All language subtitles for The.Truth.S01E06.1080p.WEB-DL.H264-NGP_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,000 --> 00:00:13,480 The series was inspired by actual events. 2 00:00:13,520 --> 00:00:15,000 The story, characters, and incidents portrayed are completely fictitious. 3 00:00:15,280 --> 00:00:17,520 It's nonsense, emojis, bunnies. 4 00:00:17,560 --> 00:00:18,040 Bunnies. 5 00:00:18,080 --> 00:00:18,600 On the previous episode 6 00:00:18,640 --> 00:00:20,080 I got a picture on WhatsApp 7 00:00:21,120 --> 00:00:23,760 of Natalie in the nude. 8 00:00:23,800 --> 00:00:25,560 Who sent it? -Unidentified. 9 00:00:25,880 --> 00:00:28,040 Did you notice that recently-- 10 00:00:29,400 --> 00:00:30,520 No unnecessary noise. 11 00:00:30,560 --> 00:00:32,800 Giovanni, another corrupt scumbag. 12 00:00:33,040 --> 00:00:35,280 A few months ago they put a carcass near entrance A, 13 00:00:35,560 --> 00:00:36,960 a dead rabbit. -Who? 14 00:00:37,200 --> 00:00:38,120 Natalie Levi. 15 00:00:38,160 --> 00:00:39,800 Rafi Levi, Natalie's dad, 16 00:00:40,160 --> 00:00:44,600 was murdered because he knew too much about the deal between Aviv and Ratzabi. 17 00:00:44,640 --> 00:00:46,840 I don't care about your connections with the police, 18 00:00:46,880 --> 00:00:48,240 I'm putting an end to this! 19 00:00:48,280 --> 00:00:49,640 You think you're scaring me? 20 00:00:49,680 --> 00:00:52,080 I know things you don't want anyone to know. 21 00:00:52,120 --> 00:00:53,720 I suggest you vacate. 22 00:00:54,160 --> 00:00:55,040 Hello, Arlene. 23 00:00:55,440 --> 00:00:57,400 Why did Ruby send people to Tamir? 24 00:00:58,400 --> 00:00:59,400 What is he to him? 25 00:01:02,120 --> 00:01:04,000 Eliyahu, you're with Daloya again? 26 00:01:04,040 --> 00:01:07,000 This is the last time I'll say it, stay out of the investigation! 27 00:01:07,480 --> 00:01:09,080 Wasn't Leah enough? 28 00:01:09,120 --> 00:01:10,840 That was 10 years ago. 29 00:01:10,880 --> 00:01:12,920 He got sick of you and hooked up with her, 30 00:01:13,360 --> 00:01:14,760 it will happen again. 31 00:01:14,800 --> 00:01:15,600 Racheli. 32 00:01:15,960 --> 00:01:17,120 Racheli, Racheli. 33 00:01:21,400 --> 00:01:23,040 Yours? -Yes, where did you find-- 34 00:01:23,080 --> 00:01:24,320 In Ari Ozeri's bed. 35 00:01:24,600 --> 00:01:28,160 I got some disturbing information about you. You're off the task force. 36 00:01:29,200 --> 00:01:30,320 Fuck off. 37 00:01:32,560 --> 00:01:35,760 I'm telling you, you won't make it to the airport. 38 00:02:42,280 --> 00:02:47,240 "The Truth" 39 00:02:55,080 --> 00:02:56,560 I need your help. 40 00:02:58,280 --> 00:03:00,800 I'm leaving with Michael. 41 00:03:03,640 --> 00:03:04,520 Good luck. 42 00:03:05,760 --> 00:03:08,480 He won't let it happen. -I know. 43 00:03:09,960 --> 00:03:11,720 Help me prove it was him, 44 00:03:11,760 --> 00:03:14,520 he sent those men to beat Tamir up. 45 00:03:17,840 --> 00:03:19,560 What did Michael tell you about the assault? 46 00:03:19,800 --> 00:03:23,240 That they chased them, he didn't know who they were. 47 00:03:23,800 --> 00:03:26,480 And what happened? -They beat up Tamir, 48 00:03:26,880 --> 00:03:29,760 then Michael walked to the road and hitched a ride. 49 00:03:29,800 --> 00:03:31,080 Who took him? 50 00:03:31,640 --> 00:03:32,920 Some woman. 51 00:03:41,120 --> 00:03:42,040 Could this be her? 52 00:03:43,280 --> 00:03:44,200 When's this from? 53 00:03:44,800 --> 00:03:47,680 Tuesday. At Tony Goodman's book signing. 54 00:03:49,400 --> 00:03:52,800 What's Michael doing there? -Do you know her? She was talking to Michael. 55 00:03:53,840 --> 00:03:55,760 You don't know her? -I'm not sure. 56 00:03:57,320 --> 00:03:59,040 She was at the courthouse too, remember? 57 00:04:00,200 --> 00:04:01,720 I'll send you the picture, 58 00:04:01,760 --> 00:04:04,680 ask Michael if he hitched a ride with her. 59 00:04:04,720 --> 00:04:08,000 I can't ask him, he'll tell his father. 60 00:04:16,440 --> 00:04:19,720 Has Reuma decided what she wants on the headstone? 61 00:04:20,280 --> 00:04:24,120 With all the sedatives, sleeping pills, 62 00:04:24,760 --> 00:04:27,000 she's a zombie. So is Yarin. 63 00:04:27,920 --> 00:04:31,800 I thought so and I looked online 64 00:04:32,680 --> 00:04:33,920 for a few things. 65 00:04:34,480 --> 00:04:37,600 What do you think of this? 66 00:04:38,760 --> 00:04:40,360 In the shade of the tree I look to 67 00:04:40,640 --> 00:04:42,840 You. Gliding away in blinding skies. 68 00:04:43,400 --> 00:04:47,120 My heart breaking with the question- why did I teach you to fly? 69 00:05:03,080 --> 00:05:05,000 That's it, no more family. 70 00:05:07,120 --> 00:05:08,040 Rafi's gone, 71 00:05:09,880 --> 00:05:10,840 Natalie's gone, 72 00:05:12,120 --> 00:05:13,200 Reuma's broken, 73 00:05:14,240 --> 00:05:16,840 Yarin, God help him. 74 00:05:18,680 --> 00:05:19,480 That's it. 75 00:05:22,000 --> 00:05:22,880 I'm next. 76 00:05:23,720 --> 00:05:24,960 Don't be ridiculous. 77 00:05:28,920 --> 00:05:29,880 I have a feeling 78 00:05:32,000 --> 00:05:33,600 that I'm next. 79 00:05:33,640 --> 00:05:35,880 What are you talking about? Come on. 80 00:05:37,720 --> 00:05:39,560 Pick out a headstone. You'll be fine. 81 00:05:42,120 --> 00:05:43,760 Focus on what you have to do. 82 00:05:46,840 --> 00:05:47,960 This is nice. 83 00:05:49,080 --> 00:05:49,960 Hello. 84 00:05:57,360 --> 00:05:58,040 What? 85 00:05:58,960 --> 00:06:00,080 Election survey. 86 00:06:02,800 --> 00:06:07,080 When will we know if I can attend the Bar Mitzvah? It's this Thursday. 87 00:06:08,680 --> 00:06:10,800 They're dragging it until the date goes by? 88 00:06:11,960 --> 00:06:14,280 I'm sure there will be a hearing soon. 89 00:06:15,360 --> 00:06:17,960 They may even let you talk, prepare something. 90 00:06:18,280 --> 00:06:21,720 Despite the committee's opinion that he's dangerous? 