,042 --> 00:59:46,874 What 696 00:59:47,417 --> 00:59:51,207 Twelve Young Master called you and said that Luo Jun is Azan's son 697 00:59:55,417 --> 00:59:57,374 12. That boy is drunk. 698 00:59:57,917 --> 01:00:00,499 It is said that Luo Jun is Azan's son 699 01:00:04,667 --> 01:00:07,749 Okay, now we see that number two gold and silver treasure is a little ahead. 700 01:00:07,917 --> 01:00:10,082 Then comes the meeting of No. 5 701 01:00:10,167 --> 01:00:12,166 Next is the number 3 Arctic God in the inner column 702 01:00:12,250 --> 01:00:13,541 ? ๏ฟฝGan 703 01:00:13,542 --> 01:00:14,749 --Festival? 704 01:00:14,750 --> 01:00:16,707 Number 2, Gold, Silver and Treasures, Number 5, Meet and Greet 705 01:00:16,792 --> 01:00:17,749 Arctic God No.3 706 01:00:17,792 --> 01:00:19,082 Who will win? 707 01:00:19,292 --> 01:00:20,207 The last hundred meters! 708 01:00:20,250 --> 01:00:22,041 --sweet? 709 01:00:23,375 --> 01:00:25,749 Finally, the number 2 gold and silver treasure wins 710 01:00:28,333 --> 01:00:29,749 You hit me again 711 01:00:29,917 --> 01:00:31,374 You 're so lucky in this life. 712 01:00:31,458 --> 01:00:32,999 Not just luck 713 01:00:33,083 --> 01:00:34,416 And the brain 714 01:00:34,458 --> 01:00:36,041 Big brother exploded this time 715 01:00:36,083 --> 01:00:37,374 Peripheral kill 716 01:00:37,458 --> 01:00:39,749 Very good meeting 717 01:00:41,833 --> 01:00:43,832 You need help with this matter of the Walled City 718 01:00:44,042 --> 01:00:45,666 You know I'm not in a position to show up. 719 01:00:45,917 --> 01:00:47,374 Nothing good 720 01:00:47,542 --> 01:00:49,249 Don't think about me 721 01:00:49,417 --> 01:00:50,999 Demolition with compensation 722 01:00:51,000 --> 01:00:53,874 How much can the government compensate? 723 01:00:55,167 --> 01:00:56,666 Of course there are fewer people who break up 724 01:00:57,167 --> 01:00:58,541 The entire city is added up 725 01:00:58,625 --> 01:01:00,207 Several hundred million . 726 01:01:02,417 --> 01:01:03,832 To enter the walled city 727 01:01:04,708 --> 01:01:06,041 Tornado Land 728 01:01:06,917 --> 01:01:08,666 What about a tornado? 729 01:01:08,750 --> 01:01:09,666 Are you afraid 730 01:01:13,708 --> 01:01:15,624 Qiu, please come in. 731 01:01:27,625 --> 01:01:29,499 ๏ฟฝ Qiu Ge is still the same 732 01:01:30,375 --> 01:01:31,249 Big Brother 733 01:01:33,833 --> 01:01:34,707 Qiu Ge 734 01:01:36,792 --> 01:01:38,666 It's so early, Boss! 735 01:01:38,750 --> 01:01:39,666 Rare 736 01:01:40,750 --> 01:01:43,374 I came to you specially to discuss business. 737 01:01:44,208 --> 01:01:46,916 I have nothing to talk to you about. 738 01:01:50,333 --> 01:01:51,541 Never before 739 01:01:51,958 --> 01:01:53,791 The Walled City will be demolished. 740 01:01:54,083 --> 01:01:55,624 You are a big landlord 741 01:01:56,125 --> 01:01:57,582 I want to cooperate with you 742 01:01:58,292 --> 01:02:01,207 You know that this scene was caused by a tornado. 743 01:02:01,750 --> 01:02:03,166 He is my brother 744 01:02:03,500 --> 01:02:04,124 What do you want? 745 01:02:04,125 --> 01:02:06,124 Bro, you are so naive 746 01:02:06,750 --> 01:02:08,082 You are neither big nor small 747 01:02:08,333 --> 01:02:10,082 You can't really say that. 748 01:02:11,375 --> 01:02:14,124 Are you looking for someone named Chen Luojun? 