Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,533 --> 00:00:16,533
FAMILIA BORGIA
Sezonul 1 Episodul pilot
2
00:00:16,558 --> 00:00:20,558
Traducerea si adaptarea:
Ionu�666, Shadow si Felixuca
3
00:01:34,175 --> 00:01:42,902
ROMA 1492 - CENTRUL LUMII CRE�TINE
RE�EDIN�A PAPAL�.
4
00:01:44,418 --> 00:01:46,700
Papa avea puterea
de a �ncorona �i detrona regi
5
00:01:46,906 --> 00:01:49,757
pentru a schimba destinul imperiilor.
6
00:01:50,478 --> 00:01:52,212
Biserica era afundat� �n corup�ie.
Papa Inocen�iu al VIII lea era pe moarte
7
00:01:54,182 --> 00:02:01,328
�i Scaunul Papal era un premiu
dorit de to�i.
8
00:02:01,329 --> 00:02:08,399
...care ne p�ze�ti de cel r�u,
�i ne dai via�a etern�.
9
00:02:08,803 --> 00:02:10,437
Amin.
10
00:02:12,440 --> 00:02:18,178
Strope�te-m� cu isop �i voi fi cur��at.
Spal�-m� �i voi fi mai curat dec�t z�pada
11
00:02:20,114 --> 00:02:24,351
��i este fric� s� intri, dar trebuie.
12
00:02:24,385 --> 00:02:26,249
Din preaplinul...
13
00:02:26,250 --> 00:02:29,089
Sunt pe cale s�-mi �nt�lnesc Creatorul.
14
00:02:29,123 --> 00:02:37,226
Am m�rturisit �i... m�rturisesc
c� �mi este foarte fric�.
15
00:02:40,034 --> 00:02:47,561
Colonna. Sforza.
Orsini. Borgia.
16
00:02:48,076 --> 00:02:51,778
- Sfin�ia Ta.
- Della Rovere.
17
00:02:51,813 --> 00:02:53,780
Slav� Tat�lui...
18
00:02:53,815 --> 00:03:02,622
V� ve�i lupta ca ni�te c�ini
peste le�ul pe care-l las,
19
00:03:02,657 --> 00:03:09,686
pentru Scaunul Sf�ntului Petru.
Dar odinioar� a fost pur.
20
00:03:11,599 --> 00:03:21,322
L-am p�tat
cu l�comia �i desfr�ul nostru.
21
00:03:24,879 --> 00:03:30,117
Care dintre voi... �l va cur��a?
22
00:03:32,487 --> 00:03:38,692
Va fi cur��at, Sfin�ia Ta,
cu lacrimile pe care le-am v�rsat.
23
00:03:38,993 --> 00:03:41,428
Jur �n fa�a lui Dumnezeu.
24
00:03:41,462 --> 00:03:44,998
�ndr�zne�ti s� juri, porc spaniol?
25
00:03:45,032 --> 00:03:51,691
Ca vicecancelar,
jur �n fa�a lui Dumnezeu.
26
00:03:52,006 --> 00:03:53,693
�i eu, Sfin�ia Ta.
27
00:03:55,074 --> 00:03:56,409
�i eu, Sfin�ia Ta...
28
00:03:56,444 --> 00:03:58,779
Sta�i lini�tit, Sfin�ia ta.
29
00:03:58,813 --> 00:04:04,985
Gloria Sfintei noastre Biserici
va fi restabilit� �n timpul vie�ii mele.
30
00:04:07,889 --> 00:04:12,490
Te rog... Dumnezeule.
31
00:04:57,638 --> 00:05:02,679
- E o u�� �n spate... care duce �n strad�.
- Ie�irea din spate?
32
00:05:05,346 --> 00:05:08,481
- E�ti cleric?
- Nu �i-ai dat seama?
33
00:05:08,516 --> 00:05:10,950
Nu a fost nimic ecleziastic
�n leg�tur� cu tine asear�.
34
00:05:13,254 --> 00:05:17,990
Noaptea sunt cine vreau eu s� fiu.
Iar ziua sunt a�a.
35
00:05:20,895 --> 00:05:22,729
Lucrezia!
36
00:05:24,966 --> 00:05:29,169
- Surioar�!
- Am v�zut o domni�oar�... �nc� una!
37
00:05:29,203 --> 00:05:31,171
Exist� o pedeaps� pentru spionat.
38
00:05:31,205 --> 00:05:33,139
- Care este?
- Cred c� �tii!
39
00:05:33,174 --> 00:05:35,842
Nu!
40
00:05:40,548 --> 00:05:45,692
- Pot veni la nunta ta?
- Nu voi avea niciodat� o nunt�, �tii asta.
41
00:05:46,254 --> 00:05:52,578
Nu. E�ti c�s�torit cu Dumnezeu.
Nu-L iube�ti pe Dumnezeu, Cesare?
42
00:05:53,995 --> 00:05:58,168
- Mai mult dec�t te iubesc pe tine
- Nu te �ntrista, frate.
43
00:05:59,033 --> 00:06:04,100
Poate c� tata va deveni pap�
�i tu vei putea s� fii cine vrei.
44
00:06:05,139 --> 00:06:08,408
Dac� devine pap�,
voi fi ceea ce vrea el.
45
00:06:08,442 --> 00:06:10,944
Un pap� poate avea copii, Cesare?
46
00:06:10,978 --> 00:06:15,282
Am auzit un zvon
c� papa Inocen�iu ar avea 12.
47
00:06:15,316 --> 00:06:18,685
Dar de asemenea am auzit
c� este pe moarte.
48
00:06:18,719 --> 00:06:20,987
Nu e nicio noutate.
E pe moarte de c�teva s�pt�m�ni.
49
00:06:21,022 --> 00:06:24,190
Dac� va muri, tat�l nostru
va purta coroana?
