All language subtitles for The.Roundup.Punishment.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.MY-SUBS.org 2 00:00:45,960 --> 00:00:47,130 [Nervous music] 3 00:00:47,210 --> 00:00:49,630 [Dog barking in the distance] 4 00:00:59,090 --> 00:01:01,750 [Seongjae’s urgent voice] 5 00:01:17,750 --> 00:01:18,920 (Seongjae) [English] Please save me! 6 00:01:19,000 --> 00:01:20,380 Please save me! 7 00:01:20,460 --> 00:01:21,920 [Korean] Please save me! 8 00:01:23,800 --> 00:01:25,380 [Sound of surprise] 9 00:01:25,460 --> 00:01:26,710 [Sungjae’s crying] 10 00:01:26,800 --> 00:01:27,840 (Organization member 1) Hey, Jo Seong-jae! 11 00:01:29,880 --> 00:01:31,550 [Heavy breathing of organization members] 12 00:01:32,960 --> 00:01:34,840 [Car horn] [Sungjae's surprised sound] 13 00:01:35,960 --> 00:01:37,460 (Seongjae) [English] Help me, help me! 14 00:01:37,920 --> 00:01:39,380 [Seongjae’s urgent voice] 15 00:01:40,380 --> 00:01:43,300 [Car horn sounds continuously] 16 00:01:45,920 --> 00:01:48,130 [Sungjae’s urgent breathing] 17 00:01:50,130 --> 00:01:51,380 [Sound of surprise] 18 00:01:56,750 --> 00:01:58,880 Help me, help me! 19 00:02:01,300 --> 00:02:02,380 Please help me 20 00:02:04,420 --> 00:02:05,670 (Organization member 1) [Korean] What should I do? 21 00:02:05,750 --> 00:02:07,210 [english] 22 00:02:07,300 --> 00:02:08,800 (Seongjae) 23 00:02:08,880 --> 00:02:10,710 [Seongjae’s scared breathing] 24 00:02:11,300 --> 00:02:12,130 (Police 1) 25 00:02:12,210 --> 00:02:13,050 (Organization Member 1) [Korean] Ha, really... 26 00:02:13,710 --> 00:02:15,340 (Police 1) [English] 27 00:02:26,960 --> 00:02:28,460 [Seongjae’s terrified voice] (Police 1) 28 00:02:29,590 --> 00:02:30,420 (Police 2) 29 00:02:30,500 --> 00:02:31,340 (Police 1) 30 00:02:31,420 --> 00:02:32,250 [Sharp sound] (Police 2) 31 00:02:33,420 --> 00:02:35,800 [Police officers moaning] [Seongjae’s crying sounds] 32 00:02:35,880 --> 00:02:38,050 [Seongjae’s moans] 33 00:02:40,050 --> 00:02:42,170 [Seongjae’s struggling sounds] 34 00:02:42,880 --> 00:02:44,960 [Chuckling] 35 00:02:46,340 --> 00:02:48,710 [Seongjae sobs] 36 00:02:51,920 --> 00:02:53,920 [Kicking sound] [Seongjae’s soft moan] 37 00:02:58,300 --> 00:02:59,710 (Manager Lee) [Korean] I’m sorry 38 00:03:11,460 --> 00:03:13,800 [Music that heightens tension] 39 00:03:15,500 --> 00:03:17,920 [Thumping sound effect] 40 00:03:18,000 --> 00:03:20,460 [Rhythmic music] 41 00:03:23,670 --> 00:03:24,880 [Man 1 sniffs] 42 00:03:32,250 --> 00:03:34,590 [Sound of construction] 43 00:03:46,920 --> 00:03:47,960 (full load) Hey 44 00:03:48,050 --> 00:03:48,960 Did you hide it there? 45 00:03:49,050 --> 00:03:50,460 - (Man 1) What is it, Mr. Lee? - (Manjae) Hey, catch it, catch it! 46 00:03:50,550 --> 00:03:51,590 (Man 1) IC! 47 00:03:53,670 --> 00:03:55,590 (Detective 1) Are you staying still? [Noisy noise] 48 00:03:55,670 --> 00:03:56,880 Hey, if you move you'll get hurt 49 00:03:56,960 --> 00:03:58,000 It's here 50 00:03:58,090 --> 00:03:59,050 Okay, okay, okay 51 00:03:59,130 --> 00:04:00,880 [Motorcycle engine sound] [Tire rubbing sound] 52 00:04:01,800 --> 00:04:02,920 [surprised gasp] 53 00:04:03,500 --> 00:04:05,170 [Motorcycle engine sound] [Sound of pushing] 54 00:04:05,880 --> 00:04:07,170 uh? Why am I not going? 55 00:04:07,250 --> 00:04:09,590 [Sound of pushing] [Motorcycle engine sound] 56 00:04:09,670 --> 00:04:12,210 (Man 2) What, Mr. Why isn’t this coming out, Mr. 57 00:04:12,300 --> 00:04:13,500 [Man 2’s surprised gasp] 58 00:04:13,590 --> 00:04:14,800 [laugh] 59 00:04:15,750 --> 00:04:17,170 Turn off the ignition 60 00:04:17,250 --> 00:04:19,710 [Interesting music] 61 00:04:19,800 --> 00:04:22,000 - (Manjae) I secured the entrance key - (Seokdo) Okay. 62 00:04:23,630 --> 00:04:25,670 - Did you turn off the water? - (Jongsu) Yes, I locked it. 63 00:04:25,750 --> 00:04:26,590 (Seokdo) What about the turtle house? 64 00:04:26,670 --> 00:04:28,380 (David) I confirmed the location of the toad nest. 65 00:04:29,050 --> 00:04:31,000 (Seokdo) Uh, you guys are doing well out here. 66 00:04:31,090 --> 00:04:31,920 (Detectives) Yes 67 00:04:32,000 --> 00:04:33,590 - (Seokdo) Let’s go in - (Jongsu) Yes 68 00:04:35,380 --> 00:04:36,960 - (Seokdo) What about the elevator? - (Jongsu) None. 69 00:04:37,050 --> 00:04:38,170 (Manjae) It’s the rooftop. 70 00:04:38,250 --> 00:04:39,420 (Seokdo) AC 71 00:04:43,550 --> 00:04:45,550 [Seokdo’s heavy breathing] 72 00:04:46,920 --> 00:04:48,170 (Manjae) Hyung, this way. 73 00:04:50,880 --> 00:04:51,960 fish oil, seeds 74 00:04:54,920 --> 00:04:55,800 Brother, shall we open it first? 75 00:04:55,880 --> 00:04:57,050 - (Seokdo) Uh - (Manjae) Yes 76 00:05:03,090 --> 00:05:05,340 [Exciting music] 77 00:05:06,630 --> 00:05:07,460 uh 78 00:05:10,130 --> 00:05:12,750 - (Fully loaded) Now, don't move! - (Jongsu) Stay still! This bastard... 79 00:05:12,840 --> 00:05:14,380 - (Seokdo) What is this? What? - (Detectives) What? 80 00:05:14,460 --> 00:05:15,880 Fuck, put it away, get it away! [Man 3’s urgent voice] 81 00:05:15,960 --> 00:05:17,670 - (Jongsu) Why is this here? - (Seokdo) Hey, hey, don’t move! 82 00:05:18,050 --> 00:05:19,420 [Men's urgent sounds] (Jongsu) Hey, hey! 83 00:05:19,880 --> 00:05:21,130 Open it, you bastard, hurry! 84 00:05:21,210 --> 00:05:22,300 You open it, you fucking bastard. 85 00:05:22,380 --> 00:05:23,750 - (Seokdo) Hey, tear it, tear it, tear it - (Manjae) 'Fuck you, you bastard'? 86 00:05:23,840 --> 00:05:24,880 - (Seokdo) Rip it - (Manjae) Rip it? 87 00:05:24,960 --> 00:05:26,250 - (Seokdo) Hey, hey, hey - (Jongsu) Hey, come to work, you bastard! 88 00:05:26,340 --> 00:05:27,670 (Manjae) Hey, get it and throw it away, you bastard 89 00:05:28,250 --> 00:05:29,250 [Stressfully] I need a tool... 90 00:05:29,340 --> 00:05:30,630 (Jongsu) Hey, find something to cut. 91 00:05:30,710 --> 00:05:32,210 [Detectives' encouraging sounds] (Seokdo) Hey, hey, come out, come out, come out 92 00:05:32,300 --> 00:05:33,210 Come out and see me 93 00:05:33,920 --> 00:05:36,210 [Detectives' exclamation] [Seokdo's sound of strength] 94 00:05:39,670 --> 00:05:41,960 [Continuous clanking sound] [Urgent sound] 95 00:05:43,630 --> 00:05:44,920 [Seokdo’s sound of strength] (Jongsu) It’s done, it’s done 96 00:05:45,000 --> 00:05:46,130 - (David) It's done, it's done - (Fully loaded) It's done! 97 00:05:46,210 --> 00:05:47,050 [Elasticity of full load] 98 00:05:47,630 --> 00:05:49,880 That's enough, that's enough, just a little more , just a little more 99 00:05:49,960 --> 00:05:51,210 (Man 4) [Detectives’ exclamation] 100 00:05:51,300 --> 00:05:52,670 [Seokdo’s sound of strength] 101 00:05:55,130 --> 00:05:56,550 [Detectives' surprised sounds] 102 00:05:56,630 --> 00:05:57,880 (Jongsu) That’s right! 103 00:05:57,960 --> 00:05:59,000 You bastards, come to work! 104 00:05:59,090 --> 00:06:00,090 (Seokdo) Hey, catch them all, catch them 105 00:06:00,170 --> 00:06:02,210 - Hey, bathroom, bathroom - (Jongsu) Come back to work, you bastard! 106 00:06:02,300 --> 00:06:03,670 (Man 3) Hey, hey, you bastard! 107 00:06:03,750 --> 00:06:04,880 [Man 3 moans] 108 00:06:04,960 --> 00:06:05,840 [Man 5 moans] 109 00:06:05,920 --> 00:06:06,840 [David’s sound of encouragement] 110 00:06:06,920 --> 00:06:08,800 [Sound of sword swinging] (Manjae) Oh, you bastard! 111 00:06:08,880 --> 00:06:09,800 [Man 6’s surprised voice] 112 00:06:10,380 --> 00:06:11,630 [Man 7’s sound of strength] [Sharp sound] 113 00:06:12,380 --> 00:06:13,210 [Man 7 moans] 114 00:06:13,670 --> 00:06:14,500 [moaning] 115 00:06:14,840 --> 00:06:16,750 [Sound of strength from the two] 116 00:06:19,050 --> 00:06:20,920 (Jongsu) Come back to work, stay still! [Man 8’s sound of pain] 117 00:06:21,840 --> 00:06:23,420 [Man 3 moans] 118 00:06:26,550 --> 00:06:27,500 [The spirit of the three men] 119 00:06:28,210 --> 00:06:30,250 [Noisy noises from men] 120 00:06:30,340 --> 00:06:31,420 [Seokdo’s exhale] 121 00:06:31,500 --> 00:06:32,880 (Seokdo) You bastard 122 00:06:34,050 --> 00:06:35,210 Baby, this is [Man 5's scared voice] 123 00:06:35,300 --> 00:06:36,960 Do you know how dangerous this is? 124 00:06:39,500 --> 00:06:40,590 Hey, did you catch everything? 125 00:06:40,670 --> 00:06:41,840 [Detectives respond] - (Jongsu) Yes, I caught you - (Seokdo) Oh 126 00:06:42,800 --> 00:06:45,170 (Jongsu) Eoyu, take a look at those bastards. 127 00:06:45,250 --> 00:06:47,130 - (Manjae) Hey, even if you look for this, you can find it - (Seokdo) Hey, you bastards, this is it. 128 00:06:47,210 --> 00:06:48,710 Hidden everywhere, huh? 129 00:06:48,800 --> 00:06:49,800 (Jongsu) Wow, bro, look at this, this 130 00:06:49,880 --> 00:06:50,920 With this app 131 00:06:51,000 --> 00:06:53,050 You're buying drugs like you're selling used goods online. 132 00:06:53,630 --> 00:06:55,250 (Seokdo) First, look for the developer of this. 133 00:06:55,340 --> 00:06:56,670 (David) Yes, I understand [cell phone notification sound] 134 00:06:56,750 --> 00:06:57,670 [Voice guidance] Order 135 00:06:57,750 --> 00:06:58,800 (Fully loaded) Huh? what? 136 00:06:58,880 --> 00:07:00,550 (Seokdo) [Strengthening] What is this? 137 00:07:00,630 --> 00:07:01,630 (full load) What is it? 138 00:07:02,050 --> 00:07:03,500 (Seokdo) What is this, did you order rice? 139 00:07:03,590 --> 00:07:06,170 (Jongsu) Ah, this is the drug order that has just come in, this. 140 00:07:06,960 --> 00:07:09,550 [Interesting sound effects] 141 00:07:09,630 --> 00:07:11,460 Let's clean up here first. 142 00:07:20,670 --> 00:07:22,130 One guy is going up 143 00:07:22,210 --> 00:07:24,420 [Interesting music] 144 00:07:25,960 --> 00:07:26,920 (Man 9) What is it? 145 00:07:27,000 --> 00:07:28,750 Why is the door off? 146 00:07:31,960 --> 00:07:33,750 There must be some reason, right? 147 00:07:39,340 --> 00:07:41,090 [Man 9 groans] [Sound of falling down] 148 00:07:42,300 --> 00:07:44,630 (Manjae) Hey, don't look at each other in the eye and stay quiet, okay? 149 00:07:44,710 --> 00:07:46,840 [Men’s struggling sounds] 150 00:07:48,250 --> 00:07:50,670 Wow, how many people used this delivery book ? 151 00:07:50,750 --> 00:07:52,420 - This is too much - (Jongsu) Oh, you guys, Mr. 152 00:07:52,500 --> 00:07:53,550 (Detective 1 on the radio) Another person is coming up. 153 00:07:53,630 --> 00:07:54,880 Now, to each position. 154 00:07:54,960 --> 00:07:56,800 (Jongsu) Okay, come, you bastards [Interesting music] 155 00:07:59,670 --> 00:08:01,210 [Squeaking door] 156 00:08:04,420 --> 00:08:05,250 (Seokdo) Eat a lot 157 00:08:05,340 --> 00:08:06,670 - Ah, the meat is delicious - (full load) Yes 158 00:08:06,750 --> 00:08:08,090 - (Seok-do) Sister-in-law - (Jin-suk) Yes! 159 00:08:08,170 --> 00:08:09,420 (Seokdo) Here, please give us some more meat. 160 00:08:11,500 --> 00:08:13,500 (Jin-sook) Now, here comes galmaegisal [Manjae’s elasticity] 161 00:08:13,590 --> 00:08:15,300 (Detectives) Thank you 162 00:08:15,750 --> 00:08:18,590 I know that Detective Ma is always looking for you on purpose. 163 00:08:18,670 --> 00:08:19,750 thank you so much 164 00:08:19,840 --> 00:08:22,050 (Seokdo) Oh, no, I’m coming because the meat is delicious. 165 00:08:22,130 --> 00:08:23,670 - (Manjae) It's really delicious - (Jongsu) It's so delicious. 166 00:08:23,750 --> 00:08:25,380 (Jin-sook) If you need anything else, please let me know anytime. 167 00:08:25,460 --> 00:08:27,420 [Detectives respond] - (Seok-do) Thank you - (Jin-sook) Yes 168 00:08:28,800 --> 00:08:30,590 Hey here bro 169 00:08:30,670 --> 00:08:33,130 He died a long time ago after being stabbed with a sword. 170 00:08:33,210 --> 00:08:35,550 (Seokdo) Yes, my sister-in-law is raising the baby. 171 00:08:35,630 --> 00:08:37,090 I'm running this restaurant. 172 00:08:39,420 --> 00:08:40,800 Uh, Soyul 173 00:08:40,880 --> 00:08:42,050 Come to work 174 00:08:43,630 --> 00:08:44,750 wait for a sec 175 00:08:46,880 --> 00:08:48,170 Uh, now, this 176 00:08:48,250 --> 00:08:50,460 Don't tell your mom, just buy something delicious. 177 00:08:50,550 --> 00:08:52,300 - (Soyul) Thank you - (Seokdo) Yes, yes, yes, yes. 178 00:08:52,380 --> 00:08:53,800 - (Jongsu) [Smiling] You're good at greeting people - (Seokdo) Oh, you're pretty. 179 00:08:54,750 --> 00:08:57,130 - Hey, you guys eat a lot - (Jongsu) Yes, I understand [Detectives respond] 180 00:08:57,210 --> 00:08:59,750 Oh, what happened to that developer ? 181 00:08:59,840 --> 00:09:01,210 (Jongsu) Oh, that’s Seongjae Jo. 182 00:09:01,300 --> 00:09:03,420 I immediately picked up the new item and placed an arrest warrant. 183 00:09:04,210 --> 00:09:05,800 I contacted you earlier. 184 00:09:05,880 --> 00:09:07,050 He died 185 00:09:07,590 --> 00:09:08,670 Dead? 186 00:09:08,750 --> 00:09:11,050 Yes, he was found dead in downtown Philippines . 187 00:09:11,130 --> 00:09:13,460 The body was delivered to Korea a few days ago. 188 00:09:14,460 --> 00:09:15,460 What is the cause of death? 189 00:09:15,550 --> 00:09:17,840 (Jongsu) The autopsy is tomorrow , so tsk, something will come out, right? 190 00:09:18,710 --> 00:09:20,420 The autopsy is tomorrow? 191 00:09:20,500 --> 00:09:21,500 (Jongsu) Yes 192 00:09:22,880 --> 00:09:24,000 [dark music] 193 00:09:24,090 --> 00:09:26,300 (Autopsy) There are signs of being severely beaten. 194 00:09:26,380 --> 00:09:28,460 I also fractured several of my ribs. 195 00:09:28,550 --> 00:09:31,670 The direct cause of death was a penetrating wound with a weapon. 196 00:09:32,210 --> 00:09:36,500 This knife pierced my solar plexus and lodged in my heart above. 197 00:09:36,590 --> 00:09:39,210 So, is there anything else special? 198 00:09:39,300 --> 00:09:41,130 Uh, I looked at the old data and 199 00:09:41,210 --> 00:09:44,670 My weight decreased from 74 to 59 kg. 200 00:09:44,750 --> 00:09:47,750 (Autopsy) Well, no drug substances were detected in the blood. 201 00:09:48,550 --> 00:09:51,800 I suspect that he was subjected to long-term abuse. 202 00:09:52,750 --> 00:09:55,250 This is not simple robbery and murder. 203 00:10:03,880 --> 00:10:04,960 (Seongjae Mo) 204 00:10:06,500 --> 00:10:07,670 Are you a detective? 205 00:10:08,500 --> 00:10:09,590 (Seokdo) Yes 206 00:10:09,670 --> 00:10:10,840 I am Seongjae’s mother. 207 00:10:11,460 --> 00:10:12,750 (Seokdo) Ah, yes 208 00:10:12,840 --> 00:10:13,750 (full load) Yes 209 00:10:13,840 --> 00:10:15,210 Our Seongjae 210 00:10:15,920 --> 00:10:18,420 I heard you were wanted. 211 00:10:20,130 --> 00:10:22,210 What crime have you committed? 212 00:10:23,300 --> 00:10:25,960 After I got a job in the Philippines, we became less and less in touch. 213 00:10:26,050 --> 00:10:27,630 Suddenly like this... 214 00:10:29,840 --> 00:10:32,800 [Crying] Who on earth killed my child? 215 00:10:35,750 --> 00:10:37,090 Not yet 216 00:10:37,170 --> 00:10:39,460 Oh, we don't know either. 217 00:10:39,550 --> 00:10:41,090 [Sobbing breathing] 218 00:10:42,170 --> 00:10:44,460 Could it be that Seongjae worked there? 219 00:10:44,550 --> 00:10:45,880 Do you know the company name? 220 00:10:47,590 --> 00:10:50,420 I think it was called HB Trade... 221 00:10:51,500 --> 00:10:54,500 We'll do our best to find out 222 00:10:54,590 --> 00:10:55,960 [sniffling] Yes 223 00:10:56,050 --> 00:10:58,670 (Funeral director) The task of handing over the deceased has been completed. 224 00:11:01,250 --> 00:11:03,090 - (Seongjae) Then - (Seokdo) Yes. 225 00:11:09,300 --> 00:11:10,130 (Seongjae’s mother) Hey there. 226 00:11:10,210 --> 00:11:12,000 [Sungjae’s mock heavy breathing] 227 00:11:12,090 --> 00:11:13,960 Please let our Seongjae take a breath. 228 00:11:14,050 --> 00:11:16,710 [Seongjae’s mother sobs] [Heavy music] 229 00:11:19,710 --> 00:11:20,920 Seongjae 230 00:11:21,420 --> 00:11:23,960 [Seongjae’s mother sobs] 231 00:11:25,670 --> 00:11:27,750 [bird chirping] 232 00:11:28,710 --> 00:11:29,920 [Sound of strength] 233 00:11:30,000 --> 00:11:31,380 (CEO Jang) Oh my, seniors. 234 00:11:31,460 --> 00:11:32,710 (Investor 1) CEO Jang, how are you? 235 00:11:32,800 --> 00:11:33,880 (CEO Jang) Yes, well 236 00:11:35,840 --> 00:11:38,090 So here's your gift 237 00:11:40,550 --> 00:11:42,550 Key with primary coin address and password 238 00:11:43,300 --> 00:11:45,710 Well, hold on to the wind once it gets listed. 239 00:11:46,550 --> 00:11:47,630 however 240 00:11:47,710 --> 00:11:49,420 Opening a large cryptocurrency exchange 241 00:11:49,500 --> 00:11:51,380 (Investor 1) I heard it’s as difficult as stock listing . 242 00:11:51,460 --> 00:11:52,840 Can you break through? 243 00:11:54,630 --> 00:11:57,210 How can you break through it, CEO Go? 244 00:11:57,800 --> 00:12:00,380 We will meet the last remaining examiner soon. 245 00:12:00,460 --> 00:12:03,050 Don't worry, we will take good care of you and make sure you don't have any trouble. 246 00:12:03,130 --> 00:12:05,090 (CEO Jang) So, if the expert says don’t worry, then 247 00:12:05,170 --> 00:12:06,250 do not worry 248 00:12:06,340 --> 00:12:08,550 I'll just go on a cruise for the rest of my life and go somewhere to fly cuckoo. 249 00:12:08,630 --> 00:12:10,380 Just worry about that [Investor 1 laughs] 250 00:12:10,460 --> 00:12:11,380 (Investor 2) Now 251 00:12:11,460 --> 00:12:13,750 Then it seems like the shares have all been liquidated. 252 00:12:13,840 --> 00:12:16,250 Anyway, I will just trust CEO Jang and go. 253 00:12:16,880 --> 00:12:19,500 Since I was young, I was an IT genius and all. 254 00:12:19,590 --> 00:12:21,210 It'll be worth the name 255 00:12:21,300 --> 00:12:22,380 yes? 256 00:12:22,460 --> 00:12:23,630 (CEO Jang) That was my nickname. 257 00:12:23,710 --> 00:12:26,800 [Laughing] He’s still an IT genius. [Investors laughing] 258 00:12:26,880 --> 00:12:29,130 [Tense music] 259 00:12:30,840 --> 00:12:32,590 [Machine operating sound] 260 00:12:32,670 --> 00:12:35,170 [Keyboard operation sound] 261 00:12:37,670 --> 00:12:38,920 [Man 10’s surprised voice] 262 00:12:43,420 --> 00:12:45,460 (Director Cho) Did you hear about Jo Seong-jae who ran away? 263 00:12:48,000 --> 00:12:49,550 Don't think about anything else 264 00:12:53,630 --> 00:12:55,710 [Nervous music] 265 00:12:58,130 --> 00:13:01,090 [Dealers talking] 266 00:13:17,130 --> 00:13:18,500 (Manager Lee) Are you here? 267 00:13:28,960 --> 00:13:31,550 The number of members has increased, but why is the dividend the same? 268 00:13:32,300 --> 00:13:34,250 CEO Jang is not keeping his promise. 269 00:13:34,340 --> 00:13:35,670 [cell phone vibrating sound] 270 00:13:37,300 --> 00:13:38,500 [Mobile phone operation sound] 271 00:13:42,210 --> 00:13:44,170 The location of the new site has been identified. 272 00:13:45,170 --> 00:13:46,670 - Get ready - (Manager Cho and Manager Lee) Yes. 273 00:13:51,590 --> 00:13:52,800 [sigh] 274 00:13:55,420 --> 00:13:56,840 (Manjae) Yes, I will pass it on to you that way. 275 00:13:56,920 --> 00:13:57,840 Yes, ah, yes 276 00:13:57,920 --> 00:13:59,130 Bro, bro, wait a minute 277 00:13:59,210 --> 00:14:01,090 Well, I just got a call from the cyber investigation team. 278 00:14:01,170 --> 00:14:03,590 They say the drug app distributor has now been caught. 