749 01:02:14,417 --> 01:02:16,166 What happened? 750 01:02:16,833 --> 01:02:18,207 I know him 751 01:02:26,750 --> 01:02:27,916 Why didn't you tell your brother? 752 01:02:28,208 --> 01:02:30,166 Are you looking for the second kid? 753 01:02:30,375 --> 01:02:31,499 ' The tornado is still swinging 754 01:02:31,500 --> 01:02:32,457 The tornado is still swinging 755 01:02:32,542 --> 01:02:34,582 Protect him in the walled city 756 01:02:35,500 --> 01:02:38,541 Everyone knows that you and Ah have a family feud 757 01:02:38,917 --> 01:02:41,499 Even my elder brother can't stand it 758 01:02:42,042 --> 01:02:43,291 Your wife and children died tragically. 759 01:02:43,292 --> 01:02:44,249 Your wife and children died tragically 760 01:02:44,708 --> 01:02:46,166 You think of him as a brother 761 01:02:46,292 --> 01:02:48,582 People think you are a fool 762 01:03:27,500 --> 01:03:29,624 Destined 763 01:03:37,917 --> 01:03:39,207 We got you a snake boat. 764 01:03:39,250 --> 01:03:40,041 Go right now 765 01:03:41,667 --> 01:03:43,207 What did you say 766 01:03:44,000 --> 01:03:45,457 You are Azam's son 767 01:03:45,750 --> 01:03:47,832 Brother Qiu and Brother Tiger are coming to kill you 768 01:03:48,500 --> 01:03:50,291 My elder brother said he wants you to give him back an eye. 769 01:03:50,958 --> 01:03:52,124 Now I'll give you a way out 770 01:03:52,167 --> 01:03:53,499 you understand ? Go ahead. 771 01:03:56,458 --> 01:03:57,832 what are you doing 772 01:03:58,667 --> 01:04:00,416 What does their past grudge have to do with us? 773 01:04:00,458 --> 01:04:01,207 Shut up 774 01:04:01,667 --> 01:04:02,707 Don't make it hard for my brother. 775 01:04:02,792 --> 01:04:03,249 Walk 776 01:04:25,167 --> 01:04:26,916 Are you going to kick me out too ? 777 01:04:28,375 --> 01:04:30,291 I killed your dad. 778 01:04:31,833 --> 01:04:33,291 I do not know him 779 01:04:33,625 --> 01:04:35,124 His business has nothing to do with me 780 01:04:37,625 --> 01:04:38,582 Walk 781 01:04:40,083 --> 01:04:42,707 I used to think I had nothing 782 01:04:44,167 --> 01:04:46,124 You're willing to give me a bowl of rice 783 01:04:46,250 --> 01:04:47,624 Leave me here 784 01:04:48,875 --> 01:04:49,832 I won't leave 785 01:04:58,333 --> 01:04:59,916 You don't have to choose 786 01:05:01,458 --> 01:05:04,332 Walk 787 01:05:32,375 --> 01:05:34,416 Why didn't you say it yesterday ? 788 01:05:35,458 --> 01:05:36,999 Three lives 789 01:05:37,917 --> 01:05:39,249 I've waited so long 790 01:05:39,792 --> 01:05:41,291 I need someone now. 791 01:05:42,000 --> 01:05:42,749 you say 792 01:05:43,583 --> 01:05:45,874 Yes or no 793 01:05:47,583 --> 01:05:48,416 All 794 01:05:56,042 --> 01:05:57,791 Don't let him run away. 795 01:06:41,042 --> 01:06:42,499 -Hack him to death 796 01:06:43,708 --> 01:06:44,707 Stop him 797 01:09:36,542 --> 01:09:38,041 Come again 798 01:09:38,417 --> 01:09:39,999 I kill you 799 01:09:47,792 --> 01:09:49,624 Your dad owes me 800 01:09:51,208 --> 01:09:53,374 You won't be able to pay it back in your next life . 