50
00:06:26,193 --> 00:06:29,629
Noul pap� va fi ales
de Colegiul Cardinalilor, dragostea mea.
51
00:06:29,664 --> 00:06:34,000
�i doar Dumnezeu
poate prezice rezultatul.
52
00:06:34,035 --> 00:06:37,988
Cum tu nu vei avea nunt�,
m� rog la Dumnezeu s�-l aleag� pe tata.
53
00:06:39,507 --> 00:06:44,244
Vreau s� port un voal alb frumos
�ncrustat cu perle pentru �ncoronarea lui.
54
00:06:44,278 --> 00:06:46,680
Atunci, Dumnezeu are nevoie de ajutor.
55
00:06:51,185 --> 00:06:54,087
- Ce au auzit?
- Papa �i d� ultima suflare.
56
00:06:54,121 --> 00:06:56,122
Dumnezeu s�-i odihneasc� sufletul...
57
00:07:15,910 --> 00:07:18,878
Trebuie s� te scoatem de aici
�nainte s� �ncuie u�ile.
58
00:07:18,913 --> 00:07:21,948
- A�a �ncepe.
- �tii ce trebuie s� faci?
59
00:07:21,983 --> 00:07:24,784
- Da, tat�.
- �ine familia noastr� �n siguran��.
60
00:07:24,819 --> 00:07:28,388
P�n� c�nd noul pap� va fi ales,
va fi anarhie �n Roma...
61
00:07:28,422 --> 00:07:31,124
Fiecare fac�iune lupt�nd
pentru propriul candidat.
62
00:07:31,158 --> 00:07:34,127
Iar dac�... dup� primul scrutin...
dac� fumul e negru...
63
00:07:34,161 --> 00:07:38,465
Cum ai spus, tat�,
�tiu ce trebuie s� fac.
64
00:07:42,269 --> 00:07:47,073
Am a�teptat toat� via�a momentul �sta.
��i repet.
65
00:07:47,308 --> 00:07:51,478
Dac� primul scrutin e�ueaz�,
��i voi trimite de veste...
66
00:07:51,512 --> 00:07:52,779
Pe aripile unui porumbel...
67
00:07:52,813 --> 00:07:56,416
...Numele cardinalilor
care trebuie convin�i.
68
00:07:56,450 --> 00:07:59,386
Cu propriet��i, beneficii
�i dac� e nevoie, aur.
69
00:07:59,420 --> 00:08:03,232
- Se nume�te simonie, tat�.
- Dumnezeu ne va ierta, fiule.
70
00:08:03,824 --> 00:08:09,450
Dar nu voi uita e�ecul... al t�u
sau al fratelui t�u.
71
00:08:09,997 --> 00:08:14,007
- M-ai �n�eles?
- Nu te vom dezam�gi, tat�.
72
00:08:23,477 --> 00:08:24,978
Du-te acum.
73
00:08:28,983 --> 00:08:32,318
�ntoarce-te �n Spania, Borgia!
Te-ai bucurat de ziua ta �n Roma.
74
00:08:32,353 --> 00:08:34,895
Nu mai po�i stoarce favoruri
de la un pap� mort.
75
00:08:35,072 --> 00:08:36,473
Sunt n�scut aici, din c�te �tiu.
76
00:08:36,584 --> 00:08:42,862
Dac� un porc se na�te �n grajd,
asta �nseamn� c� e cal?
77
00:08:45,132 --> 00:08:49,196
Roma e pentru romani acum.
Noul pap� va avea grij�.
78
00:08:50,104 --> 00:08:54,109
- Dac� noul pap� e spaniol?
- Dac� mama mea e fecioara Maria?
79
00:08:54,442 --> 00:08:57,243
A fost fecioara o t�rf� roman�?
E o noutate pentru mine.
80
00:09:20,301 --> 00:09:22,135
Scuza�i-m�.
81
00:09:25,206 --> 00:09:28,041
Fratele meu vorbe�te
�nainte s� g�ndeasc�.
82
00:09:28,075 --> 00:09:31,678
Te implor� s�-l ier�i.
83
00:09:38,052 --> 00:09:41,554
- Ar fi trebuit s�-i las.
- S� m� omoare? Pe fratele t�u mai mic?
84
00:09:41,589 --> 00:09:44,390
Tata nu te-ar fi iertat niciodat�.
85
00:09:59,507 --> 00:10:00,974
Ai auzit?
86
00:10:01,008 --> 00:10:03,576
Chiar �i Gioffre a auzit, nu-i a�a?
87
00:10:03,611 --> 00:10:06,446
- Papa a murit.
- �tii ce �nseamn�?
88
00:10:06,480 --> 00:10:08,515
�tiu c� va fi un scrutin.
89
00:10:08,549 --> 00:10:11,117
Iar �n ora� va fi un haos
p�n� se termin�.
90
00:10:11,152 --> 00:10:13,953
Crezi c� tat�l nostru poate c�tiga, Juan?
91
00:10:13,988 --> 00:10:16,122
Ne e permis s� vis�m, mam�?
92
00:10:16,157 --> 00:10:18,036
Tat�l vostru a g�sit c�i de a ne iubi
�i a �ine la noi,
93
00:10:18,037 --> 00:10:21,727
dar nu sunt sigur�
dac� �i ca pap� va face la fel.
94
00:10:21,762 --> 00:10:24,441
- Ca pap�, poate face ce vrea.
- E�ti sigur?
95
00:10:25,299 --> 00:10:29,841
Regii, papii �i �mp�ra�ii
se dedic� poporului, nu familiilor.
96
00:10:30,104 --> 00:10:33,481
Dac� l�s�m scrutinul
s�-�i urmeze cursul nu va fi pap�.
97
00:10:33,516 --> 00:10:35,308
Ce alt� variant� avem?
98
00:10:35,342 --> 00:10:37,142
E �n m�inile Domnului.