279 00:14:03,670 --> 00:14:06,920 So I don’t think it was distributed by Seongjae Cho? 280 00:14:07,500 --> 00:14:10,050 So, when Seongjae Cho was a student at engineering college, 281 00:14:10,130 --> 00:14:13,340 It is an application source created for exchanging reports . 282 00:14:13,420 --> 00:14:15,920 This was open to everyone 283 00:14:16,000 --> 00:14:16,920 It's open 284 00:14:17,000 --> 00:14:19,340 Then shouldn’t we go there quickly before it closes ? 285 00:14:19,920 --> 00:14:23,590 No, I 'm not saying the store is open. 286 00:14:23,670 --> 00:14:25,420 [Laughing] So there is such a thing as open source. 287 00:14:25,500 --> 00:14:28,710 (Jongsu) So, whoever develops the software and 288 00:14:28,800 --> 00:14:31,710 This is a program that allows you to provide again. 289 00:14:32,840 --> 00:14:35,420 No, that doesn't mean it's not Jo Seong-jae, it's just that 290 00:14:35,500 --> 00:14:36,380 (Jongsu and Manjae) That’s right. 291 00:14:36,460 --> 00:14:37,670 (Manjae) I said that very difficultly. 292 00:14:37,750 --> 00:14:40,630 So, I have just looked into Seongjae Cho’s company. 293 00:14:40,710 --> 00:14:42,170 Well, the phone number is showing up somewhere else now. 294 00:14:42,250 --> 00:14:43,920 They're all out of business now. 295 00:14:44,590 --> 00:14:46,840 Shall we call Jo Seong-jae's mother and find out more? 296 00:14:46,920 --> 00:14:48,550 (Seokdo) Oh, I’ll do it. 297 00:14:48,630 --> 00:14:49,590 (Jongsu) Is that so? 298 00:14:49,670 --> 00:14:51,670 - (Seokdo) Look after your work - (Manjae) Yes, yes, I will do that. 299 00:14:57,300 --> 00:14:58,380 Ah, yes 300 00:14:58,460 --> 00:15:01,340 Oh, the guy I saw last time is Detective Maseok from Gwangsoo University. 301 00:15:01,420 --> 00:15:02,960 Are you Jo Seong-jae’s mother? 302 00:15:04,750 --> 00:15:06,840 [heavy music] 303 00:15:06,920 --> 00:15:08,130 Where? 304 00:15:16,750 --> 00:15:18,250 [Seokdo sighs] Are you a detective? 305 00:15:19,960 --> 00:15:21,420 Ah, yes 306 00:15:21,500 --> 00:15:24,880 Since I had no family, I held a funeral as an unrelated person. 307 00:15:24,960 --> 00:15:25,960 [Sound of rustling paper] 308 00:15:26,050 --> 00:15:27,420 (Funeral official) And this 309 00:15:27,500 --> 00:15:28,750 It looks like a will 310 00:15:36,500 --> 00:15:37,750 [Seokdo’s sigh] 311 00:15:39,130 --> 00:15:41,250 [Tense music] 312 00:16:09,300 --> 00:16:10,800 (Manager Cho) Uh, Manager Lee 313 00:16:10,880 --> 00:16:12,460 - Proceed with the shutdown - (Manager Lee) Yes. 314 00:16:15,460 --> 00:16:16,460 (Manager Lee) Hey, let’s start 315 00:16:16,550 --> 00:16:18,420 [Tense music] [Noisy keyboard operation sound] 316 00:16:22,250 --> 00:16:24,340 [Keyboard operation sound] [Program operation sound] 317 00:16:26,050 --> 00:16:27,250 (Manager) Why are you like this? 318 00:16:28,130 --> 00:16:29,460 Why are you like this? 319 00:16:29,550 --> 00:16:31,460 Hey, check it out! Seed 320 00:16:52,960 --> 00:16:53,800 push 321 00:17:07,340 --> 00:17:08,750 [approaching engine sound] 322 00:17:08,840 --> 00:17:11,210 [Thump] [People screaming] 323 00:17:11,300 --> 00:17:14,250 [Nervous music continues] [Noisy sounds] 324 00:17:14,340 --> 00:17:15,420 (Manager) Fuck 325 00:17:18,250 --> 00:17:21,050 [Noisy fighting sounds] 326 00:17:27,130 --> 00:17:28,340 [Sound of cutting] 327 00:17:31,800 --> 00:17:33,420 [Organization member 2 screams] 328 00:17:36,380 --> 00:17:37,250 [After exhaling] 329 00:17:38,840 --> 00:17:40,550 (Organization Member 3) Hey, you son of a bitch. 330 00:17:40,630 --> 00:17:42,050 [Pulling sound] [Groaning from member 3] 331 00:17:42,130 --> 00:17:42,960 [Sound of a prostitute pushing hard] 332 00:17:43,050 --> 00:17:45,170 [Dealers screaming] [Manager's urgent breathing] 333 00:17:45,250 --> 00:17:46,210 (Manager) Hey, come out quickly! 334 00:17:46,300 --> 00:17:48,590 [Continued fighting sounds] 335 00:17:54,840 --> 00:17:56,000 [sudden sound] 336 00:17:56,420 --> 00:17:57,250 [After exhaling] 337 00:18:15,380 --> 00:18:16,340 (Manager) Hey, you bastards! 338 00:18:16,420 --> 00:18:18,550 [Gunshots] [Groans of gang members] 339 00:18:20,670 --> 00:18:23,210 [Continued gunfire] [Dealer 1 screams] 340 00:18:25,130 --> 00:18:27,880 Come out, you fucking bastards! 341 00:18:27,960 --> 00:18:28,960 come out! 342 00:18:29,630 --> 00:18:31,800 Because I'll blow the whole thing up! 343 00:18:31,880 --> 00:18:32,960 fuck 344 00:18:33,630 --> 00:18:34,920 [Urgent music] (prostitute) Hey 345 00:18:35,000 --> 00:18:36,800 [Pulling sound] [Manager's pained groan] 346 00:18:37,840 --> 00:18:38,960 [Manager’s surprised voice] 347 00:18:39,050 --> 00:18:41,050 [Sound of a knife being pulled out] [Manager's pained groan] 348 00:18:41,750 --> 00:18:43,420 [Manager’s scared voice] 349 00:18:43,500 --> 00:18:45,340 [mumbling] 350 00:18:47,800 --> 00:18:49,000 (Manager) [Mumbling] Please save me. 351 00:18:49,090 --> 00:18:50,920 [Manager's frightened breathing] 352 00:18:54,880 --> 00:18:55,710 [light sigh] 353 00:18:55,800 --> 00:18:57,210 [Gunshot] [Sound of falling] 354 00:18:57,300 --> 00:18:59,420 [dark music] 355 00:19:05,750 --> 00:19:06,920 [light sigh] 356 00:19:08,550 --> 00:19:10,550 [Rough breathing] 357 00:19:14,090 --> 00:19:15,880 (Jisoo) When Seongjae Cho worked in the Philippines 358 00:19:15,960 --> 00:19:17,880 Sync your account to the cloud 359 00:19:17,960 --> 00:19:20,340 There were some automatically backed up data . 360 00:19:20,420 --> 00:19:21,250 what? 361 00:19:21,340 --> 00:19:22,670 (Jisoo) Ah, when you change your cell phone, senior. 362 00:19:22,750 --> 00:19:24,630 It's the same thing as syncing. 363 00:19:24,710 --> 00:19:27,130 Oh, I don't change my cell phone if possible. 364 00:19:27,210 --> 00:19:29,090 You have to save all your contacts one by one. 365 00:19:29,170 --> 00:19:30,090 When are you going to do all that? 366 00:19:31,090 --> 00:19:33,050 (Jisoo) That’s why we synchronize. 367 00:19:34,590 --> 00:19:36,090 (Seokdo) Uh, anyways 368 00:19:36,170 --> 00:19:38,210 Well, this is what Seongjae Cho made in the Philippines, right? 369 00:19:38,300 --> 00:19:39,210 - (Manjae and Jisoo) Yes - (Jongsoo) That's right, yeah 370 00:19:39,300 --> 00:19:40,880 (Jisoo) But while I was downloading 371 00:19:40,960 --> 00:19:44,590 Whoever hacked the cloud deleted all the data. 372 00:19:44,670 --> 00:19:47,550 So we failed to secure the site address and name. 373 00:19:47,630 --> 00:19:49,460 (Manjae) But hey, I apologize for what I said. 374 00:19:49,550 --> 00:19:52,710 Wouldn’t it be better for the cyber investigation team to handle this sort of thing? 375 00:19:52,800 --> 00:19:55,420 (Jongsu) That’s right, that’s right , you’re an expert in the field. 376 00:19:55,500 --> 00:19:57,420 It doesn't go well with digital. 377 00:19:57,500 --> 00:19:59,630 (Seokdo) We have to do it. There is a murder case on the line. 378 00:19:59,710 --> 00:20:00,710 (Fully loaded) Yes 379 00:20:01,710 --> 00:20:03,840 (Seokdo) You catch those who use computers. 380 00:20:03,920 --> 00:20:06,250 I'm going to catch the guy behind it. 381 00:20:06,800 --> 00:20:08,500 - okay? - (Jongsu) Yes, I understand. [Detectives respond] 382 00:20:12,340 --> 00:20:13,170 [Car remote control operation sound] 383 00:20:13,750 --> 00:20:15,750 Hey, Taesu, where did you go? Did he go out to work? 384 00:20:15,840 --> 00:20:17,550 Well, you were there earlier. 385 00:20:20,210 --> 00:20:21,670 [Sound of car door opening] 386 00:20:21,750 --> 00:20:23,210 - (Seokdo) Hyung - (Taesoo) Oh, what a surprise, Mr. 387 00:20:23,300 --> 00:20:24,920 (Seokdo) Oh, where do you keep running away? 388 00:20:25,000 --> 00:20:26,000 (Taesoo) Oh, tsk 389 00:20:26,090 --> 00:20:27,750 Did you see the planning investigation proposal? 390 00:20:27,840 --> 00:20:29,420 I didn't see it! [rattling sound] 391 00:20:29,500 --> 00:20:31,500 Hey, bring something to show for it. 392 00:20:31,590 --> 00:20:32,590 Why suddenly freeze to death 393 00:20:32,670 --> 00:20:34,380 Digital crime investigation? Digital crime investigation 394 00:20:34,460 --> 00:20:36,380 (Seokdo) Ah, I saw it, kid. 395 00:20:36,460 --> 00:20:37,380 (Taesoo) Hey, Seokdo. 396 00:20:37,460 --> 00:20:40,000 If you do a digital investigation, everyone else will swear at you! 397 00:20:40,090 --> 00:20:41,960 Just catch the thugs like you always do 398 00:20:42,050 --> 00:20:43,840 No, someone died. 399 00:20:43,920 --> 00:20:46,000 [Tae-soo sighs] And the detective said he was going to catch the criminal. 400 00:20:46,090 --> 00:20:47,250 Who says what? 401 00:20:47,340 --> 00:20:49,250 Hey, make a fist 402 00:20:50,710 --> 00:20:52,090 [Sound of unfastening seat belt] What? 403 00:20:53,340 --> 00:20:54,880 Is this digital? 404 00:20:54,960 --> 00:20:57,050 Does this look digital? 405 00:20:57,130 --> 00:20:58,670 (Seokdo) Digital? really 406 00:20:59,090 --> 00:21:01,960 Do you know what cloud sync is? Cloud Sync 407 00:21:02,710 --> 00:21:03,630 What? 408 00:21:03,710 --> 00:21:05,800 See, you don't even know that, Mr. 409 00:21:06,460 --> 00:21:08,170 My brother is changing his cell phone. 410 00:21:08,250 --> 00:21:10,880 Then, my classmates come and do it right away . 411 00:21:10,960 --> 00:21:12,500 (Seokdo) Without even knowing, Mr. 412 00:21:13,000 --> 00:21:14,090 My classmates came and asked me what? 413 00:21:14,170 --> 00:21:16,380 You bastard, why are you saying such confusingly ignorant things, Mr. Lee? 414 00:21:16,460 --> 00:21:18,380 (Seokdo) Anyway, the initial investigation is over. 415 00:21:18,460 --> 00:21:19,630 All you have to do is start the main game 416 00:21:19,710 --> 00:21:22,340 So, let 's just put two of our cyber kids together. 417 00:21:22,420 --> 00:21:23,630 Let’s create a dedicated team 418 00:21:23,710 --> 00:21:27,420 Hey, Seokdo, we can't handle a case like this! 419 00:21:27,500 --> 00:21:28,550 (Seokdo) Brother 420 00:21:29,090 --> 00:21:30,920 I have to catch these bastards 421 00:21:31,670 --> 00:21:33,800 [dark music] 422 00:21:37,550 --> 00:21:38,880 [Car starting sound] 423 00:21:40,840 --> 00:21:41,960 [Sound of car door closing] 424 00:21:42,750 --> 00:21:44,170 [Car engine sound] 425 00:21:45,420 --> 00:21:46,500 [Button operation sound] 426 00:21:47,800 --> 00:21:49,250 [Sigh] [Cell phone operation sound] 427 00:21:50,340 --> 00:21:52,300 [Mobile phone vibrates] [CEO Jang sighs] 428 00:21:54,500 --> 00:21:55,840 (CEO Jang) Mistress 429 00:21:56,670 --> 00:21:57,500 Ugh, prostitute. 430 00:21:58,170 --> 00:21:59,670 I've organized it here 431 00:21:59,750 --> 00:22:01,710 (CEO Jang) Okay, I’ll give the administrator approval. 432 00:22:01,800 --> 00:22:03,920 Hey, how many members are there ? 433 00:22:04,670 --> 00:22:05,960 It's 300,000 434 00:22:07,460 --> 00:22:10,500 If you add 100,000 more people, I will increase your stake by 10%. 435 00:22:10,590 --> 00:22:12,500 Keep your promise this time 436 00:22:12,590 --> 00:22:15,130 [Call ending sound] (CEO Jang) Hello? 437 00:22:17,050 --> 00:22:19,750 No, fuck, what's wrong with phone manners? 438 00:22:19,840 --> 00:22:22,210 [Interesting Music] [Machine Operating Sounds] 439 00:22:24,340 --> 00:22:26,340 [Keyboard operation sound] 440 00:22:27,630 --> 00:22:29,800 [Program operation sound] 441 00:22:41,960 --> 00:22:43,460 [Program operation sound] 442 00:22:48,670 --> 00:22:49,960 [Fingerprint recognition sound] 443 00:23:00,960 --> 00:23:02,420 (Taesoo) Now, now, now, now 444 00:23:02,500 --> 00:23:05,750 We have a new family here, so let’s start by saying hello. 445 00:23:06,590 --> 00:23:08,170 (Jisoo) I joined Gwangsu University this time. 446 00:23:08,250 --> 00:23:10,250 This is Jisoo Han, head of the cyber team. 447 00:23:10,340 --> 00:23:11,250 i look forward to 448 00:23:11,340 --> 00:23:12,920 (Namsu) This is Gangnamsu of the digital forensics team . 449 00:23:13,000 --> 00:23:14,090 - (Seokdo) Oh, yes, welcome - (Jongsu) Namsu, Namsu 450 00:23:14,170 --> 00:23:15,670 - (Seokdo) Move on quickly - (Governor) Hehe, hey, hey 451 00:23:15,750 --> 00:23:17,840 Still, let me introduce myself. 452 00:23:17,920 --> 00:23:19,960 Well, it would already be awkward since it was our first meeting. 453 00:23:20,050 --> 00:23:22,340 - (Seokdo) We know each other roughly - (Manjae) I saw you a while ago. 454 00:23:22,420 --> 00:23:23,460 (Jisoo) What I’m sharing now is 455 00:23:23,550 --> 00:23:26,670 This is the casino site skin screen on Seongjae Cho’s cloud . 456 00:23:26,750 --> 00:23:28,590 Uh, what kind of organization is this casino? 457 00:23:28,670 --> 00:23:30,750 I think we need to find out as soon as possible. 458 00:23:30,840 --> 00:23:32,630 But there is not enough information 459 00:23:32,710 --> 00:23:34,590 I guess I'll have to start again from the beginning 460 00:23:34,670 --> 00:23:35,840 They said the initial investigation was complete. 461 00:23:37,090 --> 00:23:38,800 Brother, the initial investigation is complete. 462 00:23:38,880 --> 00:23:39,710 (Taesoo) Oh 463 00:23:40,250 --> 00:23:41,420 Let's start again 464 00:23:41,500 --> 00:23:42,750 What is it? 465 00:23:42,840 --> 00:23:45,880 Now, these bastards who kill people never end in one go. 466 00:23:45,960 --> 00:23:47,710 We need to catch it quickly before there are more victims. 467 00:23:47,800 --> 00:23:48,800 (Detectives) Yes 468 00:23:48,880 --> 00:23:51,130 [Interesting music] [Keyboard operation sound] 469 00:23:55,210 --> 00:23:57,340 (Namsu) Senior, please take a look at this. 470 00:23:58,920 --> 00:23:59,880 Right? 471 00:24:00,500 --> 00:24:01,710 I think this is right 472 00:24:03,250 --> 00:24:04,500 (Jisoo) Oh, that’s right 473 00:24:04,590 --> 00:24:05,960 Found it! 474 00:24:06,050 --> 00:24:06,960 (Seokdo) Did you find it? 475 00:24:07,460 --> 00:24:09,050 (Jisoo) Yes, you can look here. 476 00:24:10,050 --> 00:24:11,460 (Full load) What is the name of the site? 477 00:24:11,550 --> 00:24:13,960 I will share the address of Emperor Casino , so please check it out. 478 00:24:14,840 --> 00:24:16,210 [Keyboard operation sound] (Jisoo) You should even try to get an IP 479 00:24:16,300 --> 00:24:17,250 (Namsu) Yes 480 00:24:19,800 --> 00:24:20,920 Hey, this... 481 00:24:21,300 --> 00:24:23,300 But this is the recommender's name and ID. 482 00:24:23,380 --> 00:24:24,840 I guess I have to put it in and it will be approved? 483 00:24:24,920 --> 00:24:26,500 (Namsu) And another problem 484 00:24:26,590 --> 00:24:29,170 Here, the subscription terms and conditions require pre-deposit of game money. 485 00:24:29,250 --> 00:24:30,630 They said they would complete the registration. 486 00:24:30,710 --> 00:24:32,960 But we haven't received the processing fee yet... 487 00:24:33,050 --> 00:24:34,420 Oh, progress fee? 488 00:24:34,500 --> 00:24:35,750 I'm good at that 489 00:24:36,340 --> 00:24:37,840 - (Seokdo) Tae-soo hyung - (Tae-su) Oh 490 00:24:37,920 --> 00:24:39,050 (Seokdo) Brother, let’s go 491 00:24:39,590 --> 00:24:40,630 (Taesoo) Where are you going? 492 00:24:40,710 --> 00:24:42,920 Anyway, I have to stay here so my brother won’t understand, let’s go quickly. 493 00:24:43,000 --> 00:24:44,710 - (Taesoo) Oh, where are you going? - (Seokdo) Oh, follow me, just 494 00:24:44,800 --> 00:24:46,460 (Jisoo) Can I go back up? 495 00:24:48,130 --> 00:24:50,460 I want to go to the field, but I don't have much opportunity. 496 00:24:51,550 --> 00:24:53,880 Hey, put this kid in a bullet proof suit. 497 00:24:53,960 --> 00:24:55,590 Give me a gun filled with ammunition 498 00:24:55,670 --> 00:24:57,420 - (Jongsu) Yes, I understand - (Jisoo) Yes? 499 00:24:57,500 --> 00:24:59,090 (Seokdo) That’s a lie, follow me 500 00:24:59,170 --> 00:25:00,420 - (Taesoo) Hey, come quickly - (Jisoo) Thank you 501 00:25:02,750 --> 00:25:04,550 (President Cheon) Oh, huh? 502 00:25:04,630 --> 00:25:07,460 If only I had come a little late. 503 00:25:07,550 --> 00:25:10,500 I almost saw something that I couldn't see! 504 00:25:10,590 --> 00:25:12,460 (President Man) I’m going crazy, Mr. 505 00:25:12,920 --> 00:25:14,590 What about this store? 506 00:25:15,130 --> 00:25:17,170 Daindy originally agreed to do business with me. 507 00:25:17,250 --> 00:25:20,500 (President Cheon) Why are you being such a slut? 508 00:25:21,250 --> 00:25:22,340 (President Man) What do you say? 509 00:25:22,420 --> 00:25:23,800 This area 510 00:25:23,880 --> 00:25:24,800 [President Cheon laughs] 511 00:25:24,880 --> 00:25:26,630 It was my area from the beginning. 512 00:25:26,710 --> 00:25:28,300 (President Cheon) What are you fussing about? 513 00:25:28,380 --> 00:25:30,920 You mop-headed bastard! 514 00:25:31,000 --> 00:25:32,130 [laughter] 515 00:25:32,210 --> 00:25:33,840 Aren't you this bastard? 516 00:25:33,920 --> 00:25:34,800 [President Cheon laughs] 517 00:25:34,880 --> 00:25:36,960 (Mr. Chun) Are you an asshole? 518 00:25:37,050 --> 00:25:38,340 (Taesoo) Hey, stop moving! 519 00:25:38,420 --> 00:25:39,590 You motherfuckers, this. [interesting music]. 520 00:25:39,670 --> 00:25:41,550 (Gangster 1) Hey, mister [President Cheon and President Man talking] 521 00:25:41,630 --> 00:25:43,500 I'm busy right now so just go 522 00:25:43,590 --> 00:25:44,710 You bastard! 523 00:25:44,800 --> 00:25:46,210 (Gangster 1) I.C. 524 00:25:46,300 --> 00:25:47,750 (Seokdo) Hey, Mr. Lee, did you turn, Mr. Lee? 525 00:25:47,840 --> 00:25:48,880 (Gangster 2) Mr. Lee 526 00:25:49,460 --> 00:25:50,340 [Gangster 2’s moans] 527 00:25:50,420 --> 00:25:51,250 [Gangster 1’s moans] 528 00:25:51,340 --> 00:25:52,300 [The bewildered sounds of the gangsters] 529 00:25:52,800 --> 00:25:53,880 [Gangman 3’s encouraging sound] 530 00:25:54,500 --> 00:25:56,000 [Gangster 3’s moans] 531 00:25:56,960 --> 00:25:57,960 [Gangman 4’s encouraging sound] 532 00:25:58,050 --> 00:26:00,250 [Gangster 4’s moans] 533 00:26:01,460 --> 00:26:02,800 (Gangster 5) Mr. Lee [Gangdal 5’s encouraging voice] 534 00:26:02,880 --> 00:26:04,050 [Gangster 5’s moans] 535 00:26:05,670 --> 00:26:06,710 [Scream of Gangster 5] 536 00:26:07,170 --> 00:26:08,880 [Gangster 5’s groans] [Gangsters’ surprised sounds] 537 00:26:08,960 --> 00:26:10,340 (Taesoo) Hey, you bastards 538 00:26:10,420 --> 00:26:13,380 If you fuss, you'll burst like this. Stand up straight. 539 00:26:13,460 --> 00:26:16,050 (Seokdo) Hey, why are kids so violent? 540 00:26:16,130 --> 00:26:17,750 (President Cheon) These guys over there are new. 541 00:26:17,840 --> 00:26:19,300 (President Man) That’s why I didn’t know you. 542 00:26:19,380 --> 00:26:20,670 Hey, why aren't you answering the phone? 543 00:26:20,750 --> 00:26:22,130 (Seokdo) What are you doing here, again? 544 00:26:22,210 --> 00:26:24,500 (President Cheon) Oh, this bastard is creeping into my area. 545 00:26:24,590 --> 00:26:27,170 This is an idiot with no basic concept of business ethics . 546 00:26:27,250 --> 00:26:28,630 (President Man) No, brother, you little guy. 547 00:26:28,710 --> 00:26:30,130 Big breasts belatedly spitting on my area 548 00:26:30,210 --> 00:26:31,210 - (President Cheon) Huh? - (President Man) Huh? 549 00:26:31,300 --> 00:26:32,670 Are these bastards going to die? 550 00:26:32,750 --> 00:26:33,840 (President Cheon) Ugh, no. 551 00:26:33,920 --> 00:26:35,170 Hey, you guys agree. 