91 00:06:21,760 --> 00:06:23,200 What'll I do, kill the rabbi? 92 00:06:24,040 --> 00:06:25,520 Bless you. Don't say that again. 93 00:06:26,760 --> 00:06:27,800 And on the same topic, 94 00:06:28,360 --> 00:06:31,280 beating up Michael's trainer 95 00:06:31,320 --> 00:06:32,280 doesn't help either. 96 00:06:33,360 --> 00:06:36,480 Bless you. What's that got to do with me? 97 00:06:37,000 --> 00:06:37,760 You tell me. 98 00:06:38,520 --> 00:06:39,560 Me again? 99 00:06:41,200 --> 00:06:44,480 Some guy get's beaten up while I'm in here, I'm guilty. 100 00:06:44,520 --> 00:06:46,840 A girl is murdered while I'm in here, I'm guilty. 101 00:06:48,280 --> 00:06:50,160 Is there anything I'm not guilty of? 102 00:06:51,920 --> 00:06:54,080 That's good. 103 00:06:54,840 --> 00:06:57,680 Save that line for the judge or the media. 104 00:06:58,560 --> 00:07:00,840 Listen, it's very simple, 105 00:07:01,640 --> 00:07:05,840 you're as close as you've been in ten years, to being free. 106 00:07:07,160 --> 00:07:09,040 This is the worst time to fuck up . 107 00:07:16,520 --> 00:07:19,320 I'm sorry, I've been like this 108 00:07:19,360 --> 00:07:20,400 for two days. 109 00:07:22,960 --> 00:07:24,720 Do the cops have a lead on the murderer? 110 00:07:25,440 --> 00:07:27,960 Not according to my source, 111 00:07:28,400 --> 00:07:29,880 they're all over the place. 112 00:07:30,920 --> 00:07:34,160 They're looking into some teacher, they even questioned Tony. 113 00:07:34,880 --> 00:07:35,720 Tony? 114 00:07:36,600 --> 00:07:38,360 I told you, they're all over the place. 115 00:07:38,640 --> 00:07:41,280 Do they know they're looking for a serial killer? 116 00:07:41,840 --> 00:07:44,040 Shai did a good job in that regard. 117 00:07:44,440 --> 00:07:46,120 Everyone's obsessed with the serial killer. 118 00:07:47,000 --> 00:07:51,120 We're claiming that the murders must have been committed by the same person. 119 00:07:51,680 --> 00:07:54,360 The identical scenes are in our favor, 120 00:07:54,720 --> 00:07:58,040 the ligature marks from the jump rope, the cigarette... 121 00:07:58,080 --> 00:08:01,720 The cigarette that didn't have DNA on it... 122 00:08:03,560 --> 00:08:08,400 The same cigarette this time, OL Gold, 123 00:08:09,160 --> 00:08:14,320 the scene was covered with bleach, so no DNA on the butt, 124 00:08:15,320 --> 00:08:19,240 and Natalie didn't smoke, just like Yarden. 125 00:08:19,280 --> 00:08:23,160 I told you a million times, Yarden Pali smoked. 126 00:08:24,920 --> 00:08:25,760 It's the truth. 127 00:08:27,560 --> 00:08:29,480 You want me to lie? -I don't know what to say. 128 00:08:30,600 --> 00:08:34,720 I know that shouting "she smoked" while all evidence shows otherwise 129 00:08:34,760 --> 00:08:35,920 makes you out to be a liar. 130 00:08:36,600 --> 00:08:37,480 Bless you. 131 00:08:38,120 --> 00:08:40,040 The truth makes me a liar? 132 00:08:41,880 --> 00:08:43,080 Okay, 133 00:08:44,720 --> 00:08:47,200 what is that cigarette? 134 00:08:49,160 --> 00:08:54,160 We have a killer that lingers at the scene after the murder, 135 00:08:54,200 --> 00:08:57,280 light a cigarette, delight in his labor. 136 00:08:57,720 --> 00:09:00,080 That feels like a serial killer, right? 137 00:09:01,760 --> 00:09:03,160 And? -And? 138 00:09:03,640 --> 00:09:06,440 People want a story with a protagonist 139 00:09:06,800 --> 00:09:10,280 and we want to replace you with a new protagonist, 140 00:09:10,720 --> 00:09:14,240 a serial killer who smokes by the dead bodies. 141 00:09:15,240 --> 00:09:16,280 Fine. 142 00:09:18,080 --> 00:09:20,520 But I'm telling you that Yarden Pali smoked. 143 00:09:23,360 --> 00:09:24,920 Get me that hearing at the Supreme Court. 144 00:10:22,120 --> 00:10:22,920 That's him. 145 00:10:28,400 --> 00:10:31,040 Michael, how are you? 146 00:10:32,680 --> 00:10:33,920 Don't worry, 147 00:10:34,520 --> 00:10:36,040 I want to ask you a question. 148 00:10:38,760 --> 00:10:41,240 Do you know this woman? 149 00:10:42,080 --> 00:10:43,200 Did she give you a ride? 150 00:10:48,320 --> 00:10:50,880 Hello. There's an adult here who's harassing me. 151 00:10:51,120 --> 00:10:52,920 What are you doing? -Michael Daloya. 152 00:10:53,320 --> 00:10:56,280 I think his name is Eliyahu. He used to be a cop. 153 00:10:57,960 --> 00:10:59,960 Yes, he was lurking nearby. He's with another guy. 154 00:11:07,640 --> 00:11:09,360 He didn't really call the police... 155 00:11:10,280 --> 00:11:13,600 You think? -Come on, he despises cops. 156 00:11:14,520 --> 00:11:15,840 He despises me. 157 00:11:17,520 --> 00:11:19,120 Pull over. 158 00:11:26,240 --> 00:11:28,680 Porges, I have to show you something. -What? 159 00:11:29,480 --> 00:11:30,320 Not here. 160 00:11:37,240 --> 00:11:39,480 I found the picture of Natalie that was sent to Yarin. 161 00:11:44,120 --> 00:11:48,840 That's the picture that pissed off Yarin... 162 00:11:48,880 --> 00:11:51,840 And it was sent from an iPhone with a disposal SIM 163 00:11:51,880 --> 00:11:53,600 that was purchased in Tel Aviv 164 00:11:53,640 --> 00:11:55,280 by credit card. Whose? 165 00:11:57,400 --> 00:11:59,240 Sapir, just tell me. -Okay. 166 00:11:59,480 --> 00:12:01,400 Mayor Amos Aviv. 167 00:12:01,440 --> 00:12:03,600 That's all I need. 168 00:12:03,640 --> 00:12:07,080 But, the mayor doesn't have an iPhone. But who does? 169 00:12:08,480 --> 00:12:09,680 Well? -Okay. 170 00:12:09,720 --> 00:12:12,680 His son, Dakar, he's in 12th grade. 171 00:12:12,960 --> 00:12:14,840 I called him in for questioning. 172 00:12:20,920 --> 00:12:22,200 Eliyahu Zabatani is here. 173 00:12:22,920 --> 00:12:23,880 Take down his statement. 174 00:12:24,840 --> 00:12:27,320 Me? -Why not? 175 00:12:27,920 --> 00:12:32,880 But properly, slowly. Haste makes waste. Take your time. 176 00:12:36,560 --> 00:12:37,360 How's it going? 177 00:12:45,720 --> 00:12:46,800 You're here again? 