Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,423 --> 00:01:12,523
[ROARS]
2
00:01:13,390 --> 00:01:17,223
[MAJESTIC MUSIC PLAYING]
3
00:01:20,223 --> 00:01:22,423
[NARRATOR] Millions of years ago,
4
00:01:22,490 --> 00:01:26,890
this planet we call Earth
was quite a different place indeed.
5
00:01:26,990 --> 00:01:28,490
[RUMBLING]
6
00:01:32,290 --> 00:01:34,524
The land was still forming.
7
00:01:37,557 --> 00:01:39,524
Strange plants abounded.
8
00:01:42,091 --> 00:01:47,024
And the world was populated
by those most remarkable of creatures,
9
00:01:47,924 --> 00:01:49,624
the dinosaurs.
10
00:01:51,457 --> 00:01:54,324
Though very different from us
in many ways,
11
00:01:55,891 --> 00:01:59,425
these ancient giants
resembled us in some ways too.
12
00:02:03,758 --> 00:02:04,992
They ate.
13
00:02:06,058 --> 00:02:07,325
[ROARING]
14
00:02:11,358 --> 00:02:12,725
They fought.
15
00:02:12,792 --> 00:02:13,958
[THUNDERCLAP]
16
00:02:14,025 --> 00:02:15,225
[LAUGHING]
17
00:02:15,292 --> 00:02:16,658
They played.
18
00:02:28,726 --> 00:02:30,493
- [YAWNING]
- They slept.
19
00:02:33,859 --> 00:02:38,093
And sometimes, perhaps, they even dreamed.
20
00:02:48,460 --> 00:02:49,660
[GASPS]
21
00:02:50,160 --> 00:02:51,227
Huh?
22
00:02:56,160 --> 00:02:57,360
[GRUNTS]
23
00:03:00,260 --> 00:03:01,594
[CHUCKLES]
24
00:03:02,394 --> 00:03:03,560
[GRUNTS]
25
00:03:04,227 --> 00:03:06,494
Whoa! Whoa!
26
00:03:06,594 --> 00:03:08,060
[EXCLAIMING]
27
00:03:11,794 --> 00:03:13,061
Huh?
28
00:03:13,128 --> 00:03:14,128
[GASPS]
29
00:03:16,828 --> 00:03:17,861
Look!
30
00:03:18,028 --> 00:03:19,095
What is it?
31
00:03:19,161 --> 00:03:20,728
- [OVERLAPPING VOICES]
- It's incredible.
32
00:03:20,795 --> 00:03:22,095
It's beautiful.
33
00:03:22,528 --> 00:03:23,561
Oh, my!
34
00:03:23,628 --> 00:03:24,961
It's awesome!
35
00:03:25,028 --> 00:03:26,095
Oh!
36
00:03:44,562 --> 00:03:46,029
[SCREAMS]
37
00:03:46,096 --> 00:03:47,529
[PANTING]
38
00:03:47,596 --> 00:03:49,096
[SNORING]
39
00:03:49,162 --> 00:03:50,896
[CRICKETS CHIRPING]
40
00:03:56,862 --> 00:04:00,496
Phew! It was just a sleep story.
41
00:04:04,363 --> 00:04:05,363
[SIGHS]
42
00:04:06,397 --> 00:04:07,663
[SNORING]
43
00:04:12,897 --> 00:04:14,430
[BOTH GRUNTING]
44
00:04:37,064 --> 00:04:38,898
[DUCKY] I'm going to get you.
Yep, yep, yep.
45
00:04:38,964 --> 00:04:40,864
- Oh, no, you're not.
- [BOTH LAUGHING]
46
00:04:43,198 --> 00:04:44,264
Oh!
47
00:04:44,331 --> 00:04:45,631
[LAUGHING]
48
00:04:46,064 --> 00:04:47,364
[CHIRPING]
49
00:04:50,764 --> 00:04:52,298
Can't catch me!
50
00:04:52,764 --> 00:04:55,299
I can too! Yep, yep, yep.
51
00:04:55,832 --> 00:04:57,099
[GROANING]
52
00:04:57,165 --> 00:04:58,465
[LAUGHING]
53
00:04:59,765 --> 00:05:02,232
[PANTING] Or maybe not.
54
00:05:02,832 --> 00:05:03,865
- [LAUGHING]
- Huh?
55
00:05:03,932 --> 00:05:06,332
Me know you no catch me neither.
56
00:05:07,932 --> 00:05:09,499
- [GRUNTS]
- [LAUGHING]
57
00:05:13,499 --> 00:05:15,699
Then I will get Spike.
58
00:05:16,265 --> 00:05:17,799
[DUCKY LAUGHING]
59
00:05:19,633 --> 00:05:20,833
Whoa!
60
00:05:20,900 --> 00:05:22,400
- [THUDDING]
- Oh!
61
00:05:24,100 --> 00:05:25,100
Ow.
62
00:05:27,333 --> 00:05:28,333
Ah!
63
00:05:30,266 --> 00:05:31,833
Don't even think about it!
64
00:05:31,900 --> 00:05:32,933
[GASPS]
65
00:05:33,000 --> 00:05:34,166
[LITTLEFOOT] Ducky!
66
00:05:35,566 --> 00:05:36,566
Aha!
67
00:05:37,700 --> 00:05:40,300
[LAUGHING] I'm going to get you!
68
00:05:40,366 --> 00:05:41,966
[LITTLEFOOT] Can't catch me!
69
00:05:42,033 --> 00:05:43,434
[DUCKY] I'm right behind you.
70
00:05:43,501 --> 00:05:44,501
[BOTH LAUGHING]
71
00:05:44,567 --> 00:05:46,634
- [LITTLEFOOT] I'm too fast for you.
- [LAUGHING]
72
00:05:46,701 --> 00:05:47,767
Hey!
73
00:05:50,101 --> 00:05:51,934
[BOTH LAUGHING]
74
00:05:58,501 --> 00:06:02,367
[WHIMSICAL MUSIC PLAYING]
75
00:06:05,334 --> 00:06:06,601
[PANTING]
76
00:06:08,435 --> 00:06:11,402
Tag. You are it.
77
00:06:11,468 --> 00:06:14,335
Yep, yep, yep. [GROANS]
78
00:06:24,035 --> 00:06:25,968
Did you no hear? You it!
79
00:06:27,602 --> 00:06:28,602
Huh?
80
00:06:28,668 --> 00:06:31,068
What part of "it" don't you understand?
81
00:06:31,135 --> 00:06:34,869
Uh, I'm sorry, I just... [SIGHS]
82
00:06:35,603 --> 00:06:38,603
It's the great circle.
You see it every day.
83
00:06:38,669 --> 00:06:40,903
Why is it suddenly so interesting?
84
00:06:41,303 --> 00:06:42,969
I don't know. I...
85
00:06:43,536 --> 00:06:46,336
It looks like something
I saw in my sleep story last night.
86
00:06:46,803 --> 00:06:48,303
Sleep story?
87
00:06:48,369 --> 00:06:51,936
Yep, yep, yep.
I have sleep stories all of the time.
88
00:06:52,003 --> 00:06:53,269
I love them.
89
00:06:53,336 --> 00:06:57,803
I see myself floating down wide waters
covered with good smelly flowers.
90
00:06:57,903 --> 00:06:59,237
[SNIFFING]
91
00:06:59,304 --> 00:07:00,570
[SIGHS]
92
00:07:01,204 --> 00:07:06,737
Me have sleepy stories about flying way up
over high hills and tall trees.
93
00:07:07,504 --> 00:07:08,837
[EXCLAIMS]
94
00:07:10,804 --> 00:07:14,470
Me bet me know
what Spike have sleep stories about.
95
00:07:16,737 --> 00:07:18,504
[MUNCHES]
96
00:07:19,437 --> 00:07:22,737
What about you, Cera?
Don't you ever have sleep stories?
97
00:07:23,137 --> 00:07:26,505
Three-horns never have sleep stories.
They're for babies.
98
00:07:26,605 --> 00:07:30,071
They're all just full of dumb stuff
that could never happen.
99
00:07:30,405 --> 00:07:33,238
Hmm. I guess you're right.
100
00:07:33,305 --> 00:07:35,105
In my sleep story last night,
101
00:07:35,171 --> 00:07:37,705
I saw you butt your head
against this tall rock,
102
00:07:37,771 --> 00:07:39,638
and it split right in half.
103
00:07:40,038 --> 00:07:42,105
Really? I did that?
104
00:07:42,505 --> 00:07:46,005
Yeah, but like you said,
sleep stories are dumb.
105
00:07:46,438 --> 00:07:49,372
Something like that
could never really happen.
106
00:07:49,439 --> 00:07:52,772
Oh, now, wait! I didn't say
everything that happens
107
00:07:52,839 --> 00:07:54,139
in a sleep story is dumb.
108
00:07:54,206 --> 00:07:56,139
- Sure you did.
- Uh-huh!
109
00:07:56,206 --> 00:07:59,039
I did not! I said some things.
110
00:07:59,106 --> 00:08:02,072
But this head-butting thing,
I could do that.
111
00:08:02,139 --> 00:08:03,472
[LITTLEFOOT] Sure you could.
112
00:08:03,906 --> 00:08:05,306
Yeah, right.
113
00:08:05,372 --> 00:08:07,239
[ALL LAUGHING]
114
00:08:07,306 --> 00:08:08,672
I could too.
115
00:08:09,306 --> 00:08:11,372
There's not a rock
in the whole Great Valley
116
00:08:11,439 --> 00:08:13,206
that I couldn't crack with my head.
117
00:08:13,272 --> 00:08:14,507
Oh, yeah?
118
00:08:15,073 --> 00:08:17,040
Hmm. Let's see.
119
00:08:18,173 --> 00:08:19,840
How about that one?
120
00:08:19,907 --> 00:08:21,340
[PETRIE] Yeah, that one.
121
00:08:21,440 --> 00:08:23,140
[WHIMPERS]
122
00:08:24,207 --> 00:08:25,307
Well?
123
00:08:25,407 --> 00:08:29,540
Uh, sure. I could do that. No problem.
124
00:08:29,607 --> 00:08:30,773
Great!
125
00:08:31,340 --> 00:08:33,073
Oh, okay.
126
00:08:35,473 --> 00:08:36,640
[GRUNTING]
127
00:08:39,608 --> 00:08:40,941
[SCREAMING]
128
00:08:41,008 --> 00:08:42,374
- [THUDDING]
- [GRUNTING]
129
00:08:42,774 --> 00:08:43,941
[GROANS]
130
00:08:48,074 --> 00:08:51,108
I'm going home. My head hurts.
131
00:08:52,774 --> 00:08:54,908
I didn't mean to make her hurt her head.
132
00:08:56,041 --> 00:08:59,008
Me think you mainly hurt her brag-bone.
133
00:09:06,442 --> 00:09:07,842
[GROANING]
134
00:09:10,542 --> 00:09:11,709
[GASPS]
135
00:09:13,109 --> 00:09:14,309
Uh-oh.
136
00:09:16,375 --> 00:09:18,975
What is it, Littlefoot? What's the matter?
137
00:09:19,042 --> 00:09:23,409
I... I don't know.
I just can't sleep for some reason.
138
00:09:23,475 --> 00:09:28,675
Oh, neither can I, Littlefoot,
and I think I know why.
139
00:09:28,743 --> 00:09:32,843
For some time now,
I've been feeling restless,
140
00:09:32,910 --> 00:09:37,043
as if there is some place
I need to go, but I... I don't know where.
