All language subtitles for The.Third.Half.2012.DVDRip.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,699 --> 00:00:25,620 March 12, 2012. You're watching the morning news. 2 00:00:53,579 --> 00:00:56,420 Our domestic report begans with a moving ceremony. 3 00:00:56,899 --> 00:00:59,220 Seventy years have passed since the Second World War 4 00:00:59,820 --> 00:01:02,180 stormed through Macedonia, taking away many innocent lives, 5 00:01:02,780 --> 00:01:06,460 Including 97 percent of the Jewish population. 6 00:01:06,780 --> 00:01:09,780 In memoy of these victims, symbolic funeray urns 7 00:01:10,340 --> 00:01:12,460 containing their ashes were placed yesterday 8 00:01:12,780 --> 00:01:14,860 In the new Holocaust Memorial Center. 9 00:01:15,260 --> 00:01:17,620 In her message to the people of Macedonia, 10 00:01:17,980 --> 00:01:21,100 US Secretay of State Hillay Rodham Clinton 11 00:01:21,780 --> 00:01:24,780 stated that, until recently, their perished fellow countymen 12 00:01:25,180 --> 00:01:27,500 were on1y painful memories - but as of today 13 00:01:27,819 --> 00:01:30,700 these urns will be their eternal grave and monument. 14 00:01:51,780 --> 00:01:56,740 Look who's talking! You're the spitting image of me, girl. 15 00:02:44,580 --> 00:02:47,140 Prem Rebecca, Queen of the Promenade, 16 00:02:47,379 --> 00:02:49,180 that's what they used to call me! 17 00:03:20,939 --> 00:03:23,260 People didn't mix in those times.. . 18 00:03:23,860 --> 00:03:26,820 The only way you'd meet one of his kind was on the streets. 19 00:03:27,740 --> 00:03:29,780 Old Serbia reveaIs: The Germans are advancing through France! 20 00:03:30,539 --> 00:03:34,060 Churchill appeals to Mussolini to remain neutral! Fashion Pages: 21 00:03:34,539 --> 00:03:38,740 The Claudette Colbert hairstyle! Buy Old Serbia! 22 00:03:47,939 --> 00:03:51,140 A bagel for you, Miss Rebecca? - Thanks. 23 00:04:04,180 --> 00:04:07,940 You want some more, you stinking scum? 24 00:04:10,020 --> 00:04:11,740 You son of a whore... 25 00:04:15,139 --> 00:04:18,020 It's not half-time yet, striker! - I believe he's adJressing you. 26 00:04:18,579 --> 00:04:23,660 Oh, yeah... We're kind of redecorating. We're decorators. 27 00:04:24,019 --> 00:04:27,020 You coming, striker? - Striker? 28 00:04:27,740 --> 00:04:30,940 A football player. The one that shoots and scores. 29 00:04:32,339 --> 00:04:34,220 We didn't have an opportunity to be properly introduced... 30 00:04:34,500 --> 00:04:38,220 Kosta the Count. Enchante. And you are? 31 00:04:38,459 --> 00:04:41,100 We're nice girls who don't talk to deadbeats. 32 00:04:41,259 --> 00:04:43,220 We're not deadbeats we're worldly decorators! 33 00:04:43,459 --> 00:04:46,300 You coming back or what? - Your assistant's calling you. 34 00:04:49,259 --> 00:04:50,620 Can't you wait a second? 35 00:04:51,139 --> 00:04:53,540 Hey! Why don't you join me for a coffee? 36 00:04:53,980 --> 00:04:56,580 We shouldn't hold you up, you've got a busy day. 37 00:04:57,180 --> 00:04:59,420 Good luck with the decorating! 38 00:05:06,860 --> 00:05:11,460 3,OOO people, as young and handsome as ancient gods, 39 00:05:12,019 --> 00:05:15,100 carried the torch from Greece to Germany. 40 00:05:15,620 --> 00:05:17,460 ...thousands of athletes from all over the world... 41 00:05:17,740 --> 00:05:19,460 Thousands of athletes from all over the world .. 42 00:05:19,819 --> 00:05:21,700 ...from France, Hungary, Egypt... 43 00:05:21,980 --> 00:05:23,980 from France, Hungary, Egypt - all of them marched before 44 00:05:24,339 --> 00:05:28,140 the F๏ฟฝhrer in the biggest stadium you can imagine. 45 00:05:28,620 --> 00:05:30,940 I had the privilege of being there, 46 00:05:31,420 --> 00:05:34,660 to witness the most magical spectacle in the world: 47 00:05:35,300 --> 00:05:36,900 The Olympic Games in Berlin! 48 00:05:37,300 --> 00:05:40,940 I wonder who paid for that trip. - That lousy paper he works for. 49 00:05:41,139 --> 00:05:44,380 They sent him as a correspondent. He's come back like a little Goebbels. 50 00:05:44,740 --> 00:05:47,540 ...and one day, even footballers! But not the kind of 51 00:05:47,860 --> 00:05:50,620 footballers who hit the bottle and fight with the Gendarmes! 52 00:05:50,860 --> 00:05:55,100 Not thugs or savages! Only true sportsmen and patriots. 53 00:05:55,899 --> 00:05:58,220 Come on, Dimitriy! Kosta promised this was the last time. 54 00:05:58,500 --> 00:06:02,260 Don't you lecture me, Prof! He screwed it up just in time. 55 00:06:04,459 --> 00:06:06,420 You know who we're up against today? 56 00:06:06,660 --> 00:06:07,900 Serbian Sword. 57 00:06:08,180 --> 00:06:10,540 The almighty Serbian Sword from Belgrade! 58 00:06:13,259 --> 00:06:14,580 Those Serbs will kick the shit out of us! 59 00:06:14,939 --> 00:06:17,420 Shut your trap, Skeptic! When i said almighty 60 00:06:17,740 --> 00:06:20,540 I didn't mean invincible. - But they are well fed. 61 00:06:20,779 --> 00:06:23,420 And they've got brand new jerseys, those pansies! 62 00:06:23,660 --> 00:06:25,700 So you should at least show some self-respect! 63 00:06:25,980 --> 00:06:28,220 Their gendarmes call you yokels. Their teachers force you 64 00:06:28,500 --> 00:06:30,820 to speak their language. Their soldiers have taken over 65 00:06:31,019 --> 00:06:33,540 your county. And now they even want to erase its name. 66 00:06:33,980 --> 00:06:36,580 Let me hear you, lads! What's the name of our country? 67 00:06:37,060 --> 00:06:38,020 Macedonia! 68 00:06:38,259 --> 00:06:39,540 And what's the name of our team? 69 00:06:40,139 --> 00:06:41,180 Macedonia! 70 00:06:41,259 --> 00:06:45,660 It's a holy name, damn it! Ty not to dishonor it. 71 00:06:47,740 --> 00:06:49,540 Buzz off, Gypsy! 72 00:06:58,100 --> 00:06:59,740 Nice speech you gave them, Dimitriy. 73 00:07:00,220 --> 00:07:02,100 I've had it up to here with provincial amateurs. 74 00:07:02,540 --> 00:07:04,940 Smart thinking! - One day football will be 75 00:07:05,379 --> 00:07:08,620 the most popular sport in Europe, and these mutts will be ready 76 00:07:09,060 --> 00:07:11,220 for that day, dead or alive. Keep to the left! The left! 77 00:07:14,300 --> 00:07:17,260 Skeptic! Have you got two left feet?! 78 00:07:19,500 --> 00:07:20,860 Watch out, Cesar! 79 00:07:24,939 --> 00:07:27,740 Block him, Gooh! - Block him yourself, you schmuck! 80 00:07:31,779 --> 00:07:33,740 One-nil... 81 00:07:38,060 --> 00:07:40,380 hopefully they won't notch up more than qhree goals. 82 00:08:03,139 --> 00:08:06,580 ''Slavia 2, Olympia 1. Concordia 2, Citizen 2...'' 83 00:08:07,220 --> 00:08:11,340 Here we are: ''Serbian Sword 6, Macedonia nil.'' - Read it out! 84 00:08:12,740 --> 00:08:15,780 ''Once again the home team's defense only briefly endured 85 00:08:16,060 --> 00:08:19,740 the visitors' attacks. This was a classic example of how enthusiasm 86 00:08:20,019 --> 00:08:22,260 can never be sufficient against the skill and knowledge 87 00:08:22,500 --> 00:08:24,700 of an obviously better and more experienced team.'' 88 00:08:25,060 --> 00:08:28,300 Here we go! One bowl of soup for each three of you. 89 00:08:30,660 --> 00:08:31,700 Any meat in here? 90 00:08:31,939 --> 00:08:33,940 I only buy meat when you win, Skeptic. 91 00:08:34,100 --> 00:08:36,620 So that's why i can't remember the last time i ate any. 92 00:08:36,820 --> 00:08:40,140 Our respect, Mr Pavlovich! Respect and deep condolences. 93 00:08:41,419 --> 00:08:43,580 His name is Pavlov, not Pavlovich. 94 00:08:44,500 --> 00:08:48,420 You don't even know your own father's name, you bastard! 95 00:08:48,940 --> 00:08:51,100 Eat up your soup, kid! 96 00:08:51,820 --> 00:08:54,220 Wasn't it you who was preaching about self-respect, Dimitriy? 97 00:08:54,460 --> 00:08:57,420 Well you haven't achieved much to be proud of so far. 98 00:08:59,659 --> 00:09:03,300 Which is why i have an announcement to make. 99 00:09:04,379 --> 00:09:07,260 We will soon have the services of a professional coach. 100 00:09:07,740 --> 00:09:12,380 I've personally invited Mr Spib to join our team. 101 00:09:12,980 --> 00:09:16,140 Who's Spik? - Rudolph Spitz, the former Prussian striker. 102 00:09:16,259 --> 00:09:17,100 A German? 103 00:09:17,340 --> 00:09:19,100 Not only a German, Manga, but a Berliner. 104 00:09:19,379 --> 00:09:22,780 A real gentleman. Used to be one of the best players in Europe. 105 00:09:23,340 --> 00:09:26,060 A Kraut! - i'm not talking politics with you, Afrika! 106 00:09:26,220 --> 00:09:29,420 It's not about politics, Dimitriy. Folks are afraid of the Krauts. 107 00:09:29,860 --> 00:09:32,380 Football is the proletariat game. You can't bring a Nazi into it! 108 00:09:32,899 --> 00:09:35,420 And who said he was a Nazi? - Comrade Lenin said-- 109 00:09:36,379 --> 00:09:38,300 Well fuck both you and your buddy Lenin! 110 00:09:39,820 --> 00:09:43,020 It's me who formed this club and I'll run it the way i want, 111 00:09:43,379 --> 00:09:47,380 whether Lenin likes it or not! 112 00:09:48,379 --> 00:09:50,420 Hold this for me! 113 00:09:51,460 --> 00:09:53,580 Where are you going? This discussion isn't over yet! 114 00:09:57,179 --> 00:09:57,179 They say all the prem Parisian girls are wearing yellow this season. 115 00:10:00,019 --> 00:10:01,860 They say aIl the pretty Parisian girls are wearing yellow this season. 