178 00:12:48,240 --> 00:12:49,680 I was invited this time. 179 00:12:50,200 --> 00:12:53,720 Really? -They sent a car. -I heard. 180 00:12:54,520 --> 00:12:55,320 How about you? 181 00:12:57,120 --> 00:12:58,680 Porges kicked me off the task force. 182 00:13:02,240 --> 00:13:05,000 Sure, he's getting back at me. 183 00:13:05,040 --> 00:13:06,760 Obviously, the world revolves around you... 184 00:13:08,920 --> 00:13:10,240 He's an idiot. 185 00:13:10,680 --> 00:13:13,320 He kicked off the one brilliant mind. 186 00:13:15,960 --> 00:13:17,960 So now you're transcribing? -Yes. 187 00:13:18,640 --> 00:13:20,240 Fun, huh? -Amazing. 188 00:13:20,280 --> 00:13:22,080 Eliyahu, can you come with me? 189 00:13:23,160 --> 00:13:25,080 Yes. -Get everything out of him. 190 00:13:25,720 --> 00:13:27,680 Be gentle. -Yes. 191 00:13:33,880 --> 00:13:35,040 ID number? 192 00:13:35,720 --> 00:13:37,920 023839-- 193 00:13:37,960 --> 00:13:40,680 Wait, 02... 194 00:13:40,720 --> 00:13:44,920 3. -3. -8. -8. Yes? 195 00:13:46,280 --> 00:13:51,000 39137. -137. 196 00:13:59,280 --> 00:14:01,920 Okay, name? 197 00:14:02,680 --> 00:14:05,240 Are you for real? -I need all the details. 198 00:14:06,960 --> 00:14:08,440 Former Chief Superintendent... 199 00:14:08,960 --> 00:14:13,520 Former Chief... 200 00:14:21,800 --> 00:14:26,480 Former Chief Super...intendent... 201 00:14:26,520 --> 00:14:27,640 Eliyahu Zabatani. 202 00:14:29,240 --> 00:14:30,240 Eliyahu... 203 00:14:32,400 --> 00:14:33,560 How do you spell Zabatani? 204 00:14:35,440 --> 00:14:36,200 Z... 205 00:14:51,240 --> 00:14:52,720 Avikam, what are you doing here? 206 00:14:53,880 --> 00:14:54,720 Hey, Racheli. 207 00:14:56,000 --> 00:14:59,680 I brought Reuma to the event. She needs to get out. 208 00:15:00,360 --> 00:15:02,440 And you're waiting for her? It'll take time. 209 00:15:04,000 --> 00:15:05,160 I don't mind. 210 00:15:05,800 --> 00:15:08,360 I'm glad I can help her out. 211 00:15:09,360 --> 00:15:11,640 Go, I'll take her home. 212 00:15:11,880 --> 00:15:14,160 That's okay, Racheli. 213 00:15:14,520 --> 00:15:16,160 I'll have a nap. 214 00:15:16,200 --> 00:15:18,240 I said I'll take her. 215 00:15:18,280 --> 00:15:19,640 It's okay, Racheli. 216 00:15:20,760 --> 00:15:22,080 Bye, Avikam. 217 00:15:45,240 --> 00:15:49,040 In response to the accusations... 218 00:15:50,880 --> 00:15:56,920 the interviewee's response is... 219 00:15:57,280 --> 00:15:59,080 I didn't harass anyone. 220 00:15:59,920 --> 00:16:03,000 I didn't harass 221 00:16:04,640 --> 00:16:06,960 anyone. 222 00:16:07,880 --> 00:16:09,200 Right? -Are we done? 223 00:16:09,240 --> 00:16:11,280 I have to get my commander's signature... 224 00:16:11,320 --> 00:16:12,280 It's fine. 225 00:16:12,560 --> 00:16:14,040 Thanks, you were lovely. 226 00:16:18,800 --> 00:16:20,360 Done already? 227 00:16:20,960 --> 00:16:23,560 Sign it. Happy now? 228 00:16:24,200 --> 00:16:26,720 Lidor's a skilled officer, huh? 229 00:16:29,000 --> 00:16:30,280 Porges, 230 00:16:31,640 --> 00:16:34,280 I'm okay with your little ambush. 231 00:16:35,920 --> 00:16:41,400 And I can live with the humiliating looks. No big deal. 232 00:16:42,600 --> 00:16:43,720 From my daughter too, 233 00:16:44,000 --> 00:16:46,800 but that's okay, I get it. 234 00:16:47,840 --> 00:16:50,360 Although I don't like it that Racheli 235 00:16:50,400 --> 00:16:51,640 sees her father detained 236 00:16:52,840 --> 00:16:55,480 and I don't like your infant cops 237 00:16:55,520 --> 00:16:58,320 looking at me like I'm some stray cat. 238 00:17:00,440 --> 00:17:03,480 But I don't have to like everything. 239 00:17:03,800 --> 00:17:05,960 What matters is that you start doing your job. 240 00:17:07,120 --> 00:17:09,280 We're not doing our job... 241 00:17:09,320 --> 00:17:11,800 You're the only one doing a good job. 242 00:17:12,720 --> 00:17:15,200 So good, that half the country's convinced 243 00:17:15,240 --> 00:17:17,200 an innocent man is sitting in prison. 244 00:17:17,240 --> 00:17:22,320 I know which half you belong to. You made your opinion heard everywhere. 245 00:17:22,360 --> 00:17:25,280 -So that's it? You're hurt? 246 00:17:25,840 --> 00:17:29,200 Forgive me for having my own opinion. -Your opinion doesn't matter to me. 247 00:17:29,560 --> 00:17:33,480 What matters is that Ruby Daloya, who killed Natalie and Yarden, 248 00:17:33,520 --> 00:17:35,560 is planning something under your nose. 249 00:17:35,960 --> 00:17:37,920 And the way you're going, he'll pull it off. 250 00:17:38,360 --> 00:17:40,160 I hope it's not another murder. 251 00:17:40,200 --> 00:17:42,080 You don't want that on your watch. 252 00:17:42,120 --> 00:17:45,480 No shit! So let's harass kids on the street? 253 00:17:45,520 --> 00:17:47,840 I didn't harass him. -The kid thinks otherwise. 254 00:17:47,880 --> 00:17:49,440 He's a shit, like his father. 255 00:17:49,800 --> 00:17:52,000 Who do you think beat up Tamir Chen? 256 00:17:52,320 --> 00:17:56,440 Loan sharks, drug dealers... He's mixed up with the mob. 257 00:17:57,480 --> 00:17:59,200 "Eyes have they but they see not". 258 00:18:00,280 --> 00:18:02,160 I'm warning you, Eliyahu, for the last time. 259 00:18:02,760 --> 00:18:05,640 If you go anywhere near the investigation, 260 00:18:05,680 --> 00:18:09,080 you'll be charged with obstruction, got it? 261 00:18:18,600 --> 00:18:22,960 When we set aside some dough we're acknowledging our bounty. 262 00:18:23,320 --> 00:18:29,040 The dough symbolizes everything God granted us and we're giving back. 263 00:18:30,280 --> 00:18:32,160 Girls, start kneading. 264 00:18:42,400 --> 00:18:43,480 Are you here on duty? 265 00:18:44,240 --> 00:18:44,760 No. 266 00:18:48,200 --> 00:18:49,600 I was kicked off the task force. 267 00:18:50,280 --> 00:18:52,920 Why? -Doesn't matter. 268 00:18:54,080 --> 00:18:55,280 Then what you are doing here? 269 00:18:55,800 --> 00:18:56,960 What are you doing here? 270 00:18:59,360 --> 00:19:01,640 I'm here for Reuma, poor thing. 