552 00:26:35,250 --> 00:26:36,670 (President Cheon) What about this bastard? [President Man snorts] 553 00:26:36,750 --> 00:26:38,590 Hey, Detective Han, just arrest him. 554 00:26:38,670 --> 00:26:40,340 - (Jisoo) Yes? - (Seokdo) Arrest him. 555 00:26:40,420 --> 00:26:41,880 [Sound of handcuffs clacking] 556 00:26:41,960 --> 00:26:43,050 (President Cheon) You were disappointed, weren’t you, President Man? 557 00:26:43,130 --> 00:26:44,670 (President Man) I’m sorry, President Cheon. 558 00:26:44,750 --> 00:26:47,130 (Seokdo) Yes, yes, we get along so well that we fight half and half. 559 00:26:47,210 --> 00:26:48,050 - uh? - (President Man) Yes 560 00:26:48,130 --> 00:26:49,710 (Seokdo) And because we agreed 561 00:26:49,800 --> 00:26:51,050 Now, pay the settlement amount. 562 00:26:52,090 --> 00:26:53,800 You three, you five 563 00:26:54,920 --> 00:26:57,090 (President Man) No, this guy has three and I have five? Why? 564 00:26:57,170 --> 00:26:58,460 - curious? - (President Man) Ying 565 00:26:58,550 --> 00:27:00,090 Then put out two more, I'll let you know 566 00:27:01,170 --> 00:27:02,250 (Seokdo) Are you curious? 567 00:27:02,340 --> 00:27:04,670 - (President Man) That's right - (Seokdo) Oh, bring it quickly. 568 00:27:05,750 --> 00:27:06,800 [Sound of snatching] 569 00:27:08,800 --> 00:27:09,800 good job 570 00:27:10,300 --> 00:27:11,340 (Taesoo) Okay 571 00:27:11,960 --> 00:27:14,250 Hey, open an account with this and recharge the kids’ game money. 572 00:27:14,340 --> 00:27:15,500 (Jisoo) Yes, I understand. 573 00:27:16,090 --> 00:27:18,050 Hey, among you kids. 574 00:27:18,130 --> 00:27:20,090 Are there any kids from online casinos ? 575 00:27:20,170 --> 00:27:21,300 - (President Man) No need - (President Cheon) No need 576 00:27:21,380 --> 00:27:22,380 (Seokdo) Don’t you have any? 577 00:27:23,170 --> 00:27:24,130 Come find me 578 00:27:24,550 --> 00:27:25,590 - (President Man) Yes? - (President Cheon) I... 579 00:27:25,670 --> 00:27:26,670 (Seokdo) Let’s go 580 00:27:28,000 --> 00:27:29,750 [President Cheon sighs] (President Man) I’ve gained a lot of weight. 581 00:27:29,840 --> 00:27:32,250 - (President Cheon) The money has increased even more - (Gangster 6) Wow, really. 582 00:27:32,800 --> 00:27:35,380 [Man 11 speaks in Filipino] [Tense music] 583 00:27:43,340 --> 00:27:44,800 (Yuseong) IC 584 00:28:02,550 --> 00:28:03,710 (Director Cho) Hey, Yoosung Choi 585 00:28:04,170 --> 00:28:05,340 Why is the quantity increasing? 586 00:28:05,420 --> 00:28:07,750 Oh, well, CEO Jang said he needed more cash. 587 00:28:07,840 --> 00:28:09,800 (Yuseong) To run the washing machine, you have to align the objects, right? 588 00:28:09,880 --> 00:28:11,380 (Changgi) Don’t send me money this time 589 00:28:12,300 --> 00:28:14,130 Oh, then I'm in a bit of trouble. 590 00:28:17,670 --> 00:28:18,800 All right 591 00:28:19,550 --> 00:28:21,670 I will only follow Boss Baek unconditionally. 592 00:28:22,500 --> 00:28:25,250 (CEO Jang) As long as the developer of the new office building is handled well, 593 00:28:25,340 --> 00:28:26,960 I'll give you 1 billion right away 594 00:28:27,050 --> 00:28:28,300 (President Kwon) Don’t worry 595 00:28:33,590 --> 00:28:35,090 (CEO Jang) Anyway, President Kwon will wait until the day after tomorrow. 596 00:28:35,170 --> 00:28:36,920 - Please pay some attention and finish it - (President Kwon) Yes 597 00:28:37,000 --> 00:28:39,460 (CEO Jang) Hey, it’s good to eat well [President Kwon laughs] 598 00:28:39,550 --> 00:28:40,630 - How many days have you starved? - (President Kwon) [Laughing] Ah, yes 599 00:28:40,710 --> 00:28:43,300 [cell phone vibrating sound] 600 00:28:45,460 --> 00:28:46,590 Ugh, prostitute. 601 00:28:47,050 --> 00:28:48,500 I received the item 602 00:28:48,590 --> 00:28:51,210 Hey, well, you called me like this when you were busy, huh? 603 00:28:51,300 --> 00:28:53,840 You haven't raised my dividend yet. 604 00:28:55,960 --> 00:28:57,380 Should I not send money? 605 00:28:57,960 --> 00:29:00,420 Whore, just send me the money 606 00:29:00,500 --> 00:29:02,630 Hey, how much dividends are falling on you 607 00:29:02,710 --> 00:29:04,920 (CEO Jang) Are you sitting there making a deal with that? 608 00:29:05,000 --> 00:29:07,550 Hey, are you a janbari? Don't fret, send the money quickly 609 00:29:07,630 --> 00:29:09,340 Your words are getting longer 610 00:29:10,800 --> 00:29:11,880 I 611 00:29:12,340 --> 00:29:13,710 Last... [call end sound] 612 00:29:14,300 --> 00:29:16,420 okay! I quit first, this bastard! 613 00:29:16,500 --> 00:29:18,960 haha! Where the fuck is an employee making a deal with the boss? 614 00:29:19,050 --> 00:29:21,300 [Music that heightens tension] 615 00:29:25,170 --> 00:29:26,550 Let's go to Korea 616 00:29:27,170 --> 00:29:30,250 (CEO Jang) You have to take care of your health because you have a lot of money to make in the future, eh? 617 00:29:30,340 --> 00:29:32,050 (President Kwon) Yes, I will keep that in mind. 618 00:29:35,750 --> 00:29:37,630 - No, that's right, President Kwon - (President Kwon) Yes. 619 00:29:37,710 --> 00:29:39,500 Have you ever operated a casino? 620 00:29:39,590 --> 00:29:40,670 - Casino? - (CEO Jang) Yes 621 00:29:40,750 --> 00:29:43,050 No, one of our employees was a little disobedient. 622 00:29:43,130 --> 00:29:44,670 I think there will be some personnel changes. 623 00:29:44,750 --> 00:29:47,050 Ah, yes, anything you ask me to do. 624 00:29:47,590 --> 00:29:48,750 [CEO Jang laughs] 625 00:29:48,840 --> 00:29:49,880 (CEO Jang) Let’s go 626 00:29:50,250 --> 00:29:51,340 yes 627 00:29:51,420 --> 00:29:52,500 [Sound of car door closing] 628 00:29:57,630 --> 00:30:00,300 Ha, fuck, it's hard to make money 629 00:30:04,000 --> 00:30:06,550 (Taesoo) I ’m sorry for talking about work while we were having a delicious meal. 630 00:30:06,630 --> 00:30:08,420 How is the progress going so far? 631 00:30:08,500 --> 00:30:11,050 (Manjae) First of all, take whatever money you have. 632 00:30:11,130 --> 00:30:13,960 I have secured a few more accounts . 633 00:30:14,050 --> 00:30:16,550 Other than that, there is little else I can find out from the site... 634 00:30:16,630 --> 00:30:18,710 (Tae-soo) If you ask a question, they say they don’t know everything. 635 00:30:18,800 --> 00:30:21,550 There's a fuss going on from above to come out with the results now. 636 00:30:21,960 --> 00:30:24,050 (Jisoo) IP is being circulated around overseas. 637 00:30:24,130 --> 00:30:25,500 It's tricky to track. 638 00:30:25,590 --> 00:30:27,250 (Namsu) The personnel composition of the casino people there. 639 00:30:27,340 --> 00:30:28,800 If you know the inside story 640 00:30:28,880 --> 00:30:30,880 It would be much easier to get your bearings . 641 00:30:32,090 --> 00:30:33,380 (Taesoo) Hey, Seokdo. 642 00:30:33,460 --> 00:30:35,090 Have you heard from the night gangsters? 643 00:30:35,800 --> 00:30:36,800 [Call connection tone] 644 00:30:36,880 --> 00:30:38,550 [Siren bell sound] 645 00:30:38,630 --> 00:30:40,340 - (President Cheon) What is it? - (President Man) Uh, what is it? 646 00:30:40,420 --> 00:30:42,130 - Oh, that's right - (President Cheon) Ms. 647 00:30:42,210 --> 00:30:43,800 Quickly, quickly, quickly, quickly 648 00:30:44,630 --> 00:30:45,550 (President Man) Hello, brother. 649 00:30:45,920 --> 00:30:47,500 President Man, do you want to leave? 650 00:30:47,590 --> 00:30:48,670 Why haven't I heard from you? 651 00:30:48,750 --> 00:30:50,630 (President Man) I was going to call you already. 652 00:30:50,710 --> 00:30:52,340 I heard you figured it out 653 00:30:52,420 --> 00:30:53,710 While running a gambling house 654 00:30:53,800 --> 00:30:55,840 Do it online over there on the internet 655 00:30:55,920 --> 00:30:57,920 There's one guy who's completely ruined [President Cheon's response] 656 00:30:58,340 --> 00:30:59,630 Who is that? 657 00:30:59,710 --> 00:31:02,210 [Rhythmic music] [Noisy car engine sound] 658 00:31:18,000 --> 00:31:20,300 Brother, thank you for the gift. 659 00:31:20,380 --> 00:31:21,800 I was sorry yesterday 660 00:31:22,420 --> 00:31:24,250 (Woman 1) You know that I’m meeting you by looking at your face, right? 661 00:31:24,340 --> 00:31:25,460 So damn handsome 662 00:31:25,550 --> 00:31:26,590 (Lee Soo) It’s good, Mr. Lee 663 00:31:29,090 --> 00:31:29,920 (Lee Soo's subordinate) Chairman 664 00:31:30,000 --> 00:31:31,090 (Isu’s subordinates) Are you out! 665 00:31:31,170 --> 00:31:32,550 Have you touched all the new statues? 666 00:31:32,630 --> 00:31:33,840 (Lee Soo’s subordinate) Oh, yeah, don’t worry. 667 00:31:33,920 --> 00:31:35,130 I've touched everything 668 00:31:35,210 --> 00:31:36,170 (Lee Soo) Let’s see 669 00:31:36,710 --> 00:31:37,800 gucci 670 00:31:38,920 --> 00:31:41,920 [rattling sound] 671 00:31:46,590 --> 00:31:48,590 [Game machine operating sound] [Woman 1 laughs] 672 00:31:48,670 --> 00:31:50,420 [Fanfare sounds] (Isu's subordinate) 8,000 points! 673 00:31:50,500 --> 00:31:52,050 You’ve set another record, Chairman! [Sounds of dissatisfaction] 674 00:31:52,130 --> 00:31:54,630 As you said, you can never get over 8,000 points. 675 00:31:54,710 --> 00:31:55,750 - I touched everything... - (Lee Soo) Hey, hey 676 00:31:55,840 --> 00:31:57,880 Bring this down to 7,000 points, huh? 677 00:31:57,960 --> 00:31:59,460 That way people will have their pride hurt... 678 00:31:59,550 --> 00:32:01,750 [car horn] 679 00:32:01,840 --> 00:32:03,050 Is this my car kid? 680 00:32:03,590 --> 00:32:06,590 [Car horn sounds repeatedly] Some bastard messed with my car! 681 00:32:07,420 --> 00:32:08,340 You are a nugi! 682 00:32:08,420 --> 00:32:10,840 [Interesting music] 683 00:32:17,960 --> 00:32:20,630 Take out the car, you bastard, it's illegal parking. 684 00:32:21,090 --> 00:32:22,750 Fuck, that sucks. 685 00:32:22,840 --> 00:32:24,670 - (Lee Soo's subordinate) Huh? - (Seokdo) Huh? 686 00:32:26,460 --> 00:32:28,050 How did you know I was here? 687 00:32:29,840 --> 00:32:31,840 (Seokdo) Oh my, this bastard crawled out again and took it. 688 00:32:31,920 --> 00:32:34,500 He operated this machine and siphoned off people's money, Mr. Lee. 689 00:32:34,590 --> 00:32:36,670 (Lee Soo) Again, again, again, Ssang8nyeon says it again, again 690 00:32:36,750 --> 00:32:38,340 So someone manipulated it! 691 00:32:38,420 --> 00:32:40,130 Yeah, that's too much in a democratic country , yeah 692 00:32:40,210 --> 00:32:41,750 - You didn't manipulate it? - (Lee Soo) Yes! 693 00:32:42,840 --> 00:32:44,500 - (Seokdo) You put this down - (Lee Soo) Don’t do it. 694 00:32:44,590 --> 00:32:46,210 - (Seokdo) Don't do anything, come out - (Isu) Don't do it, you bastard. 695 00:32:46,300 --> 00:32:47,800 - Don't do it, don't do it - (Seokdo) Come out. 696 00:32:47,880 --> 00:32:49,380 - Oh, come out, come out, come out - (Lee Soo) Really, drink it, ah... 697 00:32:54,420 --> 00:32:56,340 [Game machine operating sound] 698 00:32:57,460 --> 00:32:58,590 [Fanfare sounds] [Elastic sound effect] 699 00:32:58,670 --> 00:32:59,800 (Lee Soo) What is it? 700 00:33:00,800 --> 00:33:02,050 (Seokdo) Do you have a conscience? 701 00:33:02,630 --> 00:33:04,630 I'm sorry, I misunderstood, huh? 702 00:33:04,710 --> 00:33:06,670 Hey, you need to come with me. Follow me. 703 00:33:06,750 --> 00:33:09,460 Again, to mistreat people again, again 704 00:33:09,550 --> 00:33:10,800 child winding up 705 00:33:10,880 --> 00:33:13,170 Do you know how much I make per hour now ? 706 00:33:13,670 --> 00:33:15,630 [Seokdo snorts] You died and came back to life last time, Mr. 707 00:33:15,710 --> 00:33:17,880 You have to have something left to cooperate! 708 00:33:18,880 --> 00:33:20,960 Follow me before I steal that car. 709 00:33:21,050 --> 00:33:22,250 [Lee Soo’s sigh] 710 00:33:23,670 --> 00:33:26,300 That's all I have to say between us 711 00:33:26,880 --> 00:33:28,340 [Seokdo laughs] (Seokdo) Follow me 712 00:33:29,000 --> 00:33:30,800 Fuck you, really, man. 713 00:33:32,590 --> 00:33:33,670 (Seokdo) Isn’t it coming out? 714 00:33:33,750 --> 00:33:34,750 Yes, I'm going 715 00:33:34,840 --> 00:33:35,670 gucci 716 00:33:38,210 --> 00:33:40,050 Answer me straight, don't get scolded 717 00:33:41,380 --> 00:33:42,670 Online gambling sites 718 00:33:42,750 --> 00:33:45,380 I thought I would make a lot of money if I hit the jackpot, so I gave it a try. 719 00:33:45,460 --> 00:33:47,670 How did you create the program? 720 00:33:47,750 --> 00:33:50,420 (Lee Soo) My what, Steve Jobs? I bought it with money, Mr. 721 00:33:51,420 --> 00:33:52,550 How? [Keyboard operation sound] 722 00:33:52,630 --> 00:33:54,210 Elsewhere, labor costs are reduced. 723 00:33:54,300 --> 00:33:57,880 There were also places where children were caught, imprisoned illegally, and made to work. 724 00:33:58,590 --> 00:34:00,130 I'm different, huh? 725 00:34:00,210 --> 00:34:02,340 (Lee Soo) Just opened an office overseas 726 00:34:02,420 --> 00:34:05,550 We officially hired employees and did it cleanly and legally. 727 00:34:05,630 --> 00:34:08,500 The whole thing you said is illegal, you bastard. 728 00:34:08,590 --> 00:34:09,750 (Lee Soo) AC 729 00:34:10,880 --> 00:34:12,050 (Jisoo) Do you know where this is? 730 00:34:14,630 --> 00:34:16,130 (Lee Soo) You know Emperor Casino 731 00:34:16,750 --> 00:34:19,590 I started watching this and it crashed. 732 00:34:20,090 --> 00:34:22,050 Do you know how much these people earn per day? 733 00:34:22,130 --> 00:34:22,960 200 million 734 00:34:23,050 --> 00:34:25,340 How much is one year? Do the math, eh? 735 00:34:25,420 --> 00:34:26,500 73 billion 736 00:34:26,590 --> 00:34:28,420 [Interesting music] 737 00:34:28,500 --> 00:34:29,840 Uh, here it is 738 00:34:31,210 --> 00:34:32,340 Look at this 739 00:34:32,420 --> 00:34:34,710 The only difference here is the store name and phone number, huh? 740 00:34:34,800 --> 00:34:36,250 We're all in the same house 741 00:34:36,340 --> 00:34:38,960 This is all just for them to eat together. 742 00:34:39,050 --> 00:34:40,630 In a word, a monopoly, a monopoly 743 00:34:40,710 --> 00:34:41,880 [Sound of putting it down] 744 00:34:41,960 --> 00:34:45,500 And in casinos, live broadcasts always make money. 745 00:34:45,590 --> 00:34:47,880 Even the detectives should have done it live? [Keyboard operation sound] 746 00:34:47,960 --> 00:34:50,460 We don't, this baby is a detective 747 00:34:51,090 --> 00:34:53,250 (Jisoo) When preparing, where did you create the server? 748 00:34:53,340 --> 00:34:54,710 It's frustrating, testimony 749 00:34:55,500 --> 00:34:56,800 I did it in the Philippines 750 00:34:56,880 --> 00:34:58,090 How much did you do? 751 00:34:59,050 --> 00:35:00,670 I asked well 752 00:35:00,750 --> 00:35:03,300 If I had done it for a long time, I wouldn’t feel unfair. 753 00:35:03,380 --> 00:35:05,380 I've only been in business for 3 days and some bastards 754 00:35:05,460 --> 00:35:07,170 They invaded the business and destroyed everything. 755 00:35:07,250 --> 00:35:08,920 Me too, Sibe, I died and came back to life. 756 00:35:09,000 --> 00:35:10,840 Hey, where are those bastards now? 757 00:35:10,920 --> 00:35:13,800 How do I know that? If you know, you'll become a detective 758 00:35:14,300 --> 00:35:15,380 (Lee Soo) Ah 759 00:35:15,460 --> 00:35:17,750 But I know where the link is 760 00:35:17,840 --> 00:35:19,000 Where is it? 761 00:35:19,840 --> 00:35:21,750 (Lee Soo) No, how come the detectives don’t know anything? 762 00:35:21,840 --> 00:35:23,090 (Seokdo) Tsu-eup, lady 763 00:35:23,170 --> 00:35:25,250 No, I don't know how they caught the culprit. 764 00:35:25,340 --> 00:35:26,670 Where are you? 765 00:35:27,170 --> 00:35:28,380 Something like this 766 00:35:29,250 --> 00:35:31,880 Unless you're an expert like me, you'll never catch it. 767 00:35:32,300 --> 00:35:33,710 Oh, so where are you, Mr. 768 00:35:35,380 --> 00:35:36,380 see 769 00:35:39,670 --> 00:35:40,710 (Lee Soo) Samseong-dong 770 00:35:40,800 --> 00:35:41,840 Samseong-dong? 771 00:35:42,250 --> 00:35:44,460 - (Seokdo) Hey, come out - (Detectives) Yes. 772 00:35:45,670 --> 00:35:47,630 Hey, hey, where are you going? Follow 773 00:35:47,710 --> 00:35:49,170 - How come again? - (Seokdo) Follow me 774 00:35:49,250 --> 00:35:50,170 (Taesoo) Okay, everyone, have a good day 775 00:35:50,250 --> 00:35:51,210 - (Fully loaded) Yes! - (Jongsu) Fighting 776 00:35:51,300 --> 00:35:52,880 - (Seokdo) Follow me - (Detectives) I will come back. 777 00:35:52,960 --> 00:35:54,840 Oh, fuck, you're being mean to me again, again 778 00:35:54,920 --> 00:35:56,920 [Interesting music continues] 779 00:36:04,380 --> 00:36:07,090 [Sound of people talking] 780 00:36:18,170 --> 00:36:19,000 (Lee Soo) Let’s go 781 00:36:19,090 --> 00:36:20,750 (Dealer 2) [English] One more banker 782 00:36:20,840 --> 00:36:22,250 3, Banker wins 783 00:36:22,800 --> 00:36:24,250 (Seokdo) [Korean] Hey, how is it going? 784 00:36:24,960 --> 00:36:26,340 You're screwed, Mr. 785 00:36:26,960 --> 00:36:28,210 [Lee Soo’s sigh] 786 00:36:29,250 --> 00:36:32,630 We have 4,000 to last 5,000 left. Let's do our best, okay? 787 00:36:33,550 --> 00:36:34,750 Hey Jang Yi-su, do you want to die? 788 00:36:35,340 --> 00:36:37,090 (Lee Soo) They say if you wait, they will come, Mr. 789 00:36:37,170 --> 00:36:38,050 Become a detective... 790 00:36:38,130 --> 00:36:39,960 [Lee Soo’s pain sounds] [Humorous music] 791 00:36:40,050 --> 00:36:41,210 (Jisoo) Oppa 792 00:36:41,300 --> 00:36:44,130 [Laughing] I need to come to my senses, come to my senses, come to my senses. 793 00:36:44,670 --> 00:36:45,710 are you okay? 794 00:36:46,380 --> 00:36:47,920 [Small] Be careful what you say 795 00:36:48,000 --> 00:36:49,550 It's amazing, Mr. 796 00:36:49,630 --> 00:36:50,800 (Jisoo) 797 00:36:52,590 --> 00:36:53,670 Good, Mr. 798 00:36:53,750 --> 00:36:55,960 A man has to have guts, huh? 799 00:36:56,050 --> 00:36:57,210 (Lee Soo) Take it all! 800 00:36:57,300 --> 00:36:58,300 (Jisoo) Why are you doing this? 801 00:36:58,380 --> 00:36:59,710 (Lee Soo) It’s a once in a lifetime experience! 802 00:36:59,800 --> 00:37:01,380 - (Jisoo) Oh, what are you doing... - (Isu) Shut up 803 00:37:02,170 --> 00:37:03,000 Cara 804 00:37:03,090 --> 00:37:04,300 (Dealer 2) [English] Player 0 805 00:37:05,170 --> 00:37:06,920 Banker 9, Banker wins 806 00:37:07,550 --> 00:37:09,750 (Lee Soo) [Korean] Fucked, let’s go 807 00:37:09,840 --> 00:37:11,750 C, A.C. 808 00:37:11,840 --> 00:37:13,750 [Jisoo sighs] Ah, Gucci 809 00:37:15,130 --> 00:37:16,090 Good luck 810 00:37:17,710 --> 00:37:18,840 Hey [finger snapping sound] 811 00:37:18,920 --> 00:37:20,380 - Whiskey - (Bartender) Yes. 812 00:37:21,300 --> 00:37:22,670 [Lee Soo’s sigh] 813 00:37:24,840 --> 00:37:27,590 (Lee Soo) Ah, why is this place so small, huh? 814 00:37:27,670 --> 00:37:28,920 It's boring! 815 00:37:30,420 --> 00:37:32,210 (Jisoo) Isn’t there somewhere big to sell, baby? 816 00:37:33,170 --> 00:37:34,000 'self'? 817 00:37:37,500 --> 00:37:38,800 Have you ever driven a Porsche? 818 00:37:39,460 --> 00:37:40,340 (Salesman) Boss 819 00:37:41,550 --> 00:37:42,750 [Salesman's light smile] 820 00:37:43,170 --> 00:37:45,500 Ah, you're a little bored here, aren't you? 821 00:37:45,590 --> 00:37:46,960 Well, there is no taste. 