116 00:10:03,340 --> 00:10:05,540 Kosta the Count. Remember me? 117 00:10:06,860 --> 00:10:10,620 Now I recall. The decorator. 118 00:10:11,659 --> 00:10:13,500 You never told me your name. 119 00:10:14,379 --> 00:10:15,500 Rebecca! 120 00:10:17,899 --> 00:10:21,380 So, it's Rebecca? Although I like Ramona better. 121 00:10:22,059 --> 00:10:23,500 Like the song, ''Ramona''... 122 00:10:25,740 --> 00:10:27,540 Rebecca Cohen! Did you hear me? 123 00:10:27,820 --> 00:10:29,740 Coming, Dad! 124 00:10:30,820 --> 00:10:32,580 Excuse me. 125 00:10:37,259 --> 00:10:38,900 You're late for your French lessons. 126 00:10:40,179 --> 00:10:45,420 I don't like French anyway. - You'll like what I tell you to like! 127 00:10:53,620 --> 00:10:55,900 Who's that scoundrel, Pepo? 128 00:10:57,620 --> 00:11:00,180 A local street hawker, boss. 129 00:11:00,659 --> 00:11:04,660 A Christian? - A nobody. 130 00:11:06,179 --> 00:11:08,460 Don Raphael Cohen, the richest banker in town. 131 00:11:08,940 --> 00:11:11,300 Nothing personal, but you stand a better chance 132 00:11:11,580 --> 00:11:13,740 of courting the Pope's daughter. 133 00:11:14,779 --> 00:11:16,140 The Pope doesn't have a daughter. 134 00:11:16,379 --> 00:11:19,180 Try not to be such a big-head, Skeptic! 135 00:11:22,059 --> 00:11:26,140 Paris falls... What's left? The moon? 136 00:11:37,740 --> 00:11:42,860 Her playinq blooms as she does herself, don't you think? 137 00:11:45,500 --> 00:11:47,340 She's capable. 138 00:11:49,139 --> 00:11:54,100 I believe Mendelssohn never sounded so tender... 139 00:11:58,340 --> 00:12:00,180 It's Beethoven, sir. 140 00:12:01,860 --> 00:12:02,940 What Beethoven? 141 00:12:03,139 --> 00:12:04,420 The German? 142 00:12:04,659 --> 00:12:07,140 I believe Beethoven was Flemish. 143 00:12:07,539 --> 00:12:09,820 Rubbish! i'm sure he was German! 144 00:12:10,340 --> 00:12:12,540 Ludwig VAN Beethoven, sir. 145 00:12:13,019 --> 00:12:18,460 Well, in any case, go and tell her to play Mendelssohn. 146 00:12:20,059 --> 00:12:22,660 No dilemmas with him: He was 100% Jewish. 147 00:12:30,019 --> 00:12:34,140 The train's broken down. They're sending him over on a dressage. 148 00:12:35,019 --> 00:12:37,460 On a draisine, you bozo! - Aright. 149 00:12:37,659 --> 00:12:39,500 And now we'll be waiting here all day! 150 00:12:41,379 --> 00:12:45,460 For a reason! We're not waiting for some Gypsy fokune teller. 151 00:12:45,700 --> 00:12:48,180 We're waiting for Rudolph Spik, the man who coached 152 00:12:48,500 --> 00:12:50,620 the best teams of Austria, Czechoslovakia, Poland... 153 00:12:51,059 --> 00:12:53,380 All nice countries crushed by the Kra๏ฟฝts. 154 00:12:53,899 --> 00:12:56,380 Never trust people who eat pork with marmalade! 155 00:12:56,820 --> 00:13:01,700 Germany is a civilization centuries ahead of your slow brain, Pancho. 156 00:13:03,179 --> 00:13:08,140 You really like them, Dimitriy? - At least they'll bring order, 157 00:13:08,659 --> 00:13:11,980 so the trains won't be breaking down evey minute. 158 00:13:12,580 --> 00:13:17,380 And besides, I like Germans a hundred times better than these... 159 00:13:18,379 --> 00:13:20,340 ...vultures! 160 00:13:26,460 --> 00:13:31,780 Seems like our guy. - Let's make an impression! 161 00:13:37,620 --> 00:13:41,260 Mr PavIov? - How do you do, Mr Spib? 162 00:13:42,059 --> 00:13:45,540 My name is DimitriyI of the Macedonia Footbal Club. 163 00:13:46,899 --> 00:13:48,820 And these are our players. 164 00:13:49,419 --> 00:13:54,060 Gents! This is our new coach, Mr Spitz from Germany. 165 00:13:55,860 --> 00:13:58,380 Could someone give me a hand with this trunk? 166 00:13:58,860 --> 00:14:02,060 But of course! Goohl! Pancho! 167 00:14:03,940 --> 00:14:05,620 It's always us that get shafted. 168 00:14:07,940 --> 00:14:09,700 This way, Mr Spib. 169 00:14:11,139 --> 00:14:13,060 This crap weighs a ton! 170 00:14:13,299 --> 00:14:15,340 Like he's packed the dead Kaiser himself in here! 171 00:14:15,580 --> 00:14:19,100 I heard that! You'll be sitting on the bench for the next three matches! 172 00:14:22,059 --> 00:14:24,980 Ladies and Gentlemen! King Kong, the Eight Wonder of the World! 173 00:14:25,419 --> 00:14:28,220 A giant ape against the rest of the humanity! 174 00:14:29,019 --> 00:14:32,620 The latest American hit in our town! Only for people with nerves of steel! 175 00:14:35,019 --> 00:14:38,180 That was amazing! I still don't get how they made it. 176 00:14:38,700 --> 00:14:41,580 It wasn't a real monkey, it was just a dummy. 177 00:14:42,059 --> 00:14:46,460 A giant dummy falling off a building with a life-size blonde 178 00:14:46,940 --> 00:14:49,860 in his hand? - Come on Jamilia! All monkeys fall for blondes! 179 00:14:51,019 --> 00:14:54,500 What's happened? - My heel. I think it's broken. 180 00:14:57,419 --> 00:14:57,419 Here they are! Two rolls of first class leather. 181 00:15:00,019 --> 00:15:00,740 Here they are! Two rolls of first class leather. 182 00:15:01,980 --> 00:15:05,740 We have a deal now? - What deal? 183 00:15:06,059 --> 00:15:08,380 ?hat do you mean ''what deal' ? Keep one 184 00:15:09,100 --> 00:15:11,260 and use the other one to make boots for our team. 185 00:15:13,620 --> 00:15:16,740 Don't wory, they're brand new. - That's exactly what worries me. 186 00:15:22,100 --> 00:15:23,900 What's this? - What? 187 00:15:24,059 --> 00:15:25,980 An Army seal. - What Army? 188 00:15:26,379 --> 00:15:28,580 The Mexican Army! Don't play dumb with me! 189 00:15:28,860 --> 00:15:31,420 It's the seal ofthe Royal Serbian Guard. 190 00:15:32,100 --> 00:15:34,540 Do you know what will happen to this store if they find stolen 191 00:15:34,899 --> 00:15:37,140 militay property in here? - Come on! You could cut off 192 00:15:37,460 --> 00:15:39,020 that piece and make the boots with the rest. 193 00:15:39,259 --> 00:15:42,420 Cut the crap, Count! Don't teach me my business! 194 00:15:42,820 --> 00:15:44,420 Keep an eye on the store. 195 00:15:46,460 --> 00:15:47,940 And try not to nick anything! 196 00:15:59,179 --> 00:16:01,380 You again?! - Oh, hello Miss Ramona! 197 00:16:03,659 --> 00:16:06,740 Let's go! - Don't make a fuss! it'll only take a minute. 198 00:16:07,980 --> 00:16:11,300 I'll wait outside. There's no fresh air in here... Bumpkin! 199 00:16:13,179 --> 00:16:15,980 One customer less. What can i do for the other? 200 00:16:17,419 --> 00:16:23,140 I'd like to have my heel repaired. - Your heel? We're heel experts! 201 00:16:28,980 --> 00:16:33,460 Who made these? it'll take a bit of time to fix them. 202 00:16:34,460 --> 00:16:36,700 In the meantime, why don't we go for a coffee? - in that case 203 00:16:36,779 --> 00:16:39,580 I'll come by some other time. - Well, how about i lend you 204 00:16:39,779 --> 00:16:41,940 another pair of shoes, so you don't go home barefoot? And I'll 205 00:16:42,220 --> 00:16:44,620 deliver these ones tomorrow. - That's kind of you, but-- 206 00:16:44,860 --> 00:16:48,740 How about these ones? They're so chic! 207 00:16:50,259 --> 00:16:54,500 Italian stilettos. Vey expensive. - On the house! 208 00:16:56,980 --> 00:17:01,340 Such beautiful stockings don't belong in slippers. 209 00:17:03,620 --> 00:17:10,140 A footballer, a decorator, a cobbler... What next? 210 00:17:12,579 --> 00:17:15,940 Next is why don't you walk these shoes over 211 00:17:16,140 --> 00:17:19,060 to our stadium sometime? We practice evey afternoon. 212 00:17:20,619 --> 00:17:22,900 Rumor has it you always lose. 213 00:17:23,940 --> 00:17:27,620 You done? - i'm comin Jamilla! Give me a break'. 214 00:17:28,779 --> 00:17:30,220 Hustler! 215 00:17:30,700 --> 00:17:32,940 So when can i pick up my shoes? 216 00:17:33,460 --> 00:17:35,500 I'll bring them to you. Just say where. 217 00:17:35,940 --> 00:17:38,540 And if I don't say where, will i get to keep these? 218 00:17:39,900 --> 00:17:41,940 Only if we walk them together sometime. 219 00:17:42,980 --> 00:17:47,740 To that muddy stadium? is that the best you can offer a lady? 220 00:17:48,500 --> 00:17:52,380 How about a movie? There's one with a giant monkey. 221 00:17:53,460 --> 00:17:58,460 It's not a real monkeyi it's a dummy. Like a giant doll , get it? 222 00:17:59,299 --> 00:18:02,460 Sure. A doll. Just like you. 223 00:18:10,140 --> 00:18:13,500 I stroll down the promenade evey Thursday afternoon. 224 00:18:39,460 --> 00:18:42,060 Praised be Jesus. - Forever, amen. 225 00:19:03,779 --> 00:19:05,340 How are you feeling, Mother? 226 00:19:09,059 --> 00:19:12,780 The doctor said you can't eat solid food anymore, 227 00:19:14,299 --> 00:19:16,660 so i've made you a little broth. 228 00:19:29,940 --> 00:19:32,220 We both know i've never been much of a cook. 229 00:19:34,180 --> 00:19:36,340 I found the recipe in a newspaper... 230 00:19:43,460 --> 00:19:45,460 What happened with the newspaper? 231 00:19:47,500 --> 00:19:50,180 What do you mean? 232 00:19:51,339 --> 00:19:53,340 They bring us newspapers evey day, 233 00:19:54,299 --> 00:19:58,460 but i haven't seen your column in them for a while. 234 00:19:59,059 --> 00:19:59,059 Oh, that... You know how they are - I got suspended! 235 00:20:00,019 --> 00:20:04,140 Oh, that... You know how they are - I got suspended! 236 00:20:05,059 --> 00:20:08,820 Although I am partly to blame myself. Missed a few deadlines. 