271 00:19:03,000 --> 00:19:03,800 Me too. 272 00:19:05,320 --> 00:19:07,160 Leah Pali's here... 273 00:19:07,800 --> 00:19:08,600 I saw. 274 00:19:09,720 --> 00:19:11,320 Racheli, it's history. 275 00:19:12,160 --> 00:19:14,440 I've forgotten all about it. 276 00:19:15,320 --> 00:19:16,640 Dad too, by the way. 277 00:19:17,080 --> 00:19:20,280 And you know what? I'm sure Leah has forgotten too. 278 00:19:21,480 --> 00:19:24,480 Why do you keep rubbing it in? 279 00:19:25,280 --> 00:19:27,240 Why can't you let it go? 280 00:19:32,600 --> 00:19:35,800 Blessed are You, God, King of the universe, 281 00:19:35,840 --> 00:19:42,280 who commanded us to separate challah from the dough. -Amen. 282 00:19:42,520 --> 00:19:44,560 This is challah. 283 00:19:45,160 --> 00:19:48,080 Cover it with foil paper. 284 00:19:53,560 --> 00:19:57,320 Put the dough here. 285 00:19:58,120 --> 00:20:01,800 Reuma, I want us to talk, just you and me. 286 00:20:02,400 --> 00:20:04,880 I think we need time together. 287 00:20:19,280 --> 00:20:21,880 Good tidings. -Amen. 288 00:20:53,520 --> 00:20:58,880 "You are my God and I will thank you 289 00:20:59,400 --> 00:21:04,760 "and I will praise you 290 00:21:05,160 --> 00:21:10,480 "You are my God and I will thank you 291 00:21:10,920 --> 00:21:15,800 "and I will praise you 292 00:21:16,520 --> 00:21:21,480 "You are my God and I will thank you 293 00:21:21,920 --> 00:21:27,000 "and I will praise you 294 00:21:27,360 --> 00:21:32,440 "You are my God and I will thank you 295 00:21:32,920 --> 00:21:37,720 "and I will praise you" 296 00:22:02,400 --> 00:22:03,320 Hello? 297 00:22:04,760 --> 00:22:05,320 Dad? 298 00:22:07,480 --> 00:22:09,640 Is this a bad time? 299 00:22:10,320 --> 00:22:11,400 No, I... 300 00:22:12,280 --> 00:22:15,280 I'm on the exercise bike. -Okay. 301 00:22:16,680 --> 00:22:18,680 Do you know what's up with Avikam? 302 00:22:19,360 --> 00:22:20,840 Other than everything that's up? 303 00:22:21,520 --> 00:22:23,440 I'm coming from the Rabbanit, 304 00:22:23,480 --> 00:22:27,600 I saw him arguing with the Rabbi in the parking lot. -What else is new? 305 00:22:28,400 --> 00:22:32,680 You saw how Yarin attacked the Rabbanit at the funeral. -Yeah, but... 306 00:22:33,400 --> 00:22:35,640 I know Avikam, he really lost it. 307 00:22:36,520 --> 00:22:37,600 And he lied to me. 308 00:22:38,120 --> 00:22:40,760 He pretended to leave and then came back to see him. 309 00:22:41,280 --> 00:22:43,440 Why didn't he say he's waiting for the Rabbi? 310 00:22:43,680 --> 00:22:45,440 Why did he pretend to be driving away? 311 00:22:46,760 --> 00:22:48,280 I don't know. 312 00:22:50,040 --> 00:22:53,720 I went with him this morning to pick out a headstone 313 00:22:54,280 --> 00:22:56,880 and I could tell he was troubled. 314 00:22:57,720 --> 00:23:00,520 But look, he has enough reasons... 315 00:23:02,000 --> 00:23:02,920 True. 316 00:23:04,360 --> 00:23:05,320 Okay, thanks. 317 00:23:06,480 --> 00:23:07,520 How are you? 318 00:23:08,920 --> 00:23:09,720 Fine. 319 00:23:11,000 --> 00:23:11,960 How's Mom? 320 00:23:14,040 --> 00:23:15,640 I think you know, don't you? 321 00:23:21,600 --> 00:23:23,600 That was nice of you. -What? 322 00:23:24,880 --> 00:23:26,600 Going with him for the headstone. 323 00:23:27,560 --> 00:23:29,760 It's nice of you. -What? 324 00:23:31,040 --> 00:23:33,320 Saying a kind word to your dad. 325 00:23:35,920 --> 00:23:38,360 Bye, Dad. -Bye. 326 00:25:16,320 --> 00:25:18,520 Who else was with you? 327 00:25:19,360 --> 00:25:21,960 Tomer Levin, Daniel Mizrahi, 328 00:25:22,360 --> 00:25:25,560 Yuval Asnin, Ofir Edi and Gilad Baruch. 329 00:25:26,040 --> 00:25:29,240 All in the 8th grade? -Yup. 330 00:25:46,720 --> 00:25:48,280 Go in. 331 00:25:49,880 --> 00:25:50,920 Dax. -What? 332 00:25:52,000 --> 00:25:54,200 Interrogating a teen without a juvenile investigator? 333 00:25:54,440 --> 00:25:57,360 Porges is head of the juvenile division at Central Unit... 334 00:25:57,400 --> 00:25:59,480 So he'll question and I'll be present. 335 00:25:59,520 --> 00:26:00,760 Racheli, let it go. 336 00:26:07,480 --> 00:26:08,640 Not in the viewing room either. 337 00:26:13,800 --> 00:26:15,840 Dakar, you're questioned under caution 338 00:26:15,880 --> 00:26:19,440 on suspicion of circulating photos of a sexual nature and/or nudity, 339 00:26:19,480 --> 00:26:21,640 an offense under penal code 214. 340 00:26:21,680 --> 00:26:24,720 You have the right to an attorney or the right to remain silent, 341 00:26:24,760 --> 00:26:28,480 but it can be taken into account in court and reinforce existing evidence. Got it? 342 00:26:28,720 --> 00:26:31,240 It's not sexual, it's a picture of a piercing. 343 00:26:31,640 --> 00:26:34,720 Did you understand what I said about being questioned under caution? 344 00:26:37,000 --> 00:26:38,840 Answer out loud. -Yes. 345 00:26:39,920 --> 00:26:41,160 You waive the right to an attorney? 346 00:26:41,200 --> 00:26:43,440 The kid's cooperating, he has nothing to hide. 347 00:26:43,760 --> 00:26:45,760 I've been trained as a lawyer, it's all clear. 348 00:26:45,800 --> 00:26:47,520 Fine. Sign here. 349 00:26:51,920 --> 00:26:53,000 Dad too. 350 00:26:58,960 --> 00:27:00,680 I may be ancient, 351 00:27:00,720 --> 00:27:03,200 but I see a nude photo. No? 352 00:27:04,480 --> 00:27:05,360 Not nude? 353 00:27:07,400 --> 00:27:08,160 Nude. 354 00:27:08,920 --> 00:27:11,560 If your father decides to file a complaint against you 355 00:27:11,600 --> 00:27:13,760 we can add credit card theft, 356 00:27:13,800 --> 00:27:16,600 Which can entail three years in prison, 357 00:27:17,000 --> 00:27:19,440 or is it less for a minor? -A bit. -A bit. 358 00:27:20,840 --> 00:27:22,080 When did you take this photo? 359 00:27:23,600 --> 00:27:25,560 Some six months ago, more. 360 00:27:26,000 --> 00:27:26,800 Were you a couple? 