801 01:10:14,917 --> 01:10:15,957 kill him 802 01:10:23,042 --> 01:10:24,832 Don't go back to Hong Kong anymore. 803 01:10:32,167 --> 01:10:32,999 Not allowed to leave 804 01:10:36,625 --> 01:10:37,249 Big Brother 805 01:11:01,542 --> 01:11:02,124 stop 806 01:11:18,667 --> 01:11:20,374 Things of the previous generation 807 01:11:22,167 --> 01:11:23,249 never mind 808 01:11:25,250 --> 01:11:27,374 I must count 809 01:11:44,125 --> 01:11:45,124 Big Brother 810 01:12:11,583 --> 01:12:12,041 seven 811 01:12:12,167 --> 01:12:12,874 Tianjiu 812 01:12:13,000 --> 01:12:13,707 28Y? 813 01:12:21,750 --> 01:12:22,791 Where is the big boss? 814 01:12:23,375 --> 01:12:24,874 My elder brother is taking a nap 815 01:12:24,917 --> 01:12:26,249 me something ? 816 01:12:26,708 --> 01:12:27,666 I'll wait for him 817 01:12:33,333 --> 01:12:35,499 I am the one doing the work 818 01:12:46,083 --> 01:12:47,582 I want Chen Luojun to die 819 01:12:51,333 --> 01:12:52,582 very expensive 820 01:12:53,000 --> 01:12:55,041 I 'll give you whatever you want. 821 01:12:58,792 --> 01:13:00,791 Then I'm going to enter the city. 822 01:13:16,000 --> 01:13:17,624 Sit down 823 01:13:29,333 --> 01:13:30,624 You come to me 824 01:13:30,708 --> 01:13:32,749 That means you have a falling out with Tornado. 825 01:13:33,000 --> 01:13:34,874 Can I take his seat? 826 01:13:36,333 --> 01:13:38,332 As long as you help me kill Chen Luojun 827 01:13:39,333 --> 01:13:40,749 I 'll give you whatever you want. 828 01:13:41,875 --> 01:13:42,749 make a deal 829 01:14:00,333 --> 01:14:01,416 How about it 830 01:14:01,500 --> 01:14:02,457 Stop the bleeding 831 01:14:02,500 --> 01:14:03,957 Injured internal organs 832 01:14:04,333 --> 01:14:05,957 Qiu Ge wouldn't calculate it this way. 833 01:14:06,625 --> 01:14:08,207 Take him away immediately 834 01:14:08,667 --> 01:14:09,957 Is it dangerous to move him? 835 01:14:10,792 --> 01:14:12,291 It's more dangerous to stay here 836 01:14:13,667 --> 01:14:14,499 good 837 01:14:17,417 --> 01:14:18,666 You arrange 838 01:14:37,250 --> 01:14:38,666 Your illness is serious. 839 01:14:39,917 --> 01:14:41,374 You have to go to the hospital 840 01:14:45,208 --> 01:14:46,291 fine 841 01:15:18,333 --> 01:15:19,582 The big boss comes in. 842 01:15:19,667 --> 01:15:20,916 Looking for Luo Jun everywhere 843 01:15:21,375 --> 01:15:22,207 Big Brother 844 01:15:22,667 --> 01:15:23,791 You and Luo Jun go first 845 01:15:24,125 --> 01:15:25,499 I'm going to hold the big boss back. 846 01:15:52,292 --> 01:15:53,374 here you are 847 01:15:59,583 --> 01:16:00,707 Shinichi 848 01:16:01,833 --> 01:16:03,124 Watch your brother 849 01:16:08,792 --> 01:16:09,707 Start 850 01:16:09,750 --> 01:16:10,791 what are you doing 851 01:16:11,167 --> 01:16:12,291 Go away 852 01:16:12,708 --> 01:16:14,416 Check carefully to see if you have seen this person 853 01:16:14,542 --> 01:16:15,874 Have you seen this person? 854 01:16:16,583 --> 01:16:18,374 Three: Main wood Yes / No 855 01:16:18,417 --> 01:16:20,582 Have you seen Chen Luojun? 