237 00:20:09,059 --> 00:20:12,860 You lost vour job? - I didn't lose the job, Mother. 238 00:20:13,819 --> 00:20:15,300 I've been suspended for a month, that's all. 239 00:20:15,579 --> 00:20:17,820 With the new coach I hardly have time to breathe. 240 00:20:18,420 --> 00:20:20,420 Wait till you meet him. A true German! 241 00:20:21,019 --> 00:20:26,420 Your father sweated blood for sixteen years in American mines 242 00:20:26,700 --> 00:20:32,300 to earn money for your studies. We sacrificed our best years 243 00:20:33,539 --> 00:20:37,940 to make you an educated man, to drag you out of this gutter... 244 00:20:38,500 --> 00:20:42,460 And now you waste it on that folly! 245 00:20:43,140 --> 00:20:47,460 Football is not a folly, Mother! it's a princely sport. 246 00:20:49,460 --> 00:20:54,980 A real prince would find himself a princess, start a family... 247 00:20:56,299 --> 00:21:00,420 Look at you! Living alone like a dog. 248 00:21:02,619 --> 00:21:06,300 Who's going to take care of you when I die, my son? 249 00:21:07,259 --> 00:21:11,340 You don't get it, Mother. One day, football will become 250 00:21:11,779 --> 00:21:14,780 the most important thing in the world. 251 00:21:26,339 --> 00:21:32,620 The freedom of your movement is limited by rules and regulations. 252 00:21:33,220 --> 00:21:37,260 And then? - And then we went to the promenade. I bought her a soda. 253 00:21:37,740 --> 00:21:42,780 Eh, soda! - if you break those rules you create anarchy. 254 00:21:43,019 --> 00:21:45,100 So what? i've got no money for a restaurant. 255 00:21:45,380 --> 00:21:47,460 I promised Father Kiril no more stealing till Easter. 256 00:21:47,819 --> 00:21:50,540 No worries! This guy will have us all drop dead by Easter! 257 00:21:50,779 --> 00:21:53,060 But if you know how to stretch the rules, 258 00:21:53,420 --> 00:21:55,700 then you make magic on the pitch! 259 00:21:57,859 --> 00:21:59,100 Faster! 260 00:22:00,099 --> 00:22:02,980 Come on, faster! - Up the tempo, guys! Tempo! 261 00:22:03,579 --> 00:22:05,500 Then what? - And then we talked about our signs... 262 00:22:05,859 --> 00:22:08,060 What signs? - Horoscope signs. 263 00:22:08,380 --> 00:22:10,060 Like, I'm a Sagittarius and she's a Virgo. 264 00:22:10,539 --> 00:22:11,780 But you're not Sagittarius, you're Cancer. 265 00:22:12,059 --> 00:22:14,180 Yeah, but she said she preferred Sagittarians. 266 00:22:17,460 --> 00:22:20,220 Modern football is based on the same principles 267 00:22:20,859 --> 00:22:27,100 as the seven Bushido virtues of the Japanese samurai: 268 00:22:27,819 --> 00:22:30,620 loyalty, courage... 269 00:22:31,180 --> 00:22:34,220 And then? - And then I walked her home. 270 00:22:35,819 --> 00:22:37,660 You didn't ty to kiss her? - No. 271 00:22:38,220 --> 00:22:40,780 You jumped on my cousin Maria on your first date, 272 00:22:41,420 --> 00:22:42,380 and you didn't even smooch this one? 273 00:22:42,619 --> 00:22:44,700 This one's not that type of girl. 274 00:22:45,059 --> 00:22:47,420 And what type of a girl is my cousin Maria?! 275 00:22:47,579 --> 00:22:50,940 Persistence and stamina, not gossiping! 276 00:22:51,180 --> 00:22:53,900 Take a break, Pancho, the polenta's almost gone cold. 277 00:22:54,380 --> 00:22:57,780 Don't bug me, woman! I'm being conditioned here! 278 00:22:58,059 --> 00:23:01,660 Same thing in our house. i can never get my son to eat polenta. 279 00:23:03,539 --> 00:23:05,780 That's not my son that's my husband ! 280 00:23:09,380 --> 00:23:10,780 And who's got two left feet now? 281 00:23:11,019 --> 00:23:15,060 Left and right! Keep tying! Concentration, Pancho! 282 00:23:15,579 --> 00:23:19,540 It's like the tango, left-kick, right-kick... 283 00:23:21,859 --> 00:23:29,700 Write that since I met her I cannot... - A cliche! 284 00:23:30,980 --> 00:23:33,820 r But it's true! - Doesn't matter it still sounds like a cliche. 285 00:23:35,700 --> 00:23:36,900 Okay, how would you put it? 286 00:23:37,700 --> 00:23:39,540 I'd start with something more original, like 287 00:23:40,099 --> 00:23:43,020 ''Dear Rebecca, thy beauty recalls those Nicene pillars of yore...'' 288 00:23:43,420 --> 00:23:45,820 What's that? - A poem. - Not that, the pillars? 289 00:23:46,619 --> 00:23:50,420 Oy! What are you mo waiting for? An invitation? 290 00:23:51,940 --> 00:23:53,340 Afrika, what was that word again? 291 00:23:53,579 --> 00:23:56,180 Menu ๏ฟฝ la cake. That would definitely impress her. 292 00:23:56,859 --> 00:23:58,740 But only if you pronounce it with a French accent. 293 00:23:59,099 --> 00:24:00,820 And the other one? - Vors d'evar. 294 00:24:01,299 --> 00:24:04,140 That's the drink? - No, you moron! That's the food. 295 00:24:04,619 --> 00:24:08,020 The drink is afteritif. - Afteritif, afteritif... 296 00:24:09,819 --> 00:24:13,340 If he gets used to five balls, he'll easily handle a single one! 297 00:24:14,220 --> 00:24:18,180 Just like the Krauts bombing London: five bombs per building! 298 00:24:18,740 --> 00:24:21,060 Our next game is against Hajduk. 299 00:24:22,819 --> 00:24:28,700 It's quite a challenge. Hajduk are Croatia's best team. 300 00:24:29,819 --> 00:24:31,740 She's agreed to come to a soiree on Tuesday. 301 00:24:32,059 --> 00:24:36,220 But I need a suit. - I don't have any. Ask Manga. 302 00:24:37,019 --> 00:24:39,580 It'll be our first game together. 303 00:24:40,380 --> 00:24:44,220 Manga, can you lend me a suit for Tuesday? - Gambling again? 304 00:24:44,859 --> 00:24:47,260 No, i need it for something else. - For what? 305 00:24:49,420 --> 00:24:51,060 I think i've fallen in love. 306 00:24:51,420 --> 00:24:54,220 So I'll say only... 307 00:25:23,940 --> 00:25:25,980 I locked it! 308 00:25:42,980 --> 00:25:44,700 What's this? 309 00:25:50,539 --> 00:25:52,260 You've grown! 310 00:25:55,339 --> 00:26:01,620 When your mother brought you into this world, 311 00:26:02,180 --> 00:26:07,700 your feet were so tiny they could fit inside a matchbox. 312 00:26:12,339 --> 00:26:17,940 When the doctor told me your mother had died in childbirth 313 00:26:18,500 --> 00:26:22,380 I couldn't look at you for weeks... 314 00:26:25,180 --> 00:26:28,860 It was nonsense, but i somehow blamed you 315 00:26:29,539 --> 00:26:33,780 for taking her away from me. 316 00:26:37,180 --> 00:26:41,180 And then one night your cying made me open my eyes 317 00:26:42,220 --> 00:26:47,580 and I saw those two feet. So tiny... 318 00:26:49,579 --> 00:26:52,020 My little daughter. 319 00:26:55,900 --> 00:27:02,820 I've been a good father tonight and made you some cookies. 320 00:27:09,259 --> 00:27:12,340 I prepared a gift for you. 321 00:27:15,019 --> 00:27:17,340 It belonged to your mother... 322 00:27:18,700 --> 00:27:20,540 Take it. 323 00:27:22,500 --> 00:27:24,980 It's part ofyour dowry now. 324 00:27:38,579 --> 00:27:40,500 What grace! 325 00:27:41,420 --> 00:27:47,580 More than 500 years of histoy rest on your preety neck. 326 00:27:51,900 --> 00:27:55,300 Ages ago it belonged to your great-great-grandmother 327 00:27:56,099 --> 00:27:58,660 who lived in Spain, our old fatherland... 328 00:27:58,859 --> 00:28:05,020 In those times we helped the Spaniards to push the Arabs 329 00:28:05,420 --> 00:28:11,580 back to Africa, but the Catholic king betrayed us: 330 00:28:12,460 --> 00:28:15,940 He ordered that Spain expel anyone who didn't wear 331 00:28:16,299 --> 00:28:23,460 a cross around their neck. That's how we ended up here, among 332 00:28:24,059 --> 00:28:30,180 these belligerent Balkan peoples. A new war evey now and then... 333 00:28:31,180 --> 00:28:34,620 It wasn't all that bad. You made a fortune from their intolerance! 334 00:28:34,900 --> 00:28:38,860 We don't take sides anymore. And, above all, we do not mix. 335 00:28:39,500 --> 00:28:42,300 Has the Greek army ever found out how you supplied 336 00:28:42,700 --> 00:28:46,220 both them and the Turks? - Shut up, you brat! 337 00:28:47,019 --> 00:28:49,740 The whole town's gossiping about your secret dates with that gangster. 338 00:28:50,220 --> 00:28:55,580 He's a football player, Dad. - People are laughing behind my back! 339 00:28:56,140 --> 00:28:58,500 Because I love a penniless man from another religion? 340 00:29:00,140 --> 00:29:02,300 This world is not made out of love! 341 00:29:03,660 --> 00:29:07,260 Evey bird should flock with its own kind. 342 00:29:15,099 --> 00:29:23,060 [f you ever abandon your flock, Rebecca, you'll die alone, doomed. 343 00:30:06,900 --> 00:30:10,980 Attack in W-W formation: wings, half-backs, center; 344 00:30:11,380 --> 00:30:14,860 then midfielders, center-midfield and fullback. 345 00:30:15,299 --> 00:30:18,980 Easy, Yordan! Keep it low! 346 00:30:22,819 --> 00:30:25,020 Good day, Herr Pavlovich! 347 00:30:26,339 --> 00:30:28,980 Who are you cheering for today? Us or the Croats? 348 00:30:30,019 --> 00:30:32,420 I'm not cheering for, I'm cheering against. 349 00:30:37,819 --> 00:30:41,340 Hey, referee! You got a daughter? 350 00:30:42,819 --> 00:30:46,220 You don't have to score a great goal. A small one also counts! 351 00:30:46,819 --> 00:30:52,340 Get it, pass it,play! Like the tango, pa -pah-pah! 352 00:31:30,660 --> 00:31:33,780 What are you doing, man? The ball has to be on the foot! 353 00:31:34,339 --> 00:31:36,700 Sory, i'm not feeling well today... 