822 00:37:47,960 --> 00:37:49,050 (Lee Soo) Oh 823 00:37:49,130 --> 00:37:50,670 My boyfriend always hangs out in Las Vegas 824 00:37:50,750 --> 00:37:52,210 It's boring to do it here 825 00:37:53,050 --> 00:37:55,420 Then, may I introduce myself? 826 00:37:58,800 --> 00:38:00,340 (Salesman) [small] There is a good place. 827 00:38:06,250 --> 00:38:07,590 Mai do you like it? 828 00:38:07,670 --> 00:38:09,000 (Salesman) Yes [finger snapping sound] 829 00:38:09,380 --> 00:38:11,050 Hey, I asked, everyone get ready. 830 00:38:13,550 --> 00:38:15,050 (Salesman) How do you like it here? 831 00:38:15,130 --> 00:38:16,300 here, here 832 00:38:16,380 --> 00:38:19,000 It's like playing live with a cell phone in hand . 833 00:38:19,090 --> 00:38:20,960 [Salesman laughs] I will help you sign up. 834 00:38:21,090 --> 00:38:23,170 [Lee Soo’s sigh] Baccarat, Hold’em, Baduki, stood. 835 00:38:23,250 --> 00:38:24,800 We have all the games you want 836 00:38:25,750 --> 00:38:26,750 (Lee Soo) Hey 837 00:38:28,170 --> 00:38:29,840 - Is this good? - (Salesman) Yes? 838 00:38:29,920 --> 00:38:33,340 (Lee Soo) Fuck, isn’t there something bigger than this nonsense ? 839 00:38:33,420 --> 00:38:35,420 - (Salesman) Ah... - (Lee Soo) Not none, Mr. 840 00:38:35,880 --> 00:38:37,880 Hey, hey, hey, don't go too hard 841 00:38:37,960 --> 00:38:39,630 [Small] If you don't know, just stay still. I'll take care of everything. 842 00:38:39,710 --> 00:38:41,130 (Salesman) Wait a minute, wait a minute, boss. 843 00:38:41,210 --> 00:38:42,340 (Jisoo) Baby 844 00:38:43,050 --> 00:38:45,210 [Laughing awkwardly] Let’s just listen to the story. 845 00:38:45,300 --> 00:38:46,170 huh? 846 00:38:46,250 --> 00:38:48,050 - Is that right, baby? - (Jisoo) Yes, baby. 847 00:38:48,130 --> 00:38:49,670 - (Lee Soo) Okay, let's listen - (Jisoo) Let's listen. 848 00:38:49,750 --> 00:38:51,750 (Salesman) [Laughing] Why are you in such a hurry? 849 00:38:52,420 --> 00:38:54,960 (Salesman in the wiretapping office) Boss, then it’s called Emperor Casino. 850 00:38:55,050 --> 00:38:59,210 There is a VIP game room on the site that operates through membership . 851 00:38:59,300 --> 00:39:00,460 however 852 00:39:00,550 --> 00:39:02,170 [laugh] 853 00:39:02,250 --> 00:39:03,960 The basic stake is a bit high. 854 00:39:04,050 --> 00:39:06,130 Oh, fuck, you fucking ignore people. 855 00:39:06,210 --> 00:39:07,090 How much is it? 856 00:39:07,170 --> 00:39:08,210 10 billion 857 00:39:08,300 --> 00:39:09,250 [Blubbering] 1 billion? 858 00:39:09,340 --> 00:39:10,170 Detective Ma, are you okay? 859 00:39:10,250 --> 00:39:12,000 [Exciting music] (Jisoo) Huh 860 00:39:12,090 --> 00:39:13,000 Oh my! you! [Isu’s sound of pain] 861 00:39:13,090 --> 00:39:13,920 (Salesman) AC, boss 862 00:39:14,000 --> 00:39:14,880 (Seokdo) Ai, catch it! 863 00:39:14,960 --> 00:39:16,800 (Salesman) Hey, hey, hey, block it, block it, block it, block it 864 00:39:18,340 --> 00:39:19,340 (David) Mr. 865 00:39:19,420 --> 00:39:20,550 (Jongsu) Oh, Mr. 866 00:39:20,630 --> 00:39:22,130 (David) Hey, hey, hey, hey, hey, hey! [Jongsu’s surprised voice] 867 00:39:22,210 --> 00:39:23,590 (Salesman) Don't come, don't come! [David and Jongsu’s surprised sounds] 868 00:39:23,670 --> 00:39:24,710 - (Jongsu) Don’t you put it down? - (Salesman) Don’t come in. 869 00:39:24,800 --> 00:39:25,670 (Manjae) Ah, you bastard! 870 00:39:25,750 --> 00:39:27,000 Put it down, you bastard! [Jongsu’s sound of pain] 871 00:39:27,090 --> 00:39:29,130 You bastard! You bastard! [Salesman's pained voice] 872 00:39:29,210 --> 00:39:30,960 Hey, hey, grab the arm, arm, hey, knife! 873 00:39:31,050 --> 00:39:32,630 [David shouts in surprise] Sword, sword, sword! 874 00:39:32,710 --> 00:39:33,800 [Sound of cutting] [David’s sound of pain] 875 00:39:33,880 --> 00:39:35,750 [Salesman's encouraging voice] (Seokdo) Put down the knife, you bastard! 876 00:39:35,840 --> 00:39:37,340 - (Salesman) Come and see, come and see, come and see - (Manjae) Bro! 877 00:39:37,420 --> 00:39:38,500 [Salesman's moans] 878 00:39:40,550 --> 00:39:41,630 [sigh] 879 00:39:41,710 --> 00:39:42,670 Hey, are your hands okay? 880 00:39:42,750 --> 00:39:43,630 (David) Yes, it’s okay. 881 00:39:43,710 --> 00:39:45,590 - (Seok-do) Hey, wake him up quickly - (Jong-su) Yes, oh... 882 00:39:45,670 --> 00:39:46,630 (Manjae) Isn’t he dead? 883 00:39:46,710 --> 00:39:47,840 - Hey, look at your hands - (Jongsu) Hey, hey, wake up. 884 00:39:47,920 --> 00:39:49,880 - (David) It's okay, it's okay - Hey, you're bleeding, you bastard. 885 00:39:49,960 --> 00:39:51,920 You, kid! Crazy bastard, this is real 886 00:39:53,420 --> 00:39:54,800 [Seokdo’s sigh] 887 00:39:55,880 --> 00:39:57,500 Are you really not going to talk? 888 00:39:57,590 --> 00:39:58,550 I told you 889 00:39:58,630 --> 00:40:00,460 I'm just running subscription sales. 890 00:40:00,550 --> 00:40:02,800 Write, ah, this guy keeps lying. 891 00:40:03,500 --> 00:40:04,340 (Seokdo) Huh? 892 00:40:04,420 --> 00:40:06,210 (Salesman) Oh, surprise, fuck [interesting music] 893 00:40:06,920 --> 00:40:08,460 [Salesman's surprised gasp] 894 00:40:08,550 --> 00:40:10,670 [Tap] Hey, hey, don't look, don't look 895 00:40:10,750 --> 00:40:13,460 That guy came from China and killed several people . 896 00:40:13,550 --> 00:40:14,380 [Sound of surprise] 897 00:40:14,460 --> 00:40:15,710 (Seokdo) Hey, I told you not to look at me, you bastard. 898 00:40:15,800 --> 00:40:17,250 You’re not even looking at me. 899 00:40:18,130 --> 00:40:19,210 Look at your hands 900 00:40:19,800 --> 00:40:22,000 Just cut that bastard off. 901 00:40:22,090 --> 00:40:24,880 He's in your casino, in your casino 902 00:40:24,960 --> 00:40:26,590 It looks like you lost a lot of money? 903 00:40:26,670 --> 00:40:29,420 If one of you gets caught, they'll just chew you alive? 904 00:40:29,800 --> 00:40:31,340 So, talk to your brother... 905 00:40:31,420 --> 00:40:32,590 [Salesman's scream] (Lee Soo) Fuck you 906 00:40:32,670 --> 00:40:34,090 Leave this bastard to me! 907 00:40:34,170 --> 00:40:35,420 [Sound of falling down] 908 00:40:37,000 --> 00:40:37,920 (Seokdo) Did you see it? 909 00:40:38,000 --> 00:40:40,420 I'll protect you, tell me straight, quickly. 910 00:40:40,500 --> 00:40:42,050 Quickly [salesman's hesitant breathing] 911 00:40:42,800 --> 00:40:44,550 My name is Choi Yoo-seong. 912 00:40:44,630 --> 00:40:46,550 He's just a boss who gives me sales work. 913 00:40:46,630 --> 00:40:48,920 (Salesman) In fact, he takes almost 70% of what we earn. 914 00:40:49,000 --> 00:40:50,380 We don't take much 915 00:40:50,460 --> 00:40:53,460 (Seokdo) Hey, take 70%? This bastard is a bad bastard. 916 00:40:54,050 --> 00:40:56,380 You man, you keep getting taken advantage of 917 00:40:56,460 --> 00:40:58,000 That's a gaslighter 918 00:40:59,800 --> 00:41:01,250 Where is that bastard now? 919 00:41:01,630 --> 00:41:03,840 [Exciting music] 920 00:41:14,380 --> 00:41:15,420 [Tap sound] 921 00:41:38,880 --> 00:41:40,130 (Fully loaded) That's right, right? 922 00:41:40,210 --> 00:41:42,300 - Hey, quietly follow along - (full load) Yes 923 00:41:54,710 --> 00:41:57,670 (Yuseong) Oh my, my waist , oh my, my waist, oh my 924 00:41:59,500 --> 00:42:00,960 [Yuseong sighs] 925 00:42:01,460 --> 00:42:03,710 (Manjae) [mumbling] Oh, I got out of the car. 926 00:42:03,800 --> 00:42:05,300 (Jongsu) [mumbling] Will we get together right away? 927 00:42:05,380 --> 00:42:06,880 (Seokdo) [mumbling] Wait a minute 928 00:42:10,960 --> 00:42:12,630 - Go in - (Jongsu) Yes. 929 00:42:24,130 --> 00:42:25,920 - (Fully loaded) Hey, over there - (Store Employee 1) Yes. 930 00:42:26,000 --> 00:42:28,500 (Manjae) [Small] Where is President Choi Yoo-seong? Yoosung Choi 931 00:42:28,590 --> 00:42:30,960 I already know everything, so tell me quickly. Where are you? 932 00:42:31,050 --> 00:42:32,050 (Store Employee 1) Who are you? 933 00:42:32,130 --> 00:42:33,380 (Jongsu) I’m a police officer. 934 00:42:33,460 --> 00:42:35,420 - Mr. Choi Yoo-seong here... - (Yuseong) Mr. I. 935 00:42:35,500 --> 00:42:36,670 - (Jongsu) Wait a minute - (Manjae) Why? 936 00:42:36,750 --> 00:42:38,840 [Exciting music] 937 00:42:39,630 --> 00:42:41,000 (Meteor) It’s going to spin. 938 00:42:41,090 --> 00:42:41,920 damn! 939 00:42:42,000 --> 00:42:43,340 (Jongsu) Hey, Manjae! Yuseong Choi! 940 00:42:43,420 --> 00:42:45,170 hey! You bastard, come to work, hey! 941 00:42:45,250 --> 00:42:46,420 (Manjae) Aren’t you here for work? hey! [Store Employee 2’s surprised voice] 942 00:42:46,500 --> 00:42:47,460 [Yoosung’s urgent sound] 943 00:42:47,550 --> 00:42:48,590 - Hey, stand! - (Jongsu) Stand there! 944 00:42:48,670 --> 00:42:50,050 (Yuseong) Hey, stop it! 945 00:42:50,130 --> 00:42:51,210 (Manjae) Come to work, you bastard! 946 00:42:51,300 --> 00:42:52,300 (Yuseong) Hey, block it, block it! 947 00:42:52,380 --> 00:42:54,460 [Noisy noise] 948 00:42:54,550 --> 00:42:55,880 (Jongsu) Hey, you’re a detective! 949 00:42:58,880 --> 00:43:00,800 Hey Manjae, quickly, quickly! 950 00:43:00,880 --> 00:43:02,840 (Manjae) Hey, hey, Yoosung Choi! 951 00:43:02,920 --> 00:43:04,800 [Yuseong’s strength sound] Hey, come to work, man! 952 00:43:04,880 --> 00:43:06,710 (Jongsu) Hey, stand there! You bastard! 953 00:43:06,800 --> 00:43:08,630 [Jongsu and Manjae’s struggling sounds] [Yoosung’s rough breathing sounds] 954 00:43:08,710 --> 00:43:09,750 at there! 955 00:43:10,380 --> 00:43:11,340 Yuseong Choi! 956 00:43:12,130 --> 00:43:13,340 (Yuseong) Hey, hey, let’s go! 957 00:43:14,050 --> 00:43:15,750 [Rough breathing] 958 00:43:19,920 --> 00:43:22,300 Hey, why is the car here? 959 00:43:22,750 --> 00:43:24,050 [Yuseong’s struggling sound] 960 00:43:24,590 --> 00:43:26,460 There must be some reason, right? 961 00:43:26,550 --> 00:43:27,800 Oh, wait a minute... [Jongsu and Manjae's struggling sounds] 962 00:43:27,880 --> 00:43:29,500 [Exciting music] (Full load) Fish oil, baby, it’s really fast 963 00:43:29,590 --> 00:43:31,090 [Yuseong groans] (David) You worked hard 964 00:43:31,170 --> 00:43:32,000 Hey, let's go 965 00:43:32,090 --> 00:43:33,550 (David) Let’s leave [Sound of car door closing] 966 00:43:38,840 --> 00:43:40,750 [bird chirping] 967 00:43:56,090 --> 00:43:58,050 (CEO Jang) Oh my gosh, people are surprised, huh? 968 00:43:58,840 --> 00:43:59,920 ah 969 00:44:00,000 --> 00:44:01,460 Maybe it's because my occupation is a mercenary. 970 00:44:01,550 --> 00:44:04,130 Is this thing that goes around quietly , like an occupational disease or something like that? 971 00:44:04,210 --> 00:44:05,960 [CEO Jang and CEO Ko laugh] (Changgi) Casino 972 00:44:07,630 --> 00:44:09,250 Let's liquidate the shares. 973 00:44:09,340 --> 00:44:11,840 Ah, why is President Baek so anxious? 974 00:44:12,550 --> 00:44:13,500 (CEO Jang) This is big. 975 00:44:13,590 --> 00:44:15,090 I can't eat alone anyway 976 00:44:15,170 --> 00:44:16,340 Right, CEO Go? 977 00:44:16,420 --> 00:44:18,630 (CEO Go) Yes, the coin developed by CEO Jang 978 00:44:18,710 --> 00:44:20,000 We plan to list it 979 00:44:20,090 --> 00:44:23,460 Technology preparations are complete and investors have been secured. 980 00:44:23,550 --> 00:44:26,590 Well, let’s play a media game with CEO Jang’s fame. 981 00:44:26,670 --> 00:44:28,960 When investors come in at the right time 982 00:44:29,050 --> 00:44:31,750 Well, raising the coin price is not a problem. 983 00:44:31,840 --> 00:44:34,840 Then the swarms of ants will just flock to you. 984 00:44:34,920 --> 00:44:36,880 (CEO Jang) The coin has a large drop. 985 00:44:36,960 --> 00:44:39,210 It's just perfect to just stick a straw in and shake it out... 986 00:44:39,300 --> 00:44:40,590 (Changgi) CEO Jang 987 00:44:41,210 --> 00:44:43,050 Please answer me 988 00:44:43,750 --> 00:44:45,340 You prostitute 989 00:44:45,420 --> 00:44:47,130 listen to me carefully 990 00:44:47,710 --> 00:44:51,000 (CEO Jang) If this goes well , this and the casino will all be hole stores. 991 00:44:51,090 --> 00:44:53,460 Oh, and what are you doing with the casino profits from Choi Yoo-seong? 992 00:44:53,550 --> 00:44:55,250 They say it's regrettable and ask me to launder money 993 00:44:55,340 --> 00:44:56,670 No need to hoard cash 994 00:44:56,750 --> 00:44:57,960 (CEO Ko) Yes, of course. 995 00:44:58,050 --> 00:45:00,670 I guess you don't understand. 996 00:45:01,210 --> 00:45:03,500 [CEO Go’s light smile] [Suspenseful music] 997 00:45:07,550 --> 00:45:09,090 - (CEO Jang) Representative Ko - (CEO Ko) Yes 998 00:45:09,170 --> 00:45:11,050 The time we wasted because of that examiner 999 00:45:11,130 --> 00:45:12,250 Well, how much is it? 1000 00:45:12,340 --> 00:45:14,050 (CEO Ko) Oh, I’m still persuading you. 1001 00:45:14,130 --> 00:45:17,380 All the other examiners agree, so it won't last long. 1002 00:45:17,920 --> 00:45:19,300 therefore 1003 00:45:20,300 --> 00:45:23,380 (CEO Jang) Stop just talking and go out and do some work. 1004 00:45:23,460 --> 00:45:24,590 okay? 1005 00:45:28,880 --> 00:45:30,590 [Clicking Moon Sori] Hey, prostitute. 1006 00:45:30,670 --> 00:45:31,800 Hey, great, huh? 1007 00:45:31,880 --> 00:45:34,670 Since I'm in Korea, please take care of the examiner's work. 1008 00:45:34,750 --> 00:45:37,880 Hey, once approved, this will be listed right away. 1009 00:45:37,960 --> 00:45:39,500 uh? Hey, if that happens 1010 00:45:39,590 --> 00:45:42,630 I'll hand over all your casino shares and administrator keys. 1011 00:45:42,710 --> 00:45:43,960 [Laughs] 1012 00:45:46,630 --> 00:45:47,880 [Changgi laughs] 1013 00:45:49,840 --> 00:45:51,380 [clattering sound] Dongcheol 1014 00:45:55,800 --> 00:45:58,090 You must keep those words 1015 00:46:03,500 --> 00:46:05,750 - Uh, hey, did you get something? - (Jongsu) Ah, yes 1016 00:46:05,840 --> 00:46:07,050 It's a place called Yuseong Apparel. 1017 00:46:07,130 --> 00:46:09,090 Because I have to bring the casino profits back to Korea. 1018 00:46:09,170 --> 00:46:10,960 exporting fake clothes 1019 00:46:11,050 --> 00:46:13,750 It is a company that launders money in the form of receiving payment . 1020 00:46:13,840 --> 00:46:14,960 (Jisoo) And Choi Yoo-seong 1021 00:46:15,050 --> 00:46:17,170 I have a history of habitual gambling and fraud . 1022 00:46:17,250 --> 00:46:18,840 Let alone a server inside the company 1023 00:46:18,920 --> 00:46:20,880 The network wasn't in place properly. 1024 00:46:21,380 --> 00:46:22,960 He just looks like the boss of pants. 1025 00:46:26,050 --> 00:46:28,550 (Manjae) You’ve withdrawn a lot of cash from this bank account. 1026 00:46:28,630 --> 00:46:30,880 Where is all the money here? uh? 1027 00:46:30,960 --> 00:46:31,960 - Or that, in the Philippines - (Yuseong) IC 1028 00:46:32,090 --> 00:46:33,460 (Manjae) Isn’t there a gambling program running? 1029 00:46:33,550 --> 00:46:35,670 Where did you get that from? Just tell me this 1030 00:46:36,460 --> 00:46:37,960 Boy, I don't know 1031 00:46:38,050 --> 00:46:38,880 (Manjae) Yeah, I don’t know. 1032 00:46:38,960 --> 00:46:41,000 So I'm just trying to find out. Talk to me. 1033 00:46:41,090 --> 00:46:43,960 I was just doing what I was told to do. 1034 00:46:44,050 --> 00:46:46,250 (Jongsu) If you do this, you will take care of everything yourself, okay? 1035 00:46:46,340 --> 00:46:47,670 You're just a shell 1036 00:46:48,880 --> 00:46:50,210 I can't speak 1037 00:46:50,960 --> 00:46:52,130 (Yoosung) I’m dying 1038 00:46:52,210 --> 00:46:53,710 [Yuseong sighs] (Manjae) Hey 1039 00:46:53,800 --> 00:46:55,920 Have you ever heard of the Room of Truth ? 1040 00:46:56,590 --> 00:46:58,210 You're not talking now, are you? 1041 00:46:58,300 --> 00:47:00,130 Then you will be killed by this man. 1042 00:47:02,460 --> 00:47:05,250 Oh, I really don't want to die. 1043 00:47:06,000 --> 00:47:07,710 Hey, I mean 1044 00:47:07,800 --> 00:47:10,090 Just say who told you to do it. 1045 00:47:10,170 --> 00:47:11,840 [deep sigh] 1046 00:47:14,750 --> 00:47:16,590 I'm calling a lawyer. 1047 00:47:24,840 --> 00:47:26,800 (Representative Ko) He won first place. 1048 00:47:26,880 --> 00:47:28,050 2 billion 1049 00:47:28,920 --> 00:47:31,550 The CEO bought it with 30% more. 1050 00:47:31,630 --> 00:47:34,750 Source I want to give a gift with clean money without worrying about it. 1051 00:47:34,840 --> 00:47:37,710 So, please feel at ease and feel good. 1052 00:47:37,800 --> 00:47:39,840 Woori Coin Qualification Review 1053 00:47:39,920 --> 00:47:41,800 Please just approve 1054 00:47:41,880 --> 00:47:43,420 I'll pretend I didn't hear it. 1055 00:47:48,960 --> 00:47:51,090 (Examiner) If you keep doing this, I will report you. 1056 00:47:51,170 --> 00:47:54,090 [Laughing] Boy, you really don’t understand what I’m saying. 1057 00:47:54,170 --> 00:47:55,750 (CEO Go) This is 1058 00:47:55,840 --> 00:47:57,630 It's your last chance 1059 00:48:00,800 --> 00:48:01,710 [Snap sound] 1060 00:48:01,800 --> 00:48:02,920 [Sound of footsteps] 1061 00:48:08,630 --> 00:48:10,840 (CEO Go) Boy, it’s not over yet. 1062 00:48:10,920 --> 00:48:12,000 therefore 1063 00:48:12,710 --> 00:48:14,300 [Pulling sound] [CEO Go’s moaning] 1064 00:48:14,380 --> 00:48:16,380 [sudden sound] [surprised breathing sound] 1065 00:48:16,460 --> 00:48:18,550 [Dark music] [CEO Ko’s painful moans] 1066 00:48:18,630 --> 00:48:21,130 [Examiner's frightened gasp] 1067 00:48:26,630 --> 00:48:27,880 [Sound of a knife being pulled out] 1068 00:48:38,590 --> 00:48:41,750 [The prostitute’s heavy breathing] 1069 00:48:49,300 --> 00:48:50,550 [Prostitute's Sigh] 1070 00:48:56,670 --> 00:48:58,170 [Examiner's trembling sound] 1071 00:49:03,300 --> 00:49:06,050 [cell phone vibrating sound] 1072 00:49:09,670 --> 00:49:10,800 [Mobile phone operation sound] 1073 00:49:12,500 --> 00:49:14,670 (Changgi) Because CEO Go threw it at your construction site. 1074 00:49:14,750 --> 00:49:15,630 Take care of it 1075 00:49:16,750 --> 00:49:20,250 Prostitute, what if you kill CEO Go? 1076 00:49:20,750 --> 00:49:21,840 (prostitute) Why? 1077 00:49:22,800 --> 00:49:23,670 no? 1078 00:49:24,800 --> 00:49:26,050 It's not that it can't be done. 1079 00:49:26,130 --> 00:49:28,340 Well, if you work, you live and die. 1080 00:49:29,130 --> 00:49:31,210 (CEO Jang) I’m afraid you’ll get into trouble. 1081 00:49:32,380 --> 00:49:33,300 hey 1082 00:49:34,800 --> 00:49:36,590 Choi Yoo-seong was caught by that bastard police officer? 1083 00:49:37,170 --> 00:49:39,250 [Suspenseful music] He won't blow, right? 1084 00:49:39,840 --> 00:49:42,090 I had a lot of lawyers, but 1085 00:49:42,170 --> 00:49:43,960 If that bastard blows his ass, we'll all be screwed... 1086 00:49:44,050 --> 00:49:44,880 [Call end sound] 1087 00:49:47,420 --> 00:49:49,590 This fucking guy is real, man. 1088 00:49:51,460 --> 00:49:52,550 [sigh] 1089 00:49:54,960 --> 00:49:57,300 Arriving at 3 o'clock, get it ready on time. 1090 00:50:03,630 --> 00:50:05,090 (Detective 2) Mr. Choi Yoo-seong 1091 00:50:05,170 --> 00:50:07,550 I 'm meeting with a lawyer at 3 o'clock. Come out. 1092 00:50:17,460 --> 00:50:19,710 [Tense music] 1093 00:50:27,000 --> 00:50:28,250 (Deliveryman 1) Delivery. 1094 00:50:29,170 --> 00:50:30,380 (Deliveryman 2) Delivery has arrived. 1095 00:50:30,460 --> 00:50:32,050 - (Detective 3) What is this? - (Deliveryman 1) Ah, delivery has arrived. 