361 00:27:27,920 --> 00:27:30,080 We had a thing until I dumped her. 362 00:27:31,160 --> 00:27:32,520 How was your relationship since? 363 00:27:32,960 --> 00:27:36,760 I broke it off. When I'm done, I'm done. 364 00:27:37,440 --> 00:27:39,120 Why did you send the picture to Yarin? 365 00:27:40,400 --> 00:27:41,960 She deserved it. -Why? 366 00:27:42,680 --> 00:27:44,760 She started. -Don't be a child! 367 00:27:49,320 --> 00:27:54,360 Natalie sent me a picture to piss me off. -Of what? 368 00:27:56,200 --> 00:27:59,800 As if I'm screwing this girl, and she told everyone. 369 00:28:01,000 --> 00:28:02,200 It wasn't true? 370 00:28:04,560 --> 00:28:05,920 It was, but... 371 00:28:05,960 --> 00:28:09,080 Between us, there's worse things than that. 372 00:28:10,040 --> 00:28:11,120 Not in this case. 373 00:28:13,240 --> 00:28:15,200 If you saw her, you'd understand. -Dakar! 374 00:28:18,080 --> 00:28:19,640 Show me what she sent you? 375 00:28:23,560 --> 00:28:24,800 Your phone is staying here, 376 00:28:24,840 --> 00:28:26,960 so show me now or our guys will show me later. 377 00:28:41,560 --> 00:28:44,280 "This is what happens to bunnies that fuck". 378 00:28:45,400 --> 00:28:48,920 It's like the staged murder photos that the girls make, right? 379 00:28:48,960 --> 00:28:51,240 Yes, but that's really dead. 380 00:28:52,520 --> 00:28:54,320 Disturbing. Didn't you freak out? 381 00:28:55,560 --> 00:28:58,120 That's Natalie. 382 00:28:58,160 --> 00:28:59,720 Who else would send a dead rabbit? 383 00:29:00,000 --> 00:29:00,880 Charming. 384 00:29:04,120 --> 00:29:05,920 If you wanted to get back at her, 385 00:29:05,960 --> 00:29:08,240 why did you send that picture of Natalie to Yarin? 386 00:29:08,280 --> 00:29:11,080 Sending it to her friends from school would've been more humiliating. 387 00:29:11,840 --> 00:29:13,520 She didn't care about the kids at school. 388 00:29:13,560 --> 00:29:16,400 They all know Natalie's out there. 389 00:29:17,280 --> 00:29:21,360 But her conservative family didn't know about the piercing. 390 00:29:21,960 --> 00:29:22,840 They gave her hell for it. 391 00:29:23,680 --> 00:29:25,240 I don't know. I told you, 392 00:29:25,960 --> 00:29:27,400 I cut her loose. 393 00:29:31,800 --> 00:29:32,800 Then what's this? 394 00:29:37,320 --> 00:29:38,920 This is almost two weeks ago. 395 00:29:40,000 --> 00:29:41,240 There's this camera 396 00:29:42,360 --> 00:29:43,320 and this. 397 00:29:45,240 --> 00:29:49,560 Tell me what was Natalie doing at your place after you had broken up 398 00:29:49,600 --> 00:29:52,960 and why did you lie about it? 399 00:29:56,040 --> 00:29:59,960 So far we have circulation of photos of a sexual nature and/or nudity 400 00:30:00,000 --> 00:30:03,000 without the subject's consent and the credit card matter. 401 00:30:03,320 --> 00:30:06,000 Let's not add concealing evidence or obstruction, 402 00:30:06,040 --> 00:30:09,720 depends how significant it will be to the murder investigation. 403 00:30:12,680 --> 00:30:15,160 Natalie asked me if I can hook her up. 404 00:30:17,160 --> 00:30:20,960 But you said you broke it off, cut her loose... 405 00:30:21,000 --> 00:30:22,920 Right. -Well? 406 00:30:22,960 --> 00:30:25,640 Someone asks you to hook them up, you do it. 407 00:30:26,320 --> 00:30:27,160 It's the rule. 408 00:30:27,960 --> 00:30:31,560 Today's teens have morals. Tell me about that visit. 409 00:30:32,120 --> 00:30:35,480 My folks went away for the weekend, I told her to come over that night. 410 00:30:36,400 --> 00:30:38,360 What did you hook her up with, MDMA? 411 00:30:40,160 --> 00:30:40,960 You dropped it too? 412 00:30:42,040 --> 00:30:43,000 Answer out loud. 413 00:30:43,880 --> 00:30:45,040 Yes. -Sex? 414 00:30:45,800 --> 00:30:47,040 Out loud. 415 00:30:47,400 --> 00:30:48,680 Yes. -Consensual? 416 00:30:48,720 --> 00:30:52,880 What do you think I am? -I want to know everything, what Natalie said, 417 00:30:52,920 --> 00:30:55,440 if there was anything unusual, what you talked about. 418 00:30:57,680 --> 00:30:59,000 Can he not be here? 419 00:30:59,040 --> 00:31:00,960 Really? -No. Talk. 420 00:31:06,960 --> 00:31:10,640 I don't remember what we talked about, if we talked. 421 00:31:10,680 --> 00:31:13,560 We laughed, that I remember, like crazy. 422 00:31:14,280 --> 00:31:16,960 What was so funny? -Everything. 423 00:31:17,520 --> 00:31:19,800 The lamp in the living room, okay? 424 00:31:19,840 --> 00:31:22,800 My folks' bed, with the springs. 425 00:31:22,840 --> 00:31:24,960 The beep of the microwave, 426 00:31:25,000 --> 00:31:26,720 my dog cracked us up. 427 00:31:27,360 --> 00:31:28,760 My dog was really funny. 428 00:31:28,800 --> 00:31:31,400 We put a drop of MDMA in his water. 429 00:31:32,680 --> 00:31:36,320 Charming. So she was fine. -I think so. 430 00:31:36,360 --> 00:31:39,000 She didn't seem worried or troubled. -Not at all. 431 00:31:39,040 --> 00:31:41,400 On the contrary. At one point, 432 00:31:41,920 --> 00:31:43,720 I remember, she went into his study. 433 00:31:44,360 --> 00:31:46,360 There's a picture of her dad who died. 434 00:31:46,400 --> 00:31:49,240 I was sure she'd start crying, 435 00:31:50,080 --> 00:31:53,560 even that made her laugh. -What picture are you talking about? 436 00:31:55,040 --> 00:31:57,160 Of all the residents of Flower Hill. 437 00:31:57,560 --> 00:31:59,280 It was in a few papers too. 438 00:32:01,080 --> 00:32:05,040 He's there, Natalie's mom... her family. 439 00:32:05,080 --> 00:32:08,680 Natalie's in it too. A baby, in her dad's arms. 440 00:32:08,720 --> 00:32:10,920 What was so funny about the picture? 441 00:32:10,960 --> 00:32:15,200 My dad and hers in the same picture, as if they're friends. 442 00:32:16,120 --> 00:32:17,320 Is this the picture? 443 00:32:21,400 --> 00:32:22,280 Yes. 444 00:32:23,400 --> 00:32:25,840 What's funny about your dad in a picture with hers? 445 00:32:27,640 --> 00:32:29,040 Because of the myth. 446 00:32:31,040 --> 00:32:34,080 You know the crippled guy? On the scooter? 