354 00:31:37,099 --> 00:31:40,860 Need a doctor? - Sure. Someone to examine my head. 355 00:31:41,740 --> 00:31:43,380 I spent the whole night out in the rain, like an idiot! 356 00:31:47,619 --> 00:31:52,060 Spread it wide! Open up! Escape your marker... 357 00:32:01,420 --> 00:32:02,980 Don't pull those faces at me! It's all your fault! 358 00:32:03,220 --> 00:32:05,380 What do you mean ''my fault''? - Who's talking to you, Dimitriy? 359 00:32:05,700 --> 00:32:07,700 Don't address me in that tone of voice! 360 00:32:08,619 --> 00:32:10,700 Oh, i see! Now we suddenly don't know each other? 361 00:32:10,940 --> 00:32:12,420 What the hell's wrong with you today? 362 00:32:12,579 --> 00:32:14,660 Can't you just shut up for a second, Dimitriy? 363 00:32:18,259 --> 00:32:19,260 Now shoot! Shoot! 364 00:32:21,740 --> 00:32:23,220 Yes! Goal! 365 00:32:24,740 --> 00:32:27,260 There is a God in Heaven... 366 00:32:33,180 --> 00:32:34,820 There, this one was for you! 367 00:32:35,059 --> 00:32:36,780 Do you want me to score another one? 368 00:32:37,059 --> 00:32:40,460 Go ahead! Your wish is my command, you toffee-nosed brat! 369 00:32:41,019 --> 00:32:43,340 Who are you calling toffee-nosed, you hooligan? 370 00:32:43,819 --> 00:32:50,420 You, darling! You're a stuck-up, snobbish, spoilt little brat! 371 00:32:51,180 --> 00:32:52,340 And you know what you are? 372 00:32:52,819 --> 00:32:57,580 You're a braggart, a peasant, a smuggler - and a skirt chaser! 373 00:32:57,900 --> 00:32:59,620 Me, a smuggler? - Watch out! 374 00:33:00,859 --> 00:33:04,060 Kosta! We all play together here! 375 00:33:34,980 --> 00:33:36,580 Kosta! Pull yourself together! 376 00:33:46,900 --> 00:33:50,100 Get back, eveybody! Play defense! 377 00:33:53,059 --> 00:33:54,340 Retreat! 378 00:34:00,579 --> 00:34:02,500 I told you to keep left... 379 00:34:06,700 --> 00:34:12,020 ''Women make the highd hs higher and the lows more frequent.'' 380 00:34:12,579 --> 00:34:15,140 What d' you say? - I'm quoting Nietzsche. 381 00:34:15,820 --> 00:34:17,980 I mean, what do you say about the match? 382 00:34:20,940 --> 00:34:24,660 I say: every match has two halves. 383 00:34:51,539 --> 00:34:52,820 We need to put in more work. 384 00:34:53,059 --> 00:34:55,620 Let's face it, Dimitriy, we're not good enough. 385 00:34:57,019 --> 00:34:57,019 And even your former football legend can't make us any better. 386 00:35:00,019 --> 00:35:01,060 And even your former football legend can't make us any better. 387 00:35:01,579 --> 00:35:03,340 Shut your face, Skeptic! 388 00:35:03,539 --> 00:35:07,020 What? You blame me for your failure? 389 00:35:07,940 --> 00:35:11,060 No. But i wouldn't mind us winning for a change! 390 00:35:13,139 --> 00:35:17,820 AIl right. Our next training will be at the railway station. 391 00:35:18,219 --> 00:35:20,700 Don't come in jerseys. Bring some old clothes. 392 00:35:27,019 --> 00:35:29,220 What's that crap he just said? 393 00:36:09,539 --> 00:36:13,580 What is it, Pepo? - Someone Ieft this in front of our door. 394 00:36:15,219 --> 00:36:20,260 For me? - i'm sure it's not for your father, Miss. 395 00:36:35,500 --> 00:36:40,860 PEOPLE ARE LIKE SHOES - THEY COME IN PAIRS! 396 00:36:55,420 --> 00:36:56,700 Here he comes! 397 00:37:06,300 --> 00:37:08,620 Good morning, gentlemen! 398 00:37:13,059 --> 00:37:15,380 Everyhing going swell? 399 00:37:17,579 --> 00:37:20,340 No no, thank you. i'll just leave it here for now. 400 00:37:22,260 --> 00:37:25,500 Come with me! The training begins inside in a minute. 401 00:37:31,539 --> 00:37:34,300 Get inside, please. 402 00:37:37,219 --> 00:37:40,420 Now, each of you take one of these brooms and brushes. 403 00:37:41,380 --> 00:37:43,940 What's this, the famous German sense of humor? 404 00:37:44,219 --> 00:37:46,180 You said you wanted to win for a change? 405 00:37:47,019 --> 00:37:48,980 This is how the change begins. 406 00:37:58,940 --> 00:38:00,900 My trunk is waiting outside. 407 00:38:01,579 --> 00:38:05,100 Either start cleaning, or i catch the next train! 408 00:38:20,820 --> 00:38:23,260 You're not going to join your president? 409 00:38:25,099 --> 00:38:30,180 Loyalty is the first of the Bushido vikues... Pancho. 410 00:38:38,940 --> 00:38:40,820 Skeptic? 411 00:38:44,059 --> 00:38:45,660 Yordan... 412 00:38:47,539 --> 00:38:48,820 Stambol? 413 00:38:55,940 --> 00:39:01,940 For today's training I'd like to tell you an old German tale. 414 00:39:02,780 --> 00:39:07,900 It's about a boy who dreamed of finding the Holy Grail, 415 00:39:08,699 --> 00:39:11,420 the same way you dream of winning a match. 416 00:39:12,019 --> 00:39:16,500 He set off on a quest and ended up in the castle of an old man 417 00:39:17,139 --> 00:39:20,980 who offered him a cup to drink from. 418 00:39:22,260 --> 00:39:27,180 The cup was the Grail itself but the boy was too immature 419 00:39:27,739 --> 00:39:31,820 to recognize it. First he had to grow, both spiritually and mentally. 420 00:39:32,820 --> 00:39:37,020 Africa! You cannot remove that stain by brushing. 421 00:39:37,500 --> 00:39:41,420 You need to scrape it off, with your fingernails. 422 00:39:49,059 --> 00:39:54,340 Some say our Savior drank from that cup. 423 00:39:54,659 --> 00:39:54,659 Others say it contained His blood. However, it was divinely perfect. 424 00:40:00,019 --> 00:40:00,580 Others say it contained His blood. However, it was divinely perfect. 425 00:40:01,860 --> 00:40:07,860 So this stoy is a metaphor of a quest for perfection. 426 00:40:09,539 --> 00:40:13,260 Whatever a man does whether he's playing football 427 00:40:14,059 --> 00:40:18,900 or cleaning a dim toilet, he should do it to perfection. 428 00:40:21,340 --> 00:40:28,220 Now stop! Look at the result of your work and tell me: 429 00:40:30,619 --> 00:40:33,740 Is this floor perfectly cleaned? 430 00:40:40,019 --> 00:40:43,060 No, it's not. Look! 431 00:40:45,579 --> 00:40:49,380 Which means you should try harder. 432 00:40:52,500 --> 00:40:54,420 Especially you. 433 00:40:57,300 --> 00:41:05,300 And remember! it's not the goal that's important, but the quest itself. 434 00:41:07,860 --> 00:41:09,260 Keep working! 435 00:41:11,139 --> 00:41:13,660 Have you finished the guest-list for the birthday party? 436 00:41:13,940 --> 00:41:17,500 I have, sir. - You've invited the rabbi? - Certainly. 437 00:41:18,539 --> 00:41:21,220 And did you call the Governor? - I sent him an invitation. 438 00:41:21,539 --> 00:41:24,300 I told you to call him personally. 439 00:41:25,940 --> 00:41:25,940 Good morning. - Morning. 440 00:41:27,860 --> 00:41:29,460 What's the news today? 441 00:41:31,579 --> 00:41:33,540 How would i know? I'm illiterate! 442 00:41:34,900 --> 00:41:38,460 What does it say, Pepo? i don't have my glasses with me. 443 00:41:38,940 --> 00:41:42,340 ''Yugoslavia has joined the Tripartite Pact. Following the 444 00:41:42,659 --> 00:41:46,260 signing, our Prime Minister attended a long conference 445 00:41:46,659 --> 00:41:53,860 with Mr Hitler in person.'' - Hitler? Are you sure? 446 00:41:56,340 --> 00:41:59,020 Hitler! - Take the Governor off the guest list! 447 00:42:02,139 --> 00:42:05,100 Good morning. - Morning. 448 00:42:07,380 --> 00:42:09,420 Morning, morning... 449 00:42:10,980 --> 00:42:16,140 I'm sure it's a good day for his damned Ayan Race! 450 00:42:16,420 --> 00:42:18,580 Allow me to say that he never declared himself a Nazi. 451 00:42:18,780 --> 00:42:23,260 Even worse! An undercover Nazi coaching a gang of local goons. 452 00:42:23,539 --> 00:42:26,380 Such wonderful company my daughter keeps! 453 00:42:26,940 --> 00:42:30,460 Speaking of her, where is she right now? - At the lake, 454 00:42:30,780 --> 00:42:34,180 with the choir. - What a chance for him to infiltrate! 455 00:42:34,539 --> 00:42:38,220 It's a female choir, sir. - Don't be stupid, Pepo! 456 00:42:39,940 --> 00:42:42,860 You can never be safe with those hoodlums! 457 00:42:55,420 --> 00:42:57,140 Where is Rebecca? 458 00:44:02,739 --> 00:44:07,380 I just came to say good-bye. We're travelling to Belgrade 459 00:44:07,739 --> 00:44:10,780 tomorrow. We've got a bi match with Serbian Sword. 460 00:44:12,420 --> 00:44:14,540 Remember the folk poem when King Marko asks 461 00:44:15,059 --> 00:44:17,780 the Faiy Samovila to give him strength to fight? 462 00:44:19,739 --> 00:44:21,820 I need that kind of encouragement now... 463 00:44:25,860 --> 00:44:30,860 Happy birthday, Samovila. You're a big girl now. 464 00:45:41,980 --> 00:45:43,820 Servus, butcher. - Servus, Papas. 465 00:45:46,139 --> 00:45:49,260 Have you noticed that nobody broadcasts music any more? 466 00:45:50,739 --> 00:45:53,260 Only politics! - Right. 467 00:45:53,860 --> 00:45:56,940 Three days ago the Government signed a treaty with the Germans. 468 00:45:58,219 --> 00:46:02,060 Now they've changed their minds and they're clinging to the Brits. 469 00:46:03,260 --> 00:46:06,260 God knows whose ass we'Il be licking next week! 470 00:46:07,059 --> 00:46:07,900 Maybe the Russians? 471 00:46:08,139 --> 00:46:11,020 Maybe the Russians. Or maybe the Eskimos. 472 00:46:11,699 --> 00:46:14,020 That's the only one we haven't tried yet. 473 00:46:17,500 --> 00:46:20,420 See? Politics again! 474 00:46:21,980 --> 00:46:26,100 Wait a second, this isn't politics... 