99
00:10:37,913 --> 00:10:41,056
E la m�na Colegiului Cardinalilor, mam�.
Nu e chiar acela�i lucru.
100
00:10:42,950 --> 00:10:44,751
Pe asta.
101
00:10:51,025 --> 00:10:54,260
- Cardinal Borgia.
- Domnia ta, cardinale.
102
00:10:54,295 --> 00:10:58,798
- Oricine va c�tiga concursul...
- Scrutinul.
103
00:11:00,801 --> 00:11:04,805
Dac� ai fi fost un alt om...
poate c� a� fi votat pentru tine.
104
00:11:06,040 --> 00:11:10,843
V-a�i �ndeplinit admirabil
�ndatoririle de vicecancelar.
105
00:11:10,878 --> 00:11:15,986
Biserica are nevoie
de... geniul t�u organiza�ional.
106
00:11:17,818 --> 00:11:21,461
- Dar...
- Are �i alte nevoi.
107
00:11:22,256 --> 00:11:30,326
- Iar acelea care sunt?
- Sinceritate. Onestitate. Bun�tate.
108
00:11:31,632 --> 00:11:38,118
- Ai impresia c� nu am aceste calit��i?
- Da. A�a c� voi lupta �mpotriva ta.
109
00:11:39,440 --> 00:11:41,299
P�n� la final �i dup�,
dac� a�a trebuie,
110
00:11:41,300 --> 00:11:43,843
cu toate mijloacele
pe care le am la �ndem�n�.
111
00:11:46,013 --> 00:11:48,948
Am obiceiul s� c�tig b�t�liile
pe care le port.
112
00:11:51,518 --> 00:11:56,798
- Dar de ce vorbim de lupt�?
- Totul este �n m�inile Domnului.
113
00:11:59,126 --> 00:12:01,628
Noapte bun�, domnia ta.
114
00:12:08,402 --> 00:12:12,331
Pentru cardinalul Rodrigo Borgia,
patru voturi.
115
00:12:13,641 --> 00:12:17,305
Pentru cardinalul Ascanio Sforza,
�ase voturi.
116
00:12:18,879 --> 00:12:23,578
Pentru cardinalul Guilliano Della Rovere,
�apte voturi.
117
00:12:25,052 --> 00:12:29,380
Pentru cardinalul Orsino Orsini,
�ase voturi.
118
00:12:30,524 --> 00:12:35,895
Nimeni nu �ntrune�te majoritatea...
119
00:12:43,103 --> 00:12:44,704
Dominus Deum...
120
00:12:44,738 --> 00:12:49,754
Dup� moartea papei Sixtus,
ne-au �inut timp de o lun�...
121
00:12:50,110 --> 00:12:51,297
Groaznic.
122
00:12:52,046 --> 00:12:58,051
Compania a fost tolerabil�,
dar m�ncarea...
123
00:12:58,085 --> 00:13:00,320
A trebuit s� conduc o revolt�...
124
00:13:00,354 --> 00:13:04,390
Am insistat ca vesela
s� fie adus� din exterior.
125
00:13:04,425 --> 00:13:06,125
C�t de �n�elept.
126
00:13:06,160 --> 00:13:09,962
Iar acum am sare �n supa mea.
127
00:13:09,997 --> 00:13:13,130
V� rog, lua�i-o pe a mea,
domnia voastr�.
128
00:13:16,837 --> 00:13:19,439
Nu bea asta.
E o�et. Am gustat.
129
00:13:23,377 --> 00:13:27,246
De la viile mele din Valencia.
130
00:13:34,321 --> 00:13:37,517
- Cum v� pot mul�umi?
- Chiar m� �ntreb...
131
00:13:40,928 --> 00:13:42,795
...est a me...
132
00:13:42,830 --> 00:13:44,221
Regulile sunt clare.
133
00:13:44,256 --> 00:13:47,599
Niciun contact cu exteriorul,
oricare ar fi circumstan�ele.
134
00:13:47,601 --> 00:13:51,672
Dar probabil �tii c� digestia
cardinalului Versucci e foarte delicat�.
135
00:13:51,851 --> 00:13:54,607
De aceea are iepure copt �n lapte.
136
00:13:56,977 --> 00:14:01,180
Bun. �i...
cardinalul Piccolomini...
137
00:14:03,984 --> 00:14:06,786
Purcelu� de lapte cu rozmarin.
138
00:14:06,820 --> 00:14:12,430
�ntr-adev�r. Bun�starea curiei este
de o mare importan��.
139
00:14:12,590 --> 00:14:14,995
Ca vicecancelar,
s�n�tatea lor e grija mea.
140
00:14:15,030 --> 00:14:16,662
O minte s�n�toas�
�ntr-un corp s�n�tos.
141
00:14:16,697 --> 00:14:19,599
Sf. Augustin nu ar fi de acord.
142
00:14:19,633 --> 00:14:23,369
El a ridicat �n sl�vi
virtu�ile postului.
143
00:14:23,404 --> 00:14:25,972
Sf�ntul Augustin... nu a fost nevoit
niciodat� s� voteze �n conclav.
144
00:14:32,980 --> 00:14:37,758
Dragilor mei fii, cardinalii Versucci,
Piccolomini �i Sanso,
145
00:14:38,352 --> 00:14:41,340
acorda�i-le ni�te
titulaturi �i beneficii
146
00:14:41,617 --> 00:14:44,969
de la aba�iile Borgia,
m�n�stiri �i episcopii.
147
00:14:44,992 --> 00:14:47,994
...Versucci,
Piccolomini �i Sanso,
148
00:14:48,028 --> 00:14:51,764
acorda�i-le titulaturi �i beneficii
149
00:14:51,799 --> 00:14:54,133
de la aba�iile Borgia,
m�n�stiri �i episcopii
150
00:14:54,168 --> 00:14:58,538
Julius... Versucci...