141
00:09:38,543 --> 00:09:42,576
Me too, Grandpa, me too.
That's just how I feel tonight.
142
00:09:42,643 --> 00:09:44,610
I think this feeling
143
00:09:44,676 --> 00:09:48,376
has something to do
with the sleep stories I've been having.
144
00:09:48,776 --> 00:09:51,476
[GASPS] You've been having them too?
145
00:09:51,543 --> 00:09:54,277
Hmm. Grandma too. We've talked about it.
146
00:09:54,977 --> 00:09:58,711
I think the time has come
for us to go on a journey.
147
00:09:59,244 --> 00:10:03,211
A journey? When? Where? Just you and me?
148
00:10:03,277 --> 00:10:06,211
And Grandma. And others too, I think.
149
00:10:06,277 --> 00:10:09,744
I really don't know,
but we must leave soon.
150
00:10:12,111 --> 00:10:16,711
Lie back down now.
Get some rest. We might leave tomorrow.
151
00:10:18,577 --> 00:10:20,045
A journey!
152
00:10:20,478 --> 00:10:21,645
[SIGHS]
153
00:10:25,078 --> 00:10:26,878
What kind of journey?
154
00:10:26,945 --> 00:10:29,178
You mean like a trip?
155
00:10:29,278 --> 00:10:33,978
Yeah, I guess so,
sort of like an adventure.
156
00:10:34,045 --> 00:10:35,545
[BOTH GASPING]
157
00:10:36,778 --> 00:10:39,112
So let me get this straight.
158
00:10:39,178 --> 00:10:42,378
You've been having sleep stories,
so you're going on an adventure,
159
00:10:42,445 --> 00:10:45,079
but you don't know when or where or why.
160
00:10:45,146 --> 00:10:46,846
You'll sort of feel
when it's time to leave
161
00:10:46,913 --> 00:10:49,679
and then you and your grandparents
will just sort of wander off.
162
00:10:49,746 --> 00:10:51,113
Is that it?
163
00:10:51,613 --> 00:10:53,413
Yeah. That about sums it up.
164
00:10:55,113 --> 00:10:58,879
[SCOFFS] I'm glad three-horns
don't have adventures like that.
165
00:11:00,646 --> 00:11:01,746
Hmm?
166
00:11:02,379 --> 00:11:05,313
Well, me think it sound fun.
167
00:11:05,379 --> 00:11:07,046
Mmm-hmm.
168
00:11:07,113 --> 00:11:09,314
What kind of adventure
do you think it will be?
169
00:11:10,714 --> 00:11:13,347
I... I just don't know.
170
00:11:13,847 --> 00:11:15,914
A trip down the deepest caves?
171
00:11:16,847 --> 00:11:19,580
A climb into the highest mountains?
172
00:11:19,647 --> 00:11:21,980
A swim across the biggest water?
173
00:11:24,347 --> 00:11:27,747
[MUSIC PLAYING]
174
00:11:29,014 --> 00:11:31,547
♪ I'm going to go adventuring ♪
175
00:11:31,614 --> 00:11:32,880
[BOTH] Adventuring?
176
00:11:32,947 --> 00:11:34,515
Adventuring?
177
00:11:34,915 --> 00:11:37,448
♪ I'm going to go adventuring ♪
178
00:11:37,515 --> 00:11:39,681
♪ And who knows what I'll find? ♪
179
00:11:40,815 --> 00:11:43,548
♪ He's going to see the great beyond ♪
180
00:11:43,615 --> 00:11:46,348
♪ Across the mud, beyond the pond ♪
181
00:11:46,981 --> 00:11:49,281
[BOTH] ♪ He's going to see
The great beyond ♪
182
00:11:49,348 --> 00:11:51,615
♪ I'd rather stay behind ♪
183
00:11:51,681 --> 00:11:52,748
Hmph!
184
00:11:52,815 --> 00:11:55,315
♪ Will there be ugly, bugly things ♪
185
00:11:55,381 --> 00:11:57,815
♪ With ickly, tickly, prickly wings? ♪
186
00:11:57,915 --> 00:11:59,916
♪ A front that bites
A back that stings? ♪
187
00:11:59,982 --> 00:12:01,082
[SNARLING]
188
00:12:01,149 --> 00:12:03,782
♪ You never know ♪
189
00:12:04,782 --> 00:12:07,216
♪ Will there be things
With sharply teeth? ♪
190
00:12:07,282 --> 00:12:09,882
♪ Up above and underneath ♪
191
00:12:09,949 --> 00:12:12,816
♪ I'll bet it's so ♪
192
00:12:12,916 --> 00:12:16,049
♪ Then please don't go ♪
193
00:12:22,449 --> 00:12:24,817
♪ I'm going to climb
The mountain tall ♪
194
00:12:24,883 --> 00:12:28,183
♪ Where fires burn and rocks can fall ♪
195
00:12:28,250 --> 00:12:30,717
♪ And scary things can creep and crawl ♪
196
00:12:30,783 --> 00:12:32,717
♪ With one big googly eye ♪
197
00:12:32,783 --> 00:12:34,250
[SCREAMS] Stop!
198
00:12:34,317 --> 00:12:39,683
♪ He's going to reach the highest high
Where even flyers never fly ♪
199
00:12:40,250 --> 00:12:42,517
[DUCKY] ♪ Maybe he will touch the sky ♪
200
00:12:42,583 --> 00:12:44,883
♪ Well, I won't say goodbye ♪
201
00:12:46,350 --> 00:12:49,017
[DUCKY] ♪ Will he cross
The big, big water ♪
202
00:12:49,083 --> 00:12:52,084
♪ Where it's hot or even hotter? ♪
203
00:12:52,151 --> 00:12:56,784
♪ Bet he's gonna meet
A lot of Sharpteeth there ♪
204
00:12:56,851 --> 00:12:57,851
Yeah.
205
00:12:57,984 --> 00:13:00,384
♪ Will there be yummy things to eat? ♪
206
00:13:00,451 --> 00:13:03,551
♪ Will there be things
That ouch your feet? ♪
207
00:13:03,618 --> 00:13:06,151
♪ Will you be brave? ♪
208
00:13:06,284 --> 00:13:08,718
♪ Will you be scared? ♪
209
00:13:08,784 --> 00:13:12,318
♪ No! I'm going to go adventuring ♪
210
00:13:12,384 --> 00:13:15,719
[ALL] ♪ Adventuring, adventuring ♪
211
00:13:15,785 --> 00:13:20,785
♪ And when I go adventuring
There'll be so much to do ♪
212
00:13:21,685 --> 00:13:25,285
[ALL] ♪ But if you go adventuring
Adventuring ♪
213
00:13:25,352 --> 00:13:27,019
♪ There's just one thing ♪
214
00:13:27,652 --> 00:13:31,585
♪ You know what you are
Going to have to do ♪
215
00:13:32,919 --> 00:13:39,553
♪ You're going to have to
Take us all with you ♪
216
00:13:39,653 --> 00:13:41,020
[CHUCKLES]
217
00:13:41,086 --> 00:13:44,020
Oh, yes, yes, yes. Please!
218
00:13:45,386 --> 00:13:46,820
Hmm!
219
00:13:46,886 --> 00:13:49,853
[ALL] ♪ We want to go adventuring too ♪
220
00:13:49,920 --> 00:13:50,953
[FOOTSTEPS THUDDING]
221
00:13:51,020 --> 00:13:52,053
Huh?
222
00:13:55,453 --> 00:13:57,553
Littlefoot, it's time.
223
00:13:58,386 --> 00:13:59,453
[GASPS]
224
00:14:04,053 --> 00:14:05,487
[SQUAWKS]
225
00:14:13,454 --> 00:14:17,721
[MYSTERIOUS MUSIC PLAYING]
226
00:14:21,454 --> 00:14:22,687
[SIGHS]
227
00:14:28,587 --> 00:14:32,055
Oh! Me miss him already.
228
00:14:33,088 --> 00:14:35,722
I still wonder where he is going to go.
229
00:14:35,788 --> 00:14:39,755
Ah, who'd wanna go on an adventure
with a bunch of Longnecks, anyway?
230
00:14:45,588 --> 00:14:46,888
Me would.
231
00:14:46,955 --> 00:14:49,388
- Mmm-hmm.
- Mmm-hmm.
232
00:14:51,322 --> 00:14:53,655
[LITTLEFOOT] Grandma, are we there yet?
233
00:14:53,722 --> 00:14:56,256
[GRANDMA] No, Littlefoot, not yet.
234
00:14:56,323 --> 00:14:58,623
[LITTLEFOOT] But you do know
where we're going, right?
235
00:14:58,689 --> 00:15:01,056
[GRANDPA] Not exactly, Littlefoot.
236
00:15:01,123 --> 00:15:04,456
[LITTLEFOOT] Then how will you know
when we get there?
237
00:15:04,523 --> 00:15:06,989
I'll just know.
238
00:15:10,356 --> 00:15:11,556
[GASPS]
239
00:15:17,689 --> 00:15:21,357
I'm glad we're not there yet.
I don't like this place.
240
00:15:47,891 --> 00:15:51,291
What do you think, Littlefoot?
Do you like this place any better?
241
00:15:51,358 --> 00:15:52,658
[GRUNTS]
242
00:15:53,425 --> 00:15:55,491
At least there's stuff to eat.
243
00:15:56,891 --> 00:15:58,025
Mmm.
244
00:15:59,991 --> 00:16:03,191
Watch your step, dear.
This is deeper than it looks.
245
00:16:06,025 --> 00:16:08,258
Doesn't look too deep to me.
246
00:16:08,325 --> 00:16:10,826
Besides, there are rocks to walk on.
247
00:16:12,959 --> 00:16:14,892
Whoa! Oh!
248
00:16:14,959 --> 00:16:17,026
[GRANDMA] Littlefoot, careful.
249
00:16:17,592 --> 00:16:18,859
Hey, look at me!
250
00:16:20,426 --> 00:16:21,626
This is fun!
251
00:16:24,192 --> 00:16:25,759
[GRANDMA] Careful.
252
00:16:26,726 --> 00:16:30,059
Slow down, Littlefoot,
and watch where you're stepping.
253
00:16:37,693 --> 00:16:40,527
You better walk faster
if you wanna keep up with me.
254
00:16:45,493 --> 00:16:46,793
[BOTH GASP]
255
00:16:46,860 --> 00:16:48,093
[GRANDMA] Littlefoot!
256
00:16:49,693 --> 00:16:51,860
[GRANDPA] Littlefoot, stop! No!
257
00:16:51,960 --> 00:16:53,193
[GROWLING]
258
00:16:53,260 --> 00:16:54,260
Ah!
259
00:16:59,260 --> 00:17:00,561
[PANTING]
260
00:17:11,994 --> 00:17:13,161
Wow!
261
00:17:14,028 --> 00:17:16,828
I hate those things, don't you?
262
00:17:16,894 --> 00:17:19,828
They're so annoying
when they nibble on your foot.
263
00:17:19,928 --> 00:17:22,494
How can we thank you
for saving Littlefoot?
264
00:17:22,561 --> 00:17:24,561
Littlefoot.
265
00:17:25,795 --> 00:17:26,862
Is that you?
266
00:17:28,662 --> 00:17:31,062
Oh, cute.
267
00:17:32,429 --> 00:17:37,395
I'm Sue, and you don't
have to thank me. It was fun.