475 00:46:30,500 --> 00:46:32,780 Thank you, Lord! Thank you so much! 476 00:46:36,260 --> 00:46:37,740 Watch out! 477 00:46:44,219 --> 00:46:46,500 Pardon me, Miss Rebecca... I was running to the tavern... 478 00:46:47,059 --> 00:46:49,380 They just said it on the radio! The Kraut and the boys... 479 00:46:50,139 --> 00:46:53,180 They won! We beat Serbian Sword in the heart of Belgrade! 480 00:47:04,659 --> 00:47:07,220 They're coming! They're coming! 481 00:47:08,940 --> 00:47:10,580 Gentlemen! ''God save our King!'' 482 00:48:25,619 --> 00:48:28,780 On behalf of the Governor and the City Council, 483 00:48:29,340 --> 00:48:31,300 I extend a warm welcome-- 484 00:48:51,099 --> 00:48:54,100 I know i ran away from home, but can't you see we won?! 485 00:48:57,059 --> 00:48:58,860 You're my hero! 486 00:49:08,619 --> 00:49:10,100 What? 487 00:49:10,820 --> 00:49:12,900 What are you looking at? You got your victory. 488 00:49:14,579 --> 00:49:16,100 Serbian Sword must be a pretty lousy team 489 00:49:16,380 --> 00:49:18,380 if you managed to beat them-- 490 00:49:20,219 --> 00:49:22,220 Put me down, you hoodlums! 491 00:49:22,980 --> 00:49:24,500 Dimitriy, tell them... 492 00:49:25,179 --> 00:49:27,220 Lift him higher, guys! 493 00:49:31,659 --> 00:49:32,980 Kosta! 494 00:49:43,019 --> 00:49:44,260 Congratulations! 495 00:49:45,699 --> 00:49:48,540 You going some place? - I am. 496 00:49:49,460 --> 00:49:51,980 Alone? - I hope not. 497 00:49:55,179 --> 00:49:57,380 You know your father will never give us his blessing. 498 00:49:58,940 --> 00:49:58,940 You're Jewish, and i'm Orthodox Christian... 499 00:50:00,019 --> 00:50:00,700 You're Jewish, and i'm Orthodox Christian... 500 00:50:01,300 --> 00:50:04,180 And i thought i was a Virgo and you were a Sagittarius. 501 00:50:06,059 --> 00:50:07,420 I lied. 502 00:50:08,500 --> 00:50:12,020 Actually i'm Leo. A lion-hearted Leo! 503 00:50:37,860 --> 00:50:41,140 It's cozy. - A bit cramped... 504 00:50:41,460 --> 00:50:44,340 I'm glad I didn't drag my piano with me. 505 00:50:46,139 --> 00:50:50,060 We'll sleep on your coat and use mine as a blanket. 506 00:50:51,059 --> 00:50:54,260 I'll borrow some money to buy a mattress... 507 00:51:02,139 --> 00:51:03,860 There! Now it feels like home. 508 00:51:22,659 --> 00:51:24,940 And now what? 509 00:51:33,659 --> 00:51:36,060 What's up, Mouzafar? 510 00:51:52,340 --> 00:51:55,340 The victorious German air force has commenced 511 00:51:55,780 --> 00:51:59,860 the bombing of Yugoslavia and Greece. After 20 years 512 00:52:00,340 --> 00:52:03,500 of occupation, the Serbian army is leaving Macedonia. 513 00:52:04,019 --> 00:52:06,820 Today, this tormented county hails the steady march of its 514 00:52:07,340 --> 00:52:14,780 liberators: the united German, Italian and Bulgarian armies. 515 00:52:15,460 --> 00:52:19,620 A glorious HURRAH echoes throughout the land! 516 00:52:36,179 --> 00:52:36,980 Major Gavranov? 517 00:52:37,860 --> 00:52:41,140 Garvanoff. CoIonel Garvanoff. - On behalf of liberated 518 00:52:41,460 --> 00:52:43,540 Macedonia, i present you the Macedonia Football Club. 519 00:52:44,059 --> 00:52:49,340 Macedonia? ''Of all the gems in my crown, the only one missing 520 00:52:49,900 --> 00:52:54,460 is the shiniest diamond of them all - Macedonia.'' Who said that? 521 00:52:56,139 --> 00:52:59,460 Saint Paul? - Our King, Boris the Third. 522 00:53:00,619 --> 00:53:04,580 Football, huh? Can they play? - We've had a couple 523 00:53:05,019 --> 00:53:07,660 of tough seasons, but we're in good shape now. 524 00:53:07,900 --> 00:53:11,460 We've got a new coach: Herr Spitz from Germany! 525 00:53:11,900 --> 00:53:17,140 Spib? - Rudolph Spitz! Former Prussian striker-- 526 00:53:17,500 --> 00:53:20,140 ...and one of the best coaches in Central Europe! 527 00:53:21,179 --> 00:53:23,340 How do you do, Spitz? - Fine. 528 00:53:23,619 --> 00:53:27,780 Louder, Spitz. i can't hear you. - I'm fine. 529 00:53:28,300 --> 00:53:34,340 Good. Major Heinrich will be pleased to learn we've met. 530 00:53:35,219 --> 00:53:38,980 You do remember Heinrich from the SS, don't you? - Yes. 531 00:53:39,619 --> 00:53:42,900 Well, Heinrich says ''Mister Spitz is our lost treasure. 532 00:53:43,500 --> 00:53:47,940 We go to Austria and he disappears in Czechoslovakia. 533 00:53:48,579 --> 00:53:52,820 We march into Czechoslovakia and he goes to Poland.'' 534 00:53:54,420 --> 00:53:57,340 Mr Pavlov, you seem to possess the pearl that has somehow 535 00:53:57,860 --> 00:54:04,340 slipped through our fingers! But there's just one small 536 00:54:04,980 --> 00:54:11,780 detail missing... You know the procedure, Mr Spitz? 537 00:54:29,380 --> 00:54:35,260 There! It's all in place now! 538 00:54:38,860 --> 00:54:41,340 We're one nation now! One kingdom! 539 00:54:41,980 --> 00:54:44,500 Your club will be included in our National Football League. 540 00:54:49,139 --> 00:54:53,340 Macedonia eh? A melting pot of people and religions! 541 00:54:55,860 --> 00:54:59,420 ''The Macedonian ethnic chaos must be removed from our new frontiers.'' 542 00:55:00,059 --> 00:55:01,860 Who said that? - King Boris? 543 00:55:02,699 --> 00:55:06,460 No, the Fuhrer himseIf! Go on with your practice, Pavlov. 544 00:55:07,019 --> 00:55:09,780 Your first match is in mo weeks. 545 00:55:29,179 --> 00:55:34,660 I never lied to you. My father is German. 546 00:55:37,539 --> 00:55:40,940 But my mother... She was... 547 00:55:42,179 --> 00:55:43,540 - Jewish! 548 00:55:44,019 --> 00:55:47,940 ...killed! The elders were executed on the spot. 549 00:55:50,940 --> 00:55:53,460 I'm very sorry. 550 00:56:02,059 --> 00:56:03,980 Well, being a Jew isn't contagious, right? 551 00:56:04,219 --> 00:56:06,460 Shut up, Pancho! - You shut up, Dimitriy! 552 00:56:07,739 --> 00:56:10,620 A Kraut or a kike, what difference does it make? 553 00:56:11,739 --> 00:56:14,820 To us, he's the most precious in the world! 554 00:56:40,099 --> 00:56:43,980 But wait... This isn't legal! 555 00:57:07,980 --> 00:57:10,180 A healthy mind supports the New Race! 556 00:57:10,619 --> 00:57:12,860 Healthy forces create the New Order! 557 00:57:13,460 --> 00:57:16,220 Through sport we celebrate the beauty of our nation. 558 00:57:16,860 --> 00:57:20,620 Battling on the football fieId we prepare for the real battlefields. 559 00:57:26,300 --> 00:57:30,820 No New Order without proper hygiene! isn't that right? 560 00:57:35,260 --> 00:57:38,140 And what's your name, pretty girl? 561 00:57:39,699 --> 00:57:42,340 What's wrong? Are you deaf and dumb? 562 00:57:43,780 --> 00:57:45,180 Really? 563 00:57:54,340 --> 00:57:59,020 Such a perfect woman: Pretty and dumb. 564 00:58:00,619 --> 00:58:05,340 My niece from the country. Times are tough. Nobody wants 565 00:58:05,699 --> 00:58:09,060 an extra mouth to feed and so they sent her to town. 566 00:58:09,300 --> 00:58:14,020 Niece or concubine, that's your business. 567 00:58:23,739 --> 00:58:27,020 And what's that? - That belongs to our coach. 568 00:58:28,820 --> 00:58:33,420 He hung it there for good luck. - A Jewish menorah 569 00:58:33,659 --> 00:58:37,780 for good luck! in a team that plays in the National League? 570 00:58:39,380 --> 00:58:40,900 I'll tell to him to remove it right away. 571 00:58:41,099 --> 00:58:43,620 And where is that coach now? 572 00:58:49,460 --> 00:58:52,540 Let me have a little word with him. 573 00:58:57,460 --> 00:59:01,420 ...so today, the Spakacus footballers will cross swords 574 00:59:01,699 --> 00:59:05,220 with their Macedonia brothers. Salute the flags! 575 00:59:22,900 --> 00:59:25,500 You aren't going to salute? 576 00:59:26,380 --> 00:59:34,140 No... I believe i'm not allowed. - And yet you think you're allowed 577 00:59:34,619 --> 00:59:38,620 to flaunt that in the faces of our officers and soldiers? 578 00:59:40,340 --> 00:59:43,660 According to the new rules, Jews are forbidden from 579 00:59:44,099 --> 00:59:49,580 attending public gatherings. I'm only letting you do 580 00:59:49,940 --> 00:59:53,540 your job because i want them to see you defeated. 581 00:59:55,820 --> 00:59:59,780 But if you ever approach the sideline again, i'll have you shot 582 01:00:00,699 --> 01:00:06,740 in front of the entire stadium. Got that? 583 01:00:08,500 --> 01:00:10,780 Now get out of my sight! 584 01:00:28,980 --> 01:00:31,900 He kicked Spitz out. - Filthy bastard! 585 01:00:36,500 --> 01:00:39,500 Remember what Spitz said about how ''It's not the goal 586 01:00:39,900 --> 01:00:42,220 that's important but the quest''? 587 01:00:42,500 --> 01:00:43,940 Well, this time the goal is important... 588 01:00:44,260 --> 01:00:46,340 At least a three-goal margin! 589 01:00:46,820 --> 01:00:49,460 ''Culture pages: A concert by the Army orchestra. 590 01:00:50,659 --> 01:00:53,060 The Golden City, a German movie...'' - Keep reading! 591 01:00:54,659 --> 01:00:57,860 There's nothing more to read. Not a word about our win. 592 01:00:58,300 --> 01:01:02,140 They won't print that they lost. - But half the town was there! 593 01:01:02,500 --> 01:01:05,300 If it's not in the paper it never happened. 594 01:01:07,380 --> 01:01:09,340 How's it coming along, maestro? 595 01:01:09,699 --> 01:01:13,740 It'll hold. Just don't step on it too hard or the nails 596 01:01:14,139 --> 01:01:16,660 might stick through up to your throat. 