151
00:14:58,572 --> 00:15:02,108
Toate drepturile pentru aba�iile...
152
00:15:02,142 --> 00:15:04,877
...Sf. Catherine din Siena.
Cardinalul Allesandro Piccolomini.
153
00:15:04,912 --> 00:15:07,380
Cardinalul Allesandro Piccolomini.
154
00:15:07,414 --> 00:15:09,749
Purcelu� de lapte pr�jit
pentru cardinal.
155
00:15:11,852 --> 00:15:15,465
Pr�jit �i... umplut.
156
00:15:16,290 --> 00:15:19,659
- Cardinal Julius Versucci.
- Iepure.
157
00:15:19,693 --> 00:15:23,701
Iepure... copt �n lapte.
158
00:15:58,232 --> 00:15:59,732
Gustos.
159
00:16:01,235 --> 00:16:06,163
Cardinalul Giuliano Della Rovere...
are zece voturi.
160
00:16:07,941 --> 00:16:12,044
Cardinalul Ascanio Sforza, cinci.
161
00:16:12,079 --> 00:16:19,650
Cardinalul Rodrigo Borgia are opt voturi.
Dar nimeni nu are majoritatea cerut�.
162
00:16:24,191 --> 00:16:28,961
Dragii mei fii, suntem pe drumul cel bun
spre scopul nostru,
163
00:16:29,730 --> 00:16:32,398
dar acum trebuie
s� ne dubl�m eforturile.
164
00:16:32,432 --> 00:16:34,934
Trimite-l pe fratele t�u
pe la bisericile Borgia
165
00:16:34,968 --> 00:16:39,071
pentru a le goli de aur,
ornamente �i pietre pre�ioase.
166
00:16:39,106 --> 00:16:43,359
Am golit bisericile din Romagna.
Am l�sat altarele goale.
167
00:16:44,077 --> 00:16:48,110
- Erau pline de ornamente din aur.
- E�ti un adev�rat reformator, frate.
168
00:16:48,382 --> 00:16:51,384
Cardinalii aia nu cunosc
jur�mintele de s�r�cie.
169
00:16:54,988 --> 00:17:02,014
- De ce un porumbel, Cesare?
- Are un scop dublu, dragostea mea.
170
00:17:02,329 --> 00:17:08,127
Ca multe lucruri �n via��, este un simbol,
dar �i un mesager.
171
00:17:08,235 --> 00:17:12,705
- Un simbol a ce?
- A sufletului pur.
172
00:17:12,739 --> 00:17:17,351
- �i un mesager a ce?
- Al corup�iei.
173
00:17:17,844 --> 00:17:21,681
Vrei s� spui c� are ve�ti
de c�te voturi
174
00:17:21,715 --> 00:17:24,617
trebuie s� cump�r�m
�n scrutinul papal.
175
00:17:24,651 --> 00:17:26,686
E�ti incredibil de informat�, surioar�.
176
00:17:26,720 --> 00:17:29,589
Dar am �ncredere
c� sufletul t�u este �nc� pur.
177
00:17:29,623 --> 00:17:34,919
- De c�te voturi avem nevoie, Cesare?
- �tii prea multe, nu-i a�a?
178
00:17:34,928 --> 00:17:37,964
Te �n�eli.
�tiu prea pu�in...
179
00:17:37,998 --> 00:17:43,445
Drag� tat�, nou� m�gari
�nc�rca�i cu aur �i pietre pre�ioase
180
00:17:43,870 --> 00:17:46,105
sunt distribui�i la palatele
urm�torilor cardinali:
181
00:17:46,139 --> 00:17:49,241
Cardinalul Giuliano Della Rovere a str�ns...
182
00:17:49,276 --> 00:17:52,011
Cardinalul Ascana Sforza a str�ns patru...
183
00:17:52,045 --> 00:17:56,282
Cardinalul Rodreigo Borgia a str�ns
zece voturi.
184
00:17:56,316 --> 00:17:58,751
Nimeni nu are majoritatea cerut�.
185
00:18:04,825 --> 00:18:08,628
Desigur, cardinale Sforza,
�ntregul conclav �tie
186
00:18:08,662 --> 00:18:13,383
c� nu pot fi vicecancelar
�i pap� al Romei.
187
00:18:13,473 --> 00:18:16,268
Atunci nu mai po�i fi vicecancelar.
188
00:18:16,303 --> 00:18:20,950
Vrei s� spui... c� a� putea
deveni pap� al Romei?
189
00:18:21,108 --> 00:18:25,578
Dac� g�se�ti
un vicecancelar potrivit.
190
00:18:25,612 --> 00:18:32,528
Care crezi c� ar fi
calit��ile necesare, cardinale Sforza?
191
00:18:35,188 --> 00:18:43,804
Discre�ie. Loialitate.
�i un anumit fel de �n�elepciune.
192
00:18:46,333 --> 00:18:48,701
Pute�i fi mai precis?
193
00:18:50,704 --> 00:18:51,589
A� spune c� acela potrivit
ca vicecancelar
194
00:18:51,590 --> 00:18:57,929
ar trebui s�-l sprijine pe
vicecancelarul care va deveni pap�.
195
00:19:04,985 --> 00:19:09,897
Iar eu spun c� avem o �n�elegere.
196
00:19:12,859 --> 00:19:17,763
Cardinalul Giuliano Della Rovere a str�ns
�apte voturi.
197
00:19:17,798 --> 00:19:23,369
Cardinalul Alberto Colonna, dou�.
198
00:19:23,403 --> 00:19:27,987
Cardinal Rodrigo Borgia... paisprezece.
199
00:19:28,975 --> 00:19:33,345
Cardinalul Borgia are majoritatea cerut�.
200
00:19:33,380 --> 00:19:38,993
Corectare: cardinalul Borgia a cump�rat
majoritatea cerut�.