856 01:16:22,458 --> 01:16:23,791 Have you ever seen 857 01:16:24,000 --> 01:16:24,666 never seen it 858 01:16:26,375 --> 01:16:27,499 3323 Reset 859 01:16:28,667 --> 01:16:29,624 223 860 01:16:35,500 --> 01:16:36,624 What's up 861 01:16:39,625 --> 01:16:41,166 The big boss broke into the walled city 862 01:16:41,958 --> 01:16:43,332 Qiu Ge wouldn't calculate it this way. 863 01:16:44,333 --> 01:16:45,374 What do you want to do? 864 01:16:47,542 --> 01:16:48,749 I must go back 865 01:16:49,042 --> 01:16:51,082 I was 13 years old and almost died from attracting fans in the Walled City 866 01:16:51,167 --> 01:16:53,249 It was Brother Long who saved me so I can live with you 867 01:16:53,708 --> 01:16:55,916 He saved Luo Jun today just like he saved me back then 868 01:16:56,042 --> 01:16:57,166 I can't abandon them 869 01:16:57,208 --> 01:16:58,416 Will not give up the walled city 870 01:17:05,625 --> 01:17:06,666 Understand 871 01:17:07,708 --> 01:17:09,249 Don't let yourself get into trouble 872 01:17:10,208 --> 01:17:12,332 You still have to take care of me, your big brother. 873 01:17:13,333 --> 01:17:15,124 I didn't follow the wrong brother. 874 01:17:19,000 --> 01:17:19,999 go back 875 01:17:20,208 --> 01:17:21,416 Si Zai will take Luo Jun away 876 01:17:21,500 --> 01:17:22,707 I'll go with you. 877 01:17:25,417 --> 01:17:25,791 Love 878 01:17:26,833 --> 01:17:28,416 You said you'd give it to me 879 01:17:28,875 --> 01:17:29,749 that's all 880 01:17:41,042 --> 01:17:42,749 I'll follow you later 881 01:17:45,958 --> 01:17:46,916 Stop it! 882 01:17:47,792 --> 01:17:49,457 Stop it! 883 01:17:51,417 --> 01:17:54,499 Can anyone tell me where Chen Luojun is? 884 01:17:54,583 --> 01:17:56,499 ? This money is his 885 01:18:05,125 --> 01:18:06,832 whoever dares to move 886 01:18:08,458 --> 01:18:09,249 What to do 887 01:18:09,667 --> 01:18:10,957 I can't find anyone. 888 01:18:12,167 --> 01:18:14,291 You figure out what you're doing 889 01:18:16,292 --> 01:18:18,499 You should speak more politely. 890 01:18:18,667 --> 01:18:20,332 This is our territory now. 891 01:18:20,417 --> 01:18:21,874 You make trouble 892 01:18:21,958 --> 01:18:23,457 I can beat you up. 893 01:18:23,875 --> 01:18:25,624 I saw the big boss enter the barber shop 894 01:18:25,750 --> 01:18:27,207 My brother is waiting for you 895 01:18:29,208 --> 01:18:30,832 No one is allowed to mess around 896 01:18:30,917 --> 01:18:32,291 Take care of your neighbors 897 01:18:44,167 --> 01:18:46,416 Leave these comic books to me. 898 01:18:47,250 --> 01:18:49,166 I'm not here to step on your turf. 899 01:18:49,250 --> 01:18:51,041 It's your brother Qiu. 900 01:18:51,125 --> 01:18:52,916 Rent this place to me 901 01:18:54,042 --> 01:18:56,999 do you think is good to open here? 902 01:19:02,667 --> 01:19:05,249 Of course it's striptease. 903 01:19:06,417 --> 01:19:08,499 If you hand over Chen Luojun 904 01:19:08,750 --> 01:19:10,707 I'll give you the seat by the door. 905 01:19:10,875 --> 01:19:12,874 Keep cutting hair 906 01:19:24,292 --> 01:19:25,749 No 907 01:19:26,625 --> 01:19:28,457 I've wanted to retire for a long time. 908 01:19:29,083 --> 01:19:30,832 You can't protect him this time. 909 01:19:33,750 --> 01:19:34,374 over there 910 01:19:49,208 --> 01:19:49,707 Big Brother 911 01:19:49,792 --> 01:19:51,791 Found Chen Luojun on Old Man