447 00:32:34,520 --> 00:32:37,320 he spread a rumor that my dad killed Natalie's. 448 00:32:38,920 --> 00:32:40,840 That Goodman and his crap. 449 00:32:41,960 --> 00:32:43,360 Do you believe it? 450 00:32:45,280 --> 00:32:48,000 Hell no. -That's what made Natalie laugh? 451 00:32:50,000 --> 00:32:53,520 Yeah, she looked at the picture and said: "Dude, you got it wrong." 452 00:32:53,960 --> 00:32:55,600 To you? -Him. 453 00:32:55,640 --> 00:32:57,320 Me? -In the picture. 454 00:32:57,640 --> 00:33:00,080 Ah. What did she say? 455 00:33:01,280 --> 00:33:03,680 "Dude, you got it wrong, you should've killed this guy." 456 00:33:03,720 --> 00:33:04,880 Kill him, not him. 457 00:33:06,240 --> 00:33:09,320 Him? -Yeah, her uncle, Avikam. 458 00:33:20,920 --> 00:33:24,200 So now we have a dead rabbit. 459 00:33:24,240 --> 00:33:27,160 That picture was sent by Natalie to Dakar Aviv 460 00:33:27,200 --> 00:33:29,680 less than six months ago. As a result, 461 00:33:29,720 --> 00:33:32,880 he sent a nude photo of her with the piercing to Yarin, 462 00:33:32,920 --> 00:33:38,160 who then beat Firas up and tightened the discipline, 463 00:33:38,200 --> 00:33:42,360 which caused Natalie to lie even more and become distant. 464 00:33:42,400 --> 00:33:45,880 The photo came with the text: "This is what happens to bunnies that fuck". 465 00:33:46,160 --> 00:33:48,400 A real poet... -Yes. 466 00:33:48,920 --> 00:33:51,920 Simon said Natalie put a carcass 467 00:33:51,960 --> 00:33:55,960 at the entrance to one of the buildings, so I found this footage. 468 00:34:09,080 --> 00:34:10,800 You think Natalie murdered it? 469 00:34:11,200 --> 00:34:12,880 It's psycho to murder a rabbit. 470 00:34:14,160 --> 00:34:17,600 Maybe she found the dead rabbit in the field. 471 00:34:18,600 --> 00:34:21,360 Could be, makes sense that 472 00:34:21,400 --> 00:34:24,120 she found the carcass near the hill. 473 00:34:24,760 --> 00:34:29,040 But it's looks kind of clean, like in a cartoon. 474 00:34:29,880 --> 00:34:32,520 Tell me what you were doing on Herzl Street last night at eight. 475 00:34:33,360 --> 00:34:35,880 I went to the kiosk to buy cigarettes and snacks. 476 00:34:38,200 --> 00:34:42,920 Sorry. Do you know if there's a petting corner at Natalie's school? 477 00:34:45,440 --> 00:34:49,800 Yeah, a small one, for the special needs class. Why? 478 00:34:50,760 --> 00:34:53,160 Can you check if a bunny went missing? 479 00:34:54,560 --> 00:34:59,160 A bunny? -Yeah, furry, cute, with ears. 480 00:34:59,480 --> 00:35:00,280 A rabbit. 481 00:35:00,680 --> 00:35:01,560 Yes, a rabbit. 482 00:35:02,600 --> 00:35:03,560 I'll check. 483 00:35:05,480 --> 00:35:07,120 Why? -Thanks. 484 00:35:36,600 --> 00:35:38,800 Friends, we're gathered here 485 00:35:38,840 --> 00:35:41,720 to ask the esteemed court 486 00:35:42,440 --> 00:35:46,280 to show some humanity 487 00:35:46,600 --> 00:35:52,440 towards a man who wants, like every Jew, 488 00:35:52,680 --> 00:35:55,240 to celebrate his son's Bar Mitzvah. 489 00:35:55,640 --> 00:35:58,640 With his son, that's all... 490 00:36:01,640 --> 00:36:04,400 Ruby is innocent! Ruby is innocent! 491 00:36:04,840 --> 00:36:07,880 Ruby is innocent! Ruby is innocent! 492 00:36:25,520 --> 00:36:27,640 An ounce of mercy 493 00:36:27,920 --> 00:36:34,080 for the boy who wants to celebrate with his father! 494 00:36:34,120 --> 00:36:36,920 -Hi Eliyahu. -Levana, do me a favor, 495 00:36:36,960 --> 00:36:38,880 I need an address for this license number. 496 00:36:38,920 --> 00:36:41,560 On Thursday, February 23, 497 00:36:42,000 --> 00:36:44,240 Michael Daloya is celebrating his Bar Mitzvah. 498 00:36:45,480 --> 00:36:48,880 He will read the Torah portion - "Ordinances" 499 00:36:48,920 --> 00:36:54,040 and I want to refer Your honor to a prohibitive commandment: 500 00:36:54,600 --> 00:36:57,640 "Ye shall not afflict any widow or orphan". 501 00:36:58,200 --> 00:37:01,680 Over the years, the meaning of "widow" expanded 502 00:37:01,720 --> 00:37:05,440 to include women in diverse life circumstances 503 00:37:05,720 --> 00:37:10,120 "whose tear is easily elicited", according to Nachmanides, 504 00:37:10,360 --> 00:37:15,960 and no doubt the tears have flown in the Daloya family. 505 00:37:17,000 --> 00:37:19,520 The court has the opportunity today 506 00:37:19,560 --> 00:37:24,240 to abide the commandment given to the Israelites years ago 507 00:37:24,280 --> 00:37:29,320 to authorize Michael's Bar Mitzvah with his father inside the prison. 508 00:37:30,520 --> 00:37:34,920 Mr. Daloya would like to address the court 509 00:37:34,960 --> 00:37:38,440 if the court permits. Thank you. 510 00:37:39,040 --> 00:37:39,880 Mr. Daloya. 511 00:37:48,480 --> 00:37:50,120 To the world... 512 00:37:51,240 --> 00:37:52,160 I'm a murderer. 513 00:37:53,600 --> 00:37:55,080 To Michael, 514 00:37:56,400 --> 00:37:57,400 I'm a father. 515 00:37:59,160 --> 00:38:00,200 I'm his father. 516 00:38:02,240 --> 00:38:03,200 He has no other. 517 00:38:05,080 --> 00:38:07,280 Michael has few celebrations. 518 00:38:08,360 --> 00:38:12,040 I ask the esteemed court 519 00:38:12,560 --> 00:38:17,560 to let me give this child something that is not a mark of shame. 520 00:38:28,280 --> 00:38:31,040 Okay, what time did you get back? 521 00:38:32,600 --> 00:38:34,840 I remember... -Bye Dax. 522 00:38:34,880 --> 00:38:37,160 Seven, seven thirty... 523 00:38:41,440 --> 00:38:43,560 I thought of something. 524 00:38:43,840 --> 00:38:45,240 Why are you looking for a rabbit? 525 00:38:45,880 --> 00:38:49,200 Remember the girls' WhatsApp group? -Yeah? 526 00:38:56,680 --> 00:38:58,320 It's all about bunnies. 527 00:38:58,360 --> 00:39:02,240 Jokes about bunnies, talk about bunnies... What's the deal? 528 00:39:02,560 --> 00:39:04,280 I thought we should look again. 529 00:39:04,320 --> 00:39:06,760 But I don't have access to the case material. 