201
00:19:40,020 --> 00:19:43,422
Ce vrei s� insinuezi?
202
00:19:43,457 --> 00:19:46,392
Vrea s� spun� c�
Scaunul Sf�ntului Petru este de v�nzare.
203
00:19:46,426 --> 00:19:50,898
�i c� a fost cump�rat de un spaniol
implicat p�n� la g�t �n simonie.
204
00:19:51,098 --> 00:19:53,399
�n�eleg.
205
00:19:53,433 --> 00:19:55,901
A�i preferat s� fi�i
cump�ra�i de un italian?
206
00:19:55,936 --> 00:20:00,439
De cineva care s� merite papalitatea
cel pu�in...
207
00:20:00,474 --> 00:20:06,393
Atunci primul meu act ca pap�
va fi s� fac o anchet� a scrutinului.
208
00:20:06,580 --> 00:20:10,845
Al doilea, desigur... va fi s� numesc
209
00:20:11,275 --> 00:20:19,347
un vicecancelar cu un oficiu m�re�
�i un venit pe m�sur� ca dar al meu.
210
00:20:20,026 --> 00:20:23,829
Sunt dou� variante clare:
211
00:20:23,864 --> 00:20:26,465
Cardinalii Della Rovere �i Orsini.
212
00:20:26,500 --> 00:20:29,693
Dar papa nu poate numi pe unul
213
00:20:30,863 --> 00:20:32,849
care a pus la �ndoial�
dreptul meu de a fi pap�.
214
00:20:33,540 --> 00:20:35,508
Nu a fost inten�ia mea.
215
00:20:35,542 --> 00:20:38,878
Nici a mea.
216
00:20:38,912 --> 00:20:42,014
�n�eleg.
217
00:20:42,048 --> 00:20:46,752
Iar rasa spaniol� ��i este prieten�.
218
00:20:53,593 --> 00:20:57,663
Putem continua?
219
00:20:57,697 --> 00:21:00,566
Pentru a concluziona:
cardinalul Borgia a �ntrunit majoritatea.
220
00:21:00,600 --> 00:21:06,739
O examinare din cap
p�n�-n picioare este necesar�.
221
00:21:06,773 --> 00:21:11,110
Iar cardinalul Borgia se supune.
222
00:21:22,722 --> 00:21:26,158
E vreo �ndoial�
c� bunul cardinal este b�rbat?
223
00:21:26,193 --> 00:21:28,160
Nu dac� �i lu�m �n considerare copii.
224
00:21:28,195 --> 00:21:31,163
Cel f�r� copii s� arunce primul piatra.
225
00:21:31,198 --> 00:21:36,105
- Am auzi zvonuri... de un corn de rinocer.
- At�t de mic?
226
00:22:03,997 --> 00:22:06,832
D�-i drumul.
Suspansul �i ucide.
227
00:22:12,873 --> 00:22:15,474
Habet duos testiculos...
228
00:22:15,508 --> 00:22:19,311
...et bene pendentes.
229
00:22:19,346 --> 00:22:21,814
Are dou� testicule zdravene.
230
00:22:21,848 --> 00:22:23,749
Slav� Domnului.
231
00:23:19,005 --> 00:23:23,008
Avem un nou pap�!
232
00:23:41,127 --> 00:23:49,150
�n numele Tat�lui, al Fiului
�i al Sf�ntului Duh, amin.
233
00:23:49,502 --> 00:23:53,672
...tu e�ti st�p�nul nostru ve�nic...
234
00:23:53,707 --> 00:23:58,210
...�i al Sf�ntului Duh.
235
00:23:58,244 --> 00:24:00,412
Amin.
236
00:24:03,416 --> 00:24:07,453
P�catele voastre sunt iertate, surioarelor.
237
00:24:07,487 --> 00:24:13,647
- De bastardul papei?
- Fiu! Fiul s�u favorit!
238
00:24:21,568 --> 00:24:24,370
Cer s� m� spovedesc, Sfinte P�rinte,
pentru c� am p�c�tuit.
239
00:24:28,908 --> 00:24:33,147
- Cum ai p�c�tuit, fiule?
- Mi-am corupt sufletul.
240
00:24:34,247 --> 00:24:38,874
Am dat propriet��i, castele, beneficii
fra�ilor mei cardinali.
241
00:24:39,085 --> 00:24:44,823
Am transferat documente �n m�inile
fiarelor pr�jite �i p�s�rilor.
242
00:24:44,858 --> 00:24:47,726
Totul pentru a asigura
alegerea ta ca pap�.
243
00:24:47,761 --> 00:24:51,030
Iar Dumnezeu ne va r�spl�ti
de zece ori mai mult.
244
00:24:53,033 --> 00:24:56,168
Dar trebuie
s�-mi u�urezi sufletul, tat�.
245
00:24:56,202 --> 00:25:00,939
Poate o familie ca a noastr�
s� supravie�uiasc� unui asemenea premiu?
246
00:25:00,974 --> 00:25:04,209
Suntem spanioli. Ne ur�sc.
247
00:25:04,244 --> 00:25:09,548
Du�manii care �i avem �n prezent
se vor �nmul�i de zece ori.
248
00:25:09,582 --> 00:25:12,351
Dumnezeu �i va proteja
Vicarul pe p�m�nt, Cesare,
249
00:25:12,385 --> 00:25:13,842
�i pe acei dragi lui.
250
00:25:14,142 --> 00:25:17,189
�l vei informa pe Dumnezeu
de �ndatoririle sale �n privin�a asta?
251
00:25:17,190 --> 00:25:21,026
De ce ai ton blasfemiator, fiul meu?
252
00:25:21,061 --> 00:25:24,430
Pentru c� jur, dac� Dumnezeu
nu ne va proteja, eu o voi face.
253
00:25:24,464 --> 00:25:27,733
E�ti episcop, Cesare.