1096 00:50:32,130 --> 00:50:33,250 - Please pay - (Detectives) What? 1097 00:50:33,340 --> 00:50:34,920 - (Detective 3) We didn't order it to be delivered - (Deliveryman 3) It was delivered. 1098 00:50:35,000 --> 00:50:36,710 (Deliveryman 1) Isn’t this the investigation department? Seoil Police Station? 1099 00:50:36,800 --> 00:50:38,800 (Detective 3) Wrong... [People mutter] 1100 00:50:39,420 --> 00:50:40,670 (Deliveryman 4) Hello. 1101 00:50:40,750 --> 00:50:42,800 [Noisy noise] 1102 00:50:43,710 --> 00:50:45,500 [Sound of door closing] (Detective 2) Hey, what's going on? 1103 00:50:46,050 --> 00:50:47,090 Hey, why? 1104 00:50:47,170 --> 00:50:49,670 [Nervous music] 1105 00:50:49,750 --> 00:50:51,130 (Detective 4) Get out, get out! 1106 00:50:52,050 --> 00:50:53,800 (Deliveryman 5) Oh, then who ordered this? 1107 00:50:58,670 --> 00:50:59,960 [Sound of door closing] [Yuseong’s startled breathing] 1108 00:51:00,960 --> 00:51:02,460 (Yuseong) Boss Baek, I really didn’t say anything... 1109 00:51:02,550 --> 00:51:04,090 [Yuseong’s sound of pain] 1110 00:51:04,170 --> 00:51:05,800 [Pulling sound] [Yoosung’s moans] 1111 00:51:06,920 --> 00:51:09,920 [Yoosung’s painful moans] 1112 00:51:12,670 --> 00:51:14,000 [Yuseong chuckles] 1113 00:51:18,300 --> 00:51:19,590 [Sound of door opening and closing] 1114 00:51:26,840 --> 00:51:28,050 (Detective 2) Mr... 1115 00:51:35,090 --> 00:51:36,420 [Sound of opening a zipper] 1116 00:51:37,920 --> 00:51:40,050 (CEO Jang) Oh, fuck CEO Go, ah... 1117 00:51:40,130 --> 00:51:43,340 I feel like this prostitute doesn't know my pure heart. 1118 00:51:43,420 --> 00:51:46,090 That bastard who works hard, Mr. Lee, tsk 1119 00:51:49,170 --> 00:51:50,340 President Kwon 1120 00:51:51,380 --> 00:51:53,880 I saw this guy go to the police station and set things up with a knife. 1121 00:51:53,960 --> 00:51:56,130 Someday you'll put a knife in my back 1122 00:51:56,210 --> 00:51:57,170 Let's put it aside 1123 00:51:59,340 --> 00:52:01,250 CEO Goh Baek Chang-gi's Philippine casino funds 1124 00:52:01,340 --> 00:52:02,750 Did you take care of it for me? 1125 00:52:02,840 --> 00:52:05,840 Let's pretend that we got caught playing around and got into trouble. 1126 00:52:06,590 --> 00:52:08,880 If the police investigation network is narrowed, they will be cornered by Baek Chang-gi. 1127 00:52:08,960 --> 00:52:10,710 Let us catch the prostitute first and kill her. 1128 00:52:10,800 --> 00:52:11,840 how is it? 1129 00:52:12,550 --> 00:52:13,840 That's right 1130 00:52:14,750 --> 00:52:16,130 cold 1131 00:52:24,130 --> 00:52:25,550 (Customs officer) Oh, hey, what smell is this? 1132 00:52:25,630 --> 00:52:27,500 [Customs officials' distressed sounds] What is it? 1133 00:52:27,590 --> 00:52:28,420 [Customs officer's surprised voice] 1134 00:52:28,500 --> 00:52:30,670 [dark music] [sounds of surprise from customs officials] 1135 00:52:32,420 --> 00:52:34,090 (Manjae) His real name is Go Jaehyuk. 1136 00:52:34,170 --> 00:52:36,460 The securities company is now shut down due to insider trading. 1137 00:52:36,550 --> 00:52:39,170 It was true that I worked in managing the assets of rich people. 1138 00:52:39,250 --> 00:52:40,960 And now this body 1139 00:52:41,050 --> 00:52:43,750 Inside the export container of Yoosung Apparel 1140 00:52:43,840 --> 00:52:44,960 It was discovered? 1141 00:52:45,050 --> 00:52:46,460 As we guessed 1142 00:52:46,550 --> 00:52:49,210 Well , I think it’s true that it’s related to Emperor Casino. 1143 00:52:49,300 --> 00:52:52,460 (The autopsy doctor) contacted me about the stab wounds on this body. 1144 00:52:52,550 --> 00:52:56,250 It looks identical to the stab wound suffered by Cho Seong-jae, who was killed last time in the Philippines. 1145 00:52:57,170 --> 00:53:00,050 It could be the same criminal using the same weapon. 1146 00:53:01,000 --> 00:53:03,880 (Manjae) Until just before he died, he went around various companies. 1147 00:53:03,960 --> 00:53:05,880 It seemed like they were giving advice like this . 1148 00:53:05,960 --> 00:53:07,750 And after listening to my acquaintances, 1149 00:53:07,840 --> 00:53:09,460 Well, I'm thinking of pulling a big one soon. 1150 00:53:09,550 --> 00:53:11,840 I heard you were talking around like that ? 1151 00:53:11,920 --> 00:53:13,340 (Seokdo) Have you secured a list of those companies ? 1152 00:53:13,420 --> 00:53:15,840 (Manjae) Yes, I have secured it. I think I need to look into everything. 1153 00:53:16,460 --> 00:53:18,300 (Anchor on TV) Inside a container at Incheon Customs 1154 00:53:18,380 --> 00:53:21,050 The body of a man in his 40s was found. 1155 00:53:21,130 --> 00:53:24,340 Police believe it is highly likely that he was involved in a violent crime. 1156 00:53:24,420 --> 00:53:26,960 We are investigating by securing nearby CCTV. 1157 00:53:27,050 --> 00:53:29,500 [Sound of spoons being dropped] Reporter Lee Hae-jin covered the story. 1158 00:53:29,590 --> 00:53:31,250 (Reporter 1 on TV) Around 8:30 this morning 1159 00:53:31,340 --> 00:53:33,340 [Suspenseful music] A Philippine clothing exporter 1160 00:53:33,420 --> 00:53:35,250 Inside the Yoosung Apparel container 1161 00:53:35,340 --> 00:53:37,250 The body of a man in his 40s was found. 1162 00:53:38,250 --> 00:53:41,210 The deceased man managed the assets of individual clients... 1163 00:53:41,300 --> 00:53:44,170 (CEO Jang) Wow, this, your backside is killer. 1164 00:53:44,250 --> 00:53:45,380 [cell phone vibrating sound] 1165 00:53:45,460 --> 00:53:47,210 [Laughing] Mr. 1166 00:53:48,710 --> 00:53:51,170 Oh, fuck, really. 1167 00:53:51,250 --> 00:53:53,960 Ah, what is this guy really doing... 1168 00:53:55,750 --> 00:53:58,050 Uh, prostitute, I'm busy. What's going on? 1169 00:53:58,130 --> 00:54:00,630 [The news on TV continues] I watched the news 1170 00:54:00,710 --> 00:54:02,130 (CEO Jang) Oh, that? 1171 00:54:02,210 --> 00:54:04,920 It looks like our employee made a mistake while handling the work. 1172 00:54:05,000 --> 00:54:06,250 I'll find out 1173 00:54:06,920 --> 00:54:08,590 (Reporter 1 on TV) The police said the victim was killed by someone he knew... 1174 00:54:08,670 --> 00:54:10,340 (CEO Jang) Are you listening, prostitute? 1175 00:54:10,420 --> 00:54:13,130 Hey, I 'm busy preparing for the listing party right now. 1176 00:54:13,210 --> 00:54:14,050 uh? 1177 00:54:14,130 --> 00:54:15,500 Hey, let's meet tomorrow and talk. 1178 00:54:15,590 --> 00:54:16,880 I'll go where you are 1179 00:54:17,630 --> 00:54:19,130 No, I'll go. 1180 00:54:20,090 --> 00:54:21,130 [Call end sound] 1181 00:54:22,880 --> 00:54:25,550 Oh fuck, I'm scared 1182 00:54:26,170 --> 00:54:27,210 uh? 1183 00:54:27,920 --> 00:54:29,920 - President Kwon - (President Kwon) Yes 1184 00:54:30,000 --> 00:54:31,920 (CEO Jang) Well, let’s increase security. 1185 00:54:32,800 --> 00:54:34,670 Oh, and do you have a gun? 1186 00:54:34,750 --> 00:54:36,130 Blow your head off 1187 00:54:36,750 --> 00:54:37,880 A gun? 1188 00:54:38,960 --> 00:54:40,590 Well, let me try to get it. 1189 00:54:41,130 --> 00:54:41,960 okay 1190 00:54:42,500 --> 00:54:43,750 (Manjae) To the dead Go Jaehyuk 1191 00:54:43,840 --> 00:54:46,500 The company that was entrusted with asset management is QM Holdings. 1192 00:54:46,590 --> 00:54:48,800 They said they were holding a coin listing party here . 1193 00:54:48,880 --> 00:54:50,090 [Magnificent music plays] (Host) Yes, everyone. 1194 00:54:50,170 --> 00:54:53,550 Please cross your arms and shake hands. 1195 00:54:54,170 --> 00:54:56,840 [applause] [camera shutter sound] 1196 00:54:56,920 --> 00:54:59,130 [CEO Jang and Investor 2 laugh] 1197 00:55:00,960 --> 00:55:02,130 [Sound of car door opening] 1198 00:55:03,840 --> 00:55:04,840 [Sound of car door closing] 1199 00:55:05,300 --> 00:55:06,300 [Car remote control operation sound] 1200 00:55:09,340 --> 00:55:11,920 [Elegant music plays] [Sounds of people talking] 1201 00:55:12,800 --> 00:55:14,460 (CEO Jang) Uh, our investor teachers, let’s say hello. 1202 00:55:14,550 --> 00:55:18,210 (Manjae) Hyung, this is Jang Dong-cheol, the CEO of QM Holdings. 1203 00:55:18,300 --> 00:55:21,340 Lee, he has made quite a name for himself as an IT talent since he was young . 1204 00:55:21,420 --> 00:55:22,460 [Button operation sound] 1205 00:55:22,550 --> 00:55:25,500 It seems like I made a lot of money while developing various programs. 1206 00:55:25,590 --> 00:55:28,250 It seems like you've been dabbling in coins recently. 1207 00:55:29,210 --> 00:55:31,300 I don't know from the outside, but I'll have to look into it. 1208 00:55:31,380 --> 00:55:32,340 (Fully loaded) Yes [Elevator arrival sound] 1209 00:55:32,420 --> 00:55:34,340 -What floor is the event hall? - (Fully loaded) The 20th floor. 1210 00:55:36,130 --> 00:55:37,710 [Guide voice] Going up 1211 00:55:42,460 --> 00:55:44,460 [Elevator arrival sound] 1212 00:55:44,550 --> 00:55:46,340 [Information voice] This is the lobby floor. 1213 00:55:49,800 --> 00:55:51,960 [Tense music] 1214 00:55:53,800 --> 00:55:55,050 (prostitute) I'm here 1215 00:55:55,550 --> 00:55:56,460 (Mercenary) Yes 1216 00:56:49,670 --> 00:56:51,340 [Elevator arrival sound] 1217 00:56:51,420 --> 00:56:53,300 [Sound of elevator doors opening] 1218 00:57:01,920 --> 00:57:03,340 (Manager Cho) [Small] Come to the 19th floor. 1219 00:57:05,500 --> 00:57:07,710 [Interesting music] 1220 00:57:14,300 --> 00:57:16,340 (Fully loaded) [Small] Here? here? uh? 1221 00:57:18,710 --> 00:57:20,460 Brother, brother, keep going? 1222 00:57:39,250 --> 00:57:40,500 (Manjae) Over there 1223 00:57:41,960 --> 00:57:44,250 Could you please show me your ID? 1224 00:57:48,170 --> 00:57:50,380 [Emphasized sound effect] 1225 00:58:05,840 --> 00:58:07,920 [Director Cho’s sound of strength] [Exciting music] 1226 00:58:08,800 --> 00:58:09,840 [Sound of a knife falling] 1227 00:58:14,590 --> 00:58:16,130 [Sound of strength from the two] 1228 00:58:18,050 --> 00:58:18,960 Are you a police officer? 1229 00:58:20,750 --> 00:58:22,250 [Manjae’s sound of strength] 1230 00:58:22,340 --> 00:58:23,670 (Manjae) Brother! 1231 00:58:23,750 --> 00:58:24,840 brother! 1232 00:58:25,460 --> 00:58:26,300 [Sound of sword swinging] 1233 00:58:26,380 --> 00:58:27,920 [Sound of kicking] [Manjae’s sound of pain] 1234 00:58:28,960 --> 00:58:31,840 [Manjae’s sound of strength] 1235 00:58:32,800 --> 00:58:34,460 [Manjae’s groan] 1236 00:58:34,550 --> 00:58:36,050 [Manjae’s sound of strength] 1237 00:58:36,460 --> 00:58:38,050 [Seokdo’s sound of strength] 1238 00:58:38,840 --> 00:58:39,920 [Director Cho groans] 1239 00:58:40,550 --> 00:58:42,050 [Director Cho groans] 1240 00:58:45,960 --> 00:58:46,920 [Sound of mercenary pushing] [Sound of hitting] 1241 00:58:47,000 --> 00:58:48,340 [Mercenary's groan] 1242 00:58:48,960 --> 00:58:49,920 [Mercenary's sound of strength] 1243 00:58:50,000 --> 00:58:51,300 [Sound of hitting] [Mercenary's groan] 1244 00:58:51,800 --> 00:58:52,960 [Mercenary's sound of strength] 1245 00:58:53,050 --> 00:58:54,300 [Mercenary's groan] 1246 00:58:55,250 --> 00:58:56,340 [Mercenary spirit] 1247 00:58:57,340 --> 00:58:59,800 [Mercenary's groan] 1248 00:59:00,250 --> 00:59:01,960 [Manjae’s sound of strength] 1249 00:59:03,300 --> 00:59:04,920 [Manjae’s sound of strength] 1250 00:59:05,880 --> 00:59:07,130 [Sound of hitting] [Manjae’s sound of pain] 1251 00:59:07,550 --> 00:59:09,880 [Manjae’s labored groans] 1252 00:59:11,340 --> 00:59:13,250 [The prostitute’s heavy breathing] 1253 00:59:16,960 --> 00:59:18,550 [Manjae’s cough] 1254 00:59:18,630 --> 00:59:20,880 [Continued exciting music] 1255 00:59:22,170 --> 00:59:24,000 [Director Cho’s encouraging sound] 1256 00:59:25,380 --> 00:59:26,460 [Director Cho groans] 1257 00:59:27,750 --> 00:59:29,500 [Cleaner's scared voice] (Seokdo) Huh? Hey hey hey 1258 00:59:29,590 --> 00:59:31,250 Hey, you asshole, what are you doing? [dark music] 1259 00:59:31,630 --> 00:59:33,460 Let me go, let me go, let me go, huh? 1260 00:59:33,550 --> 00:59:34,920 Hey, hey, don't do it, don't do it 1261 00:59:35,000 --> 00:59:36,090 This needs to be blocked tightly. 1262 00:59:36,170 --> 00:59:37,420 (Seokdo) Hey, wait a minute, hey, hey 1263 00:59:37,500 --> 00:59:39,880 - There will be a lot of blood - (Seokdo) Hey, hey, hey, hey, no! 1264 00:59:39,960 --> 00:59:41,090 [Pulling sound] Hey, fuck! 1265 00:59:41,170 --> 00:59:42,300 [Sound of falling down] 1266 00:59:42,880 --> 00:59:44,500 Hey, this dog! 1267 00:59:45,460 --> 00:59:46,500 Wow, Mr. 1268 00:59:47,210 --> 00:59:48,380 [Seokdo sounds embarrassed] 1269 00:59:48,460 --> 00:59:49,670 Hey Manjae! 1270 00:59:50,300 --> 00:59:51,800 [Nervous breathing] 1271 00:59:53,090 --> 00:59:55,090 Wait a minute, just a little bit, just a little bit, just a little bit 1272 00:59:55,170 --> 00:59:56,420 [Jongsu’s sigh] 1273 00:59:56,500 --> 00:59:57,800 (Jongsu) Really 1274 00:59:57,880 --> 00:59:59,250 You're not going to talk until the end? 1275 00:59:59,340 --> 01:00:02,000 Are you saying it's better for you to just talk to me ? 1276 01:00:02,090 --> 01:00:03,300 uh? [Mercenary snorts] 1277 01:00:03,380 --> 01:00:04,590 [Sound of door opening] 1278 01:00:04,670 --> 01:00:05,800 Are you here? 1279 01:00:07,210 --> 01:00:09,590 (Seokdo) I heard you have such a heavy mouth? 1280 01:00:09,670 --> 01:00:11,000 [Interesting music] 1281 01:00:11,090 --> 01:00:12,500 Rumors are spreading 1282 01:00:13,170 --> 01:00:15,750 [Sound of hitting] [Mercenary's groan] 1283 01:00:18,420 --> 01:00:19,250 (Jongsu) Ugh 1284 01:00:19,340 --> 01:00:21,340 [Mercenary's groans of difficulty] 1285 01:00:26,550 --> 01:00:27,840 Thank you for your effort 1286 01:00:32,380 --> 01:00:34,750 (Seokdo) Hey, what happened to the people who went to the hospital? 1287 01:00:34,840 --> 01:00:37,840 Oh, Manjae is getting treatment and coming back with David. 1288 01:00:37,920 --> 01:00:40,090 Fortunately, the lady is also recovering. 1289 01:00:40,630 --> 01:00:42,380 (Seokdo) Oh, Mr. 1290 01:00:42,920 --> 01:00:44,710 Ah, you're pissed again, Mr. 1291 01:00:45,460 --> 01:00:47,130 Hey, what are these guys, so? 1292 01:00:47,960 --> 01:00:49,960 (Jisoo) Real names are Baek Chang-gi and Jo Ji-hoon. 1293 01:00:50,050 --> 01:00:51,880 He is a former STS special mercenary. 1294 01:00:51,960 --> 01:00:54,210 Causes many casualties regardless of civilians and soldiers 1295 01:00:54,300 --> 01:00:55,670 It's just that he was kicked out. 1296 01:00:55,750 --> 01:00:56,750 (Namsu) And the time of expulsion 1297 01:00:56,840 --> 01:00:58,920 It coincides with the appearance of Emperor Casino. 1298 01:00:59,000 --> 01:01:00,880 (Jongsu) I took Seongjae Cho and made him work. 1299 01:01:00,960 --> 01:01:03,130 I killed you because you didn't listen. 1300 01:01:03,710 --> 01:01:06,880 Choi Yoo-seong , who was laundering money in the middle, was also caught. 1301 01:01:06,960 --> 01:01:08,250 I processed it. 1302 01:01:08,340 --> 01:01:11,130 I'm sure these bastards went to see CEO Jang. 1303 01:01:11,210 --> 01:01:12,210 (Taesoo) Then 1304 01:01:12,300 --> 01:01:14,550 CEO Jang may be the developer of Emperor Casino. 1305 01:01:14,630 --> 01:01:16,050 [Phone ringing] It's still related to CEO Jang. 1306 01:01:16,130 --> 01:01:16,960 there is no evidence 1307 01:01:17,050 --> 01:01:18,920 - (Jongsu) Yes, this is Gwangsoo University - (Governor) Now, President Jang and Baek Changgi. 1308 01:01:19,000 --> 01:01:20,750 Find out what kind of relationship these bastards have. 1309 01:01:20,840 --> 01:01:22,460 - (Jisoo and Namsu) Yes - (Jongsu) Yes, just a moment. 1310 01:01:22,550 --> 01:01:23,550 older brother 1311 01:01:24,840 --> 01:01:26,500 The conductor is looking for you two. 1312 01:01:29,500 --> 01:01:31,590 - (Seokdo) Mr. Ais - (Taesu) Mr. I. 1313 01:01:32,920 --> 01:01:34,500 Tell me about one achievement 1314 01:01:35,960 --> 01:01:38,050 (Taesoo) Yes, that is... 1315 01:01:38,130 --> 01:01:41,170 Cho Seong-jae is murdered and the police station is attacked. 1316 01:01:41,250 --> 01:01:43,550 A body is found in the port! 1317 01:01:43,630 --> 01:01:46,130 (Conductor) You guys wouldn’t have been playing around during that time! 1318 01:01:46,210 --> 01:01:48,250 What is the relevance of CEO Jang Dong-cheol? 1319 01:01:48,340 --> 01:01:50,670 It says that's where the final money is spent. 1320 01:01:51,210 --> 01:01:52,670 (Taesoo) And that’s still something… 1321 01:01:52,750 --> 01:01:54,840 We're still looking for evidence 1322 01:01:54,920 --> 01:01:56,170 Baek Chang-gi? 1323 01:01:56,250 --> 01:01:58,670 Isn’t Korea already popular? Are you sure you're here? 1324 01:01:59,800 --> 01:02:00,800 [Governor’s sigh] 1325 01:02:00,880 --> 01:02:02,000 (Deputy Director) Maseokdo 1326 01:02:02,460 --> 01:02:05,920 If it's this much of a mess, it's better to investigate somewhere else, right? 1327 01:02:06,000 --> 01:02:07,880 Ah, ah, you can't do that. 1328 01:02:07,960 --> 01:02:09,710 I will definitely finish it 1329 01:02:09,800 --> 01:02:11,460 No more, man. 1330 01:02:11,550 --> 01:02:13,800 Get out, get out, get out, get out! 1331 01:02:16,550 --> 01:02:17,880 (Seokdo) No, brother, you can’t do that. 1332 01:02:17,960 --> 01:02:19,000 - I'm finishing it now... - (Tae-su) Hey, Seok-do. 1333 01:02:19,090 --> 01:02:20,210 - (Deputy Director) Get out - (Governor) Hey, Seokdo. 1334 01:02:20,300 --> 01:02:22,750 (Seokdo) No, why did you change like this? 1335 01:02:23,590 --> 01:02:24,840 no... 1336 01:02:24,920 --> 01:02:26,340 He became deputy chief... 1337 01:02:27,670 --> 01:02:29,750 [heavy music] 1338 01:02:31,210 --> 01:02:33,920 (Taesoo) Let’s disband the team and hand it over to another team. 1339 01:02:34,840 --> 01:02:36,380 [sigh] 1340 01:02:36,460 --> 01:02:38,170 Things have gotten too big 1341 01:02:43,000 --> 01:02:44,170 (Seokdo) Study hard 1342 01:02:44,250 --> 01:02:45,800 - (Soyul) Thank you - (Seokdo) Okay 1343 01:02:46,300 --> 01:02:47,550 [Seokdo’s laughter] 1344 01:02:51,250 --> 01:02:52,550 [Seokdo’s cool breathing] 1345 01:03:01,340 --> 01:03:02,840 [sigh] 1346 01:03:06,630 --> 01:03:07,960 [Cool breathing sound] 1347 01:03:09,300 --> 01:03:10,500 [sigh] 1348 01:03:11,750 --> 01:03:12,960 [Tingling door bell] 1349 01:03:13,050 --> 01:03:15,340 (Tae-su) Oh my, what are you doing alone in such a difficult situation? 1350 01:03:15,420 --> 01:03:16,250 (Seokdo) What is it? What are you here to do? 1351 01:03:16,340 --> 01:03:18,210 (Jongsu) I came here to drive you. 1352 01:03:18,300 --> 01:03:20,380 (Taesoo) Hey, hey, let’s drink together, okay, now 1353 01:03:21,170 --> 01:03:23,250 (Jin-sook) Hello [Detectives greet you] 1354 01:03:23,340 --> 01:03:24,300 - (Soyul) Hello - (David) Hello 1355 01:03:24,380 --> 01:03:25,630 (Jongsu) Oh, yes, you study hard. 1356 01:03:25,710 --> 01:03:27,210 - (Taesoo) Hey, have a glass - (Manjae) Yes, here it is. 1357 01:03:27,710 --> 01:03:30,590 (Manjae) Bro, can’t we just investigate on our own? 1358 01:03:30,670 --> 01:03:32,590 (Taesoo) Hey, say something that makes sense. 1359 01:03:32,670 --> 01:03:33,500 (Fully loaded) Yes 1360 01:03:33,590 --> 01:03:35,840 (Jongsu) Ayu casino sites have also increased. 