597 01:01:44,380 --> 01:01:48,500 Poor Gypsies! They had a circus before the war. 598 01:01:49,300 --> 01:01:52,220 Magic tricks, stunts on horseback and what-not... 599 01:01:52,380 --> 01:01:55,660 The soldiers confiscated their horses so the Gypsies tried to 600 01:01:55,940 --> 01:02:02,060 steal a few stallions off a train... Too bad it was a military train! 601 01:02:03,820 --> 01:02:06,100 Take your positions! 602 01:02:09,099 --> 01:02:11,340 Load! Aim! 603 01:02:19,179 --> 01:02:20,220 Fire! 604 01:02:25,139 --> 01:02:28,460 It's war! SoIdiers shoot. That's their job. 605 01:02:30,820 --> 01:02:34,900 What? You think they left their homes and their kamilies 606 01:02:35,460 --> 01:02:38,420 to come here and shoot people for fun? 607 01:02:44,139 --> 01:02:47,740 Orders are orders. It's not easy for anybody. 608 01:02:48,699 --> 01:02:51,580 Soon all this will be over. This war will give birth 609 01:02:51,940 --> 01:02:54,860 to a new Europe and centuries of peace will follow... 610 01:02:55,219 --> 01:02:57,940 Until then, let's keep politics and ideology asi_e! 611 01:02:58,260 --> 01:03:02,060 We're here to play football. That all that matters. Football! 612 01:03:04,099 --> 01:03:05,820 Salute the flags! 613 01:03:17,460 --> 01:03:19,940 Africa! Don't play the goat or we'll all be screwed! 614 01:03:20,380 --> 01:03:23,020 We'll all end up in the slammer, you dimwit! 615 01:03:38,980 --> 01:03:41,580 It's because of his injuy. He fell bad the other day 616 01:03:41,900 --> 01:03:44,700 during practice. Broke his finger. The nerve snapped... 617 01:03:45,019 --> 01:03:47,980 I heard you won again. Three-nil, was it? - Four-nil. 618 01:03:48,260 --> 01:03:52,060 Four-nil? He saved every shot with an injured finger? 619 01:03:52,460 --> 01:03:55,220 Bravo! An amazing sportsman! 620 01:03:56,420 --> 01:03:59,220 Please, Mr Garvanoff... He's my only goalkeeper. 621 01:03:59,659 --> 01:04:01,420 Those damned Serbs beat the daylights out of him... 622 01:04:01,820 --> 01:04:03,860 His brain is damaged! - Then we'll have it repaired! 623 01:04:04,219 --> 01:04:07,180 We're specialists in lobotomy. - Mr Garvanom, I beg you... 624 01:04:08,420 --> 01:04:10,700 And you should be begging me, Pavlov. 625 01:04:16,980 --> 01:04:20,380 Vey few of our patients leave this institution 626 01:04:20,900 --> 01:04:22,980 in such good shape! 627 01:04:29,340 --> 01:04:32,060 Explain that to your goalie. 628 01:04:55,380 --> 01:04:57,580 Sorry... i can't. 629 01:05:06,260 --> 01:05:07,900 Me neither. 630 01:05:12,619 --> 01:05:18,860 I'm a bit tense. We play Locomotive tomorrow. 631 01:05:20,539 --> 01:05:21,860 And they're so fucking good... 632 01:05:23,460 --> 01:05:28,460 Don't be so coarse! - What did i say? 633 01:05:34,380 --> 01:05:36,700 I went to the Jewish neighborhood. 634 01:05:39,380 --> 01:05:44,060 To your father's house? - No. To Jamilla's. 635 01:05:50,260 --> 01:05:53,980 Jamilla-vanilla. How's she? 636 01:05:55,139 --> 01:05:59,100 Bad. There's a new law forbidding our people from doing anything. 637 01:05:59,539 --> 01:06:02,460 Kids aren't allowed to go to school. Adults aren't allowed 638 01:06:02,659 --> 01:06:04,820 to work. They aren't even allowed to listen to the news 639 01:06:05,260 --> 01:06:07,740 anymore. The police have confiscated their radios... 640 01:06:08,059 --> 01:06:10,780 All this stuff is such a load of shit! 641 01:06:14,500 --> 01:06:17,380 What did i say now? Shit! That's what it is! 642 01:06:24,139 --> 01:06:27,700 You know, i've never bothered about big and important things. 643 01:06:28,940 --> 01:06:31,020 I was never into politics, like Dimitriy. 644 01:06:32,539 --> 01:06:35,020 I'd never risk my neck for ideals like Africa. 645 01:06:37,900 --> 01:06:40,580 A good life was the only thing that ever mattered to me. 646 01:06:45,860 --> 01:06:48,220 But now I feel like i have to do something. 647 01:06:50,699 --> 01:06:54,860 To smack somebody, or score two goals... 648 01:06:58,340 --> 01:07:04,060 Or buy two tickets to Shitville-- - You're really coarse! 649 01:07:05,300 --> 01:07:08,100 OK, three tickets then. 650 01:07:14,340 --> 01:07:16,700 Three tickets would do. 651 01:07:18,619 --> 01:07:20,820 What do you mean? 652 01:07:25,219 --> 01:07:26,340 You're shitting me? 653 01:07:26,619 --> 01:07:28,700 Oh, please stop being so coarse! 654 01:07:37,739 --> 01:07:40,300 Calm down... You've got a big game tomorrow! 655 01:07:44,900 --> 01:07:46,300 Daddy's little baby! 656 01:07:46,659 --> 01:07:49,620 Tomorrow i'll beat the crap out of Locomotive! 657 01:07:50,500 --> 01:07:54,340 ''The eleven proud sons of the ancient Macedonian land 658 01:07:54,900 --> 01:07:58,220 once again adorned themselves with laurel wreaths.'' 659 01:08:00,099 --> 01:08:06,020 This rubbish makes me heave! - We did as you said. 660 01:08:07,539 --> 01:08:09,180 And who gave you permission to address me? 661 01:08:12,500 --> 01:08:15,300 Why didn't you call a penalty-kick? - I did. 662 01:08:15,659 --> 01:08:17,620 How many? - One. 663 01:08:18,939 --> 01:08:22,900 One was not enough. More were needed. 664 01:08:24,140 --> 01:08:27,220 Five, ten, fifty penalty kicks! 665 01:08:27,899 --> 01:08:29,700 There was no foul... - You don't say? 666 01:08:31,979 --> 01:08:34,700 Petar Ivanov Tatarchev. Is that you? 667 01:08:36,699 --> 01:08:39,100 Brother of Simeon Ivanov Tatarchev, 668 01:08:41,060 --> 01:08:45,780 a student at the University of Economics in Varna? 669 01:08:46,260 --> 01:08:48,340 Yes. - Not any more. 670 01:08:48,819 --> 01:08:52,740 As of Monday your brother will be serving the Fatherland. 671 01:08:54,939 --> 01:08:59,340 In the Navy. To see what's up with the Russians! 672 01:09:00,539 --> 01:09:05,580 Please, Sir... He's my only kin. - Look, you imbecile! 673 01:09:06,180 --> 01:09:08,740 Macedonia is marching towards the Champion's Cup! 674 01:09:08,979 --> 01:09:11,300 If they win the Cup - and that kike's team becomes 675 01:09:11,619 --> 01:09:14,500 Ayan champions - do you know what they'll do to me in Sofia? 676 01:09:14,899 --> 01:09:17,340 They'll skin me alive! - I understand. 677 01:09:18,380 --> 01:09:21,420 You understand shit. Get out of here! 678 01:09:29,260 --> 01:09:30,580 Shalom! 679 01:09:31,180 --> 01:09:36,700 The synaqogue is closed. We're not allowed to pray here anymore. 680 01:09:38,819 --> 01:09:42,020 You are not Sephardic? - I'm Ashkenazi. 681 01:11:03,420 --> 01:11:07,180 United Bulgaria reveals: The Germans are advancing 682 01:11:07,619 --> 01:11:11,260 on Stalingrad! Another Japanese victory in the Pacific! 683 01:11:11,939 --> 01:11:16,580 Macedonia defeats Benkovski in Sofia and moves up to 2nd place! 684 01:11:34,420 --> 01:11:36,620 Fuck! The fish! 685 01:11:42,460 --> 01:11:47,380 Cooking is one of the greatest privileges of mankind. 686 01:11:53,859 --> 01:11:57,140 It is foolish to relinquish such a pleasure to women. 687 01:12:02,779 --> 01:12:07,820 Dimyat. Made from grapes grown on the Black Sea coast. 688 01:12:08,020 --> 01:12:09,660 From back home? 689 01:12:11,420 --> 01:12:15,180 You'd be surprised to know my homeland is actually Macedonia. 690 01:12:16,619 --> 01:12:20,260 My grandfather was a Christian rebel. After the failed uprising 691 01:12:20,539 --> 01:12:26,980 against the Turks, he fIed to Bulgaria. And now the circle is complete: 692 01:12:28,220 --> 01:12:33,940 Here I am, returning as a liberator! 693 01:12:36,500 --> 01:12:38,380 We may even be related. 694 01:12:38,939 --> 01:12:43,740 Balkan business: Either we're cousins or we're enemies. 695 01:12:46,699 --> 01:12:48,740 Cheers! - Cheers. 696 01:12:57,140 --> 01:13:01,260 I've told my superiors about eveything you've done 697 01:13:01,579 --> 01:13:03,980 for our cause. - Thank you. 698 01:13:04,260 --> 01:13:07,900 I've also recommended they help you start your own paper. 699 01:13:09,340 --> 01:13:10,900 Thank you so much. 700 01:13:11,180 --> 01:13:17,180 You should thank your talent, and ty not to waste it. 701 01:13:19,220 --> 01:13:22,060 I believe i invest my utmost... 702 01:13:22,500 --> 01:13:29,060 You do, you do... but sometimes you invest in the wrong things. 703 01:13:39,220 --> 01:13:43,860 You're playing against Levski on Sunday, right? - Right. 704 01:13:45,260 --> 01:13:49,980 Who would have thought it? Such a small team in the finals, 705 01:13:50,619 --> 01:13:55,020 playing for the title... Right? - Right. 706 01:14:00,899 --> 01:14:02,500 A telegram for you. 707 01:14:05,659 --> 01:14:12,540 From Mr Batembergski, our Minister of Sport. 708 01:14:20,619 --> 01:14:25,380 So...? - So, a chicken cannot defeat an eagle! 709 01:14:28,619 --> 01:14:32,380 Abandon those idiotic dreams of winning the cup. 710 01:14:33,460 --> 01:14:36,220 What you've achieved so kar is enough! 711 01:14:37,739 --> 01:14:40,100 I thought that football was an honest game. 712 01:14:40,539 --> 01:14:46,940 Maybe it is, but we're dealing with something else here. 713 01:14:49,779 --> 01:14:55,060 Your career... among other things. 714 01:14:56,300 --> 01:14:59,100 We won't do any dribbling or kicking today. 