Nu ai nevoie de asemenea g�nduri.
254
00:25:27,767 --> 00:25:30,269
Tu mi-ai dat povara asta, tat�.
255
00:25:30,303 --> 00:25:32,438
Tu ai f�cut ca Dumnezeu
s� fie chemarea mea.
256
00:25:32,472 --> 00:25:36,708
Dar p�catele pe care le-am f�cut
pentru tine te-au convins cu siguran��
257
00:25:36,743 --> 00:25:40,245
c� Biserica nu este voca�ia mea.
258
00:25:40,280 --> 00:25:43,597
Te implor s� m� eliberezi
de jur�mintele mele.
259
00:25:43,598 --> 00:25:46,887
Las�-m� s� tr�iesc ca un laic.
Ca un soldat.
260
00:25:48,054 --> 00:25:51,557
Voi putea proteja familia noastr� de furtuna
pe care ai st�rnit-o.
261
00:25:51,591 --> 00:25:53,302
E�ti cel mai mare fiu al meu, Cesare.
262
00:25:53,303 --> 00:25:55,661
Destinul t�u a fost
s� fii un prin� al bisericii.
263
00:25:55,695 --> 00:25:59,231
Voi fii un prin� al statului, tat�,
�i cred c� �tii asta.
264
00:25:59,265 --> 00:26:02,668
Armata papal� e mic�, Cesare.
265
00:26:02,702 --> 00:26:06,672
B�t�liile pe care le voi purta
vor fi �ntre zidurile astea sacre.
266
00:26:06,706 --> 00:26:10,442
Aici am nevoie de ajutorul t�u.
Juan poate...
267
00:26:10,477 --> 00:26:14,179
...s� poarte armele pentru familia Borgia
�i s� conduc� orice armat� are papa,
268
00:26:14,214 --> 00:26:16,882
�i nu vreau ca autoritatea mea
s� mai fie pus� la �ndoial�.
269
00:26:16,916 --> 00:26:21,720
Te iert de toate gre�elile �i p�catele,
270
00:26:21,754 --> 00:26:26,959
�n numele Tat�lui, al Fiului
�i al Sf�ntului Duh, amin.
271
00:26:43,543 --> 00:26:48,081
- Crezi c� mi se potrive�te, frate?
- Ai umeri la�i.
272
00:26:48,348 --> 00:26:51,956
La fel ca tine.
Dar nu au nicio decora�ie.
273
00:26:52,752 --> 00:26:55,320
M-am g�ndit la o cap�
care s� acopere pieptarul,
274
00:26:55,355 --> 00:26:57,489
cu taurul Borgian �n galben aprins.
275
00:26:57,524 --> 00:27:00,192
Mie �mi place negrul.
276
00:27:00,226 --> 00:27:03,328
Negrul e pentru clerici,
dar pentru solda�i,
277
00:27:03,363 --> 00:27:06,893
un taur �nfumurat �n galben.
Sau ro�u, poate?
278
00:27:08,868 --> 00:27:11,203
Negrul.
279
00:27:11,237 --> 00:27:13,672
�i se potrive�te.
280
00:27:28,221 --> 00:27:31,757
- Bun venit, tat�.
- Mi-a fost dor de tine.
281
00:27:31,791 --> 00:27:34,760
- Deci, ai c�tigat.
- Da, am c�tigat.
282
00:27:34,794 --> 00:27:39,494
Ai c�tigat ce �i-ai dorit dintotdeauna.
Felicit�rile mele.
283
00:27:41,501 --> 00:27:44,803
�i am... pierdut.
284
00:27:44,837 --> 00:27:47,973
- Dar ce ai pierdut, dragostea mea?
- Pe tine.
285
00:27:48,007 --> 00:27:50,442
Nu m� vei pierde niciodat�.
286
00:27:50,476 --> 00:27:57,747
�n spirit, poate, dar... fizic sunt nevoit.
287
00:27:58,284 --> 00:28:01,577
- Un pap� nu poate iubi?
- Un pap� �l poate iubi doar pe Dumnezeu.
288
00:28:02,655 --> 00:28:07,056
S� fiu v�zut iubind
pe altcineva ar fi... de neconceput.
289
00:28:08,161 --> 00:28:12,364
A�a c� vei g�si c�i
s� ai grij� de sentimentele noastre.
290
00:28:12,398 --> 00:28:15,567
A�a cum am f�cut �ntotdeauna.
291
00:28:15,602 --> 00:28:20,806
Toat� Roma �tie c� e�ti
mama copiilor mei.
292
00:28:20,840 --> 00:28:25,477
Nu doar c� papa trebuie s� fie cast,
dar trebuie �i v�zut astfel.
293
00:28:25,511 --> 00:28:28,013
Copii.
294
00:28:28,047 --> 00:28:31,928
- Po�i fi v�zut iubindu-i, nu-i a�a?
- Desigur!
295
00:28:37,223 --> 00:28:41,693
Am �tiut c� va veni ziua asta.
296
00:28:41,728 --> 00:28:44,196
At�t timp c�t e�ti cu mine �n spirit...
297
00:28:44,230 --> 00:28:47,266
- �ntotdeauna voi fi.
- �i cu nimeni altcineva.
298
00:28:50,136 --> 00:28:53,805
Este practic imposibil, Vannozza.
299
00:28:53,840 --> 00:28:58,944
A�a c� facem jur�minte de castitate
�mpreun� cu noul t�u statut?
300
00:28:58,978 --> 00:29:02,758
- Trebuie s� facem �i jur�minte de s�r�cie?
- S�r�cie?
301
00:29:04,117 --> 00:29:07,052
Doamne fere�te!
302
00:29:07,086 --> 00:29:09,621
Pentru procesiunea ceremonial�,
303
00:29:09,656 --> 00:29:14,993
cai, arme �i podoabe
pentru 700 de preo�i �i 23 de cardinali.