268
00:17:37,462 --> 00:17:39,195
What's the point of having big feet
269
00:17:39,262 --> 00:17:42,995
if you don't step on bad guys
every now and then?
270
00:17:43,629 --> 00:17:47,262
I... I don't wanna be pushy or anything,
271
00:17:47,329 --> 00:17:49,229
but could I tag along with you?
272
00:17:49,295 --> 00:17:51,696
I think we're headed the same way.
273
00:17:52,130 --> 00:17:53,763
We'd be honored.
274
00:17:54,596 --> 00:17:55,796
Thanks.
275
00:18:00,896 --> 00:18:02,863
[SNARLING]
276
00:18:17,731 --> 00:18:21,164
[ENCHANTING MUSIC PLAYING]
277
00:18:36,164 --> 00:18:37,831
[YAWNING]
278
00:18:42,565 --> 00:18:43,665
Huh?
279
00:18:44,265 --> 00:18:45,265
Huh?
280
00:18:47,965 --> 00:18:49,365
[YAWNS]
281
00:18:50,132 --> 00:18:53,132
Oh! You've had a busy day, haven't you?
282
00:18:54,532 --> 00:18:55,598
Uh-huh.
283
00:18:56,098 --> 00:18:58,132
And I bet you haven't been
284
00:18:58,198 --> 00:19:01,398
sleeping too well
the last few days either, right?
285
00:19:01,465 --> 00:19:02,732
How did you know?
286
00:19:02,832 --> 00:19:07,033
I just figured you and your folks were out
here for the same reason as me.
287
00:19:07,599 --> 00:19:09,466
The sleep story, right?
288
00:19:10,433 --> 00:19:11,933
Yeah, the one about...
289
00:19:11,999 --> 00:19:13,866
- The great circle.
- Whoa!
290
00:19:13,933 --> 00:19:17,566
I wonder if everybody
had the exact same sleep story.
291
00:19:18,099 --> 00:19:20,833
Everybody? What do you mean?
292
00:19:21,333 --> 00:19:24,266
You think there are others
who've seen that story in their sleep?
293
00:19:24,333 --> 00:19:27,866
Why not?
What makes us think we're so special?
294
00:19:27,933 --> 00:19:31,300
I'll bet Longnecks everywhere
are having that sleep story.
295
00:19:31,367 --> 00:19:35,300
And since it was the sleep story
that started us all on this journey,
296
00:19:35,367 --> 00:19:38,967
I think we're going
to meet a lot of Longnecks on our way.
297
00:19:41,300 --> 00:19:42,300
Hmm.
298
00:19:43,134 --> 00:19:46,900
Of course,
always the tallest one, story of my life.
299
00:19:47,800 --> 00:19:53,500
Just once, I'd like to meet
someone I could look up to.
300
00:19:54,100 --> 00:19:55,168
You know?
301
00:19:58,568 --> 00:20:02,401
Good night, Littlefoot. Sleep well.
302
00:20:13,568 --> 00:20:14,968
[SNORING]
303
00:20:17,601 --> 00:20:19,101
[GROANING]
304
00:20:19,801 --> 00:20:22,236
No. No!
305
00:20:27,002 --> 00:20:32,936
[ALL] Hurray for the Longnecks!
Long live Littlefoot! Yay!
306
00:20:33,002 --> 00:20:34,002
Huh?
307
00:20:34,102 --> 00:20:35,636
[ALL MURMURING]
308
00:20:43,702 --> 00:20:47,337
[ALL CHANTING] Littlefoot! Littlefoot!
Littlefoot! Littlefoot!
309
00:20:47,403 --> 00:20:49,703
- Littlefoot! Littlefoot!
- Huh? Dad?
310
00:20:49,770 --> 00:20:52,237
Littlefoot, Littlefoot!
311
00:21:05,203 --> 00:21:10,003
No!
312
00:21:18,304 --> 00:21:19,538
[SNORING]
313
00:21:39,672 --> 00:21:40,939
[MOANING]
314
00:21:45,472 --> 00:21:46,572
Ouch!
315
00:21:47,005 --> 00:21:48,472
Shh! Come on!
316
00:21:48,539 --> 00:21:52,405
Come on where? [SOFTLY] Sorry. Where?
317
00:21:52,472 --> 00:21:55,772
We are going to see just what kind
of an adventure Littlefoot's having.
318
00:21:56,172 --> 00:21:59,039
Yep, yep, yep. Let us wake up Spike too!
319
00:22:01,306 --> 00:22:05,740
Spike, Spike, wake up! [GRUNTS] Spike.
320
00:22:07,873 --> 00:22:09,406
Spike! Spike.
321
00:22:11,373 --> 00:22:13,973
[CERA] Ducky, we don't have
all night. Let's go.
322
00:22:14,073 --> 00:22:15,206
[GRUNTS]
323
00:22:16,773 --> 00:22:17,873
[EXCLAIMS IMPATIENTLY]
324
00:22:21,006 --> 00:22:22,573
[SQUEALS]
325
00:22:22,640 --> 00:22:24,940
I do not think he is awake yet.
326
00:22:26,207 --> 00:22:27,441
Spike?
327
00:22:45,107 --> 00:22:47,474
I think he bent my beak.
328
00:22:55,542 --> 00:22:58,175
Psst! Petrie, wake up!
329
00:22:58,242 --> 00:22:59,408
[SNORING]
330
00:23:02,275 --> 00:23:06,942
Petrie, Petrie! Psst! Petrie!
331
00:23:08,408 --> 00:23:09,708
[GROANING]
332
00:23:20,276 --> 00:23:22,243
[SQUAWKS]
333
00:23:24,176 --> 00:23:26,043
Nice flying. You ready?
334
00:23:26,109 --> 00:23:27,143
[SPLUTTERS]
335
00:23:27,209 --> 00:23:28,743
Me always ready.
336
00:23:28,809 --> 00:23:31,043
Then let's go find Littlefoot.
337
00:23:36,843 --> 00:23:39,143
- What happened to your beak?
- [GASPS]
338
00:23:42,744 --> 00:23:45,510
How we find them, anyway? They long gone.
339
00:23:45,577 --> 00:23:49,377
One good thing about Longnecks,
they leave big footmarks.
340
00:23:49,444 --> 00:23:50,910
[SPIKE] Mmm-hmm.
341
00:24:16,845 --> 00:24:21,678
Grandma, in your sleep stories,
did you see scary things?
342
00:24:22,311 --> 00:24:25,478
Well, dear, I saw things
I can't quite explain.
343
00:24:25,945 --> 00:24:27,745
That doesn't mean they're scary.
344
00:24:27,811 --> 00:24:30,145
I also saw some beautiful things.
345
00:24:30,511 --> 00:24:32,712
It was all mixed up together.
346
00:24:36,846 --> 00:24:40,979
And in the end of each sleep story,
when I woke up,
347
00:24:41,046 --> 00:24:44,746
I just had the feeling
that whatever was going to happen,
348
00:24:45,179 --> 00:24:47,246
I was supposed to be there.
349
00:24:47,312 --> 00:24:49,246
Yeah, me too.
350
00:24:57,013 --> 00:24:59,247
[MAJESTIC MUSIC PLAYING]
351
00:25:09,913 --> 00:25:11,780
Grandma? Whoa!
352
00:25:13,513 --> 00:25:14,713
[STRAINING]
353
00:25:14,780 --> 00:25:17,447
Do you think all Longnecks
got the same feeling?
354
00:25:20,113 --> 00:25:23,314
Will they all be
wherever it is we're going?
355
00:25:23,781 --> 00:25:26,414
I think so, Littlefoot. We'll see.
356
00:25:29,381 --> 00:25:32,148
But what are we gonna see, Grandma?
357
00:25:32,214 --> 00:25:35,581
I don't know, Littlefoot,
something wonderful.
358
00:25:57,915 --> 00:26:01,415
Yuck! I really do not like this place.
359
00:26:01,882 --> 00:26:05,082
It is worse than the high place
with the deep holes.
360
00:26:05,882 --> 00:26:08,282
Nobody's asking you to move here.
361
00:26:08,382 --> 00:26:10,850
I do not want to sleep here, either.
362
00:26:10,916 --> 00:26:12,516
- [SQUAWKING]
- [GROANS]
363
00:26:12,583 --> 00:26:14,783
So let us hurry and get through it.
364
00:26:18,750 --> 00:26:19,750
Huh?
365
00:26:32,016 --> 00:26:34,283
You sure this right way?
366
00:26:34,350 --> 00:26:36,017
The footmarks led us here.
367
00:26:36,084 --> 00:26:37,517
Besides, you got any better ideas?
368
00:26:37,584 --> 00:26:38,851
[GROANING]
369
00:26:38,917 --> 00:26:40,051
[SPLUTTERING]
370
00:26:42,917 --> 00:26:43,984
Nope.
371
00:26:44,051 --> 00:26:45,151
Good.
372
00:26:49,684 --> 00:26:50,984
[SNARLING]
373
00:27:01,152 --> 00:27:02,218
Whoa!
374
00:27:02,285 --> 00:27:06,385
Ew! It's squishing between my toes.
375
00:27:09,085 --> 00:27:10,385
[GROANS]
376
00:27:10,452 --> 00:27:14,385
I would not swim in that for all
the tree stars in the world.
377
00:27:14,452 --> 00:27:16,318
No, no, no.
378
00:27:19,618 --> 00:27:20,852
Huh?
379
00:27:20,918 --> 00:27:22,818
Hey, watch it!
380
00:27:22,918 --> 00:27:24,318
Well, go on.
381
00:27:24,385 --> 00:27:26,819
But I'm not sure
which rock to step on next.
382
00:27:26,886 --> 00:27:29,953
This one's closer,
but it looks sort of slippery.
383
00:27:30,819 --> 00:27:34,053
That one is farther away,
so you might not make it.
384
00:27:34,386 --> 00:27:37,653
You would step in
the icky goo again and that is bad.
385
00:27:38,186 --> 00:27:41,719
But if she slip on close one,
she may be fall in all the way,
386
00:27:41,786 --> 00:27:43,153
and that be worser.
387
00:27:43,219 --> 00:27:46,353
Me think she can get to farther one,
she good jumper.
388
00:27:46,419 --> 00:27:48,386
I'm not saying she is not,
389
00:27:48,453 --> 00:27:52,354
but what about if that rock
is as icky and slimy as this one?
390
00:27:52,420 --> 00:27:55,120
[GASPS] Me no think of that.
391
00:27:55,187 --> 00:27:56,654
You have to think of everything
392
00:27:56,720 --> 00:27:59,620
when you are in an icky,
gooey place like this.
393
00:27:59,687 --> 00:28:04,120
[PETRIE] Oh, that very good point,
but which rock next?
394
00:28:04,687 --> 00:28:06,087
[GRUNTS]
395
00:28:06,520 --> 00:28:09,687
Hey, what if she lands
on the first rock with her back feet?
396
00:28:09,787 --> 00:28:11,854
Me think you got something there.
397
00:28:11,920 --> 00:28:13,387
Sure, and if she can...
398
00:28:13,454 --> 00:28:14,520
[ROARING]
399
00:28:14,587 --> 00:28:15,954
[ALL SCREAMING]
400
00:28:24,621 --> 00:28:25,655
[DUCKY] What was that?
401
00:28:25,721 --> 00:28:28,521
[PETRIE] Me no know,
but me think it's coming this way.