530 00:39:07,160 --> 00:39:09,440 Of course not, you've been suspended. 531 00:39:10,640 --> 00:39:13,760 That's what matters? -That too. 532 00:39:14,360 --> 00:39:15,240 Okay. 533 00:39:15,560 --> 00:39:18,000 You're deep in shit, but don't pull me in. 534 00:39:18,040 --> 00:39:20,040 I'm not supposed to give you 535 00:39:20,080 --> 00:39:21,760 access and information. 536 00:39:23,160 --> 00:39:24,880 You're glad I'm off the task force. 537 00:39:27,800 --> 00:39:31,080 Wow. You trying to tell me something? 538 00:39:31,600 --> 00:39:33,000 I thought we're a team. 539 00:39:33,040 --> 00:39:35,520 Really? I thought we're friends. 540 00:39:35,560 --> 00:39:39,320 Aren't we? -Friends share things. 541 00:39:39,920 --> 00:39:42,200 I do share. -Oh yeah? 542 00:39:42,240 --> 00:39:45,040 Telling me you're going to buy cigs 543 00:39:45,080 --> 00:39:48,000 while you're actually meeting Dax? And how come you didn't tell me... 544 00:39:48,600 --> 00:39:51,520 about Ari Ozeri. -I did. - Right. 545 00:39:51,880 --> 00:39:55,160 If I hadn't seen "Hadassah" on your boob I wouldn't have known. 546 00:39:56,200 --> 00:39:57,400 You saw my tattoo? 547 00:39:59,760 --> 00:40:01,560 You may not be aware of this, 548 00:40:01,600 --> 00:40:04,360 but since this investigation began I've been putting you to bed, 549 00:40:04,600 --> 00:40:07,400 dressing you. So yes, I saw. 550 00:40:08,200 --> 00:40:11,280 Why didn't you tell me? -Why didn't I tell you? 551 00:40:11,960 --> 00:40:14,360 If you hadn't been hiding it we wouldn't be in this situation. 552 00:40:14,400 --> 00:40:15,400 What situation? -This. 553 00:40:17,480 --> 00:40:18,680 When did you see the tattoo? 554 00:40:20,800 --> 00:40:21,840 A few days ago. 555 00:40:23,080 --> 00:40:27,880 So when I told you Dax told Porges about the earring, 556 00:40:27,920 --> 00:40:29,560 you knew about the tattoo? 557 00:40:31,320 --> 00:40:33,680 You realized I had a thing with Ari in high school? 558 00:40:35,280 --> 00:40:37,720 I realized you were one of Ari's girls. 559 00:40:40,880 --> 00:40:42,600 And you told Porges. 560 00:40:45,400 --> 00:40:47,440 You ratted on me, right? 561 00:41:03,200 --> 00:41:04,240 Mr. Daloya. 562 00:41:05,560 --> 00:41:06,520 No, not you. 563 00:41:07,560 --> 00:41:08,840 Mr. Michael Daloya. 564 00:41:10,440 --> 00:41:11,080 Yes. 565 00:41:13,440 --> 00:41:16,320 Michael, did you learn the portion by heart? -Yes. 566 00:41:17,000 --> 00:41:21,720 Then I must let your father hear you recite it. 567 00:41:22,400 --> 00:41:23,600 The request is approved. 568 00:41:26,640 --> 00:41:29,440 You first said you went straight home, 569 00:41:29,720 --> 00:41:33,440 but the CCTV shows you went to the field first. 570 00:41:33,680 --> 00:41:35,200 Why didn't you tell the truth? 571 00:41:36,440 --> 00:41:40,600 I didn't hide it... I don't remember, I got confused... 572 00:41:40,920 --> 00:41:43,040 It's odd you don't remember that. 573 00:41:45,280 --> 00:41:49,200 But the phone number of the person you had to call, you do remember. 574 00:41:58,880 --> 00:42:01,680 You first said you went straight home, 575 00:42:02,000 --> 00:42:05,400 but the CCTV shows you went to the field first. 576 00:42:06,200 --> 00:42:07,640 Why didn't you tell the truth? 577 00:42:08,760 --> 00:42:12,920 I didn't hide it... I don't remember, I got confused... 578 00:43:15,640 --> 00:43:18,640 Hey kiddo, what's going on? 579 00:43:21,000 --> 00:43:23,160 Ooh, what happened? 580 00:43:23,920 --> 00:43:26,840 Volleyball... the ball hit my finger. 581 00:43:27,600 --> 00:43:30,640 It's swollen. Let's go to emergency care. 582 00:43:30,680 --> 00:43:32,960 No, it's nothing, I... 583 00:43:33,000 --> 00:43:34,200 a bit of ice. 584 00:43:34,520 --> 00:43:36,280 Racheli, let's go. 585 00:43:38,400 --> 00:43:40,760 I stink, I have to take a shower. 586 00:43:41,480 --> 00:43:42,640 Maybe later. 587 00:43:43,680 --> 00:43:44,760 Where's Yarden? 588 00:43:45,120 --> 00:43:47,360 Didn't you say she's coming for lunch? 589 00:44:07,440 --> 00:44:08,560 What are you doing here? 590 00:44:11,000 --> 00:44:11,920 Racheli? 591 00:44:16,480 --> 00:44:17,480 Racheli, what's going on? 592 00:44:18,560 --> 00:44:19,400 Are you okay? 593 00:44:20,360 --> 00:44:21,320 Hey. 594 00:44:22,920 --> 00:44:23,920 Are you alright? 595 00:44:26,560 --> 00:44:27,680 What happened? 596 00:44:30,920 --> 00:44:32,000 Are you alright? 597 00:45:06,520 --> 00:45:08,280 I'll return your clothes tomorrow. 598 00:45:09,440 --> 00:45:12,480 Wash them, okay? I wore them for my workout. 599 00:45:13,480 --> 00:45:16,320 I didn't want to waste clean ones on you, just in case... 600 00:45:17,760 --> 00:45:19,000 you know. -Yes. 601 00:45:20,880 --> 00:45:21,480 Good. 602 00:45:24,960 --> 00:45:29,400 It's a common thing for people with Parasomnia. 603 00:45:30,240 --> 00:45:33,160 Often if they're woken up... 604 00:45:33,880 --> 00:45:36,480 If they're not woken they can give someone a heart attack, 605 00:45:36,520 --> 00:45:38,560 You scared the shit out of me. 606 00:45:40,040 --> 00:45:41,200 Where were you going? 607 00:45:42,560 --> 00:45:43,360 I don't know. 608 00:45:47,280 --> 00:45:48,600 How long have you had this... 609 00:45:49,720 --> 00:45:51,560 sleepwalking? -I don't. 610 00:45:53,240 --> 00:45:55,520 I mean, I used to. 611 00:45:57,120 --> 00:45:58,480 It's been years since... 612 00:45:59,480 --> 00:46:02,280 And just my luck, today! 613 00:46:03,400 --> 00:46:04,080 Just kidding. 614 00:46:04,360 --> 00:46:06,280 I'm sorry you had to see it. 615 00:46:08,920 --> 00:46:10,160 Do you know why it happens? 616 00:46:13,640 --> 00:46:16,240 No one does, not even the doctors. 617 00:46:17,240 --> 00:46:20,880 There's all kinds of theories. It could be genetic, 618 00:46:20,920 --> 00:46:25,280 it could be overactive thyroid, 619 00:46:25,320 --> 00:46:27,840 it could be lack of sleep... 