304
00:29:15,028 --> 00:29:18,363
�mpreun� cu tot alaiul,
cavaleri �i aristocra�i.
305
00:29:18,398 --> 00:29:21,166
Pentru papa Alexandru,
un tron ceremonial
306
00:29:21,200 --> 00:29:26,595
construit de muncitori florentini,
placat cu aur �i argint.
307
00:29:26,639 --> 00:29:29,207
Pentru familia Borgia, o c�ru�� �mpodobit�
cu fire de aur,
308
00:29:32,245 --> 00:29:34,007
recondi�ionat� �n Vene�ia.
309
00:29:34,449 --> 00:29:35,532
E�ti frumoas�, mam�.
310
00:29:36,683 --> 00:29:39,318
Dar trebui s�-�i aminte�ti
c� nu e�ti �n doliu.
311
00:29:39,352 --> 00:29:41,019
Poate c� sunt.
312
00:29:43,022 --> 00:29:46,810
Ca �i cum �i-ai pierde familia?
Via�a pe care am avut-o.
313
00:29:47,694 --> 00:29:52,702
- Ce avem de c�tigat?
- Viitorul.
314
00:30:31,337 --> 00:30:34,306
Pas! Pas!
315
00:32:35,728 --> 00:32:40,611
Ia tiara... care e ornamentat�
cu trei coroane
316
00:32:41,868 --> 00:32:49,480
...�i fii cu b�gare de seam� c� e�ti P�rintele
regilor, monahilor, lorzilor globului,
317
00:32:50,610 --> 00:32:55,714
reziden�i p�m�nteni
ai domnului nostru Iisus Hristos,
318
00:32:55,748 --> 00:33:05,428
M�ntuitorul nostru, care are puterea
�i gloria pentru ve�nicie.
319
00:33:09,028 --> 00:33:10,529
Amin.
320
00:33:14,033 --> 00:33:19,354
Sfin�ia sa, papa Alexandru Sixtus.
321
00:33:19,389 --> 00:33:24,676
Sunt at�t de multe titulaturi, Cesare.
322
00:33:24,710 --> 00:33:28,179
Cum �i va spune familia acum?
323
00:33:28,214 --> 00:33:30,315
Sfin�ia Sa.
324
00:33:30,349 --> 00:33:33,518
Sfin�ia Sa...
325
00:33:33,553 --> 00:33:36,854
E u�or.
Chiar �i eu pot �ine minte.
326
00:33:36,889 --> 00:33:39,891
...le acord�
tuturor credincio�ilor prezen�i
327
00:33:39,926 --> 00:33:41,993
indulgen�� total�...
328
00:33:42,028 --> 00:33:45,196
- Spune-mi, dragul meu frate...
- Ce anume, surioar�?
329
00:33:45,231 --> 00:33:48,366
Mie cum ar trebui s�-mi spun?
330
00:33:48,401 --> 00:33:49,901
Sf�nta Fiic�?
331
00:33:49,936 --> 00:33:53,038
�nc� e�ti Lucrezia Borgia, draga mea.
332
00:33:53,072 --> 00:33:56,074
��i vei schimba numele
doar c�nd te vei c�s�tori.
333
00:33:56,108 --> 00:33:57,779
�i c�nd m� voi c�s�tori?
334
00:33:57,800 --> 00:33:59,578
Niciodat�,
dac� am �i eu un cuv�nt de spus.
335
00:33:59,612 --> 00:34:02,681
Cred c�-i un lucru bun
s� te c�s�tore�ti, Cesare.
336
00:34:04,684 --> 00:34:06,384
Ca fiic� a papei,
337
00:34:06,419 --> 00:34:09,921
to�i prin�ii din Europa
se vor �ntrece pentru m�na ta.
338
00:34:12,592 --> 00:34:16,161
Nu �tiu dac� te vor iubi
la fel de mult.
339
00:34:16,195 --> 00:34:19,297
Poate ar trebui s� fac
la fel ca tine, frate...
340
00:34:19,332 --> 00:34:22,834
S� intru �n r�ndurile bisericii.
S�-mi ofer inima lui Dumnezeu.
341
00:34:22,868 --> 00:34:25,637
Asta e varianta cea sigur�,
iubirea mea.
342
00:34:25,671 --> 00:34:28,640
Tata are at�t de mul�i inamici?
343
00:34:28,674 --> 00:34:31,543
�n calitate de tat�, poate c� nu.
344
00:34:31,577 --> 00:34:33,545
�ns� ca pap�...
345
00:34:33,579 --> 00:34:37,582
Nu mai sunt Rodrigo Borgia.
346
00:34:37,617 --> 00:34:41,052
Sunt Alexandru al VI-lea.
347
00:34:41,087 --> 00:34:46,024
Tu �tii cine e�ti.
�nc� mai e�ti tat�l meu.
348
00:34:46,058 --> 00:34:50,195
Nu m� mai pot g�ndi la mine.
De-acum sunt al tuturor.
349
00:34:52,231 --> 00:34:57,469
Acolo... am fost at�t de singuri.
350
00:34:57,503 --> 00:35:00,872
C�nd coroana a fost
pe fruntea noastr�.
351
00:35:04,810 --> 00:35:06,678
Am fost neimportan�i.
352
00:35:08,681 --> 00:35:12,250
- Poate chiar �nfrico�a�i.
- M� surprinzi, tat�.
353
00:35:14,820 --> 00:35:18,823
�i tu ai fi surprins
dac� ai avea un asemenea destin.
354
00:35:22,862 --> 00:35:24,863
C�t se poate de singur...
355
00:35:28,367 --> 00:35:31,670
...doar cu...
356
00:35:31,704 --> 00:35:37,676
t�cerea Domnului...
ca al t�u martor.