402
00:28:28,588 --> 00:28:29,888
[GROWLING]
403
00:28:29,955 --> 00:28:31,355
[SCREAMING]
404
00:28:31,455 --> 00:28:32,321
[SNARLS]
405
00:28:33,221 --> 00:28:35,155
- [SCREAMING]
- [GRUNTS]
406
00:28:35,221 --> 00:28:36,821
[GRUNTING]
407
00:28:39,188 --> 00:28:42,922
Hey, Ducky was right,
that the way to do it.
408
00:28:42,989 --> 00:28:44,189
[GRUNTING]
409
00:28:45,056 --> 00:28:47,389
[GROANS] This stuff slimy.
410
00:28:56,256 --> 00:28:57,822
[YELLING]
411
00:29:00,489 --> 00:29:03,956
Uh-oh. [YELLING]
412
00:29:04,022 --> 00:29:05,656
Oh, oh, oh, oh, oh!
413
00:29:08,057 --> 00:29:09,457
[SPLUTTERING]
414
00:29:12,190 --> 00:29:13,223
[ROARING]
415
00:29:13,523 --> 00:29:14,823
[STRAINING]
416
00:29:16,390 --> 00:29:17,623
[PANTING]
417
00:29:24,123 --> 00:29:25,390
[GRUNTING]
418
00:29:27,090 --> 00:29:28,190
Huh?
419
00:29:29,157 --> 00:29:30,157
Uh-oh.
420
00:29:32,991 --> 00:29:34,524
[SCREAMS]
421
00:29:39,458 --> 00:29:40,724
[YELLING]
422
00:29:41,258 --> 00:29:42,324
[SIGHS IN RELIEF]
423
00:29:42,724 --> 00:29:46,024
Yes! Uh, I meant to do that.
424
00:29:48,791 --> 00:29:51,124
He will not stay down there forever.
425
00:29:51,191 --> 00:29:52,758
Me think you right.
426
00:29:54,491 --> 00:29:56,859
[ALL LAUGHING]
427
00:30:04,725 --> 00:30:05,992
[SNARLING]
428
00:30:07,159 --> 00:30:11,759
[SINISTER MUSIC PLAYING]
429
00:30:15,592 --> 00:30:18,792
Keep moving, we're almost there.
I can see the shore.
430
00:30:19,259 --> 00:30:20,659
[PANTING]
431
00:30:25,793 --> 00:30:30,226
Ha! Guess I taught that guy
not to mess with a three-horn.
432
00:30:32,026 --> 00:30:36,826
Now that we on dry land,
can we please find place to sleep?
433
00:30:36,893 --> 00:30:38,726
Like where, for instance?
434
00:30:39,793 --> 00:30:41,626
[GRUNTS] Oh!
435
00:30:41,693 --> 00:30:43,093
This look good to me.
436
00:30:43,160 --> 00:30:44,426
[SNORING]
437
00:30:47,227 --> 00:30:50,861
Do not worry, Cera.
We will find Littlefoot in the morning.
438
00:30:50,927 --> 00:30:54,394
[SLOWLY] Yep, yep, yep.
439
00:30:54,994 --> 00:30:56,527
[SNORING]
440
00:31:15,995 --> 00:31:18,962
[LILTING MUSIC PLAYING]
441
00:31:52,329 --> 00:31:53,829
[YAWNS]
442
00:31:55,163 --> 00:31:56,529
[STRETCHING]
443
00:31:58,629 --> 00:31:59,863
[GASPS]
444
00:32:02,964 --> 00:32:06,730
Wow! How many do you
think there are now, Grandpa?
445
00:32:06,797 --> 00:32:09,397
I've never seen so many. Whoa!
446
00:32:11,097 --> 00:32:14,930
What is it, Grandpa?
You see something, hear something?
447
00:32:15,030 --> 00:32:17,030
[GASPS] Is it a Sharptooth?
448
00:32:18,130 --> 00:32:20,630
Hush, Littlefoot. Sue, could you...
449
00:32:22,164 --> 00:32:23,264
Sure.
450
00:32:24,297 --> 00:32:26,297
You wanna go for a ride?
451
00:32:26,364 --> 00:32:27,598
You bet!
452
00:32:38,098 --> 00:32:39,898
Careful now.
453
00:32:40,531 --> 00:32:42,531
[GRANDPA] Climb to the top, Littlefoot,
454
00:32:42,631 --> 00:32:45,331
and look through the gap
in the tree stars.
455
00:32:49,531 --> 00:32:52,332
I'm almost there, Grandpa.
I'm almost there.
456
00:32:56,899 --> 00:32:57,899
[GASPS]
457
00:32:58,299 --> 00:33:00,766
Well, Littlefoot? What do you see?
458
00:33:01,599 --> 00:33:04,799
Grandpa, I think we're here.
459
00:33:18,533 --> 00:33:19,567
Hmm?
460
00:33:19,633 --> 00:33:20,800
[DUCKY SNORING]
461
00:33:21,967 --> 00:33:23,467
Ducky, wake up!
462
00:33:24,100 --> 00:33:25,567
[WHIMPERING]
463
00:33:26,300 --> 00:33:27,733
[YAWNS]
464
00:33:27,800 --> 00:33:32,433
It cannot be morning already. No, no, no.
465
00:33:38,533 --> 00:33:40,267
Petrie, let's go! Get up!
466
00:33:40,333 --> 00:33:41,667
[GROANING]
467
00:33:44,868 --> 00:33:46,401
[YAWNS]
468
00:33:46,468 --> 00:33:50,868
Me so tired. We go so far already.
469
00:33:50,934 --> 00:33:53,934
That's 'cause we're trying
to catch up with Littlefoot.
470
00:33:54,868 --> 00:33:56,201
[SIGHS]
471
00:34:00,334 --> 00:34:03,534
But we do not know if we're still
going in the right direction.
472
00:34:03,901 --> 00:34:07,102
I say we go around this big old boulder
and look for footmarks
473
00:34:07,169 --> 00:34:09,002
coming up out of the icky place.
474
00:34:09,069 --> 00:34:11,435
[SIGHS] Whatever you say.
475
00:34:11,902 --> 00:34:13,402
[SPIKE SNORING]
476
00:34:15,835 --> 00:34:18,869
[SIGHS] And will somebody
please wake up Spike?
477
00:34:18,935 --> 00:34:19,902
[SNORES]
478
00:34:20,069 --> 00:34:21,268
Spike.
479
00:34:23,902 --> 00:34:25,102
Spike!
480
00:34:25,169 --> 00:34:27,302
[GROANS] Huh?
481
00:34:29,369 --> 00:34:30,602
That's better.
482
00:34:30,669 --> 00:34:31,903
[DEEP SNORING]
483
00:34:36,870 --> 00:34:39,503
Spike, I mean it, get up right...
484
00:34:39,570 --> 00:34:40,670
[DEEP SNORING CONTINUES]
485
00:34:40,736 --> 00:34:41,736
Huh?
486
00:34:44,003 --> 00:34:46,836
That not Spike.
487
00:34:47,403 --> 00:34:50,170
I did not know boulders could snore.
488
00:34:50,970 --> 00:34:54,170
They can't, but Sharpteeth can!
489
00:34:54,236 --> 00:34:55,436
[GRUNTS]
490
00:34:57,704 --> 00:34:59,104
[SNIFFING]
491
00:34:59,171 --> 00:35:00,604
[SNARLING]
492
00:35:02,071 --> 00:35:03,537
[ALL SCREAMING]
493
00:35:08,271 --> 00:35:09,537
[ROARING]
494
00:35:10,637 --> 00:35:11,971
[SCREAMING]
495
00:35:15,837 --> 00:35:17,004
[ROARING]
496
00:35:23,205 --> 00:35:24,338
Quick, in there!
497
00:35:31,538 --> 00:35:32,738
[ROARING]
498
00:35:35,638 --> 00:35:37,405
[FOOTSTEPS THUDDING]
499
00:35:42,572 --> 00:35:45,072
- [DUCKY] Is he gone?
- [PETRIE] Me don't know.
500
00:35:45,138 --> 00:35:49,306
That is the last time I trust Petrie
to pick out a boulder to sleep near.
501
00:35:49,373 --> 00:35:51,706
Hey, it was dark, okay?
502
00:35:52,739 --> 00:35:54,473
[FOOTSTEPS THUDDING]
503
00:35:57,706 --> 00:35:58,973
[ALL SCREAM]
504
00:36:01,506 --> 00:36:05,539
[CHUCKLING] You can come on out now,
youngsters, he's gone.
505
00:36:05,606 --> 00:36:08,039
You... You sure?
506
00:36:08,106 --> 00:36:11,673
Oh, yeah.
Those critters are big, but dumb.
507
00:36:11,739 --> 00:36:14,640
Mmm, mmm, mmm. You kids fooled him good.
508
00:36:15,040 --> 00:36:18,074
Yeah, we sure did. Teach him to chase us.
509
00:36:18,607 --> 00:36:19,674
Hmph!
510
00:36:20,140 --> 00:36:22,940
You little ones gonna be okay on your own?
511
00:36:23,007 --> 00:36:24,574
Us? Sure.
512
00:36:25,074 --> 00:36:27,307
Then I'll just be moseying along.
513
00:36:29,040 --> 00:36:30,540
Happy trails to you.
514
00:36:31,007 --> 00:36:32,274
[DUCKY] Goodbye.
515
00:36:35,940 --> 00:36:38,275
Are we really going to be okay?
516
00:36:38,341 --> 00:36:39,975
Of course we are.
517
00:36:41,741 --> 00:36:42,975
I hope.
518
00:36:46,941 --> 00:36:50,708
Come on, hurry, we're almost there.
We're almost there!
519
00:37:13,542 --> 00:37:14,709
Wow!
520
00:37:24,909 --> 00:37:26,909
[GRANDPA] Come on, Littlefoot.
521
00:37:30,510 --> 00:37:32,277
[INDISTINCT MURMURING]
522
00:38:09,844 --> 00:38:12,178
Oh! Excuse me.
523
00:38:18,245 --> 00:38:20,379
My goodness.
524
00:38:20,479 --> 00:38:24,012
No problem.
No problem at all, little lady.
525
00:38:24,079 --> 00:38:26,145
Little lady? [GIGGLES]
526
00:38:29,579 --> 00:38:31,479
[BOTH SIGHING]
527
00:38:32,812 --> 00:38:34,112
That's better.
528
00:38:34,612 --> 00:38:36,445
What is this place, Grandpa?
529
00:38:36,512 --> 00:38:38,212
I don't know, Littlefoot.
530
00:38:38,812 --> 00:38:39,879
It...
531
00:38:43,513 --> 00:38:44,780
It looks like a big hole.
532
00:38:49,280 --> 00:38:51,313
But what could make a hole this big?
533
00:38:51,380 --> 00:38:52,913
- [RUMBLING]
- [GASPS]
534
00:39:00,113 --> 00:39:04,413
Grandpa, in my sleep story,
I saw the great circle falling.
535
00:39:04,480 --> 00:39:07,113
- This must be where it...
- [SNORING]
536
00:39:07,180 --> 00:39:08,547
[SOFTLY] ...happened.
537
00:39:15,681 --> 00:39:17,614
[SPEAKING INDISTINCTLY]
538
00:39:29,447 --> 00:39:30,981
[EXCLAIMS]
539
00:39:50,482 --> 00:39:53,315
- Whoa... [GRUNTING]
- [LAUGHING]
540
00:39:53,382 --> 00:39:55,582
Watch where you're going, clumsy!