715 01:15:00,819 --> 01:15:03,140 You know that better than i do. 716 01:15:04,579 --> 01:15:06,580 Do you remember those Charlie Chaplin movies 717 01:15:06,899 --> 01:15:08,700 we used to watch before the war? 718 01:15:08,979 --> 01:15:11,980 There was one where he volunteered as a sparring pakner 719 01:15:12,260 --> 01:15:16,180 in a boxing ring. The guy he challenged was a real giant. 720 01:15:16,500 --> 01:15:20,020 So Charlie hid a horseshoe in his boxing glove... 721 01:15:21,220 --> 01:15:22,700 Remember that one? 722 01:15:25,220 --> 01:15:28,380 The entire world knows that a man's real power 723 01:15:29,340 --> 01:15:33,620 doesn't lie in his size but in his heart and mind. 724 01:15:37,180 --> 01:15:39,380 Tomorrow you are facing the royal champions. 725 01:15:41,739 --> 01:15:43,300 Eveybody will be against you: 726 01:15:44,060 --> 01:15:49,500 a great team, the referees, the authorities... 727 01:15:54,539 --> 01:15:57,540 This whole football thing has become more than just a game. 728 01:15:59,899 --> 01:16:02,140 I wish you... 729 01:16:04,659 --> 01:16:10,100 ...all that you deserve. 730 01:16:16,699 --> 01:16:18,140 What about you? 731 01:16:19,619 --> 01:16:22,780 Garvanoff's new order: I am not allowed anywhere 732 01:16:23,460 --> 01:16:27,620 near the stadium anymore. This was my last lecture. 733 01:16:40,739 --> 01:16:42,780 Today is the most important day in my life 734 01:16:43,420 --> 01:16:46,100 and they want me to give it all up! 735 01:16:48,340 --> 01:16:51,380 I heard the news from the front. The Russians are fighting back, 736 01:16:52,140 --> 01:16:55,500 forcing our allies to retreat. I refuse to believe that. 737 01:16:56,020 --> 01:17:01,660 I can't imagine the world under their rule! 738 01:17:03,859 --> 01:17:08,380 Well, it's too late to change sides now. 739 01:17:09,659 --> 01:17:14,060 Mr Pavlov... She can't hear you anymore. 740 01:17:19,859 --> 01:17:20,780 I know. 741 01:17:21,100 --> 01:17:23,780 Here comes the radio! Here comes civilization! 742 01:17:32,939 --> 01:17:35,780 Good morning to all sport fans throughout the kingdom! 743 01:17:36,060 --> 01:17:38,980 We are broadcasting live from the Skopje city stadium, 744 01:17:39,260 --> 01:17:41,580 awaiting the beginning of the final match 745 01:17:41,979 --> 01:17:44,540 between Macedonia and Levski. This is the championship game. 746 01:17:45,060 --> 01:17:48,740 A fight that will decides who raises the trophy cup! 747 01:17:50,060 --> 01:17:54,620 A fight that will crown the new champion of our great state! 748 01:17:59,979 --> 01:18:04,180 The Macedonia team runs onto the pitch: we see the goalie 749 01:18:04,500 --> 01:18:07,540 Metodiy Tsrnchev, then Dragan Panchev, Petar Rafailov, 750 01:18:08,060 --> 01:18:11,740 Fidan Zelenikov, Michail Tomov, Yordan Popov, Onur Polat, 751 01:18:12,220 --> 01:18:15,020 Tsanko Saramzaliev and Kosta Simeonov 752 01:18:15,260 --> 01:18:17,580 together with Teophil Perchukliski. 753 01:18:18,100 --> 01:18:23,260 Their coach, who we cannot see at the moment, is Rudolph Spitz. 754 01:18:25,420 --> 01:18:30,020 After saluting the flags, the team captains approach the referee. 755 01:18:30,340 --> 01:18:32,940 The Macedonia players prepare for kick- off... 756 01:18:35,899 --> 01:18:38,900 We won the kick off! - What are they kicking? 757 01:18:39,220 --> 01:18:41,620 The ball, boss! Our guys kick first. 758 01:18:43,659 --> 01:18:45,580 And how am I supposed to know such vocabulay? 759 01:18:45,899 --> 01:18:48,540 This is the first match I've heard in my life! 760 01:18:49,579 --> 01:18:54,100 The crowd's in a state of delirium! The whole stadium is shaking! 761 01:18:54,659 --> 01:18:58,980 The delegates of the Ministy of Sport greet the players. 762 01:19:00,699 --> 01:19:03,460 Now the referee gives the signal and the match is underway! 763 01:19:28,899 --> 01:19:31,220 That's a foul! There's no doubt that's a foul. 764 01:19:32,539 --> 01:19:34,220 I didn't even touch him... 765 01:19:51,859 --> 01:19:54,060 Referee, when are you going to whistle for a foul? 766 01:19:54,380 --> 01:19:56,460 When he pulls his arm off? 767 01:19:56,739 --> 01:19:56,739 Panchev is calling for a foul, but apparently there's no foul. 768 01:20:00,020 --> 01:20:01,020 Panchev is calling for a foul, but apparently there's no foul. 769 01:20:01,140 --> 01:20:04,100 Dimitriy, you should call for a foul... 770 01:20:05,619 --> 01:20:08,340 A masterpiece! What a sumptuous kick... 771 01:20:08,699 --> 01:20:12,980 ...but the goalie Tsrnchev blocks this wonderful shot. 772 01:20:14,020 --> 01:20:15,500 Good, Africa! 773 01:20:29,500 --> 01:20:31,780 It seems that Saramzaliev is faking a serious injuy... 774 01:20:32,060 --> 01:20:35,700 Do something, Dimitriy! - We're getting thrashed here! 775 01:20:53,539 --> 01:20:54,580 Shoot! Shoot! 776 01:21:01,899 --> 01:21:03,260 Give us more rakiya! 777 01:21:12,100 --> 01:21:16,260 Wait, wait... It's been disallowed! 778 01:21:19,060 --> 01:21:23,580 It's not right! Smack him! Smack the bastard... 779 01:21:27,739 --> 01:21:30,860 Don't just sit there, Dimitriy! Do something! 780 01:21:34,659 --> 01:21:39,860 Don't let them destroy you! Keep it together! 781 01:21:40,140 --> 01:21:41,980 A new attack from Levski: Jutto moves forward and 782 01:21:42,420 --> 01:21:46,140 makes a pass to Spasov who's all alone in the penalty area... 783 01:21:46,899 --> 01:21:48,180 Offside! 784 01:21:51,819 --> 01:21:53,180 Kick him in the shins! 785 01:22:08,180 --> 01:22:10,580 And it's a goal! 786 01:22:25,180 --> 01:22:29,260 Levski end the first half with a one-nil lead! 787 01:22:31,579 --> 01:22:33,100 Evey match has two halves... 788 01:22:40,500 --> 01:22:42,260 Wow! Look who's here. 789 01:22:43,220 --> 01:22:46,940 Dimitriy! Come to spin the yarn about the Olympic Games again? 790 01:22:47,300 --> 01:22:49,460 Or have you sold your team in the meantime? 791 01:22:50,180 --> 01:22:55,180 I brought this one to remind me that i'm neither Chaplin 792 01:22:55,500 --> 01:23:01,620 nor King David. i'm just nobody and I have no clue how to use it. 793 01:23:03,859 --> 01:23:06,540 But it might bring good luck to you. 794 01:23:08,859 --> 01:23:10,220 Now, run! 795 01:23:11,939 --> 01:23:14,420 Now give your best and more! 796 01:23:19,380 --> 01:23:24,020 Remember what we said at trainings: 797 01:23:24,500 --> 01:23:29,940 combine, change speed, then run back. 798 01:23:30,619 --> 01:23:33,820 All together in defense. Teamwork is the first priority! 799 01:23:34,100 --> 01:23:36,580 And above all, believe in what you're doing! 800 01:23:37,100 --> 01:23:40,460 Spread it wide! Spread the game... 801 01:23:42,979 --> 01:23:44,580 Go, go, go! 802 01:23:52,460 --> 01:23:54,020 Now it's becoming serious. 803 01:24:06,819 --> 01:24:09,460 Play faster! Faster! 804 01:24:17,859 --> 01:24:18,980 Shoot! Shoot! 805 01:24:34,500 --> 01:24:37,420 Macedonia Levski, one-all. 806 01:24:43,260 --> 01:24:47,460 But it's not over yet, we've got more to do... 807 01:24:57,539 --> 01:24:57,539 And that's a foul in the penalty area! 808 01:25:00,020 --> 01:25:00,380 And that's a foul in the penalty area! 809 01:25:01,539 --> 01:25:05,380 Panchev protests and his entire team protest, but... 810 01:25:07,340 --> 01:25:10,100 The referee sends off the Macedonia player Panchev 811 01:25:10,659 --> 01:25:12,900 and calls for a penalty kick for Levski! 812 01:25:13,140 --> 01:25:17,260 Are you nuts?! But why? Why? 813 01:r26:02,819 --> 01:26:06,220 Sory, Lenin... Just this once. 814 01:26:33,220 --> 01:26:36,380 The clock is ticking. is there still time for more dramatic developments? 815 01:26:36,739 --> 01:26:39,740 Five minutes left. - Give up! No use in having a horseshoe 816 01:26:40,020 --> 01:26:41,660 in our locker room if we've got no luck on the field. 817 01:26:42,180 --> 01:26:44,460 It's not about luck, Yordan, we need-- 818 01:26:45,899 --> 01:26:48,740 Damn it! A horseshoe. That's what we need! 819 01:26:48,979 --> 01:26:51,100 You have to stretch the rules... 820 01:26:51,380 --> 01:26:52,980 Sceptic! Over here! 821 01:26:53,260 --> 01:26:55,380 ...to create magic on the pitch. 822 01:26:55,539 --> 01:26:57,940 That's what we need: A hidden horseshoe! 823 01:26:58,220 --> 01:27:02,820 Here's the plan: Eveybody on the left side except for Skeptic! 824 01:27:03,779 --> 01:27:05,740 But Kostahthey're invincible on the left side... 825 01:27:05,979 --> 01:27:08,140 Just shut up and believe me, Sceptic! Just believe in it! 826 01:27:08,380 --> 01:27:09,540 Get ready to run... 827 01:27:09,819 --> 01:27:10,820 Come on! 828 01:27:19,619 --> 01:27:20,780 Pass it over... 829 01:27:38,100 --> 01:27:38,780 He can't strike! 830 01:27:39,260 --> 01:27:41,420 But he can run! Sprint, Skeptic! 831 01:27:41,699 --> 01:27:42,300 Run! 832 01:27:51,140 --> 01:27:54,020 And that's the end of the match, Macedonia versus Levski two-one! 833 01:27:54,539 --> 01:27:57,820 UnbeIievable! A provincial club becoming the imperial champions 834 01:27:58,220 --> 01:28:00,580 during the last minute ofthe game. 835 01:28:54,260 --> 01:28:57,900 Spitz! Spitz! Spitz! 836 01:29:07,819 --> 01:29:13,700 My dear friends, football players, Mr President... 837 01:29:16,460 --> 01:29:22,180 This place, which has been a sanctuay for this young couple, 838 01:29:25,020 --> 01:29:30,820 and a true haven to the rest of you, playing here like kids... 839 01:29:33,859 --> 01:29:40,140 I've traveled alI over Europe, avoiding evil people... 