Street 912 01:20:02,000 --> 01:20:02,874 Walk behind 913 01:20:13,083 --> 01:20:13,874 Four 914 01:20:33,750 --> 01:20:34,291 Walk 915 01:20:34,750 --> 01:20:35,457 good 916 01:20:47,667 --> 01:20:48,207 top 917 01:20:57,375 --> 01:20:58,124 waste 918 01:21:17,833 --> 01:21:18,832 Put him down 919 01:21:20,625 --> 01:21:21,624 Put him down 920 01:21:33,292 --> 01:21:33,999 Let's go 921 01:21:47,708 --> 01:21:49,832 top 922 01:21:49,875 --> 01:21:50,957 Hard Qigong 923 01:21:51,000 --> 01:21:52,207 know the business 924 01:22:15,125 --> 01:22:15,541 Walk 925 01:22:16,458 --> 01:22:17,207 Let's go 926 01:22:38,542 --> 01:22:39,666 Divine Power Protection 927 01:22:40,958 --> 01:22:42,082 top 928 01:22:42,958 --> 01:22:43,916 He has hard qigong 929 01:22:44,000 --> 01:22:44,999 Can't cut in 930 01:23:31,958 --> 01:23:33,166 You are so weak 931 01:23:35,875 --> 01:23:36,874 Here give me 932 01:25:36,917 --> 01:25:38,416 Big Brother Opens 933 01:25:38,917 --> 01:25:41,166 Long Ge opened the door 934 01:25:42,292 --> 01:25:43,791 Open the door dragon brother 935 01:25:43,875 --> 01:25:44,749 Big Brother 936 01:25:45,250 --> 01:25:46,499 Open the door 937 01:25:48,750 --> 01:25:50,916 so excited ? 938 01:25:52,417 --> 01:25:54,957 How to be the big brother in the future 939 01:25:57,792 --> 01:25:59,916 Everyone is going to die 940 01:26:01,375 --> 01:26:02,541 Top you a lung 941 01:26:04,833 --> 01:26:07,041 Wang Jiu, stop it! 942 01:26:14,125 --> 01:26:16,416 Stop it, Wang Jiu 943 01:26:16,625 --> 01:26:17,499 Big Brother 944 01:26:20,500 --> 01:26:22,332 Destined 945 01:26:24,375 --> 01:26:26,416 Save your life 946 01:26:26,458 --> 01:26:28,207 Go down 947 01:26:29,250 --> 01:26:30,124 Walk 948 01:26:34,708 --> 01:26:35,582 Walk 949 01:26:37,833 --> 01:26:39,582 You must take Luo Jun away 950 01:27:11,875 --> 01:27:13,457 What's the matter 951 01:27:18,292 --> 01:27:19,624 Call the police 952 01:28:02,125 --> 01:28:02,999 Checked 953 01:28:04,292 --> 01:28:05,666 This guy has no ID. 954 01:28:07,042 --> 01:28:07,749 Cuff them first 955 01:28:08,083 --> 01:28:08,791 Receive to IJ 956 01:28:48,833 --> 01:28:49,749 What's wrong 957 01:28:50,250 --> 01:28:52,082 Kill your brother tornado 958 01:28:52,458 --> 01:28:53,666 Pretend to be sad 959 01:28:54,417 --> 01:28:55,582 Save it 960 01:28:59,208 --> 01:29:00,791 I You Can't Kill Chen Luojun 961 01:29:00,958 --> 01:29:02,499 Do n't expect to stay in the Walled City 962 01:29:02,875 --> 01:29:04,124 Now that you're in 963 01:29:04,292 --> 01:29:05,666 We won't leave. 964 01:29:05,917 --> 01:29:06,791 how 965 01:29:06,958 --> 01:29:08,207 What can you do to me ? 966 01:29:08,292 --> 01:29:09,874 You thought you killed the tornado. 967 01:29:10,292 --> 01:29:11,832 Can I sit in this seat? 968 01:29:12,083 --> 01:29:12,707 Get out of here 969 01:29:14,917 --> 01:29:17,582 I told you this guy is naive. 970 01:29:17,667 --> 01:29:18,957 Deliver to your door 971 01:29:19,167 --> 01:29:20,332 Bring them in 972 01:29:23,833 --> 01:29:24,666 Let's go 973 01:29:26,083 --> 01:29:26,874 Central Point 974 01:29:28,125 --> 01:29:28,874 Kneel down 975 01:29:32,500 --> 01:29:34,499 The four major property owners of the Walled City 976 01:29:34,542 --> 01:29:35,957 You're the only one missing 977 01:29:36,333 --> 01:29:37,624 Street 978 01:29:37,833 --> 01:29:39,291 They 've sold it to me . 