541
00:39:55,648 --> 00:39:57,883
- You tripped me!
- Did not.
542
00:39:57,949 --> 00:39:59,116
Did too!
543
00:39:59,183 --> 00:40:01,049
- Did not!
- Did too!
544
00:40:01,116 --> 00:40:02,449
- Not!
- Too!
545
00:40:02,516 --> 00:40:03,816
- Oh, yeah?
- Yeah!
546
00:40:03,916 --> 00:40:06,349
- Wanna do something about it?
- [BRON] Shorty?
547
00:40:06,416 --> 00:40:07,716
Shorty, what's going on?
548
00:40:14,616 --> 00:40:18,383
Ow! He stepped on my tail, on purpose.
549
00:40:18,783 --> 00:40:20,649
- Who did?
- Him.
550
00:40:21,016 --> 00:40:22,884
Him? You mean the one you tripped?
551
00:40:23,517 --> 00:40:26,817
Yeah, he... I mean, no, I didn't trip him.
552
00:40:27,417 --> 00:40:30,250
Shorty, come on, it's me.
Now give me the truth.
553
00:40:32,217 --> 00:40:35,050
Oh, okay. I tripped him.
554
00:40:35,117 --> 00:40:36,384
So what do you say now?
555
00:40:37,550 --> 00:40:38,650
Sorry.
556
00:40:38,717 --> 00:40:40,050
It's okay.
557
00:40:43,950 --> 00:40:45,784
Shorty is a good kid at heart.
558
00:40:45,850 --> 00:40:48,285
He just likes to get things started.
559
00:40:48,351 --> 00:40:50,885
You okay? No permanent damage?
560
00:40:50,951 --> 00:40:53,285
[CHUCKLES] No, I'm fine.
561
00:40:53,351 --> 00:40:54,385
Good.
562
00:40:56,585 --> 00:40:58,851
Name's Bron. What's yours?
563
00:40:58,918 --> 00:41:00,218
Littlefoot.
564
00:41:00,285 --> 00:41:02,718
No kidding? That's funny.
565
00:41:03,318 --> 00:41:05,618
They called me Littlefoot
when I was young.
566
00:41:05,685 --> 00:41:08,118
Really? That is kind of...
567
00:41:08,185 --> 00:41:09,918
[GRANDPA] Littlefoot!
568
00:41:10,751 --> 00:41:12,619
[LITTLEFOOT] Here I am, Grandpa.
569
00:41:14,952 --> 00:41:19,119
Your grandma and I
wondered where you had gotten to. We, uh...
570
00:41:20,052 --> 00:41:21,386
Bron?
571
00:41:24,086 --> 00:41:25,552
Papa Longneck?
572
00:41:28,052 --> 00:41:30,252
Uh, Littlefoot...
573
00:41:32,019 --> 00:41:34,786
This is your father.
574
00:41:35,019 --> 00:41:36,186
[GASPS]
575
00:41:37,186 --> 00:41:38,587
Littlefoot, I...
576
00:41:39,587 --> 00:41:41,853
- [GRANDPA] Littlefoot!
- Wait, come back.
577
00:41:41,920 --> 00:41:43,487
[ALL EXCLAIMING]
578
00:41:46,320 --> 00:41:47,320
Hey!
579
00:41:49,187 --> 00:41:50,620
[MALE] Ow! Watch it!
580
00:41:51,253 --> 00:41:53,020
[FEMALE] Whose kid is that?
581
00:42:01,353 --> 00:42:03,188
Got any suggestions?
582
00:42:03,654 --> 00:42:06,888
I'm not swimming
in that fast water. No, no, no.
583
00:42:09,954 --> 00:42:11,488
Maybe I can help.
584
00:42:11,554 --> 00:42:12,821
[ALL SCREAMING]
585
00:42:31,589 --> 00:42:33,489
Are you following us?
586
00:42:33,555 --> 00:42:37,489
[CHUCKLES]
Not hardly. I got my own way to go.
587
00:42:37,555 --> 00:42:40,155
You just seem to keep passing across it.
588
00:42:40,222 --> 00:42:42,989
Yeah, well,
that's real interesting. Goodbye!
589
00:42:46,622 --> 00:42:48,922
You sure you couldn't use some help now?
590
00:42:50,822 --> 00:42:53,456
No, thanks, we'll be fine on our own.
591
00:42:54,223 --> 00:42:55,556
Suit yourself.
592
00:43:00,923 --> 00:43:02,423
[WHISPERING]
593
00:43:06,023 --> 00:43:07,190
[GASPS]
594
00:43:07,823 --> 00:43:09,256
No, no, no. Not me!
595
00:43:11,990 --> 00:43:14,423
Oh, come on! Don't be babies!
596
00:43:14,490 --> 00:43:16,223
If you get a good running start,
597
00:43:16,290 --> 00:43:18,557
you can jump over that water easy.
598
00:43:19,757 --> 00:43:21,791
Fine, then you go first.
599
00:43:22,157 --> 00:43:24,391
Okay, then. I will.
600
00:43:42,124 --> 00:43:45,325
You go any farther,
you be back in Great Valley.
601
00:43:45,392 --> 00:43:46,725
[GULPS]
602
00:43:49,092 --> 00:43:50,192
Fine!
603
00:43:51,825 --> 00:43:53,025
[GRUNTING]
604
00:44:01,992 --> 00:44:02,925
[ALL GASPING]
605
00:44:05,125 --> 00:44:06,358
[SCREAMS]
606
00:44:10,693 --> 00:44:14,259
Thanks, but I could've made it
if I'd gotten a better start.
607
00:44:14,326 --> 00:44:15,426
[LAUGHING]
608
00:44:15,493 --> 00:44:18,159
I never doubted it for a minute.
609
00:44:18,226 --> 00:44:21,526
I had an idea of my own
about how to get you across the water,
610
00:44:21,926 --> 00:44:24,059
if you're of a mind to listen to it.
611
00:44:25,659 --> 00:44:27,226
- Mmm-hmm.
- Mmm-hmm.
612
00:44:27,293 --> 00:44:28,759
Sure, why not?
613
00:44:42,360 --> 00:44:43,594
[GRUNTING]
614
00:44:43,660 --> 00:44:45,727
[ALL SCREAMING]
615
00:44:48,594 --> 00:44:51,294
Phew! Not as young as I used to be.
616
00:44:52,394 --> 00:44:55,260
Well, here we are on the other side.
617
00:44:55,660 --> 00:44:57,760
But is this the way you wanted to go?
618
00:44:58,395 --> 00:45:01,995
Not sure, but somehow, it feels right.
619
00:45:03,461 --> 00:45:05,761
Yeah, I guess it is at that.
620
00:45:05,828 --> 00:45:08,861
You mean, you no know which way you go?
621
00:45:08,928 --> 00:45:13,395
Not exactly.
See, I've been having these sleep stories.
622
00:45:14,861 --> 00:45:15,995
[GASPING]
623
00:45:16,061 --> 00:45:20,461
You know, I think we might be
going the same way as you after all.
624
00:45:37,696 --> 00:45:39,062
[BRON] Littlefoot.
625
00:45:42,762 --> 00:45:44,896
Littlefoot, we have to talk.
626
00:45:46,596 --> 00:45:50,597
Where were you all this time?
Where were you?
627
00:45:50,663 --> 00:45:52,197
Oh, Littlefoot.
628
00:45:53,997 --> 00:45:56,963
Your mother and I knew
we were going to have a hatchling.
629
00:45:59,263 --> 00:46:01,697
[BRON] You see, we wanted
to raise you in a safe place.
630
00:46:02,330 --> 00:46:03,997
So before you were even an egg,
631
00:46:04,563 --> 00:46:08,097
I went off to find a new home
for all of us.
632
00:46:21,164 --> 00:46:24,864
When I got back,
the earthshakes had changed everything.
633
00:46:27,098 --> 00:46:31,264
It took me so long to find where the nest
had been, and nothing was left
634
00:46:31,331 --> 00:46:34,531
but a crack in the earth
as deep as a mountain is high.
635
00:46:35,098 --> 00:46:39,565
As I searched for your mother
and the young one I knew had been born,
636
00:46:40,065 --> 00:46:44,899
the great circle rose and fell many times,
but I couldn't find you anywhere.
637
00:46:46,399 --> 00:46:48,632
I finally met someone who told me about...
638
00:46:49,799 --> 00:46:51,732
about your mom and a Sharptooth.
639
00:46:54,799 --> 00:46:57,865
But he had no word about you,
so I kept searching.
640
00:47:00,032 --> 00:47:03,232
And then one day,
I met a group of young Longnecks
641
00:47:03,700 --> 00:47:07,066
wandering in the wilderness
with no grownups to protect them.
642
00:47:07,766 --> 00:47:10,233
At first I hoped one of them was you,
643
00:47:11,166 --> 00:47:13,833
but I soon realized that wasn't the case.
644
00:47:15,400 --> 00:47:20,833
But they came to depend on me,
so I stayed with them, took care of them.
645
00:47:23,233 --> 00:47:25,766
And then some others joined up with us.
646
00:47:28,200 --> 00:47:32,267
And then some more, and some more.
647
00:47:33,301 --> 00:47:36,567
In time, we were a herd.
648
00:47:41,734 --> 00:47:47,801
You mean, you're the leader
of a whole herd?
649
00:47:48,367 --> 00:47:50,667
Yeah, I guess you could say that.
650
00:47:52,467 --> 00:47:53,968
Wow.
651
00:47:54,035 --> 00:47:57,902
And look at you! You've grown up
to be a fine young Longneck.
652
00:47:58,702 --> 00:48:02,402
Just like I'd hoped you'd be.
Your mom would be proud.
653
00:48:02,935 --> 00:48:05,202
She'd be proud of you too.
654
00:48:08,602 --> 00:48:11,535
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
655
00:48:14,102 --> 00:48:16,135
[HARMONICA MUSIC]
656
00:48:18,569 --> 00:48:20,736
[VOCALIZING]
657
00:48:27,003 --> 00:48:29,769
[LITTLEFOOT] ♪ It's nice to have
A dad that you can be with ♪
658
00:48:29,836 --> 00:48:30,903
Ha!