1361 01:03:35,920 --> 01:03:39,000 Just lift the restrictions that made membership registration difficult. 1362 01:03:39,090 --> 01:03:40,130 [Noisy noises] Twin bastards 1363 01:03:40,210 --> 01:03:41,380 - (Seokdo) What is that? - (Jongsu) Huh? There was a fight 1364 01:03:41,460 --> 01:03:42,420 - (Seokdo) Stand up - (Jongsu) Yes. 1365 01:03:42,500 --> 01:03:43,670 [Tense music] (Woman 2) Oh, what should I do? 1366 01:03:43,750 --> 01:03:46,590 [Man 12 groans] Ah, why are you doing that? 1367 01:03:46,670 --> 01:03:47,630 Oh, what's wrong, really! 1368 01:03:47,710 --> 01:03:50,340 Why are there so many scoundrels in our country ? Mr. Lee 1369 01:03:50,800 --> 01:03:51,800 [Clinking sound] (Woman 2) Don’t do it! 1370 01:03:51,880 --> 01:03:53,250 - (Gangster 7) Fuck, come to work - (David) Hey, man! 1371 01:03:53,340 --> 01:03:54,210 - (Woman 2) Oh, let go! - (Gangster 7) Mr. Lee 1372 01:03:54,300 --> 01:03:55,170 (Seokdo) Hey 1373 01:03:55,250 --> 01:03:56,170 (Gangster 7) What! 1374 01:03:56,250 --> 01:03:58,300 - (David) Are you okay? - (Jongsu and Manjae) 1375 01:03:58,380 --> 01:03:59,880 [Crashing sound] (Jongsu) Are you okay? 1376 01:03:59,960 --> 01:04:01,460 [Gangster 8's angry shout] [Woman 3's scared voice] 1377 01:04:01,550 --> 01:04:04,250 - (Jongsu) I'm the police, police, yes - (Gangster 8) Stay still, you bastard. 1378 01:04:04,340 --> 01:04:05,670 (Seokdo) Hey, stop! 1379 01:04:05,750 --> 01:04:06,710 (Gangster 9) What is it, Mr. Lee? 1380 01:04:06,800 --> 01:04:08,170 [Gangster 9’s moans] 1381 01:04:08,250 --> 01:04:09,340 (Manjae) Brother! 1382 01:04:09,420 --> 01:04:11,000 (Gangster 8) Hey! Fuck [people sound scared] 1383 01:04:11,090 --> 01:04:12,550 [Gangman 8’s encouraging sound] 1384 01:04:12,630 --> 01:04:14,170 [Gangster 8’s moans] 1385 01:04:14,250 --> 01:04:15,750 (Jongsu) Oh, I’m dying, I’m dying! 1386 01:04:16,630 --> 01:04:18,960 (Manjae) Brother, brother, kid is dead! [sound of hitting] 1387 01:04:19,050 --> 01:04:21,090 Bro, bro, don’t do it! [Detectives trying to stop him] 1388 01:04:23,050 --> 01:04:24,130 [Governor’s sigh] 1389 01:04:24,210 --> 01:04:27,420 (Taesoo) Hey, the three of you can't just talk to one person like that... 1390 01:04:27,500 --> 01:04:28,500 [Manjae’s soothing sounds] 1391 01:04:28,590 --> 01:04:31,210 I can't stop you, I can't stop you, ugh 1392 01:04:31,960 --> 01:04:32,800 [Jongsu’s sigh] 1393 01:04:34,710 --> 01:04:37,210 [Sigh] [Meaningful music] 1394 01:04:45,590 --> 01:04:47,500 (Lee Soo) The only difference here is the store name and phone number. 1395 01:04:47,590 --> 01:04:49,170 This is all one house 1396 01:04:49,250 --> 01:04:51,130 In a word, a monopoly, a monopoly 1397 01:04:51,630 --> 01:04:52,630 hey 1398 01:04:53,250 --> 01:04:55,170 You said they had a monopoly, right? 1399 01:04:55,250 --> 01:04:56,630 (Detectives) Yes 1400 01:05:02,300 --> 01:05:03,800 [Sigh] This prostitute was that time 1401 01:05:03,880 --> 01:05:06,170 They should have been caught by the police at the event venue . 1402 01:05:06,250 --> 01:05:08,300 Ah, I can't live with my anxiety. 1403 01:05:08,380 --> 01:05:10,420 (President Kwon) The police are watching closely right now. 1404 01:05:10,500 --> 01:05:12,340 Even President Baek won’t be able to move arbitrarily. 1405 01:05:13,130 --> 01:05:14,670 No, President Kwon 1406 01:05:14,750 --> 01:05:18,630 That bastard has no fear cells at all. 1407 01:05:18,710 --> 01:05:21,050 (Representative Jang) Oh, they said they have found the location, so quickly put it in front of me. 1408 01:05:21,130 --> 01:05:22,300 (President Kwon) Yes, I will catch it. 1409 01:05:26,210 --> 01:05:27,550 [Clicking Moonsori] 1410 01:05:30,880 --> 01:05:32,630 (CEO Jang) Oh, fuck 1411 01:05:35,960 --> 01:05:37,210 [Sound of bag closing] 1412 01:05:37,800 --> 01:05:39,170 [CEO Jang’s encouraging voice] 1413 01:05:39,670 --> 01:05:42,960 Ah, if I don't have a prostitute, who will I hang out with now? 1414 01:05:45,000 --> 01:05:46,210 [Door lock operating sound] 1415 01:05:46,300 --> 01:05:48,170 [Door lock operation sound] 1416 01:05:49,460 --> 01:05:50,840 [Door lock operating sound] 1417 01:05:52,340 --> 01:05:54,380 [dark music] 1418 01:05:55,170 --> 01:05:56,050 [Pushing sound] 1419 01:05:56,380 --> 01:05:57,710 (Reporter 2 on TV) At Seoul Seoil Police Station 1420 01:05:57,800 --> 01:06:00,210 Mr. Choi of Yuseong Apparel, a clothing export company, 1421 01:06:00,300 --> 01:06:03,300 There was an incident where a person was murdered while receiving a report. 1422 01:06:03,380 --> 01:06:05,090 While the police are investigating 1423 01:06:05,170 --> 01:06:08,050 The suspect was identified as the person captured on CCTV and a search was launched... 1424 01:06:08,130 --> 01:06:09,210 [Remote control operation sound] 1425 01:06:11,670 --> 01:06:12,750 (Manager Cho) Brother 1426 01:06:13,170 --> 01:06:14,380 Let's go to the Philippines. 1427 01:06:17,550 --> 01:06:19,460 If that's the case, I haven't even started. 1428 01:06:24,170 --> 01:06:25,710 I have to see the end 1429 01:06:30,710 --> 01:06:33,090 [Tense music] 1430 01:06:38,880 --> 01:06:40,130 [rattling sound] 1431 01:06:41,550 --> 01:06:43,090 [Door lock operating sound] 1432 01:06:53,840 --> 01:06:55,250 (Prostitute) Are you looking for me? 1433 01:07:00,800 --> 01:07:02,920 (President Kwon) Ha, I thought you ran away. 1434 01:07:03,630 --> 01:07:04,750 [Laughs] 1435 01:07:07,920 --> 01:07:08,880 [Click] 1436 01:07:19,840 --> 01:07:21,420 [Suspenseful music] [Embarrassed sounds of organization members] 1437 01:07:21,500 --> 01:07:24,420 [Sound of swishing swords] [Sound of members exerting strength] 1438 01:07:26,630 --> 01:07:29,050 [President Kwon’s encouraging voice] 1439 01:07:31,090 --> 01:07:32,880 [Sound of cutting] [President Kwon’s sound of pain] 1440 01:07:32,960 --> 01:07:34,090 (Organization Member 4) Hey, you bastard! 1441 01:07:34,710 --> 01:07:36,380 [Groans of organization members] 1442 01:07:36,460 --> 01:07:37,920 [Sound of poking] [Sound of strength from member 5] 1443 01:07:38,840 --> 01:07:39,710 [Organization member 6’s encouraging voice] 1444 01:07:39,800 --> 01:07:40,710 [Groaning from member 6] 1445 01:07:40,800 --> 01:07:41,710 [Clink] [Groaning from member 4] 1446 01:07:41,800 --> 01:07:43,170 [Organization member 7’s encouraging voice] 1447 01:07:44,630 --> 01:07:45,840 [Organization member 7’s encouraging voice] 1448 01:07:46,590 --> 01:07:47,710 [Groaning from member 7] 1449 01:07:48,500 --> 01:07:50,380 [Pulling sound] [Groaning from member 7] 1450 01:07:51,210 --> 01:07:52,880 (Member 8) Fuck [Member 8’s encouraging voice] 1451 01:07:53,500 --> 01:07:54,880 [Organization member 9’s encouraging voice] 1452 01:07:54,960 --> 01:07:56,460 [Groaning from member 9] 1453 01:07:58,670 --> 01:08:00,960 [Groans of organization members] 1454 01:08:01,090 --> 01:08:03,840 [Noisy fighting sounds] 1455 01:08:22,550 --> 01:08:24,710 (Organization Member 6) Oh, you son of a bitch! 1456 01:08:25,340 --> 01:08:26,590 [Sound of cutting] [Groaning of member 6] 1457 01:08:27,210 --> 01:08:30,000 [Continued fighting sounds] 1458 01:08:41,960 --> 01:08:43,090 [Director Cho groans] 1459 01:08:43,710 --> 01:08:45,750 [The sound of strength from 10 members of the organization] 1460 01:08:47,300 --> 01:08:48,800 [Groaning from 10 members of the organization] 1461 01:08:48,880 --> 01:08:50,050 [sudden sound] 1462 01:08:55,090 --> 01:08:56,460 [Sound of strength from the two] 1463 01:09:01,630 --> 01:09:03,090 [President Kwon’s voice of pain] 1464 01:09:04,590 --> 01:09:06,300 [President Kwon’s difficult sounds] [Tense music] 1465 01:09:06,750 --> 01:09:08,380 [President Kwon’s frightened breathing] 1466 01:09:08,460 --> 01:09:10,420 CEO Jang gave you a casino? 1467 01:09:11,630 --> 01:09:13,050 - (Prostitute) Hey - (President Kwon) Yes? 1468 01:09:14,130 --> 01:09:16,000 Do you know what the rich want? 1469 01:09:18,250 --> 01:09:19,920 Have more 1470 01:09:22,590 --> 01:09:24,590 I'll share it in moderation 1471 01:09:24,670 --> 01:09:27,000 - (Prostitute) What do you want to do? - (President Kwon) Good, good. 1472 01:09:30,210 --> 01:09:33,750 (Taesoo) Hey, why on earth are you doing this when they tell you to disband? 1473 01:09:33,840 --> 01:09:37,050 (Seokdo) Hyung, when it comes to digital crimes, you shouldn’t chase after what you see. 1474 01:09:37,130 --> 01:09:39,090 We have to make these bastards move [Tae-soo's voice] 1475 01:09:39,170 --> 01:09:40,500 When are you moving? 1476 01:09:40,590 --> 01:09:42,380 When competitors are doing well 1477 01:09:42,460 --> 01:09:44,210 I can't stand that, what's wrong? 1478 01:09:44,300 --> 01:09:46,670 Oh, of course you're going to eat it all by yourself. 1479 01:09:46,750 --> 01:09:48,380 (Seokdo) Because we have to monopolize it 1480 01:09:48,880 --> 01:09:51,000 Now, can we do it? 1481 01:09:51,750 --> 01:09:52,800 (Taesoo) What? 1482 01:09:52,880 --> 01:09:54,050 (Seokdo) Investigation! 1483 01:09:54,130 --> 01:09:55,960 - Hey, Seokdo - (Seokdo) brother 1484 01:09:56,670 --> 01:09:59,090 I really have to catch these bastards [Taesoo sighs] 1485 01:09:59,170 --> 01:10:00,840 I'll talk to the conductor. 1486 01:10:00,920 --> 01:10:02,550 (Taesoo) Hey, hey, hey, hey, not the conductor. 1487 01:10:02,630 --> 01:10:04,090 Hey, don't touch the conductor, man! 1488 01:10:06,050 --> 01:10:07,000 [smart] 1489 01:10:09,380 --> 01:10:10,460 (Seokdo) Please excuse me for a moment. 1490 01:10:11,300 --> 01:10:12,670 (Conductor) What are you? 1491 01:10:12,750 --> 01:10:13,800 Deputy Director 1492 01:10:16,500 --> 01:10:17,710 [sigh] 1493 01:10:19,750 --> 01:10:21,050 [Conductor sounds embarrassed] 1494 01:10:21,630 --> 01:10:22,800 [Seokdo’s sigh] 1495 01:10:22,880 --> 01:10:24,250 I will handle this case 1496 01:10:24,340 --> 01:10:26,170 (Tae-su) Hey, Seok-do, what are you doing here? wake up quickly 1497 01:10:26,250 --> 01:10:28,550 (Deputy Director) What are you doing when the Commissioner is here? Tsk 1498 01:10:28,630 --> 01:10:31,840 (Seokdo) I made a promise with the victim’s mother. 1499 01:10:31,920 --> 01:10:33,590 [Taesoo sighs] I will finish it. 1500 01:10:34,340 --> 01:10:35,880 Hey, that still doesn't work 1501 01:10:35,960 --> 01:10:36,960 (Conductor) Hey, wake up! 1502 01:10:37,050 --> 01:10:38,130 older brother 1503 01:10:38,960 --> 01:10:42,210 The number of heads of those I will catch is three digits, three digits! 1504 01:10:42,300 --> 01:10:44,340 Three, three, three, three digits? 1505 01:10:44,420 --> 01:10:45,880 (Seokdo) Is that so? 1506 01:10:46,550 --> 01:10:48,210 I will take responsibility and catch everything! 1507 01:10:48,300 --> 01:10:49,880 Well, well, still that... 1508 01:10:49,960 --> 01:10:51,300 It has to be three digits 1509 01:10:52,420 --> 01:10:54,000 [Magnificent music] 1510 01:10:54,090 --> 01:10:55,460 (Seokdo) Ah... 1511 01:10:55,550 --> 01:10:56,880 [Sound of a glass being placed] 1512 01:10:57,960 --> 01:10:59,000 yes 1513 01:11:00,090 --> 01:11:01,380 Hey, upload the plan. 1514 01:11:01,460 --> 01:11:03,500 (Taesoo) Yes, I will organize it well and upload it. 1515 01:11:03,590 --> 01:11:04,960 I will do my best 1516 01:11:05,630 --> 01:11:07,960 (Commissioner) Our goal is always to arrest criminals. 1517 01:11:08,050 --> 01:11:09,880 It may be later than you think 1518 01:11:09,960 --> 01:11:12,920 Just like the law can't outrun crime 1519 01:11:13,460 --> 01:11:16,800 Still, if you try, you can catch up. 1520 01:11:16,880 --> 01:11:18,210 I'll keep that in mind 1521 01:11:18,710 --> 01:11:20,050 (Seokdo) Thank you! 1522 01:11:20,960 --> 01:11:22,340 [Seokdo’s happy breathing] 1523 01:11:23,380 --> 01:11:24,250 changed 1524 01:11:24,840 --> 01:11:26,000 [Conductor sounds embarrassed] 1525 01:11:26,090 --> 01:11:27,130 [Sound of door closing] 1526 01:11:27,210 --> 01:11:28,880 Is he a magic stone? 1527 01:11:28,960 --> 01:11:30,380 Ah, yes 1528 01:11:30,460 --> 01:11:32,500 Commissioner, I am truly sorry. 1529 01:11:33,210 --> 01:11:34,800 A detective must have that kind of taste. 1530 01:11:35,880 --> 01:11:37,050 (Taesoo) Hey, this costs a lot of money. 1531 01:11:37,130 --> 01:11:39,250 If something really goes wrong, I'll jump into the Han River, really. 1532 01:11:39,340 --> 01:11:40,960 (Seokdo) I said I understood . Hey, let’s all gather together. 1533 01:11:41,050 --> 01:11:42,210 (Detectives) Yes 1534 01:11:42,300 --> 01:11:43,380 (Taesoo) Hey, listen carefully. 1535 01:11:43,460 --> 01:11:45,250 [Interesting music] 1536 01:11:45,340 --> 01:11:46,550 [The governor's voice is exhaled] 1537 01:11:47,300 --> 01:11:49,710 Now we are going to play the Philippine Emperor Casino. 1538 01:11:49,800 --> 01:11:51,300 I confiscated their main server. 1539 01:11:51,380 --> 01:11:53,670 We need to find evidence that CEO Jang is the manager. 1540 01:11:53,750 --> 01:11:55,170 Well, then what about Baek Chang-gi? 1541 01:11:55,250 --> 01:11:56,670 When my front head gets shaved, I get even more anxious. 1542 01:11:56,750 --> 01:11:58,880 No matter what, I will try to meet CEO Jang. 1543 01:11:58,960 --> 01:12:00,550 Then catch that bastard then. 1544 01:12:00,630 --> 01:12:02,420 Ah, brother, everything is good. 1545 01:12:02,500 --> 01:12:04,300 How do I find a casino business? 1546 01:12:05,000 --> 01:12:07,380 We'll start a company that competes with those bastards. 1547 01:12:08,000 --> 01:12:09,960 Then they will come looking for us to monopolize it. 1548 01:12:10,550 --> 01:12:12,050 - (Manjae) Ah - (Taesu) You know what I mean, right? 1549 01:12:12,130 --> 01:12:13,340 (Detectives) Yes 1550 01:12:13,420 --> 01:12:15,630 Hey, you have to catch them all at once or they'll all run away. 1551 01:12:15,710 --> 01:12:17,300 (Detectives) Yes, I understand. 1552 01:12:17,380 --> 01:12:18,800 (Seokdo) Oh, and listen carefully. 1553 01:12:20,130 --> 01:12:21,590 When we always catch the criminal [Majestic music] 1554 01:12:21,670 --> 01:12:23,420 It may be later than you think 1555 01:12:24,130 --> 01:12:26,550 Because the law is a crime... 1556 01:12:26,630 --> 01:12:28,630 Uh, you can get ahead. 1557 01:12:29,550 --> 01:12:30,960 But the crime 1558 01:12:31,050 --> 01:12:31,960 I'm trying 1559 01:12:32,550 --> 01:12:33,960 [Interesting music] Do you understand? 1560 01:12:36,090 --> 01:12:37,420 What are you talking about? 1561 01:12:37,500 --> 01:12:39,090 You heard it together earlier. 1562 01:12:40,710 --> 01:12:42,500 (Jisoo) But we do the setting? 1563 01:12:42,590 --> 01:12:43,710 No 1564 01:12:44,250 --> 01:12:45,750 A professional should do it 1565 01:12:50,090 --> 01:12:51,300 [Lee Soo’s sigh] 1566 01:12:57,670 --> 01:12:59,090 What should I do? 1567 01:12:59,170 --> 01:13:02,420 No, I'll pay for it so you can give it a try. 1568 01:13:02,500 --> 01:13:05,050 I'm going crazy, really, Mr. Lee. 1569 01:13:06,380 --> 01:13:07,750 Whew 1570 01:13:08,420 --> 01:13:10,670 Oh, if I do that, will something happen to me? 1571 01:13:11,670 --> 01:13:13,880 No, do we need something like that between us ? 1572 01:13:14,500 --> 01:13:16,250 What is our relationship? 1573 01:13:16,340 --> 01:13:18,550 ‘Chinshungdihaimingjjang’ 1574 01:13:19,000 --> 01:13:22,130 ‘No matter how much blood you share as brothers, money transactions must be accurate.’ 1575 01:13:22,210 --> 01:13:23,500 This is it! 1576 01:13:24,590 --> 01:13:25,880 Take this 1577 01:13:28,670 --> 01:13:30,210 (Seokdo) This time, we need an expert like you. 1578 01:13:30,300 --> 01:13:32,500 I asked for it from above and received it. 1579 01:13:32,590 --> 01:13:35,380 This is a badge given only to secret police officers on special missions. 1580 01:13:35,460 --> 01:13:37,170 - (Lee Soo) Hi, Mr. - This is yours, yours! 1581 01:13:37,250 --> 01:13:38,550 (Lee Soo) Oh, again, again, again, again, again 1582 01:13:38,630 --> 01:13:40,460 Playing with people again, again, again, Mr. 1583 01:13:40,550 --> 01:13:42,340 (Seokdo) Huh? If we have a special mission 1584 01:13:42,420 --> 01:13:44,630 Originally, people were selected through special recruitment like this. 1585 01:13:44,710 --> 01:13:45,750 Without even knowing, this bastard 1586 01:13:45,840 --> 01:13:47,500 How can I believe this? 1587 01:13:47,590 --> 01:13:48,670 [sigh] 1588 01:13:48,750 --> 01:13:49,880 hey 1589 01:13:49,960 --> 01:13:51,710 You don't trust the detective? 1590 01:13:52,800 --> 01:13:54,840 You said your original dream was to be a police officer. 1591 01:13:54,920 --> 01:13:55,960 (Seokdo) If this operation is successful, 1592 01:13:56,050 --> 01:13:57,630 Please shake off the bad things I have done so far. 1593 01:13:57,710 --> 01:13:59,130 I thought about it when I made it. 1594 01:13:59,210 --> 01:14:00,300 - Mr., bring it with me - (Lee Soo) Child 1595 01:14:00,380 --> 01:14:01,500 (Seokdo) Oh, just pick someone else and bring it with you. 1596 01:14:01,590 --> 01:14:03,090 - Hey, just stay still! - (Seokdo) Oh, bring it! 1597 01:14:03,170 --> 01:14:05,000 Drive, damn it! Seed 1598 01:14:05,750 --> 01:14:08,090 (Lee Soo) Oh, then you really treat me like a police officer too? 1599 01:14:08,170 --> 01:14:09,550 No, that's right 1600 01:14:09,630 --> 01:14:11,210 Your rank is sergeant. 1601 01:14:11,300 --> 01:14:13,500 Fuck, it's killing me 1602 01:14:14,920 --> 01:14:16,000 Secret view... 1603 01:14:16,090 --> 01:14:17,130 (Lee Soo) Ah... 1604 01:14:17,210 --> 01:14:18,920 So what is this English? 1605 01:14:20,880 --> 01:14:22,630 'FDA', nigga 1606 01:14:23,250 --> 01:14:24,420 So what? 1607 01:14:24,500 --> 01:14:27,090 This is not ‘Police Dark Army’ 1608 01:14:27,170 --> 01:14:29,000 'Dark police' not, secret police 1609 01:14:29,090 --> 01:14:30,590 (Lee Soo) Oh, I see. 1610 01:14:31,170 --> 01:14:32,960 Ah, then what is this bird? 1611 01:14:33,050 --> 01:14:34,380 This, an eagle? 1612 01:14:34,460 --> 01:14:35,550 That's salty 1613 01:14:35,630 --> 01:14:37,250 Ah, ah, fuck! 1614 01:14:37,340 --> 01:14:38,710 That's why it's called salt! 1615 01:14:38,800 --> 01:14:40,590 Oh fuck you bastard 1616 01:14:41,210 --> 01:14:43,090 Ah, sir... 1617 01:14:44,250 --> 01:14:45,750 Secret police? 1618 01:14:48,460 --> 01:14:49,840 good night 1619 01:14:49,920 --> 01:14:51,050 Let's do it, Detective Ma. 1620 01:14:51,130 --> 01:14:52,050 let's go 1621 01:14:52,130 --> 01:14:53,550 Let's go, Detective Jang! 1622 01:14:53,960 --> 01:14:55,340 (Seokdo) [Laughing] Mr. 1623 01:14:55,420 --> 01:14:56,250 let's go 1624 01:14:57,250 --> 01:14:59,880 [Detectives' busy sounds] 1625 01:15:02,130 --> 01:15:03,920 - (Detective 5) Behind, behind, behind, behind - (Jongsu) Oh, be careful. 1626 01:15:04,420 --> 01:15:05,590 (Detective 6) Back, back, back 1627 01:15:15,380 --> 01:15:18,500 Instead of connecting right away, use a VPN to change to a foreign IP. 1628 01:15:18,590 --> 01:15:20,000 (Detectives) Yes, I understand. 1629 01:15:23,460 --> 01:15:25,840 - This is where he was killed. - (David) He told me... 1630 01:15:25,920 --> 01:15:27,460 (Taesoo) Report back when the setting is complete. 1631 01:15:27,550 --> 01:15:28,670 (Detectives) Yes 1632 01:15:29,250 --> 01:15:30,090 (Governor) What about Seokdo? 