840 01:29:41,979 --> 01:29:47,820 But no place in the world deserves to be called home 841 01:29:49,500 --> 01:29:52,380 as much as this little locker room. 842 01:29:56,699 --> 01:29:56,699 Here's to our coach! - To Rudolph Spitz! 843 01:30:00,020 --> 01:30:00,740 Here's to our coach! - To Rudolph Spitz! 844 01:30:36,500 --> 01:30:37,460 There you are! 845 01:30:42,140 --> 01:30:43,500 Good morning. 846 01:30:44,060 --> 01:30:45,820 What's happening? 847 01:30:46,420 --> 01:30:50,260 The old must be torn down to make way for the New. 848 01:30:50,539 --> 01:30:53,780 Our Prime Minister Filov and his Government guarantee 849 01:30:54,060 --> 01:30:56,820 the safety of your lives and your property... 850 01:30:57,899 --> 01:31:01,940 According to the Law for National Protection, persons of Jewish descent 851 01:31:02,340 --> 01:31:05,380 are to be defined as ''those whose parents are Jewish, those whose 852 01:31:05,779 --> 01:31:07,940 parents are Jewish and converted to Christianity, 853 01:31:08,500 --> 01:31:10,820 those born in a Jewish-Christian marriage, 854 01:31:11,699 --> 01:31:14,220 and those born in a Jewish-Muslim marriage.'' 855 01:31:15,140 --> 01:31:18,500 I saw Zahariev, the neighbor. He works for the police. 856 01:31:20,020 --> 01:31:23,540 He says they're sending us to Bulgaria as forced labor. 857 01:31:23,979 --> 01:31:27,140 Why? Have they run out of Jews in Bulgaria? 858 01:31:28,579 --> 01:31:32,780 I heard that 43 members of the Bulgarian Parliament 859 01:31:33,180 --> 01:31:36,820 have signed a proclamation against this deportation. 860 01:31:38,140 --> 01:31:43,020 By the time the word gets here, all of us will already be gone. 861 01:31:43,899 --> 01:31:48,780 Gone? Gone where? - I wish i knew, Pepo. 862 01:32:07,779 --> 01:32:10,060 We will be remembered as barbarians. 863 01:32:10,500 --> 01:32:15,380 Barbarians? Don't be pathetic, Pavlov. 864 01:32:17,380 --> 01:32:19,900 Barbarians are like primitive organisms: 865 01:32:20,420 --> 01:32:23,620 they prey,devour,and afterwards they fart... 866 01:32:25,380 --> 01:32:28,180 Barbaric tribes have no need for ideology, 867 01:32:29,140 --> 01:32:35,380 no visions of racial unity, no dreams of a better society, 868 01:32:36,340 --> 01:32:39,180 and no sophisticated system for mass purification. 869 01:32:44,859 --> 01:32:50,140 A primitive mind would never be able to conceive or execute such 870 01:32:50,420 --> 01:32:55,980 a complex idea as ours. The action you're witnessing today, 871 01:32:56,460 --> 01:33:00,620 Pavlov, presents the zenith of civilized man! 872 01:33:03,020 --> 01:33:08,980 Loyalty to the new order cannot be proven by wearing silk gloves. 873 01:33:14,220 --> 01:33:16,300 It's time for you to take sides. 874 01:33:22,659 --> 01:33:25,260 I have to bring them water... The only food they get 875 01:33:25,619 --> 01:33:28,300 is salted fish. And when they get thirsty, the guards ask 876 01:33:28,659 --> 01:33:31,940 for money for water. - You mustn't go there! 877 01:33:32,899 --> 01:33:35,860 Papa doesn't have any money. It was all left in the bank! 878 01:33:36,260 --> 01:33:38,100 You mustn't go! Someone might recognize you. 879 01:33:38,300 --> 01:33:40,860 Nobooyd remembers me anymore! - Why did you put that on? 880 01:33:41,779 --> 01:33:45,860 I've got to go, Kosta. Evey bird with its own flock. 881 01:33:47,779 --> 01:33:51,500 What else can I do? My people have renounced me. 882 01:33:52,619 --> 01:33:58,140 I belong to no one. - You belong to me! You're my wife. 883 01:34:13,460 --> 01:34:14,220 You? 884 01:34:16,420 --> 01:34:18,220 They sent you? 885 01:34:20,859 --> 01:34:24,060 Garvanoff has a sick sense of humor. 886 01:34:30,579 --> 01:34:31,500 Raphael Cohen. 887 01:34:32,579 --> 01:34:36,860 Cohen! Raphael Cohen! 888 01:34:55,100 --> 01:34:57,900 You've got two minutes. 889 01:35:04,260 --> 01:35:07,780 My name is Kostadin. I live with your daughter. 890 01:35:09,739 --> 01:35:15,220 Rebecca sends you this. She wanted to deliver it in person, 891 01:35:16,460 --> 01:35:19,300 but i locked her up in the locker-room. 892 01:35:20,220 --> 01:35:24,380 She cried! begging me to !et her out... But it s too dangerous. 893 01:35:28,739 --> 01:35:31,620 So, that's it. Take it. 894 01:35:33,539 --> 01:35:35,140 Come on, take it. 895 01:35:39,779 --> 01:35:43,700 Rebecca is pregnant. We're going to have a baby. 896 01:35:47,619 --> 01:35:49,620 So... you've locked her up? 897 01:35:50,340 --> 01:35:56,660 Smart move. i did the same once, but it did no good. 898 01:35:57,619 --> 01:35:59,620 She ran away with you. 899 01:36:06,460 --> 01:36:09,260 For the baby. A gift from grandpa. 900 01:36:16,340 --> 01:36:20,060 This is my father, Shimon. And my sisters... 901 01:36:23,899 --> 01:36:31,180 And this is me and Rebecca's mother when we were young. 902 01:36:32,500 --> 01:36:33,740 What was her name? 903 01:36:36,100 --> 01:36:39,900 Hannah. She was... 904 01:36:41,859 --> 01:36:43,220 Vey beautiful. 905 01:36:52,100 --> 01:36:55,700 That's all that's left of my whole life. 906 01:36:56,619 --> 01:36:58,980 We'll look after them until you come back. 907 01:36:59,819 --> 01:37:04,180 Let's not kid each other,boy. I'm not coming back . 908 01:37:05,260 --> 01:37:09,100 Tell my daughter... things didn't work out my way. 909 01:37:10,340 --> 01:37:15,540 My world is falling apak. It's your turn now! 910 01:37:20,180 --> 01:37:21,860 Look after yourself, boy. 911 01:37:28,060 --> 01:37:30,140 Look after yourself... Don Raphael. 912 01:37:35,659 --> 01:37:39,460 The Ministry of Sport has annulled the National League finals. 913 01:37:39,899 --> 01:37:42,460 Levski have been declared the new champions following 914 01:37:43,020 --> 01:37:46,340 the formal award of a three-nil victory against Macedonia. 915 01:37:47,819 --> 01:37:51,420 And here is the weather forecast: partly cloudy 916 01:37:52,140 --> 01:37:55,620 with a chance of rain in the afternoon. 917 01:37:56,699 --> 01:37:59,420 We continue our broadcast with popular music... 918 01:38:12,060 --> 01:38:16,740 On a day like this, many years ago, it was my birthday. 919 01:38:18,779 --> 01:38:23,940 My father surprised me with a gift, my mrst football. 920 01:38:27,539 --> 01:38:31,580 I couldn't take my eyes off it. I took it everywhere, 921 01:38:32,739 --> 01:38:36,300 even to the outhouse on our family farm. When i 922 01:38:36,819 --> 01:38:39,700 pulled down my trousers, the ball slipped away, 923 01:38:40,060 --> 01:38:47,980 and fell right into a pile of shit. A shiny ball sinking into shit... 924 01:38:52,539 --> 01:38:55,060 When i think about it now, it seems like this event 925 01:38:55,500 --> 01:38:57,940 determined my entire life. 926 01:39:08,020 --> 01:39:10,060 I'm frightened, Dimitriy! 927 01:39:20,220 --> 01:39:24,460 The Italians are behind those mountains. They don't persecute 928 01:39:24,899 --> 01:39:30,100 your people. if you can make it over there, you're saved. 929 01:39:31,220 --> 01:39:32,260 And what about you? 930 01:39:34,340 --> 01:39:40,820 Hury, Rudolph! Didn't you hear the forecast? It's going to rain! 931 01:39:42,100 --> 01:39:44,340 Please... run. 932 01:40:13,619 --> 01:40:15,380 I shall be brief. 933 01:40:15,659 --> 01:40:19,620 I am the town Commander and you are the talk of my town. 934 01:40:20,859 --> 01:40:22,260 A regiment-- 935 01:40:25,979 --> 01:40:29,300 A regiment of German soldiers on furlough from Stalingrad 936 01:40:29,739 --> 01:40:34,620 is staying at our militay hospital. They've heard about you 937 01:40:35,100 --> 01:40:42,100 and expressed a desire to play a friendly match. Let them win! 938 01:40:43,300 --> 01:40:45,500 How do we let them win? 939 01:40:46,420 --> 01:40:50,860 By losing the match, that's how! Is it clearer now? 940 01:40:52,340 --> 01:40:56,220 After all, it's only a game! 941 01:41:06,340 --> 01:41:09,660 I have a daughter. Hannah... Born four hours ago. 942 01:41:10,180 --> 01:41:12,700 She has a beautiful head and the tiniest baby feet. 943 01:41:16,939 --> 01:41:19,900 Listen! i don't care who beats who tomorrow. 944 01:41:20,899 --> 01:41:22,940 I finally know what I want in life... 945 01:41:24,699 --> 01:41:26,220 I want Hannah to live! 946 01:41:35,220 --> 01:41:37,060 They're gone! 947 01:41:38,020 --> 01:41:39,660 What do you mean ''They're gone''?! 948 01:43:06,539 --> 01:43:09,420 Here we meet again, Dad... 949 01:43:10,939 --> 01:43:14,700 Remember me? Your little daughter 950 01:43:15,579 --> 01:43:19,300 who listened to her heak and ran away from you. 951 01:43:20,699 --> 01:43:25,580 Both you and the man i loved have been dead 952 01:43:25,979 --> 01:43:30,140 for many years now. I'm going to join you soon.. . 953 01:43:31,579 --> 01:43:35,980 But before i die, there's something i'd like to show you. 954 01:43:41,340 --> 01:43:48,100 These are my sons and daughters, their husbands and wives, 955 01:43:48,739 --> 01:43:53,780 my grandchildren and their children... 956 01:43:58,300 --> 01:44:01,900 They are the fruit of my betrayal 957 01:44:02,539 --> 01:44:04,500 and the descendants of your blood. 958 01:44:05,539 --> 01:44:10,980 They are my proof that a woman can score as well... 959 01:44:14,819 --> 01:44:17,020 I won the game, papa! 80011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.