659
00:48:31,569 --> 00:48:35,136
♪ To share a part of each and every day ♪
660
00:48:35,669 --> 00:48:39,269
♪ Who you can talk and joke
And play and eat a tree with ♪
661
00:48:40,936 --> 00:48:44,537
♪ Who wants to hear the things
You have to say ♪
662
00:48:45,104 --> 00:48:49,170
♪ Who will lift you up
When the water's too deep ♪
663
00:48:49,737 --> 00:48:50,704
[YAWNING]
664
00:48:50,804 --> 00:48:53,770
♪ Who'll stay by your side
While you're falling asleep ♪
665
00:48:54,337 --> 00:48:57,337
♪ Who understands
Whenever you feel sad ♪
666
00:48:57,770 --> 00:49:04,170
♪ It's really awfully nice to have a dad ♪
667
00:49:07,937 --> 00:49:13,038
♪ Friends are important
They're such a big part of you ♪
668
00:49:16,705 --> 00:49:21,471
♪ But I always thought a dad
Would be something special ♪
669
00:49:22,171 --> 00:49:25,871
♪ Now I know it's true ♪
670
00:49:29,405 --> 00:49:31,705
[VOCALIZING]
671
00:49:35,172 --> 00:49:38,172
♪ It's great to have a dad
You can have fun with ♪
672
00:49:39,572 --> 00:49:42,772
♪ A dad who's got a neck
That's extra-long ♪
673
00:49:43,506 --> 00:49:48,039
♪ It's good to have someone
To be a son with ♪
674
00:49:48,572 --> 00:49:52,306
♪ Who's big and brave
And wise and kind and strong ♪
675
00:49:53,339 --> 00:49:56,572
♪ He'll laugh at the silly things you do ♪
676
00:49:56,639 --> 00:49:57,706
[BOTH LAUGHING]
677
00:49:57,772 --> 00:50:01,807
♪ And when you're in trouble
He'll pull you through ♪
678
00:50:02,707 --> 00:50:06,307
♪ Even with the love I've always had ♪
679
00:50:06,773 --> 00:50:13,740
♪ This is something new
I've found a dad ♪
680
00:50:15,373 --> 00:50:17,873
♪ My dad ♪
681
00:50:20,273 --> 00:50:23,673
♪ And since you came my way
I'm, oh, so glad ♪
682
00:50:24,241 --> 00:50:28,841
♪ And I'm proud to be your son
'Cause you're my favorite one ♪
683
00:50:30,074 --> 00:50:33,674
♪ And only dad ♪
684
00:50:40,141 --> 00:50:42,774
♪ Me and my dad ♪
685
00:50:44,074 --> 00:50:46,974
♪ Just me and my dad ♪
686
00:50:58,542 --> 00:50:59,975
Hmph!
687
00:51:05,009 --> 00:51:06,109
Huh?
688
00:51:08,242 --> 00:51:10,542
- Hey, Dad?
- Yes, Littlefoot.
689
00:51:11,075 --> 00:51:15,976
Was Shorty one of the young ones
you found wandering in the wilderness?
690
00:51:16,043 --> 00:51:17,543
Yes, he was.
691
00:51:17,610 --> 00:51:22,676
Most of the others have been adopted by
grownups in the herd, but not Shorty.
692
00:51:22,743 --> 00:51:24,210
[ROARS]
693
00:51:38,410 --> 00:51:39,644
[LITTLEFOOT] Hey, Shorty!
694
00:51:39,711 --> 00:51:40,877
[GASPS]
695
00:51:43,044 --> 00:51:46,677
Oh! Hey, nice hit.
696
00:51:47,477 --> 00:51:48,511
Ah!
697
00:51:48,577 --> 00:51:51,877
You know, anytime you wanna be
with my dad and me...
698
00:51:52,344 --> 00:51:57,144
Listen, pal, I can be with Bron
anytime I want to. You got that?
699
00:51:57,877 --> 00:51:59,677
I know him better than you do.
700
00:51:59,744 --> 00:52:00,977
Well, I...
701
00:52:01,377 --> 00:52:03,244
Yeah, and he likes me better.
702
00:52:03,377 --> 00:52:06,012
Oh, yeah? Well, he's my dad.
703
00:52:10,378 --> 00:52:12,145
Ow, that hurt!
704
00:52:12,612 --> 00:52:14,378
Wanna do something about it?
705
00:52:15,912 --> 00:52:17,112
[SIGHS]
706
00:52:18,178 --> 00:52:19,145
No, thanks.
707
00:52:19,212 --> 00:52:21,045
That's what I thought.
708
00:52:22,378 --> 00:52:26,712
Coward! Baby! Huh?
709
00:52:41,313 --> 00:52:45,946
Anyway, that's what my
sleep story was like. Pretty mysterious.
710
00:52:46,513 --> 00:52:47,913
What do you think it means?
711
00:52:48,479 --> 00:52:50,113
Don't really know.
712
00:52:50,446 --> 00:52:54,614
But it put me in mind
of a story my granddaddy used to tell me.
713
00:52:54,680 --> 00:52:57,180
It seems that a long, long time ago,
714
00:52:57,247 --> 00:53:00,080
the night circle got jealous
of the great circle.
715
00:53:00,747 --> 00:53:04,047
What do you mean, jealous? Jealous why?
716
00:53:04,114 --> 00:53:08,414
Oh, on account of how
the great circle is so much brighter
717
00:53:08,480 --> 00:53:10,047
and folks stay awake for it,
718
00:53:10,114 --> 00:53:13,980
but sleep while the night
circle is up there. Things like that.
719
00:53:15,380 --> 00:53:16,647
[WHIMPERING]
720
00:53:17,847 --> 00:53:21,715
You better keep moving, kids.
Not safe to stand in one place too long.
721
00:53:21,781 --> 00:53:23,381
[SCREAMING]
722
00:53:24,181 --> 00:53:27,548
Anyway, so the night circle
grabbed the great circle
723
00:53:27,615 --> 00:53:31,648
and threw it from the sky
so it'd smash into the world below.
724
00:53:32,381 --> 00:53:33,748
[GASPS] Oh, my!
725
00:53:34,381 --> 00:53:38,048
But there just so happened to be a herd
of Longnecks standing down there,
726
00:53:38,115 --> 00:53:42,548
and they stretched their necks up
and caught the great circle on their heads
727
00:53:42,615 --> 00:53:47,816
and then shoved it right back up
into the sky. Now, how about that?
728
00:53:48,416 --> 00:53:52,016
So that's why, to this very day,
we have such long necks,
729
00:53:52,082 --> 00:53:55,249
so we can put
the great circle back up in the sky.
730
00:53:56,616 --> 00:53:59,116
Longnecks saved the world, huh?
731
00:53:59,549 --> 00:54:01,549
Well, that's the story.
732
00:54:01,616 --> 00:54:04,149
Whether or not you believe it,
it's up to you.
733
00:54:05,549 --> 00:54:06,449
Ahh!
734
00:54:07,316 --> 00:54:08,449
Pat!
735
00:54:08,516 --> 00:54:09,817
Oh!
736
00:54:09,883 --> 00:54:11,650
Kids, run!
737
00:54:11,983 --> 00:54:13,717
Spike, come on!
738
00:54:16,650 --> 00:54:17,917
[STRAINING]
739
00:54:20,583 --> 00:54:21,783
Let's get out of here.
740
00:54:25,583 --> 00:54:27,483
- Hurry, hurry!
- [SCREAMING]
741
00:54:27,550 --> 00:54:28,717
[GRUNTS]
742
00:54:31,883 --> 00:54:34,150
That looks like a pretty bad burn, Pat.
743
00:54:34,217 --> 00:54:37,518
Would have been a lot worse
if it hadn't been for you kids.
744
00:54:37,584 --> 00:54:39,018
I owe you my thanks.
745
00:54:39,451 --> 00:54:41,018
[GROANING]
746
00:54:41,451 --> 00:54:45,784
This'll slow me down some, though.
You'd best be moving on without me.
747
00:54:46,251 --> 00:54:50,518
If you keep heading toward those hills,
I think you'll find your friend.
748
00:54:51,251 --> 00:54:54,718
But we cannot go without you. No, no, no.
749
00:54:55,418 --> 00:54:57,184
Me no think so, neither.
750
00:54:57,251 --> 00:55:00,752
Now, children,
there's no sense in all of us missing...
751
00:55:00,819 --> 00:55:02,552
Well, I don't know what.
752
00:55:02,652 --> 00:55:05,885
But I got a feeling
it's going to be spectacular.
753
00:55:10,619 --> 00:55:12,052
[WHISPERING]
754
00:55:14,885 --> 00:55:18,052
We've talked it over
and we're not going without you.
755
00:55:18,119 --> 00:55:20,485
We'd rather just stop right here.
756
00:55:20,552 --> 00:55:21,819
Huh?
757
00:55:23,685 --> 00:55:25,486
Well, what do you know?
758
00:55:25,553 --> 00:55:29,553
For once in my life,
I can't think of a word to say.
759
00:55:36,086 --> 00:55:38,420
What do you think is going to happen?
760
00:55:38,486 --> 00:55:40,886
I don't know, Littlefoot.
Something wonderful.
761
00:55:40,953 --> 00:55:42,820
That's just what Grandma said.
762
00:55:42,886 --> 00:55:44,753
Well, great minds think alike.
763
00:55:44,820 --> 00:55:46,253
Yeah. [CHUCKLES]
764
00:55:46,586 --> 00:55:48,486
You love your grandparents, don't you?
765
00:55:48,553 --> 00:55:52,987
Well, yeah, sure.
I mean, they take care of me.
766
00:55:53,054 --> 00:55:54,287
Hmm.
767
00:55:54,354 --> 00:55:56,187
Kind of like me and my herd.
768
00:55:57,221 --> 00:56:01,387
Have you thought about
what happens now, with us?
769
00:56:01,454 --> 00:56:02,321
Huh?
770
00:56:02,787 --> 00:56:03,787
What do you mean?
771
00:56:03,854 --> 00:56:05,687
Well, now that I've found you, I...
772
00:56:06,621 --> 00:56:08,121
I don't want to lose you.
773
00:56:08,187 --> 00:56:10,721
Oh. Yeah.
774
00:56:11,587 --> 00:56:14,187
I know. Me neither.
775
00:56:15,488 --> 00:56:16,988
[LAUGHS]
776
00:56:17,422 --> 00:56:19,855
You don't have to decide anything now.
777
00:56:20,655 --> 00:56:23,788
Hey, how come
we haven't seen any Sharpteeth?
778
00:56:25,755 --> 00:56:29,322
Sharpteeth are cowards.
Look how many of us there are.
779
00:56:29,388 --> 00:56:32,655
A Sharptooth would never
attack a group this size.
780
00:56:33,188 --> 00:56:35,722
Remember, they only hunt
in twos and threes.
781
00:56:35,788 --> 00:56:36,955
[CHUCKLES]
782
00:56:37,022 --> 00:56:39,889
Your friend Sue
could handle that many herself.
783
00:56:39,956 --> 00:56:42,089
[LITTLEFOOT CHUCKLES] Yeah.
784
00:56:44,723 --> 00:56:47,456
Come on, dear,
let's go to the watering hole.
785
00:56:54,656 --> 00:56:56,223
[SNORING]
786
00:57:00,589 --> 00:57:01,656
Oh!
787
00:57:03,156 --> 00:57:04,189
Littlefoot.
788
00:57:04,690 --> 00:57:07,724
Sorry, I woke you up. I just...
789
00:57:08,724 --> 00:57:10,857
I just felt like sleeping here tonight.
790
00:57:11,324 --> 00:57:14,790
[CHUCKLING] We missed you too, Littlefoot.
791
00:57:18,124 --> 00:57:19,924
You know, Littlefoot,
792
00:57:20,790 --> 00:57:25,690
it's only natural that you want to be
with your father right now.
793
00:57:26,157 --> 00:57:30,258
Your grandma and I
love you no matter where you are.
794
00:57:30,958 --> 00:57:33,025
We just want you to be happy.
795
00:57:34,391 --> 00:57:35,625
Mmm.
796
00:57:37,058 --> 00:57:38,391
[SIGHS HAPPILY]
797
00:57:54,158 --> 00:57:55,359
[SNORING]
798
00:58:01,892 --> 00:58:03,126
[YAWNS]
799
00:58:28,393 --> 00:58:29,893
Huh?
800
00:58:54,394 --> 00:58:55,461
[EXCLAIMING]
801
00:59:20,895 --> 00:59:22,629
Shorty! Hey, Shorty!
802
00:59:23,862 --> 00:59:25,629
Oh, it's you.
803
00:59:25,695 --> 00:59:29,129
Yeah, it's me. Where are you going?