1633 01:15:30,550 --> 01:15:31,590 Ah, Detective Ma. 1634 01:15:31,670 --> 01:15:33,300 Who picks the people to work? 1635 01:15:34,500 --> 01:15:35,670 you 1636 01:15:35,750 --> 01:15:36,840 (Lee Soo) Oh 1637 01:15:37,590 --> 01:15:40,300 The operation group, dividend group , charging group, and currency exchange group are 1638 01:15:40,380 --> 01:15:41,670 It should be installed by default 1639 01:15:41,750 --> 01:15:44,250 Oh, there have to be people who do maintenance too. 1640 01:15:44,340 --> 01:15:46,460 If you lose money and the screen pops like this 1641 01:15:46,550 --> 01:15:48,420 I feel like I'm being scammed, this 1642 01:15:48,500 --> 01:15:51,960 Since we need to run the site 24 hours a day, we need to hire people accordingly. 1643 01:15:52,050 --> 01:15:54,670 [Keyboard operation sound] [Machine operation sound] 1644 01:16:03,380 --> 01:16:05,800 [Clapping hands] Now, the site operation team is in charge of the investigation department. 1645 01:16:05,880 --> 01:16:06,750 (Detectives) Yes 1646 01:16:06,840 --> 01:16:08,710 - (Jisoo) The game payout is for the cyber team - (Detectives) Yes 1647 01:16:08,800 --> 01:16:09,800 (Jisoo) Recharge and exchange 1648 01:16:09,880 --> 01:16:11,920 Please let the intelligence team take care of finance-related matters . 1649 01:16:12,000 --> 01:16:12,960 (Detectives) Yes 1650 01:16:13,590 --> 01:16:15,460 (Namsu) Our forensics team will handle the maintenance . 1651 01:16:15,550 --> 01:16:18,210 Well, if you do this, you are ready. 1652 01:16:18,300 --> 01:16:20,670 (Seokdo) You did well . Hey, what time is your flight? 1653 01:16:20,750 --> 01:16:22,300 (Jongsu) I think we should leave now. 1654 01:16:22,380 --> 01:16:23,630 (Full load) I have all the cash ready. 1655 01:16:23,710 --> 01:16:25,340 - (Seokdo) Okay - (Isu) Plane? 1656 01:16:25,420 --> 01:16:27,250 (Seokdo) You don’t need to prepare anything, just go. 1657 01:16:27,340 --> 01:16:28,960 Where should I go other than work? 1658 01:16:29,050 --> 01:16:31,380 Don't you have to go to the Philippines and open a business? 1659 01:16:31,460 --> 01:16:32,340 What Philippines? 1660 01:16:32,420 --> 01:16:34,420 (Seokdo) We have to make it at the same level as them. 1661 01:16:34,500 --> 01:16:37,050 No, I have to direct the work from here. 1662 01:16:37,130 --> 01:16:38,250 (Tae-soo) Detective Jang 1663 01:16:38,340 --> 01:16:39,710 Your shoulders are heavy [tapping sound] 1664 01:16:39,800 --> 01:16:40,920 (Fully loaded) Okay, the flight will be late. 1665 01:16:41,000 --> 01:16:42,300 Detective Jang, let’s go! 1666 01:16:42,380 --> 01:16:43,460 (Seokdo) Hey, hey 1667 01:16:48,170 --> 01:16:50,170 [Interesting music] 1668 01:16:53,670 --> 01:16:54,960 police dark army 1669 01:16:56,920 --> 01:16:59,000 Alright, fuck it, let’s do it! 1670 01:16:59,090 --> 01:17:00,250 (Seokdo) That’s right 1671 01:17:00,710 --> 01:17:02,500 - Go! - (Lee Soo) Let’s give it a try! 1672 01:17:02,590 --> 01:17:03,750 - let's go! - (Jongsu) Let’s go! 1673 01:17:03,840 --> 01:17:05,130 - (Tae-soo) dispatch - (Jong-su) Let’s go 1674 01:17:05,210 --> 01:17:06,250 - (Manjae) I will come back - (Namsu) I will come back. 1675 01:17:06,340 --> 01:17:07,250 - (Seokdo) Oh, yeah - (David) Be careful, bro. 1676 01:17:07,340 --> 01:17:08,500 (Jisoo) Take care of yourself 1677 01:17:11,300 --> 01:17:12,920 [Joyful music] 1678 01:17:17,460 --> 01:17:19,210 [Motorcycle engine sound] 1679 01:17:20,590 --> 01:17:22,000 - (Lee Soo) It’s so hot I’m dying! - (Full load) Okay, okay, okay. 1680 01:17:22,090 --> 01:17:23,920 - Take off your clothes, take off your clothes, take them off, take them off - (Jongsu) Give me your clothes, give me them, okay. 1681 01:17:24,000 --> 01:17:26,500 - (Manjae) Sorry, sorry, sorry, sorry - (Isu) Fuck, fuck 1682 01:17:26,590 --> 01:17:27,840 - What the fuck? - (Jongsu) Hey, don’t start a fight. 1683 01:17:27,920 --> 01:17:29,460 (Loaded) Don't do it, don't do it, don't do it 1684 01:17:29,550 --> 01:17:32,710 (Lee Soo) Ai, this bastard looks like shit, Mr. 1685 01:17:32,800 --> 01:17:34,000 Sure, Mr. 1686 01:17:44,460 --> 01:17:45,300 (Broker) [English] 1687 01:17:48,000 --> 01:17:49,000 (broker) 1688 01:17:49,090 --> 01:17:49,920 (complete) 1689 01:17:54,920 --> 01:17:55,800 (broker) 1690 01:17:55,880 --> 01:17:56,710 (complete) 1691 01:18:00,630 --> 01:18:02,090 - (Manjae) [Korean] Oh, quickly, quickly - (Lee Soo) Let’s go in. 1692 01:18:02,170 --> 01:18:03,340 (Full load) [Small] Oh, it's hard, Mr. 1693 01:18:03,420 --> 01:18:04,420 (Jongsu) Let’s go 1694 01:18:09,340 --> 01:18:10,920 - (Manjae) Hey - (Jongsu) You saved it well. 1695 01:18:11,000 --> 01:18:12,710 (Manjae) So, hey , good job! 1696 01:18:12,800 --> 01:18:14,630 (Jongsu) Oh, it’s empty. 1697 01:18:14,710 --> 01:18:16,380 (Lee Soo) I have to set it up from now on. 1698 01:18:17,710 --> 01:18:19,750 [Busy sounds of people] (Namsu) [English] 1699 01:18:20,630 --> 01:18:22,250 (Lee Soo) [Korean] Oh, good. 1700 01:18:22,340 --> 01:18:23,380 - Well done - (Dealer 3) Yes 1701 01:18:23,460 --> 01:18:26,800 (Namsu) [English] 1702 01:18:26,880 --> 01:18:28,840 (Manjae) [Korean] Hey, hey, wait a minute, what, what, what are you saying? 1703 01:18:28,920 --> 01:18:30,170 (Namsu) Oh, there are three in total ? 1704 01:18:30,250 --> 01:18:32,250 (Manjae) Hey, hey, it's different than what you said in the beginning, man. 1705 01:18:32,340 --> 01:18:33,300 Is he talking strangely? 1706 01:18:33,380 --> 01:18:34,500 (Jongsu) Are you being ripped off or what? 1707 01:18:34,590 --> 01:18:35,420 [Filipino] 1708 01:18:57,460 --> 01:18:58,550 (Lee Soo) Okay 1709 01:18:59,460 --> 01:19:01,630 [Korean] Now, calculate it. You get what you give. 1710 01:19:01,710 --> 01:19:04,090 (Fully loaded) Oh! Well done, well done [Detectives' exclamation] 1711 01:19:04,170 --> 01:19:05,380 - Is it done? okay? - (Lee Soo) Let’s buy some short sleeves, Mr. 1712 01:19:05,460 --> 01:19:06,670 - (Manjae) Okay, okay, okay - (Jongsu) Okay, deal 1713 01:19:06,750 --> 01:19:07,590 (Manjae) Okay, I’ll buy it for you. 1714 01:19:07,670 --> 01:19:09,840 [Interesting music] 1715 01:19:14,250 --> 01:19:15,800 - (Isu) Everything is ready outside - (Jongsu) Oh, are you done? 1716 01:19:15,880 --> 01:19:16,750 (Fully loaded) I'm ready 1717 01:19:16,840 --> 01:19:17,920 (Jisoo) Okay 1718 01:19:19,590 --> 01:19:21,090 This side is ready too 1719 01:19:21,960 --> 01:19:24,960 I requested cooperation from the Philippine police, so I cooperate well with them. 1720 01:19:25,050 --> 01:19:26,210 - (Manjae and Jongsu) Yes, I understand. - (Namsu) Yes. 1721 01:19:26,840 --> 01:19:27,960 start 1722 01:19:28,050 --> 01:19:30,670 [Dealers talking] 1723 01:19:41,090 --> 01:19:43,300 (Jisoo) Yes, it runs well without any interruptions. 1724 01:19:46,130 --> 01:19:48,500 (CEO Jang) [Laughing] He was acting so proud. 1725 01:19:48,590 --> 01:19:49,630 [CEO Jang’s laughter] 1726 01:19:52,130 --> 01:19:53,960 [Sound of unfastening seat belt] 1727 01:19:55,000 --> 01:19:56,380 [CEO Jang’s laughter] 1728 01:19:56,920 --> 01:19:58,380 Oh, where is the prostitute? 1729 01:19:59,340 --> 01:20:01,090 [CEO Jang’s laughter] 1730 01:20:01,170 --> 01:20:02,880 Boy, fuck, really. 1731 01:20:03,500 --> 01:20:06,210 Ha, ugly, you son of a bitch, Mr. 1732 01:20:07,500 --> 01:20:08,380 huh? 1733 01:20:08,460 --> 01:20:10,170 [CEO Jang’s laughter] 1734 01:20:10,250 --> 01:20:12,500 Hey, our boss Kwon is not normal. 1735 01:20:12,590 --> 01:20:14,090 Oh, is it strong? uh? 1736 01:20:14,170 --> 01:20:16,050 Ah, but well, your face is a little damaged. 1737 01:20:16,130 --> 01:20:17,630 How many times did you hit Changgi? 1738 01:20:18,340 --> 01:20:20,050 That bastard is really good at fighting, isn’t he? 1739 01:20:20,130 --> 01:20:21,460 Where is this bastard? 1740 01:20:21,550 --> 01:20:22,710 (President Kwon) It’s over there. 1741 01:20:23,460 --> 01:20:25,130 What you said before 1742 01:20:27,340 --> 01:20:29,840 Hey, really this... 1743 01:20:29,920 --> 01:20:31,170 [CEO Jang’s laughter] 1744 01:20:31,250 --> 01:20:33,090 (CEO Jang) Fish oil, it’s heavy. 1745 01:20:34,250 --> 01:20:36,460 [CEO Jang’s laughter] 1746 01:20:41,340 --> 01:20:42,550 President Kwon 1747 01:20:43,460 --> 01:20:45,090 Thank you for your hard work so far 1748 01:20:48,630 --> 01:20:49,710 Phew! 1749 01:20:50,380 --> 01:20:51,800 oh! 1750 01:20:51,880 --> 01:20:53,210 Oh, fuck, damn it! 1751 01:20:53,300 --> 01:20:55,000 [CEO Jang’s laughter] 1752 01:20:55,090 --> 01:20:57,170 Hey, President Kwon is cool! 1753 01:20:57,250 --> 01:20:58,300 huh? 1754 01:20:58,380 --> 01:20:59,800 I'll kill the prostitute and come back. 1755 01:20:59,880 --> 01:21:01,250 Hey, prostitute! 1756 01:21:04,880 --> 01:21:06,630 Where the fuck did you go? 1757 01:21:09,710 --> 01:21:10,960 Hey, window... 1758 01:21:13,630 --> 01:21:14,920 Hey, prostitute 1759 01:21:17,340 --> 01:21:19,920 These fucking guys don't even tie it up, man. 1760 01:21:20,000 --> 01:21:21,710 [Suspenseful music] Huh? 1761 01:21:21,800 --> 01:21:23,840 Hey, don't come closer, the giant crab will fly away! 1762 01:21:27,340 --> 01:21:28,880 what? Seed 1763 01:21:29,550 --> 01:21:31,460 What is the administrator key number? 1764 01:21:32,050 --> 01:21:33,300 [CEO Jang’s laughter] 1765 01:21:35,630 --> 01:21:38,340 (CEO Jang) Hey, are you curious about that since you’re falling down? 1766 01:21:39,050 --> 01:21:42,550 Ugh, fuck, you fucking bastard, shit, shit. 1767 01:21:42,630 --> 01:21:43,960 okay 1768 01:21:44,050 --> 01:21:46,550 159357, you son of a bitch! 1769 01:21:46,630 --> 01:21:47,500 [Clap] 1770 01:21:50,460 --> 01:21:52,800 [Sound of trigger being pulled] 1771 01:21:52,880 --> 01:21:54,750 Baro, fuck 1772 01:21:54,840 --> 01:21:56,380 Kwon, Bog! 1773 01:21:57,130 --> 01:21:58,420 [CEO Jang’s surprised voice] 1774 01:21:58,500 --> 01:22:00,460 Hey, fuck, hey, hey, hey, don't come any closer! 1775 01:22:00,960 --> 01:22:02,460 Don't come, you bastard! 1776 01:22:02,550 --> 01:22:04,800 [CEO Jang’s scream] 1777 01:22:07,500 --> 01:22:10,750 Hey, hey, what the fuck would you do if you just knew the fucking number, you damn thing! 1778 01:22:10,840 --> 01:22:13,420 You know you can't solve it without me . 1779 01:22:13,500 --> 01:22:15,420 [Chuckling] [CEO Jang screams] 1780 01:22:15,500 --> 01:22:16,960 -You don't have to you- (CEO) 1781 01:22:17,050 --> 01:22:18,050 [CEO Jang groans in pain] 1782 01:22:18,130 --> 01:22:19,050 [Sound of a knife being pulled out] 1783 01:22:19,460 --> 01:22:20,880 [Sound of cutting] [CEO Jang’s painful screams] 1784 01:22:20,960 --> 01:22:22,630 (Prostitute) All you need is this 1785 01:22:22,710 --> 01:22:24,090 [Sound of strong breathing] 1786 01:22:25,880 --> 01:22:28,710 [Sound of cutting] [CEO Jang’s scream] 1787 01:22:28,800 --> 01:22:31,000 [Heavy breathing] 1788 01:22:31,590 --> 01:22:33,590 (Chief) Oh, you son of a bitch. 1789 01:22:33,670 --> 01:22:35,340 [In pain] My fingers 1790 01:22:35,420 --> 01:22:37,130 So why don't you keep your promise? 1791 01:22:37,210 --> 01:22:39,420 [CEO Jang’s heavy breathing] 1792 01:22:44,960 --> 01:22:46,130 hey 1793 01:22:46,210 --> 01:22:47,590 You prostitute! 1794 01:22:48,300 --> 01:22:50,250 hey! 1795 01:22:50,340 --> 01:22:51,960 OMG! 1796 01:22:52,050 --> 01:22:55,170 [Crying] Oh, fuck 1797 01:23:00,500 --> 01:23:03,250 [Laughing] That bastard 1798 01:23:06,250 --> 01:23:07,500 [Rough breathing] 1799 01:23:08,340 --> 01:23:11,170 Boy, I feel sorry for you because it’s time to go. 1800 01:23:12,050 --> 01:23:14,300 [groans with difficulty] 1801 01:23:15,380 --> 01:23:16,960 [Sound of strength] 1802 01:23:17,050 --> 01:23:18,090 (CEO Jang) Mr. Lee 1803 01:23:18,170 --> 01:23:19,840 Do you have any last words? 1804 01:23:21,500 --> 01:23:22,960 [Sound of pain] 1805 01:23:26,960 --> 01:23:29,550 Fuck you, you fucking bastard. 1806 01:23:32,590 --> 01:23:33,460 [CEO Jang’s spirit] 1807 01:23:33,550 --> 01:23:35,000 [President Kwon’s groans] [Organization members’ angry sounds] 1808 01:23:35,090 --> 01:23:36,420 [sudden sound] 1809 01:23:37,590 --> 01:23:40,670 [CEO Jang’s scream] 1810 01:23:41,960 --> 01:23:43,840 (Man 13) Hey, hey, over there 1811 01:23:44,500 --> 01:23:45,960 Take this... 1812 01:23:46,050 --> 01:23:47,880 (Manager Lee) What, what? Speak straighter, please 1813 01:23:47,960 --> 01:23:49,630 (Man 13) Look, look, please look 1814 01:23:51,710 --> 01:23:53,300 (Manager Lee) What, where is this? 1815 01:23:53,380 --> 01:23:55,630 (Male 13) That’s Pagio District 2 [dark music] 1816 01:23:55,710 --> 01:23:58,090 (Manager Lee), damn you bastards 1817 01:24:01,500 --> 01:24:03,960 (Manager Cho) Uh, okay, okay, get ready to shut it down. 1818 01:24:04,670 --> 01:24:05,670 [Prostitute Sighs] Brother 1819 01:24:05,750 --> 01:24:07,840 A new Labang business has opened locally. 1820 01:24:09,170 --> 01:24:10,630 Find and sweep 1821 01:24:11,590 --> 01:24:13,250 (Manager Cho) We will proceed. 1822 01:24:14,420 --> 01:24:16,250 Admin key secured 1823 01:24:16,340 --> 01:24:17,670 go to the villa 1824 01:24:25,750 --> 01:24:27,210 [Keyboard operation sound] 1825 01:24:34,880 --> 01:24:36,500 Team leader, the shutdown has begun [Exciting music] 1826 01:24:36,590 --> 01:24:38,050 (Seokdo) Oh, they're coming for these bastards , get ready. 1827 01:24:38,130 --> 01:24:39,250 (Detectives) Yes 1828 01:24:44,130 --> 01:24:48,920 (Jongsu) [English] 1829 01:25:07,210 --> 01:25:08,670 (Police 3) [Filipino] 1830 01:25:09,670 --> 01:25:10,500 (Lee Soo) [small] 1831 01:25:29,460 --> 01:25:31,090 (Manjae) [Korean] It’s up , it’s up, it’s up, it’s up 1832 01:25:31,630 --> 01:25:33,250 (Seokdo) Manjae, you must not make a mistake. 1833 01:25:33,340 --> 01:25:34,670 (Manjae) Yes, I understand, bro. 1834 01:25:41,500 --> 01:25:42,960 [Car acceleration sound] 1835 01:25:43,050 --> 01:25:44,170 [thud] 1836 01:25:45,090 --> 01:25:46,670 [Car acceleration sound] 1837 01:25:51,500 --> 01:25:52,710 [tire rubbing sound] 1838 01:25:59,880 --> 01:26:02,170 (Manager Lee) What is this? Where has everyone gone? 1839 01:26:03,460 --> 01:26:04,670 (Organization member 11) IC 1840 01:26:05,300 --> 01:26:07,300 - (Manager Lee) Secure the server - (Organization Member 1) Yes. 1841 01:26:08,590 --> 01:26:09,550 (Manjae) Mr. 1842 01:26:10,050 --> 01:26:10,960 [Plucking sound] 1843 01:26:12,250 --> 01:26:13,210 [Embarrassed sounds from organization members] 1844 01:26:13,300 --> 01:26:14,340 (Organization Member 12) Uh, what is this? 1845 01:26:15,170 --> 01:26:16,170 (Organization member 13) I can’t see it clearly. 1846 01:26:16,250 --> 01:26:17,880 [Gunshot] Don’t move! 1847 01:26:18,630 --> 01:26:20,380 (Jongsu) Throw away your weapon! Stay still! 1848 01:26:20,460 --> 01:26:21,710 (Manjae) Hey, you bastard! 1849 01:26:22,460 --> 01:26:24,000 Come to work, you bastard! 1850 01:26:25,590 --> 01:26:27,300 [Sound of strength from the two] 1851 01:26:28,710 --> 01:26:29,750 [Manjae’s sound of pain] 1852 01:26:30,750 --> 01:26:32,880 [Dealers scream] (Manager Lee) Fuck you, Mr. Lee 1853 01:26:34,960 --> 01:26:36,210 - (Fully loaded) Hey, hey, Carl! - (Manager Lee) 1854 01:26:36,300 --> 01:26:38,210 [Dealers' scared sounds] Come out and kill me 1855 01:26:38,300 --> 01:26:39,130 (Manjae) You, you, you, you 1856 01:26:39,210 --> 01:26:40,250 You bastard, what are you doing! [Sound of cutting] 1857 01:26:40,340 --> 01:26:42,170 [Jongsu's urgent voice] (Chief Manager Lee) Should I kill him? 1858 01:26:42,250 --> 01:26:44,210 (Manjae) Okay, I won't do it, I won't do it, I won't do it, you bastard! 1859 01:26:44,300 --> 01:26:45,210 - Come out - (full load) Okay, okay. 1860 01:26:45,300 --> 01:26:46,420 - To the neck, to the neck, let's put the knife down first - (Chief Lee) Come out 1861 01:26:46,500 --> 01:26:47,380 (Manjae) Put down the knife 1862 01:26:47,460 --> 01:26:48,960 - Okay, okay, hey, hey, hey - (Dealer 4) Please save me 1863 01:26:49,050 --> 01:26:50,300 (Manjae) Put down the knife , calm down first. 1864 01:26:50,380 --> 01:26:51,590 - (Manager Lee) Get out of the way - (Jongsu) Don’t do something you’ll regret. 1865 01:26:51,670 --> 01:26:53,340 (Manjae) Okay, don’t do anything you’ll regret, put down the knife and talk! 1866 01:26:53,420 --> 01:26:54,960 - (Jongsu) Don’t you put down the knife? - (Chief Manager Lee) Damn, kill me? 1867 01:26:55,050 --> 01:26:57,050 (Manjae) Okay, okay , no, no, don’t do it! 1868 01:26:57,130 --> 01:26:58,960 - Hey, let's solve it through conversation, through conversation - (Dealer 4) Please save me. 1869 01:26:59,050 --> 01:27:00,590 What do you want? I'll listen to everything 1870 01:27:00,670 --> 01:27:02,420 [Dealer 4’s scared voice] 1871 01:27:04,130 --> 01:27:05,340 [Sound of hitting] (Jongsu) That’s right! hold on, hold on 1872 01:27:05,420 --> 01:27:07,250 - (Manjae) Mr. Lee, Mr. - (Jongsu) Stand up 1873 01:27:07,340 --> 01:27:10,380 (Manjae) You bastard , where are you at the Emperor Casino? 1874 01:27:10,460 --> 01:27:11,300 uh? 1875 01:27:22,550 --> 01:27:23,840 (Manjae) Hey, hey, walk fast [Lee Soo’s breathing sound afterward] 1876 01:27:23,920 --> 01:27:25,840 Brother, I have now found the location of the Emperor Casino. 1877 01:27:25,920 --> 01:27:27,210 I'm moving now 1878 01:27:27,800 --> 01:27:29,630 (Seokdo) Okay, let’s go 1879 01:27:29,710 --> 01:27:30,880 (Taesoo) Hey, Seokdo, be careful. 1880 01:27:30,960 --> 01:27:31,800 (David) I’ll be back! 1881 01:27:40,550 --> 01:27:43,840 [siren sound] 1882 01:27:47,590 --> 01:27:50,090 [Tense music] 1883 01:27:50,170 --> 01:27:52,050 (Manager Cho) I changed my brother’s manager. 1884 01:27:52,130 --> 01:27:53,500 [Door lock operation sound] 1885 01:27:53,590 --> 01:27:55,090 [Door lock operating sound] 1886 01:28:03,340 --> 01:28:04,380 [Sound of opening lock] 1887 01:28:05,550 --> 01:28:06,750 (President Kwon) I thought you were here 1888 01:28:08,710 --> 01:28:10,090 [clattering sound] 1889 01:28:10,170 --> 01:28:12,750 (Prostitute) I’ll just take care of this, so you guys take care of the rest. 1890 01:28:12,840 --> 01:28:14,050 [Sound of bag being locked] 1891 01:28:17,500 --> 01:28:19,050 Or should I try again? 1892 01:28:20,380 --> 01:28:23,130 I'm busy too, let's go our separate ways 1893 01:28:38,550 --> 01:28:40,840 [Exciting music] 1894 01:28:49,630 --> 01:28:50,710 [Jongsu’s sound of strength] 1895 01:29:02,840 --> 01:29:04,630 (Fully loaded) Hey, hurry up and get in, get in, get in! 1896 01:29:04,710 --> 01:29:07,460 (Lee Soo) It’s a shame, you bastards! [Each person shouting] 1897 01:29:08,170 --> 01:29:09,050 (Manjae) Stay still, you bastard! [shot] 1898 01:29:09,130 --> 01:29:11,090 [Scream of surprise from member 14] [Screams of dealers] 1899 01:29:12,170 --> 01:29:14,420 Hey, I have to mark it on the left, left, top left. 1900 01:29:15,750 --> 01:29:17,300 [Organization member 15’s embarrassed voice] 1901 01:29:18,380 --> 01:29:20,300 [Police 4's sound of strength] 1902 01:29:20,380 --> 01:29:21,340 [Groaning of organization member 16] 1903 01:29:23,670 --> 01:29:24,920 (Jongsu) This way, come to work, come to work 1904 01:29:27,710 --> 01:29:28,800 Stop, you bastards! [Men's surprised sounds] 1905 01:29:28,880 --> 01:29:32,130 Don't move, put your hands up, come here, everyone kneel, here! Come to work 1906 01:29:32,590 --> 01:29:35,000 [Police 5's shouting] (Jongsu) [English] 1907 01:29:35,090 --> 01:29:36,800 [Sounds of men pleading] (Police officer 5) 1908 01:29:42,550 --> 01:29:44,550 [Korean] Don’t break, don’t break 1909 01:29:44,630 --> 01:29:45,670 [Program operation sound] 1910 01:29:45,750 --> 01:29:46,960 (Namsu) To access important information here 1911 01:29:47,050 --> 01:29:48,250 The administrator must approve 1912 01:29:48,340 --> 01:29:50,090 [Notification sound] [Keyboard operation sound] 1913 01:29:51,210 --> 01:29:52,840 The administrator key was changed a while ago. 1914 01:29:52,920 --> 01:29:54,170 And now the data here 1915 01:29:54,250 --> 01:29:55,630 There are traces backed up elsewhere. 