620 00:46:28,120 --> 00:46:29,400 Flashback. -What? 621 00:46:30,440 --> 00:46:34,680 "Among the causes of somnambulism," sleepwalking, 622 00:46:35,280 --> 00:46:37,680 "head injury, encephalitis, stroke 623 00:46:37,720 --> 00:46:40,880 "or distress that can be recurring PTSD." 624 00:46:40,920 --> 00:46:42,360 Flashback... 625 00:46:43,080 --> 00:46:44,600 Like I said, there's tons of reasons. 626 00:46:45,320 --> 00:46:47,280 I'm pretty sure you're not having a stroke. 627 00:46:48,920 --> 00:46:51,320 When you say "it's been years" 628 00:46:52,880 --> 00:46:56,120 I'm betting on ten, 629 00:46:56,680 --> 00:46:59,040 after your best friend was murdered. 630 00:46:59,560 --> 00:47:00,600 We were in the same class. 631 00:47:02,160 --> 00:47:03,280 You were friends. 632 00:47:03,880 --> 00:47:06,520 This is a small town and ten years isn't that long. 633 00:47:07,720 --> 00:47:11,960 Okay. So what do you want? 634 00:47:12,920 --> 00:47:15,920 You know that Porges kicked me off the task force. 635 00:47:16,480 --> 00:47:19,560 I don't know why, I didn't say a word about... 636 00:47:19,600 --> 00:47:20,680 the teacher. 637 00:47:21,160 --> 00:47:22,080 I know. 638 00:47:23,480 --> 00:47:25,360 Ah. -I know. 639 00:47:29,000 --> 00:47:30,000 Fine, you're forgiven. 640 00:47:47,480 --> 00:47:48,920 Get some sleep. 641 00:47:49,640 --> 00:47:51,160 Lying down, if you can. 642 00:47:54,680 --> 00:47:55,560 I'm sorry. 643 00:47:57,560 --> 00:47:58,280 What? 644 00:48:01,960 --> 00:48:02,640 I'm sorry. 645 00:48:09,000 --> 00:48:10,440 Can you do me a favor? 646 00:48:10,880 --> 00:48:12,120 Another one? 647 00:48:13,440 --> 00:48:16,000 I have to see the case files. 648 00:48:16,440 --> 00:48:18,880 Something's troubling me there. 649 00:48:18,920 --> 00:48:20,200 What's troubling you? 650 00:48:20,920 --> 00:48:22,200 A rabbit. 651 00:48:23,120 --> 00:48:24,120 Because of the photo? 652 00:48:25,280 --> 00:48:26,120 What photo? 653 00:48:33,640 --> 00:48:35,240 You're just like your dad. 654 00:48:36,320 --> 00:48:38,360 You get kicked out the door, you return from the window. 655 00:48:38,960 --> 00:48:41,000 That's what happens to rabbits that have sex. 656 00:48:41,720 --> 00:48:43,920 That's awful. Can you access the girls' WhatsApp? 657 00:48:50,440 --> 00:48:54,280 "The little bunny didn't close the door, poor thing got a cold". 658 00:48:54,320 --> 00:48:55,320 What idiots. 659 00:48:56,360 --> 00:48:58,800 "He got more than a cold from what I heard". 660 00:48:59,240 --> 00:49:00,680 "Forgot to close his legs". 661 00:49:00,720 --> 00:49:03,880 Oh... as in fucking like bunnies... 662 00:49:04,880 --> 00:49:07,640 They're not idiots, they're mean. 663 00:49:08,560 --> 00:49:09,520 Can I? 664 00:49:10,120 --> 00:49:10,920 Sure. 665 00:49:18,240 --> 00:49:21,640 "Roni: Have you seen the bunny's new shoes?" 666 00:49:21,680 --> 00:49:24,680 "Bunny in boots" and more emojis. 667 00:49:26,000 --> 00:49:27,000 Check it out. 668 00:49:28,040 --> 00:49:30,920 "Natalie: It's a bunny eat bunny world". 669 00:49:32,000 --> 00:49:33,680 "I can't believe she did it". 670 00:49:34,000 --> 00:49:35,960 "Psycho, freak". 671 00:49:36,000 --> 00:49:39,040 Wait, who did what? 672 00:49:41,280 --> 00:49:42,520 Something happened there. 673 00:49:43,720 --> 00:49:45,560 What's a "bunny eat bunny world"? 674 00:49:47,320 --> 00:49:48,040 Hold on. 675 00:49:52,120 --> 00:49:53,000 This? 676 00:49:53,040 --> 00:49:56,640 "This is what happens to bunnies that fuck". 677 00:49:57,080 --> 00:49:59,360 They're babies, like Sapir. They call rabbits bunnies. 678 00:50:00,240 --> 00:50:04,000 Maybe "bunny eat bunny" means bunny kill bunny. 679 00:50:05,080 --> 00:50:07,960 So a rabbit killed this rabbit. 680 00:50:10,280 --> 00:50:12,480 So there's someone... -A girl. 681 00:50:13,800 --> 00:50:15,040 Who's the rabbit. 682 00:50:15,640 --> 00:50:18,040 But they call her bunny. 683 00:50:19,200 --> 00:50:23,280 And she killed the rabbit that Natalie placed at Simon's building and sent to Dakar? 684 00:50:24,920 --> 00:50:25,880 Yes. 685 00:50:26,920 --> 00:50:28,160 What's the date of the text? 686 00:50:33,720 --> 00:50:35,000 September 8th. 687 00:50:35,040 --> 00:50:37,720 Let's see when she placed it at Simon's. 688 00:50:40,080 --> 00:50:41,000 Bam, same day. 689 00:50:42,320 --> 00:50:43,840 The rabbit was killed, photographed, 690 00:50:44,080 --> 00:50:46,600 she put the carcass by the door, the next day they're texting about it. 691 00:50:48,360 --> 00:50:49,880 When did she send it to Dakar? 692 00:50:54,800 --> 00:50:55,600 Two days later. 693 00:50:57,760 --> 00:50:59,000 Why did she send it to him? 694 00:50:59,240 --> 00:51:02,320 He had sex with someone and... what did she write? 695 00:51:04,440 --> 00:51:06,760 "This is what happens to bunnies that fuck". 696 00:51:07,120 --> 00:51:08,880 Dakar fucked the bunny. 697 00:51:09,600 --> 00:51:10,880 Yeah, but he was embarrassed by it. 698 00:51:11,280 --> 00:51:12,560 Who is she? What do we know about her? 699 00:51:13,640 --> 00:51:15,720 That they trash her in the group... 700 00:51:16,800 --> 00:51:18,840 That he was embarrassed he fucked her... 701 00:51:19,560 --> 00:51:22,000 That she murdered the rabbit... 702 00:51:22,680 --> 00:51:24,360 What kind of psycho kills a rabbit? 703 00:51:25,560 --> 00:51:27,600 Someone who'll later kill a girl? 704 00:51:40,280 --> 00:51:42,160 You know what a cleft lip is called? 705 00:51:45,680 --> 00:51:48,320 Hare-lip. 706 00:51:49,600 --> 00:51:50,440 Wait, 707 00:51:51,480 --> 00:51:55,320 isn't a hare a kind of rabbit? -Bingo. 708 00:51:56,960 --> 00:51:58,000 Shiran. 709 00:51:59,520 --> 00:52:00,880 The rabbit is a hare, 710 00:52:02,760 --> 00:52:04,400 the hare is Shiran. 711 00:52:07,160 --> 00:52:08,720 Shiran killed this rabbit. 712 00:52:12,960 --> 00:52:14,400 And Natalie? 48202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.