804
00:59:29,195 --> 00:59:30,295
What's it to you?
805
00:59:30,362 --> 00:59:34,462
It's just that... It's still kind of dark,
and you're out here all alone.
806
00:59:34,862 --> 00:59:36,330
My dad probably wouldn't like it.
807
00:59:36,396 --> 00:59:39,230
Oh, right. Like he'd care.
808
00:59:39,296 --> 00:59:42,530
Now that he's found you,
he'll ignore me like everybody else.
809
00:59:42,930 --> 00:59:45,996
Shorty, you'll always be special to Bron.
810
00:59:46,330 --> 00:59:48,263
You've known him all your life, almost.
811
00:59:49,596 --> 00:59:51,130
I just met him.
812
00:59:51,696 --> 00:59:57,296
I was kind of hoping... I thought maybe
we could be, like, you know...
813
00:59:57,863 --> 00:59:59,296
Like brothers.
814
01:00:09,231 --> 01:00:11,364
- Come on, let's go back.
- Yeah!
815
01:00:24,564 --> 01:00:26,165
Something's about to happen.
816
01:00:26,565 --> 01:00:28,865
I know, I can feel it.
817
01:00:28,932 --> 01:00:31,565
- [GRUNTS]
- [BOTH SCREAMING]
818
01:00:33,365 --> 01:00:35,632
Petrie! Where did you come from?
819
01:00:35,698 --> 01:00:38,898
Littlefoot, me knew that you!
820
01:00:38,965 --> 01:00:42,332
Me see you from way far,
and me say, "That Littlefoot!"
821
01:00:42,398 --> 01:00:44,565
But the others, they no believe me, so...
822
01:00:44,632 --> 01:00:48,198
Others? The whole gang? Are they here too?
823
01:00:48,265 --> 01:00:51,199
Oh, sure. All here. Be here real soon.
824
01:00:51,866 --> 01:00:53,466
[FOOTSTEPS THUDDING]
825
01:00:54,033 --> 01:00:55,266
That be them now.
826
01:00:55,333 --> 01:00:56,866
[FOOTSTEPS THUDDING]
827
01:01:02,733 --> 01:01:04,399
- Huh?
- Huh?
828
01:01:07,333 --> 01:01:08,599
[ROARING]
829
01:01:09,166 --> 01:01:10,866
[ALL SCREAMING]
830
01:01:11,899 --> 01:01:13,666
[PETRIE] That not them!
831
01:01:17,434 --> 01:01:18,834
[SCREAMING]
832
01:01:20,600 --> 01:01:22,834
What are all you guys doing here?
833
01:01:22,900 --> 01:01:24,367
Running away.
834
01:01:24,434 --> 01:01:25,667
[SCREAMING]
835
01:01:30,267 --> 01:01:33,067
[PAT] Run for it, kids,
I'll keep him busy.
836
01:01:44,701 --> 01:01:45,868
[ROARING]
837
01:01:53,535 --> 01:01:54,635
Hold it!
838
01:01:54,701 --> 01:01:57,335
We can't leave him, he's a friend of ours.
839
01:02:11,569 --> 01:02:12,902
Good idea.
840
01:02:16,402 --> 01:02:17,736
Take that!
841
01:02:18,569 --> 01:02:19,602
[GRUNTS]
842
01:02:21,302 --> 01:02:22,402
[GROWLING]
843
01:02:24,002 --> 01:02:26,202
[GRUNTING] Yeah!
844
01:02:28,736 --> 01:02:30,637
Come on! Let's go help him.
845
01:02:33,303 --> 01:02:34,603
[GRUNTING]
846
01:02:35,770 --> 01:02:37,037
[ROARING]
847
01:02:38,537 --> 01:02:40,237
[DISTANT SCREAMS]
848
01:02:43,170 --> 01:02:44,203
Huh?
849
01:02:47,570 --> 01:02:48,570
Littlefoot!
850
01:02:54,637 --> 01:02:56,204
[ALL GRUNTING]
851
01:02:56,271 --> 01:02:58,071
Come on, Pat, hurry!
852
01:03:00,204 --> 01:03:01,571
[ALL GASP]
853
01:03:02,038 --> 01:03:03,371
[ROARING]
854
01:03:04,904 --> 01:03:06,738
[BRON] Up here, coward!
855
01:03:08,238 --> 01:03:09,704
[GASPS] Dad!
856
01:03:10,771 --> 01:03:12,238
Did you say "dad"?
857
01:03:15,138 --> 01:03:16,438
[SNARLING]
858
01:03:19,338 --> 01:03:20,572
[GRUNTING]
859
01:03:31,339 --> 01:03:32,605
[SCREAMING]
860
01:03:35,872 --> 01:03:37,205
[ROARING]
861
01:03:48,273 --> 01:03:49,906
Thanks, stranger.
862
01:03:51,506 --> 01:03:53,473
Come on! Move along,
move along, young ones.
863
01:04:06,073 --> 01:04:08,840
It's okay. We should be safe now.
864
01:04:11,507 --> 01:04:13,007
- [GROWLING]
- Huh?
865
01:04:13,507 --> 01:04:14,507
[GASPS]
866
01:04:19,641 --> 01:04:20,741
[ROARING]
867
01:04:20,807 --> 01:04:22,707
- [SCREAMING]
- [ROARING]
868
01:04:24,841 --> 01:04:26,941
Run, kids, get out of there!
869
01:04:27,674 --> 01:04:28,941
[ROARING]
870
01:04:30,207 --> 01:04:31,541
[INDISTINCT]
871
01:04:31,607 --> 01:04:33,274
What is it? What's out there?
872
01:04:34,907 --> 01:04:37,342
Oh, no. There's three Sharpteeth now.
873
01:04:37,842 --> 01:04:39,375
And Littlefoot.
874
01:04:42,242 --> 01:04:43,508
[SNARLING]
875
01:04:47,575 --> 01:04:50,442
Oh, no! I'm coming, Dad!
876
01:04:50,542 --> 01:04:52,942
[SCREAMS] Littlefoot, be careful!
877
01:04:53,008 --> 01:04:54,108
[ROARING]
878
01:04:54,508 --> 01:04:55,542
[SCREAMS]
879
01:04:55,675 --> 01:04:57,442
Littlefoot! No!
880
01:04:57,508 --> 01:04:58,908
[GRUNTS]
881
01:05:05,443 --> 01:05:07,843
Don't go! Sharpteeth are out there!
882
01:05:07,976 --> 01:05:10,209
So is our grandson.
883
01:05:19,243 --> 01:05:21,976
Littlefoot, help your grandpa!
I can handle this one.
884
01:05:26,577 --> 01:05:27,644
[GROANS]
885
01:05:33,277 --> 01:05:34,544
[THUDDING]
886
01:05:35,244 --> 01:05:39,944
Oh, my! After all these years,
we still make a pretty good team.
887
01:05:40,044 --> 01:05:41,577
Yes, we do.
888
01:05:43,177 --> 01:05:44,277
[SNARLING]
889
01:05:44,344 --> 01:05:47,210
[LITTLEFOOT] Oh, no! Cera, Pat!
They need help.
890
01:05:48,877 --> 01:05:50,444
[SCREAMING]
891
01:06:01,178 --> 01:06:02,211
[SCREAMING]
892
01:06:13,278 --> 01:06:14,345
[SHORTY LAUGHS]
893
01:06:17,512 --> 01:06:18,779
[GRUNTING]
894
01:06:25,579 --> 01:06:26,646
[THUDDING]
895
01:06:27,479 --> 01:06:30,312
Wow! That was a great move.
896
01:06:30,812 --> 01:06:33,546
You're not so bad yourself,
for a Longneck.
897
01:06:37,046 --> 01:06:38,412
Littlefoot, are you all right?
898
01:06:38,479 --> 01:06:39,579
Yeah.
899
01:06:39,646 --> 01:06:42,513
You and your friends,
get up to the top. It's time.
900
01:06:44,047 --> 01:06:46,680
[LITTLEFOOT] Hang on, Dad,
they're coming to help us.
901
01:06:48,513 --> 01:06:50,180
I do not think so.
902
01:06:55,080 --> 01:06:56,113
[GASPS]
903
01:06:58,880 --> 01:07:00,113
[ROARING]
904
01:07:02,447 --> 01:07:06,281
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
905
01:07:11,981 --> 01:07:14,814
[PETRIE] What happening?
Where they all going?
906
01:07:39,082 --> 01:07:41,015
This no look good.
907
01:07:41,082 --> 01:07:42,149
[WHIMPERS]
908
01:08:06,083 --> 01:08:07,216
[PANTING]
909
01:08:09,550 --> 01:08:11,750
What is it? What do they see?
910
01:08:12,183 --> 01:08:13,650
I don't know.
911
01:08:18,750 --> 01:08:21,317
[BRON] Hurry, Littlefoot, it's starting.
912
01:08:23,784 --> 01:08:25,517
[THUNDER RUMBLING]
913
01:08:30,617 --> 01:08:32,417
Come on, guys, hop on!
914
01:08:33,317 --> 01:08:37,251
Now, don't look straight
at the great circle. Might hurt your eyes.
915
01:08:38,251 --> 01:08:39,451
[BOTH] Wow!
916
01:08:48,185 --> 01:08:49,385
[ROARING]
917
01:08:50,718 --> 01:08:52,485
It's just like in my sleep story.
918
01:08:52,952 --> 01:08:56,952
The great circle's going dark
and then it's going to fall.
919
01:08:57,018 --> 01:08:58,418
We got to catch it.
920
01:08:58,885 --> 01:09:00,452
[GRUNTING]
921
01:09:06,485 --> 01:09:07,752
[ROARING]
922
01:09:11,286 --> 01:09:12,686
[STRAINING]
923
01:09:24,153 --> 01:09:25,153
Huh?
924
01:10:05,588 --> 01:10:06,721
[GASPS]
925
01:10:13,455 --> 01:10:15,221
[ALL MURMURING]
926
01:10:19,155 --> 01:10:20,921
[MALE] It's wonderful!
927
01:10:20,988 --> 01:10:22,955
Look at it. It's beautiful.
928
01:10:23,855 --> 01:10:27,222
Oh! That was incredible.
929
01:10:28,622 --> 01:10:31,522
I told you it would be
something wonderful.
930
01:10:32,089 --> 01:10:35,156
Dad, we did it. We did it!
931
01:10:35,456 --> 01:10:36,656
Mmm-hmm.
932
01:10:39,122 --> 01:10:40,489
We all did.
933
01:10:41,122 --> 01:10:46,356
I don't believe it!
Longnecks saved the world.
934
01:10:46,856 --> 01:10:48,956
This is gonna kill my dad.
935
01:11:01,790 --> 01:11:04,990
Well, kids,
it was a pleasure to travel with you.
936
01:11:05,057 --> 01:11:08,890
Glad we fell in together,
but I think it's about time for me to...
937
01:11:08,957 --> 01:11:13,023
Pat, wait, we, uh... We had an idea.
938
01:11:17,758 --> 01:11:19,258
Go on, you ask.
939
01:11:19,324 --> 01:11:21,058
Oh, oh, okay.
940
01:11:21,124 --> 01:11:25,391
Um, we thinking, maybe, if you don't mind...
941
01:11:25,458 --> 01:11:28,158
I mean, if you wanna... Maybe...
942
01:11:28,258 --> 01:11:31,691
Well, spit it out, kids,
I'm not getting any younger.
943
01:11:32,324 --> 01:11:34,158
I got to be moseying on.