1916 01:29:56,050 --> 01:29:57,090 Is your IP confirmed? 1917 01:29:57,170 --> 01:29:58,840 Okay, I'll check it out. 1918 01:30:00,630 --> 01:30:02,590 (Namsu) I found it, QM Holdings! 1919 01:30:02,670 --> 01:30:04,920 The backup server address appears as QM Holdings. 1920 01:30:05,420 --> 01:30:06,840 (Jisoo) This is Jang’s company. 1921 01:30:07,340 --> 01:30:08,800 [cell phone vibrating sound] 1922 01:30:09,550 --> 01:30:10,380 (Seokdo) Oh 1923 01:30:10,460 --> 01:30:12,170 (Jisoo) I caught evidence from CEO Jang. 1924 01:30:12,250 --> 01:30:14,050 But I saw that the manager had changed. 1925 01:30:14,130 --> 01:30:16,340 I think Baek Chang-gi is trying to secure the server. 1926 01:30:16,420 --> 01:30:17,670 Uh, okay 1927 01:30:18,420 --> 01:30:19,960 Hey, go faster [car acceleration sound] 1928 01:30:22,590 --> 01:30:24,340 (President Kwon) Don’t spill it, but fill it up quickly. 1929 01:30:24,420 --> 01:30:25,300 (Organization members) Yes 1930 01:30:28,920 --> 01:30:31,630 [Tense music] 1931 01:30:35,670 --> 01:30:37,130 (Organization Member 17) Lady, hey, what are you doing! 1932 01:30:38,590 --> 01:30:40,550 [Detectives shouting] 1933 01:30:40,630 --> 01:30:41,670 [Groaning from member 18] 1934 01:30:43,090 --> 01:30:46,250 [Groans of organization members] 1935 01:30:48,420 --> 01:30:51,460 [Noisy noise] 1936 01:30:58,300 --> 01:30:59,750 - (Detective 7) You bastards! - (Organization Member 19) What! 1937 01:30:59,840 --> 01:31:02,210 [Noisy fighting sounds] 1938 01:31:10,090 --> 01:31:11,500 (Detective 8) Hey, relax, relax 1939 01:31:23,050 --> 01:31:24,210 [Seokdo’s breathing sound] 1940 01:31:25,670 --> 01:31:27,250 [President Kwon’s strong breathing] 1941 01:31:27,340 --> 01:31:29,300 [President Kwon’s moans] 1942 01:31:30,880 --> 01:31:32,250 (President Kwon) Mr. [Seokdo’s sound of strength] 1943 01:31:32,340 --> 01:31:35,340 [President Kwon’s moans] 1944 01:31:38,050 --> 01:31:39,300 (Seokdo) Hey 1945 01:31:39,380 --> 01:31:40,710 Where is Jang Dong-cheol? 1946 01:31:40,800 --> 01:31:42,170 [Heavy breathing] 1947 01:31:42,250 --> 01:31:44,960 Baek, Baek Chang-gi killed him. 1948 01:31:45,050 --> 01:31:46,670 [Grabbing sound] Where is that bastard now? 1949 01:31:47,050 --> 01:31:48,170 [Screams of anger from organization members] 1950 01:31:48,250 --> 01:31:49,800 (Seokdo) Hyung, these bastards went to the airport. 1951 01:31:49,880 --> 01:31:51,130 Find it quickly! 1952 01:31:51,210 --> 01:31:53,500 - (Governor) What about the plane? - (Seokdo) Oh, I don’t know, look for it quickly! 1953 01:31:55,920 --> 01:31:58,130 [Tense music] 1954 01:32:05,000 --> 01:32:06,340 (Jisoo) I looked into the departure schedule. 1955 01:32:06,420 --> 01:32:08,550 Since it is a fake passport, there is no information to be searched. 1956 01:32:09,380 --> 01:32:11,090 (Taesoo) So I’m trying a different way now. 1957 01:32:11,170 --> 01:32:12,170 Baek Chang-ki’s body data 1958 01:32:12,250 --> 01:32:14,420 I will compare it in real time with the airport security camera. 1959 01:32:14,500 --> 01:32:17,750 The analysis data was handed over to the airport police through the National Forensic Service . 1960 01:32:17,840 --> 01:32:20,050 We will soon start tracking and monitoring there as well. 1961 01:32:20,500 --> 01:32:21,630 Brother, you have to find it no matter what. 1962 01:32:21,710 --> 01:32:24,090 If these bastards come to Korea, you will never be able to catch them. 1963 01:32:25,000 --> 01:32:26,090 [Seokdo’s sigh] 1964 01:32:47,250 --> 01:32:49,460 No, I heard there are people with high odds , yes? 1965 01:32:49,550 --> 01:32:51,300 We must search and arrest them all! 1966 01:32:51,630 --> 01:32:52,920 (Airport Police) The odds are too low 1967 01:32:53,000 --> 01:32:54,920 I'm still looking for a 50% match. 1968 01:32:55,000 --> 01:32:56,750 These people alone are too many. 1969 01:33:01,130 --> 01:33:03,130 (Airport staff) Thank you and goodbye. 1970 01:33:04,420 --> 01:33:06,050 (Flight attendant 1) Thank you [Ticket recognition sound] 1971 01:33:07,340 --> 01:33:08,550 hello 1972 01:33:09,590 --> 01:33:10,670 [Ticket recognition sound] 1973 01:33:11,250 --> 01:33:12,170 thank you 1974 01:33:16,420 --> 01:33:17,880 [Program operation sound] 1975 01:33:19,090 --> 01:33:20,130 Found it! 1976 01:33:20,500 --> 01:33:23,170 Senior, AStar Air KR620 to Manila 1977 01:33:23,250 --> 01:33:24,670 Only 10 minutes left before departure 1978 01:33:24,750 --> 01:33:25,960 okay! 1979 01:33:27,000 --> 01:33:28,550 Hey, Mr. [Car acceleration sound] 1980 01:33:29,550 --> 01:33:30,960 (Flight Crew 2) Hello. [Flight Crew 3’s guiding voice] 1981 01:33:31,050 --> 01:33:31,880 hello 1982 01:33:31,960 --> 01:33:32,960 (Flight Crew 3) Yes, you can go to the right. 1983 01:33:33,050 --> 01:33:35,380 (Administrator) Welcome, we will help you check your tickets. 1984 01:33:36,420 --> 01:33:38,250 I'll take you inside. 1985 01:33:51,340 --> 01:33:53,500 [tire rubbing sound] 1986 01:33:54,920 --> 01:33:57,420 [Seokdo’s urgent breathing] 1987 01:33:57,500 --> 01:33:59,670 [Music with continued tension] 1988 01:34:02,840 --> 01:34:04,750 [Heavy breathing] 1989 01:34:09,210 --> 01:34:10,670 [Tense sound effect] 1990 01:34:12,130 --> 01:34:13,500 [Sound of running footsteps] 1991 01:34:19,340 --> 01:34:21,710 [Seokdo’s heavy breathing] 1992 01:34:30,130 --> 01:34:31,590 [telephone ringing sound] 1993 01:34:33,170 --> 01:34:35,000 (Secretary) Yes, this is Secretary Ha Bo-ram. 1994 01:34:35,090 --> 01:34:37,800 (Controller) An emergency arrest warrant has been issued, so we will briefly connect to the air bridge. 1995 01:34:38,250 --> 01:34:39,090 yes? 1996 01:34:39,170 --> 01:34:40,130 [Tense sound effect] 1997 01:34:40,210 --> 01:34:42,300 [Seokdo’s heavy breathing] 1998 01:34:51,710 --> 01:34:52,960 (Seokdo) This is the police. Did you receive a call? 1999 01:34:53,090 --> 01:34:54,630 (Flight Crew 4) Yes, this way. 2000 01:34:59,590 --> 01:35:01,170 [Seokdo’s heavy breathing] (Secretary) I have been contacted. 2001 01:35:01,250 --> 01:35:03,590 - Are you a police officer? - (Seokdo) Yes, sorry. 2002 01:35:03,670 --> 01:35:05,840 How much time do I have? How many minutes? 2003 01:35:05,920 --> 01:35:07,210 (Administrator) [Sighing] 5 minutes? 2004 01:35:07,300 --> 01:35:08,550 That's enough 2005 01:35:13,920 --> 01:35:15,420 (Seokdo) I’m a police officer. 2006 01:35:15,500 --> 01:35:18,550 I'm on official business, so please move on for a moment. 2007 01:35:18,630 --> 01:35:20,500 (Flight Crew 3) Yes, we ask for your cooperation. 2008 01:35:20,590 --> 01:35:22,590 Yes, please evacuate here. 2009 01:35:27,500 --> 01:35:29,630 [Interesting music] 2010 01:35:30,630 --> 01:35:31,750 (Seokdo) Uh, hey 2011 01:35:32,500 --> 01:35:34,050 You guys stay still. 2012 01:35:36,550 --> 01:35:40,090 Ha, these bastards, they killed people and rode first class comfortably? 2013 01:35:42,670 --> 01:35:44,050 Is it this guy again? 2014 01:35:44,550 --> 01:35:46,880 I made a promise to someone 2015 01:35:46,960 --> 01:35:48,250 They say they will catch you 2016 01:35:50,710 --> 01:35:52,460 Are you okay alone? 2017 01:35:53,710 --> 01:35:55,250 This bastard 2018 01:35:57,090 --> 01:35:58,380 Lonely 2019 01:36:05,840 --> 01:36:06,960 Let's go out 2020 01:36:08,500 --> 01:36:10,170 Let's deal with this bastard first. 2021 01:36:10,960 --> 01:36:12,960 [Laughs] I can’t go out. 2022 01:36:14,090 --> 01:36:16,750 Hey, I'm a cop. 2023 01:36:16,840 --> 01:36:19,840 I don't hit people really hard because I'm afraid they might die. 2024 01:36:21,210 --> 01:36:23,090 but you can't do it 2025 01:36:25,300 --> 01:36:26,920 I'll take it easy 2026 01:36:29,050 --> 01:36:30,960 [Seokdo’s sound of strength] [Exciting music] 2027 01:36:32,550 --> 01:36:33,590 [Director Cho groans] 2028 01:36:33,670 --> 01:36:34,710 [Sound of a prostitute pushing hard] 2029 01:36:36,840 --> 01:36:37,960 [Seokdo’s sound of strength] 2030 01:36:38,670 --> 01:36:40,210 [Rough breathing] 2031 01:36:40,630 --> 01:36:42,550 Why doesn't it work because I don't have a knife? 2032 01:36:50,420 --> 01:36:51,630 [Director Cho groans] 2033 01:36:53,380 --> 01:36:54,670 [Seokdo’s sound of strength] 2034 01:36:55,630 --> 01:36:56,550 [Seokdo’s surprised voice] 2035 01:36:57,250 --> 01:36:58,250 [Seokdo’s sound of strength] 2036 01:36:58,340 --> 01:36:59,960 [Director Cho’s encouraging sound] 2037 01:37:01,670 --> 01:37:02,750 [Director Cho groans] 2038 01:37:02,840 --> 01:37:03,670 [Prostitute’s moans] 2039 01:37:03,750 --> 01:37:04,880 [Director Cho’s encouraging sound] 2040 01:37:05,880 --> 01:37:08,380 [Seokdo’s struggling sounds] 2041 01:37:08,800 --> 01:37:11,130 (Prize) Sons, without scary 2042 01:37:12,500 --> 01:37:14,800 You idiot police bastard 2043 01:37:15,500 --> 01:37:16,670 (Seokdo) Mr. Lee [slapping sound] 2044 01:37:16,750 --> 01:37:18,170 [Sound of hitting] [Prostitute's helpless moan] 2045 01:37:20,340 --> 01:37:21,250 [Director Cho’s struggling voice] 2046 01:37:21,340 --> 01:37:22,880 [Seokdo’s sound of strength] 2047 01:37:22,960 --> 01:37:23,840 [Director Cho groans] 2048 01:37:25,300 --> 01:37:26,130 [Sound of strength] 2049 01:37:27,170 --> 01:37:29,210 [The sound of the prostitute struggling] [The sound of the Seokdo struggling] 2050 01:37:31,340 --> 01:37:32,920 [Director Cho’s encouraging sound] 2051 01:37:33,000 --> 01:37:33,960 This bastard, really [Manager Joe groans] 2052 01:37:34,050 --> 01:37:35,750 [The sound of the prostitute struggling] [The sound of the Seokdo struggling] 2053 01:37:36,300 --> 01:37:37,420 [Sound of strength from the two] 2054 01:37:39,250 --> 01:37:41,170 [Seokdo’s straining sound] [Prostitute’s moaning] 2055 01:37:43,170 --> 01:37:44,340 [Seokdo’s sound of strength] 2056 01:37:44,420 --> 01:37:46,130 [moaning] 2057 01:37:49,210 --> 01:37:50,710 Just lying down, why 2058 01:37:52,170 --> 01:37:53,670 [Director Cho’s encouraging sound] 2059 01:37:53,750 --> 01:37:55,380 [Director Cho groans] 2060 01:37:57,130 --> 01:37:58,250 (Director Cho) You bitch... 2061 01:37:58,340 --> 01:37:59,500 [Director Cho groans] 2062 01:38:00,960 --> 01:38:02,000 [Seokdo’s exhale] 2063 01:38:04,170 --> 01:38:06,000 [Rough breathing] 2064 01:38:08,670 --> 01:38:10,250 (Seokdo) Mistress [Continued exciting music] 2065 01:38:10,840 --> 01:38:13,170 [Sound of strength from the two] 2066 01:38:18,130 --> 01:38:19,340 ah! [Sound of a prostitute pushing hard] 2067 01:38:20,840 --> 01:38:22,000 madam 2068 01:38:22,840 --> 01:38:24,420 Are you trying to put jam on me? 2069 01:38:29,340 --> 01:38:30,710 [Sound of pushing] [Sound of snapping] 2070 01:38:33,500 --> 01:38:34,590 I'll apply it 2071 01:38:34,670 --> 01:38:35,750 madam 2072 01:38:37,250 --> 01:38:39,630 [Sound of strength from the two] 2073 01:38:42,710 --> 01:38:44,130 [Pulling sound] [Seokdo’s groan] 2074 01:38:45,500 --> 01:38:46,750 [Sound of a prostitute pushing hard] 2075 01:38:48,300 --> 01:38:49,130 [Sound of cutting] [Seokdo's groan] 2076 01:38:49,210 --> 01:38:50,670 [Pulling sound] [Sound of a prostitute straining] 2077 01:38:51,460 --> 01:38:53,170 [Sound of cutting] [Seokdo’s sound of pain] 2078 01:38:54,300 --> 01:38:55,960 [Seokdo’s sound of strength] 2079 01:38:56,050 --> 01:38:57,130 [Seokdo’s moans] 2080 01:38:58,550 --> 01:38:59,840 [Sound of a prostitute pushing hard] 2081 01:39:00,380 --> 01:39:01,880 [Crackling sound] [Prostitute's scream] 2082 01:39:01,960 --> 01:39:03,170 [Seokdo’s sound of strength] 2083 01:39:04,960 --> 01:39:06,130 [Prostitute’s moans] 2084 01:39:06,630 --> 01:39:07,840 [Seokdo’s sound of strength] 2085 01:39:09,960 --> 01:39:11,090 [Seokdo’s sound of strength] 2086 01:39:11,170 --> 01:39:12,210 [moaning] 2087 01:39:13,840 --> 01:39:15,630 [The prostitute’s heavy breathing] 2088 01:39:16,210 --> 01:39:17,210 (Seokdo) Mistress 2089 01:39:17,300 --> 01:39:18,920 [Sound of a knife being pulled out] [Sound of pain] 2090 01:39:19,000 --> 01:39:20,380 [Sound of a knife falling] 2091 01:39:20,880 --> 01:39:22,460 [laugh] 2092 01:39:25,670 --> 01:39:26,590 fun? 2093 01:39:26,670 --> 01:39:28,670 [Soaring music] 2094 01:39:32,210 --> 01:39:33,710 [Crackling sound] [Seokdo’s pushing sound] 2095 01:39:34,210 --> 01:39:35,920 [Rough breathing] 2096 01:39:36,000 --> 01:39:38,170 [Continued exciting music] 2097 01:39:47,090 --> 01:39:48,460 [Painful breathing] 2098 01:39:51,210 --> 01:39:54,460 (Manjae) Stick to the front , walk while looking at the feet of the person in front of you 2099 01:39:55,550 --> 01:39:59,380 Wow, those cops are risking their lives, huh? 2100 01:39:59,460 --> 01:40:00,800 Moving applause, Mr. Lee 2101 01:40:00,880 --> 01:40:01,710 [Jongsu’s laughter] 2102 01:40:01,800 --> 01:40:03,710 (Manjae) Hey, you shot like this earlier ! He avoided it 2103 01:40:03,800 --> 01:40:05,500 - Pababakpak this! - (Lee Soo) Ah, that’s enough, that’s done, that’s done 2104 01:40:05,590 --> 01:40:07,590 - (Fully loaded) Huh? That was amazing - (Jongsu) You’re Agent Black. 2105 01:40:07,670 --> 01:40:08,710 (full load) Oh 2106 01:40:08,800 --> 01:40:09,840 [Laughing] Pak 2107 01:40:09,920 --> 01:40:12,340 [Siren sound] [Police busy sound] 2108 01:40:13,590 --> 01:40:16,550 (Policeman 6) Oh, is it just one body? What about the evidence? 2109 01:40:18,960 --> 01:40:20,920 (Flight Crew 1) Oh, uh, are you okay? 2110 01:40:21,670 --> 01:40:23,500 (Crew 4) The hand... [Seokdo's heavy breathing] 2111 01:40:24,460 --> 01:40:25,880 - (Tae-su) Hey, Seok-do! - (David) Brother! 2112 01:40:25,960 --> 01:40:27,380 (Taesoo) Hey, Seokdo, hey 2113 01:40:27,460 --> 01:40:29,420 - Good job, good job, huh? - (David) Are you okay? 2114 01:40:29,500 --> 01:40:31,050 - (Tae-su) Hey, good job - (David) Miss! 2115 01:40:31,130 --> 01:40:33,710 (Taesoo) What is this? Hey, get treatment quickly, okay? 2116 01:40:33,800 --> 01:40:35,800 Hey, don't worry here, I'll sort it out, okay? damn 2117 01:40:35,880 --> 01:40:37,800 (Administrator) Hey, wait a minute. Who is in charge here? 2118 01:40:37,880 --> 01:40:39,420 (Taesoo) Oh, yes, it’s me. Yes, it’s me. 2119 01:40:39,500 --> 01:40:41,460 Hello, this is Team Leader Jang Tae-su of the Metropolitan Investigation Team. 2120 01:40:41,550 --> 01:40:42,460 [Governor laughs] (Secretary) Ah, yes 2121 01:40:42,550 --> 01:40:45,380 The damage to our first class plane was so severe. 2122 01:40:45,460 --> 01:40:46,340 Come in with me 2123 01:40:46,420 --> 01:40:48,050 I think you need to check it out. 2124 01:40:49,380 --> 01:40:51,710 (Tae-su) Hey, Seok-do, I heard something is broken here? 2125 01:40:51,800 --> 01:40:52,880 (Secretary) Let’s go. 2126 01:40:53,380 --> 01:40:54,800 (Tae-soo) Ah, teacher, I came now and brought... 2127 01:40:54,880 --> 01:40:57,210 (Secretary) You will find out when you go. [Governor's voice] 2128 01:40:57,750 --> 01:40:59,090 (Reporter 3) It’s coming out, it’s coming out, it’s coming out! [Reporters are noisy] 2129 01:40:59,170 --> 01:41:00,380 [camera shutter sound] 2130 01:41:00,460 --> 01:41:02,960 (Reporter 4) Did the team leader plan this operation himself? 2131 01:41:03,590 --> 01:41:05,670 (Taesoo) Yes, that’s right, uh... 2132 01:41:05,750 --> 01:41:07,340 (Reporter 5) Detective Ma , you investigated this case. 2133 01:41:07,420 --> 01:41:08,500 I heard that you led it yourself. 2134 01:41:08,590 --> 01:41:10,170 Please tell me your thoughts. 2135 01:41:10,250 --> 01:41:12,340 Detective, please tell us your thoughts! 2136 01:41:12,420 --> 01:41:14,130 - (Detective 9) Go in quickly - (Detective 10) Hey, just go in one at a time. 2137 01:41:14,210 --> 01:41:15,800 (Taesoo) No matter how intelligent crimes become, they become more common every day. 2138 01:41:15,880 --> 01:41:17,420 Even if it's beyond imagination 2139 01:41:17,500 --> 01:41:18,840 Our 120,000 police officers 2140 01:41:18,920 --> 01:41:21,050 We will protect the safety of our citizens 2141 01:41:21,750 --> 01:41:23,210 [Calm music] 2142 01:41:23,300 --> 01:41:25,460 [bird chirping] 2143 01:41:28,960 --> 01:41:29,800 [Seokdo’s sigh] 2144 01:41:33,250 --> 01:41:34,710 mother 2145 01:41:34,800 --> 01:41:36,590 I kept my promise 2146 01:41:39,550 --> 01:41:41,000 [Exciting music] [Sigh] 2147 01:41:41,090 --> 01:41:43,840 [Noisy car engine sound] 2148 01:41:54,670 --> 01:41:56,960 [Exciting music plays] 2149 01:41:58,840 --> 01:41:59,800 (Police 7) Stop 2150 01:41:59,880 --> 01:42:02,130 (Lee Soo) Hey, why is the fucking signal so short? 2151 01:42:03,710 --> 01:42:05,250 (Woman 4) Oh, what is it? [radio operation sound] 2152 01:42:05,340 --> 01:42:07,090 [Police 7's voice] Oppa, I'm a police officer, what should I do? 2153 01:42:07,170 --> 01:42:08,420 Fucked! 2154 01:42:08,880 --> 01:42:10,840 don't worry! [Police 8 talking on the radio] 2155 01:42:10,920 --> 01:42:12,590 Do you know who I am? 2156 01:42:17,170 --> 01:42:18,960 Excuse me, you violated the red light. 2157 01:42:19,050 --> 01:42:20,250 Please present your license 2158 01:42:20,340 --> 01:42:22,090 (Lee Soo) Ah, thank you for your hard work. 2159 01:42:23,130 --> 01:42:24,710 We are the same family 2160 01:42:31,880 --> 01:42:32,880 Get off 2161 01:42:32,960 --> 01:42:35,550 I will arrest you on the spot by impersonating a police officer . Get off. 2162 01:42:35,630 --> 01:42:37,340 Police! Police! 2163 01:42:37,420 --> 01:42:39,920 FDA, Police Dark Army! 2164 01:42:40,000 --> 01:42:42,460 (Police Officer 7) FDA is the U.S. Food and Drug Administration. 2165 01:42:42,550 --> 01:42:45,420 'Police' is P , not F. Get down, you idiot! 2166 01:42:45,500 --> 01:42:47,460 - Policeman Kim! Get off, quickly - (Woman 4) What is it? 2167 01:42:47,550 --> 01:42:49,050 [Woman 4 and Lee Soo’s panicking sounds] (Police Officer 7) Get down, get down, get down! 2168 01:42:49,130 --> 01:42:51,300 - (Woman 4) Oppa! uh? Oh, what should I do? - (Police 9) Get off, quickly. 2169 01:42:51,380 --> 01:42:53,210 (Lee Soo) Oh, let go! fuck 2170 01:42:55,800 --> 01:42:58,670 [cell phone vibrating sound] 2171 01:43:02,500 --> 01:43:04,250 (Seokdo) Uh, Agent Black, what's going on? 2172 01:43:04,340 --> 01:43:06,750 (Lee Soo) [Blubbering] This bastard Are you playing with me? 2173 01:43:06,840 --> 01:43:08,840 [Laughs] 'Police' is not F 2174 01:43:08,920 --> 01:43:10,340 P, P! [Call end tone] 2175 01:43:10,420 --> 01:43:11,880 [Interesting music] [Laughs] 2176 01:44:55,050 --> 01:44:57,340 [Exciting music] 2177 01:48:06,210 --> 01:48:08,500 [Exciting music] 2178 01:49:10,420 --> 01:49:12,420 2179 01:49:13,305 --> 01:50:13,574 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 165901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.