979 01:29:39,375 --> 01:29:40,707 Good deal 980 01:29:41,250 --> 01:29:43,082 Twenty yuan a foot 981 01:29:43,750 --> 01:29:44,874 how about you 982 01:29:46,125 --> 01:29:48,041 You have no right to talk to me. 983 01:29:49,333 --> 01:29:51,416 What do you mean, big boss? 984 01:29:56,542 --> 01:29:57,666 Are you qualified? 985 01:30:01,542 --> 01:30:02,999 Close until he is willing 986 01:30:07,292 --> 01:30:08,791 Keep your head down 987 01:30:22,958 --> 01:30:24,541 They robbed a fortress. 988 01:30:24,583 --> 01:30:25,957 It has to be big 989 01:30:26,125 --> 01:30:27,166 In a few years 990 01:30:27,250 --> 01:30:29,082 The government comes to take over the land 991 01:30:29,292 --> 01:30:32,082 Even if we open 3,000 yuan per square foot 992 01:30:32,458 --> 01:30:33,832 They must give it. 993 01:30:33,917 --> 01:30:35,541 The fortress depends on you. 994 01:30:36,583 --> 01:30:38,332 Definitely not 995 01:30:38,458 --> 01:30:39,957 I'll help you plan first 996 01:30:40,000 --> 01:30:41,666 I don't want you to work so hard. 997 01:30:41,750 --> 01:30:43,124 How can I not work hard? 998 01:30:43,208 --> 01:30:44,707 It's all garbage. 999 01:30:45,000 --> 01:30:45,999 heard it 1000 01:30:46,042 --> 01:30:47,249 Work 1001 01:31:00,250 --> 01:31:01,207 Drive them away 1002 01:31:01,208 --> 01:31:02,249 Received 1003 01:31:02,792 --> 01:31:05,166 "hurry up 1004 01:31:05,458 --> 01:31:08,332 ๏ฟฝ Get them out 1005 01:31:11,542 --> 01:31:12,916 The shop is closed. Let's go. 1006 01:31:15,333 --> 01:31:16,457 What do you want? 1007 01:31:17,333 --> 01:31:18,207 Ninth Brother 1008 01:31:18,875 --> 01:31:20,957 How can the Walled City not rely on you? 1009 01:31:21,500 --> 01:31:23,124 You killed the tornado. 1010 01:31:23,542 --> 01:31:25,124 The boss is injured again 1011 01:31:25,208 --> 01:31:26,207 You are the boss 1012 01:31:26,292 --> 01:31:27,957 All of us brothers are optimistic about you 1013 01:31:28,000 --> 01:31:29,207 are you talking about ? 1014 01:31:30,667 --> 01:31:32,082 I'll cut off your tongue . 1015 01:33:37,667 --> 01:33:38,832 0723 1016 01:33:39,792 --> 01:33:40,749 Chen Luojun 1017 01:33:40,792 --> 01:33:41,749 Tell the owner 1018 01:33:42,292 --> 01:33:43,249 Wait for me to come out 1019 01:33:43,833 --> 01:33:45,624 0723 has been shut down 1020 01:33:50,000 --> 01:33:51,249 You are a refugee 1021 01:33:51,375 --> 01:33:52,874 You can be repatriated according to the procedure. 1022 01:33:52,958 --> 01:33:54,957 You can also apply to go somewhere else. 1023 01:33:55,042 --> 01:33:56,124 Understand? 1024 01:33:56,792 --> 01:33:57,874 where do you come from 1025 01:34:01,167 --> 01:34:02,624 I was born in Hong Kong 1026 01:34:09,792 --> 01:34:11,249 the information you provided 1027 01:34:11,292 --> 01:34:13,624 We found your birth certificate. 1028 01:34:15,458 --> 01:34:16,666 We have verified 1029 01:34:16,750 --> 01:34:18,166 Your parents are also from Hong Kong. 1030 01:34:18,708 --> 01:34:21,166 You will be arranged to collect your Hong Kong identity card 1031 01:34:25,458 --> 01:34:27,624 Chen Luojun, what do you want? 1032 01:34:27,625 --> 01:34:28,707 Stand still. 