944
01:11:34,691 --> 01:11:38,258
That's just it! Mosey with us.
945
01:11:39,891 --> 01:11:40,924
Come again?
946
01:11:41,224 --> 01:11:44,625
That is the idea.
Come to the Great Valley.
947
01:11:44,692 --> 01:11:46,259
There's lots of room.
948
01:11:46,325 --> 01:11:48,125
And no Sharptooths neither.
949
01:11:48,825 --> 01:11:52,925
Well, I'll be. You really think I could?
950
01:11:53,392 --> 01:11:55,425
Mmm-hmm.
951
01:12:03,425 --> 01:12:04,559
Sue?
952
01:12:07,460 --> 01:12:10,793
Does this mean
you won't be walking back with us?
953
01:12:12,393 --> 01:12:15,660
[CHUCKLES] Yeah. Sorry, Grandma.
954
01:12:16,693 --> 01:12:19,760
Actually, I'm not sorry at all.
955
01:12:19,826 --> 01:12:20,826
[GIGGLES]
956
01:12:21,226 --> 01:12:23,626
It was wonderful to meet you, dear.
957
01:12:24,560 --> 01:12:26,526
Have a lovely journey home.
958
01:12:26,593 --> 01:12:28,393
[SUE] You too. Bye!
959
01:12:42,761 --> 01:12:43,894
[GRUNTS]
960
01:12:45,927 --> 01:12:48,894
Doesn't it hurt? What's the trick?
961
01:12:48,961 --> 01:12:51,461
The trick is not minding.
962
01:12:55,827 --> 01:12:57,028
Wow!
963
01:12:57,662 --> 01:12:59,395
[FOOTSTEPS THUDDING]
964
01:13:05,228 --> 01:13:07,328
Shorty, I'll be right back.
965
01:13:11,095 --> 01:13:13,828
You don't look like somebody
who just saved the world.
966
01:13:13,895 --> 01:13:15,662
Oh, hi, guys.
967
01:13:15,728 --> 01:13:17,228
Why you no happy?
968
01:13:18,362 --> 01:13:20,595
It's my dad.
969
01:13:20,962 --> 01:13:23,229
Uh-oh. Did you two have a fight?
970
01:13:23,629 --> 01:13:28,296
Huh? No. He's great. That's the problem.
971
01:13:29,396 --> 01:13:34,229
I just found him.
I mean, I didn't even know I had a dad.
972
01:13:34,629 --> 01:13:37,463
Now, I don't wanna lose him.
973
01:13:39,363 --> 01:13:43,096
I don't wanna leave Grandma and Grandpa,
or you guys,
974
01:13:43,563 --> 01:13:46,897
but I can't give my dad up.
I just met him.
975
01:13:49,530 --> 01:13:51,030
I don't know what to do.
976
01:13:51,830 --> 01:13:56,597
Well, me can't tell you what best for you,
977
01:13:56,664 --> 01:14:01,964
but we always your friends,
no matter where you go.
978
01:14:05,064 --> 01:14:07,597
♪ Sometimes friends have to leave ♪
979
01:14:08,664 --> 01:14:11,831
♪ It's very sad but true ♪
980
01:14:12,765 --> 01:14:15,865
♪ But this me do believe ♪
981
01:14:16,898 --> 01:14:20,765
♪ Friends still a part of you ♪
982
01:14:21,931 --> 01:14:24,631
♪ And if you go away ♪
983
01:14:25,431 --> 01:14:29,031
♪ And live some other place ♪
984
01:14:29,565 --> 01:14:33,131
♪ I will think of you each day ♪
985
01:14:34,365 --> 01:14:37,466
♪ And see your smiley face ♪
986
01:14:38,199 --> 01:14:44,166
[BOTH] ♪ And we will always be
Your friends ♪
987
01:14:44,966 --> 01:14:48,466
♪ No matter where you are ♪
988
01:14:49,266 --> 01:14:52,599
♪ Just around the bend ♪
989
01:14:53,466 --> 01:14:56,766
♪ Or very, very far ♪
990
01:14:57,899 --> 01:15:01,032
♪ Wherever you will go ♪
991
01:15:01,800 --> 01:15:05,733
♪ When you reach your journey's end ♪
992
01:15:07,233 --> 01:15:10,300
♪ No matter what ♪
993
01:15:10,867 --> 01:15:17,333
♪ We'll always be your friends ♪
994
01:15:23,600 --> 01:15:29,334
♪ We will always be your friends ♪
995
01:15:29,868 --> 01:15:33,568
♪ Although we're far apart ♪
996
01:15:34,101 --> 01:15:38,001
♪ I'll see you in my dreams ♪
997
01:15:38,434 --> 01:15:41,534
♪ And feel you in my heart ♪
998
01:15:42,501 --> 01:15:46,801
♪ And we won't be surprised ♪
999
01:15:47,434 --> 01:15:51,368
♪ If we meet again ♪
1000
01:15:52,135 --> 01:15:55,035
♪ And when we do ♪
1001
01:15:55,635 --> 01:15:58,135
♪ We still will be ♪
1002
01:15:59,135 --> 01:16:03,369
♪ Your friends ♪
1003
01:16:08,469 --> 01:16:14,835
♪ Your very truest, bestest ♪
1004
01:16:16,302 --> 01:16:20,036
♪ Friends ♪
1005
01:16:38,670 --> 01:16:41,770
[LILTING MUSIC PLAYING]
1006
01:16:50,571 --> 01:16:52,271
[BRON] Okay, then.
1007
01:16:55,837 --> 01:16:57,371
Good job today, big guy.
1008
01:16:57,437 --> 01:16:59,171
Thanks, Dad, you too.
1009
01:17:19,672 --> 01:17:22,538
[BRON] Come on, son, the herd's gathering.
1010
01:17:34,139 --> 01:17:36,539
I can't wait to introduce you
to the herd back home.
1011
01:17:36,606 --> 01:17:39,039
I've always told them
I had a son somewhere.
1012
01:17:39,706 --> 01:17:41,606
- I just can't wait to see their...
- Dad?
1013
01:17:44,039 --> 01:17:46,073
- Yes, son?
- [SIGHS]
1014
01:17:46,139 --> 01:17:47,839
Can I tell you what I've decided?
1015
01:17:55,473 --> 01:18:00,007
I've been thinking about this a lot,
and I really wanna go live with you.
1016
01:18:00,074 --> 01:18:02,240
- Well, that's great, 'cause I...
- But I can't.
1017
01:18:02,674 --> 01:18:04,140
Huh? Littlefoot.
1018
01:18:04,540 --> 01:18:08,374
Grandma and Grandpa really need me,
and I need them.
1019
01:18:09,507 --> 01:18:11,007
And my friends.
1020
01:18:11,340 --> 01:18:15,807
You know, they came
all this way just to find me.
1021
01:18:16,340 --> 01:18:20,207
And I'm just not ready to leave them yet.
1022
01:18:20,774 --> 01:18:24,408
But Littlefoot, I...
I can't just leave my herd.
1023
01:18:25,508 --> 01:18:28,041
They depend on me. I'm their leader.
1024
01:18:30,408 --> 01:18:35,041
I know. For some of them,
you're even more than that.
1025
01:18:36,475 --> 01:18:38,141
[BRON] Yes, I know.
1026
01:18:46,841 --> 01:18:49,409
I'm really happy I finally found you.
1027
01:18:49,976 --> 01:18:53,709
And when I'm older,
we can have some more adventures together.
1028
01:18:54,276 --> 01:18:55,476
Can't we?
1029
01:18:56,809 --> 01:19:00,042
Count on it. Hey, who knows?
1030
01:19:00,509 --> 01:19:04,676
One of these days, I might drag my whole
herd over to the Great Valley for a visit.
1031
01:19:06,742 --> 01:19:07,942
I love you, son.
1032
01:19:08,542 --> 01:19:09,709
Me too.
1033
01:19:23,443 --> 01:19:24,710
I'm ready to go home now.
1034
01:19:25,377 --> 01:19:26,710
[BOTH GASPING]
1035
01:19:42,844 --> 01:19:45,911
Hey, Shorty, want a lift?
1036
01:19:45,978 --> 01:19:48,844
Whoa! Hey!
1037
01:20:20,279 --> 01:20:23,645
[NARRATOR] And so the great
herd of Longnecks dispersed.
1038
01:20:29,480 --> 01:20:33,780
Littlefoot had found his father
and had saved the world.
1039
01:20:35,513 --> 01:20:36,813
[GRANDPA] Come on, kids!
1040
01:20:36,880 --> 01:20:41,546
For Littlefoot and his father, there would
be more adventures to come.
1041
01:20:41,613 --> 01:20:45,980
But for now,
he headed for home, the Great Valley.
1042
01:20:48,080 --> 01:20:50,180
[DUCKY] I just have one question.
1043
01:20:50,246 --> 01:20:52,947
Do we have to go back through the swamp?
1044
01:20:58,547 --> 01:21:02,114
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
1045
01:21:16,414 --> 01:21:19,415
♪ Sometimes friends have to leave ♪
1046
01:21:21,115 --> 01:21:23,615
♪ It's sad, but true ♪
1047
01:21:24,815 --> 01:21:28,115
♪ But this I do believe ♪
1048
01:21:29,782 --> 01:21:32,748
♪ They stay a part of you ♪
1049
01:21:34,448 --> 01:21:37,115
♪ And if you go away ♪
1050
01:21:37,915 --> 01:21:41,582
♪ To live some other place ♪
1051
01:21:42,382 --> 01:21:45,883
♪ I will think of you each day ♪
1052
01:21:46,916 --> 01:21:51,016
♪ And see your smiling face ♪
1053
01:21:51,083 --> 01:21:57,316
♪ And I will always be your friend ♪
1054
01:21:58,049 --> 01:22:01,849
♪ No matter where you are ♪
1055
01:22:02,483 --> 01:22:06,149
♪ Just around the bend ♪
1056
01:22:06,849 --> 01:22:10,450
♪ Or very, very far ♪
1057
01:22:11,384 --> 01:22:14,984
♪ Wherever you will go ♪
1058
01:22:15,584 --> 01:22:20,417
♪ When you reach your journey's end ♪
1059
01:22:21,084 --> 01:22:24,084
♪ No matter what ♪
1060
01:22:24,750 --> 01:22:31,584
♪ I'll always be your friend ♪
1061
01:22:38,351 --> 01:22:43,885
♪ I will always be your friend ♪
1062
01:22:44,518 --> 01:22:48,418
♪ Although we're far apart ♪
1063
01:22:49,051 --> 01:22:52,918
♪ I'll see you in my dreams ♪
1064
01:22:53,551 --> 01:22:57,618
♪ And feel you in my heart ♪
1065
01:22:58,086 --> 01:23:01,919
♪ And though the years may fly ♪
1066
01:23:02,586 --> 01:23:07,452
♪ I know we'll meet again ♪
1067
01:23:08,186 --> 01:23:10,719
♪ And when we do ♪
1068
01:23:11,552 --> 01:23:15,052
♪ I still will be ♪
1069
01:23:15,119 --> 01:23:20,152
♪ Your friend ♪
1070
01:23:24,953 --> 01:23:27,220
♪ I'll always be ♪
1071
01:23:27,887 --> 01:23:33,953
♪ Your truest ♪
1072
01:23:35,320 --> 01:23:40,887
♪ Friend ♪
1073
01:23:46,087 --> 01:23:50,221
♪ Hmm ♪
74274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.