1033 01:34:34,583 --> 01:34:35,582 What do you want to do? 1034 01:34:36,625 --> 01:34:37,457 Tiger 1035 01:34:38,083 --> 01:34:39,291 I want to find Twelve Young Master 1036 01:34:39,375 --> 01:34:40,374 Xin Yi and Si Zai 1037 01:34:44,750 --> 01:34:45,999 died 1038 01:34:50,542 --> 01:34:51,582 I do not believe 1039 01:34:53,792 --> 01:34:56,249 They were killed by you. 1040 01:35:04,667 --> 01:35:06,749 I 've died once. 1041 01:35:09,333 --> 01:35:12,749 I must help Brother Long and Chengzhai settle this account 1042 01:35:16,167 --> 01:35:17,624 If you have something 1043 01:35:19,750 --> 01:35:21,541 The Twelve Young Masters will also be like this 1044 01:35:30,083 --> 01:35:32,957 The three of them are different now. 1045 01:35:33,292 --> 01:35:35,832 You'd better be prepared 1046 01:35:47,500 --> 01:35:48,291 fine 1047 01:35:48,417 --> 01:35:49,457 Four 1048 01:35:53,417 --> 01:35:54,207 Relax 1049 01:35:54,958 --> 01:35:56,291 fine 1050 01:36:17,542 --> 01:36:18,624 Not dead yet 1051 01:36:54,250 --> 01:36:55,749 Everyone is here 1052 01:36:55,750 --> 01:36:57,291 Should we do something ? 1053 01:37:14,250 --> 01:37:15,207 play cards 1054 01:37:19,708 --> 01:37:20,666 play cards 1055 01:37:44,125 --> 01:37:45,749 No way 1056 01:37:47,042 --> 01:37:48,374 Play even if you don't have a card 1057 01:37:49,625 --> 01:37:50,916 I'll tell you first 1058 01:37:51,917 --> 01:37:53,499 We didn't collude. 1059 01:37:57,167 --> 01:37:59,041 Do you want it? 1060 01:38:00,375 --> 01:38:01,666 you want it 1061 01:38:06,250 --> 01:38:07,832 Let you win 90,000 1062 01:38:08,875 --> 01:38:11,207 Give me money if you are confused 1063 01:38:12,125 --> 01:38:13,791 I beat your mother 1064 01:38:14,625 --> 01:38:15,374 continue 1065 01:38:15,875 --> 01:38:17,707 with one card missing ? 1066 01:38:17,792 --> 01:38:19,332 I don't care 1067 01:38:19,542 --> 01:38:20,416 beat 1068 01:38:20,583 --> 01:38:21,999 when you throw a card? 1069 01:38:23,000 --> 01:38:24,166 If you keep arguing, I'll kill you. 1070 01:38:24,250 --> 01:38:25,166 It doesn't matter if you kill me 1071 01:38:25,167 --> 01:38:26,416 But we are missing a card. How can we play? 1072 01:38:26,500 --> 01:38:28,166 I 'll kill you now 1073 01:39:00,833 --> 01:39:01,957 Luo Jun? 1074 01:40:36,167 --> 01:40:37,707 Master is practicing Kung Fu 1075 01:40:56,375 --> 01:40:58,832 The lunatic is messing around 1076 01:41:19,292 --> 01:41:20,499 You're back 1077 01:41:24,458 --> 01:41:26,082 Tornado 1078 01:41:29,500 --> 01:41:30,624 yes 1079 01:41:37,000 --> 01:41:38,457 Let everyone go home early 1080 01:41:39,292 --> 01:41:40,499 Don't come out tonight. 1081 01:41:55,250 --> 01:41:56,541 Luo Jun asked us to go home 1082 01:41:56,625 --> 01:41:58,041 Don't come out tonight. 1083 01:42:10,417 --> 01:42:11,791 Luo Jun is back 1084 01:42:12,708 --> 01:42:14,457 Luo Jun is back, come home quickly 1085 01:42:14,667 --> 01:42:15,874 gone 1086 01:42:17,708 --> 01:42:18,874 don't want 1087 01:42:25,292 --> 01:42:26,207 kid 1088 01:42:26,750 --> 01:42:28,082 Do you want to play? 1089 01:42:28,167 --> 01:42:29,457 My son is gone 1090 01:42:29,542 --> 01:42:30,666 Find someone to play with him 1091 01:42:31,542 --> 01:42:32,916 Don't be afraid, we'll play with him. 1092 01:42:32,958 --> 01:42:34,249 Do n't bully children. 1093 01:42:35,083 --> 01:42:36,416 If you can't see it , you won't be afraid. 1094 01:42:36,458 --> 01:42:37,707 My son is still young 1095 01:42:38,167 --> 01:42:40,291 Can help him practice 1096 01:43:01,625 --> 01:43:03,957 Don't be afraid, be brave 1097 01:43:04,042 --> 01:43:04,957 Do not do this 1098 01:43:05,542 --> 01:43:06,166 ๏ปฟ 1099 01:43:12,125 --> 01:43:13,124 Went home 1100 01:43:17,708 --> 01:43:19,541 Who ate the leopard's gall ? 1101 01:43:32,125 --> 01:43:33,582 Not dead yet 1102 01:44:03,875 --> 01:44:04,957 Your mom 1103 01:44:36,125 --> 01:44:37,916 You underestimate us 1104 01:44:39,833 --> 01:44:41,166 understandable 1105 01:44:43,542 --> 01:44:45,082 Damn the underworld 1106 01:44:48,500 --> 01:44:50,082 Let you lie down today . 1107 01:44:50,792 --> 01:44:51,457 OK 1108 01:44:51,458 --> 01:44:53,499 (B) Damn the mafia 1109 01:46:02,375 --> 01:46:03,541 You're so agile. 1110 01:46:03,750 --> 01:46:04,082 In the Lantern Altar / Deqing 1111 01:47:29,500 --> 01:47:30,207 Shinichi 1112 01:47:52,167 --> 01:47:53,707 Go to hell you 1113 01:48:13,875 --> 01:48:14,499 Four 1114 01:48:17,875 --> 01:48:18,624 Wang Jiu 1115 01:48:18,958 --> 01:48:20,916 Damn the underworld, you can't escape 1116 01:48:28,083 --> 01:48:28,832 I like it 1117 01:49:02,917 --> 01:49:03,999 I like it 1118 01:49:48,667 --> 01:49:51,291 No, tie him up first. 1119 01:50:10,833 --> 01:50:13,166 He knows hard qigong, don't let him have luck 1120 01:50:13,208 --> 01:50:14,207 shoot Garlic 1121 01:50:35,625 --> 01:50:37,666 We must find his life gate 1122 01:51:01,417 --> 01:51:02,332 come 1123 01:52:06,417 --> 01:52:08,249 Xinyi let go 1124 01:52:08,458 --> 01:52:09,957 Can't 1125 01:52:10,250 --> 01:52:11,707 Let go 1126 01:52:12,833 --> 01:52:15,207 r+'h _ mouth All serve one Ting Yue Bei Fan 1127 01:52:16,375 --> 01:52:17,416 To lose 1128 01:52:19,542 --> 01:52:20,791 Lose together 1129 01:53:35,042 --> 01:53:36,916 tornado 1130 01:54:38,292 --> 01:54:40,707 He swallowed the sword and failed 1131 01:54:40,833 --> 01:54:42,249 Don't let him pull it out. 1132 01:54:54,667 --> 01:54:55,874 Luo Jun 1133 01:55:57,208 --> 01:55:58,541 I'm fine 1134 01:55:59,250 --> 01:56:00,499 come 1135 01:58:47,375 --> 01:58:49,207 Hong Kong is really beautiful 1136 01:58:49,625 --> 01:58:51,332 Looks good, take a closer look 1137 01:58:51,583 --> 01:58:53,916 It gets fast here 1138 01:58:54,292 --> 01:58:56,624 These buildings are demolished and rebuilt. 1139 01:58:58,500 --> 01:58:59,874 Everything has changed 1140 01:59:00,250 --> 01:59:02,166 In a few years, the Walled City will be demolished. 1141 01:59:04,625 --> 01:59:06,124 No matter what 1142 01:59:06,500 --> 01:59:08,249 I believe there are things 1143 01:59:08,792 --> 01:59:09,999 Will not change 1144 02:00:01,324 --> 02:00:05,744 Kowloon Walled City was demolished in September 1993 71905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.