357
00:35:37,710 --> 00:35:41,679
Cu siguran��, El e deja mul�umit,
Sfinte P�rinte.
358
00:35:43,215 --> 00:35:46,317
Cu adev�rat...
359
00:35:46,352 --> 00:35:48,319
�ns� de ce?
360
00:35:48,354 --> 00:35:52,057
Pentru c� p�m�ntul
�nc� nu ne-a �nghi�it.
361
00:35:57,163 --> 00:35:59,164
Poftim...
362
00:36:01,967 --> 00:36:04,169
Trebuie s� m� aju�i, Cesare.
363
00:36:06,172 --> 00:36:11,042
Trebuie s� m� aju�i s� �n�eleg...
majestuoasa t�cere a Domnului.
364
00:36:13,012 --> 00:36:15,580
Nu te b�ga! Las�-m� pe mine!
365
00:36:19,318 --> 00:36:23,188
- Vino.
- Ajut�-m� s�-I �ndeplinesc porunca.
366
00:36:25,658 --> 00:36:31,629
Ne-au fost �ncredin�ate
cheile �mp�r��iei Sale.
367
00:36:31,664 --> 00:36:34,966
Regele Fran�ei trebuie s� fie con�tient,
dle ambasador,
368
00:36:35,000 --> 00:36:39,304
c� am investit o maimu�� ca pap�.
369
00:36:39,338 --> 00:36:44,175
Sper�, dle cardinal, c� aceast� pozi�ie
�l va responsabiliza
370
00:36:44,210 --> 00:36:47,312
�i c� mila Domnului �i poate
transforma p�n� �i pe cei mai r�i.
371
00:36:47,346 --> 00:36:48,980
�i dac� nu e a�a?
372
00:36:49,014 --> 00:36:53,218
Vom urm�ri foarte aten�i c�t de mult r�u
poate provoca o maimu�� sf�nt�.
373
00:36:55,387 --> 00:37:00,290
Oferim aceste func�ii
pentru a fi folosite cu �n�elepciune
374
00:37:00,291 --> 00:37:03,595
pentru a restaura onoarea
Sfintei noastre Biserici Mam�.
375
00:37:03,629 --> 00:37:06,641
Dominus vobiscum.
376
00:37:06,642 --> 00:37:08,500
�i, �n cele din urm�,
377
00:37:08,534 --> 00:37:14,706
cea mai important� func�ie,
cea de vicecancelar.
378
00:37:14,740 --> 00:37:21,045
Cel mai apropiat sf�tuitor al papei.
379
00:37:21,080 --> 00:37:23,982
�i �ncredin��m...
380
00:37:24,016 --> 00:37:27,085
...celui mai de seam�,
celui mai valoros coleg,
381
00:37:27,119 --> 00:37:32,624
speran�a pentru rena�terea
Bisericii noastre.
382
00:37:32,658 --> 00:37:37,862
Cardinalului... Ascanio Sforza.
383
00:37:43,269 --> 00:37:45,470
Simonie!
384
00:37:45,504 --> 00:37:47,839
Te acuz, �n public,
385
00:37:47,873 --> 00:37:53,378
cu v�nzarea de pozi�ii sfinte
asemeni unei negustor!
386
00:37:53,412 --> 00:37:56,581
�i amintesc cardinalului
c� suntem �n mijlocul unui Consiliu.
387
00:37:56,615 --> 00:37:58,783
Poate nu l-am auzit bine.
388
00:37:58,818 --> 00:38:05,123
- Acea pozi�ie mi-a fost promis� mie.
- Ai pl�tit pentru acea pozi�ie?
389
00:38:05,157 --> 00:38:08,126
Am pl�tit fiind de acord
cu frauduloasa ta alegere.
390
00:38:08,160 --> 00:38:13,230
Dac� papa vrea s� alunge
orice suspiciune de simonie
391
00:38:13,250 --> 00:38:16,134
din partea Colegiului Cardinalilor,
se �ine de cuv�nt.
392
00:38:16,168 --> 00:38:23,800
Dumnezeu ne-a ales pe noi
s� cur���m Vaticanul de corup�ie.
393
00:38:23,850 --> 00:38:29,900
Tocmai de aceea, noi am ales pe cineva
care nu se a�teapt� s� fie promovat,
394
00:38:29,915 --> 00:38:33,284
cardinalul Sforza.
395
00:38:40,626 --> 00:38:45,430
M� rog Domnului s� fiu vrednic
de aceast� pozi�ie.
396
00:38:45,464 --> 00:38:49,400
�i eu m� rog, al�turi de tine.
397
00:38:49,435 --> 00:38:56,074
De fapt,
aprob �n totalitate aceast� strategie.
398
00:39:02,114 --> 00:39:04,215
Pup� inelul, prostule.
399
00:39:07,319 --> 00:39:09,888
La fel �i eu.
400
00:39:12,057 --> 00:39:18,429
�i regret, cu adev�rat,
recenta mea lips� de cump�tare.
401
00:39:18,464 --> 00:39:25,603
�n cinstea numirii sale,
�l invit pe cardinalul Sforza,
402
00:39:25,638 --> 00:39:30,942
pe Sfin�ia Voastr�
�i �ntreg Colegiul Cardinalilor,
403
00:39:30,976 --> 00:39:36,547
la un banchet care va avea loc
la palatul meu peste dou� zile.
404
00:39:53,966 --> 00:39:59,671
- Ai de g�nd s�-mi spui?
- Ce s� v� spun, Sfinte P�rinte?
405
00:39:59,705 --> 00:40:03,007
De ce aduci o maimu�� la banchet?
406
00:40:03,042 --> 00:40:08,646
M� tem c� ceilal�i cardinali
nu sunt at�t de dispu�i la reform�.
407
00:40:08,681 --> 00:40:10,481
Pe c�nd maimu�ica ta e dispus�?
408
00:40:10,516 --> 00:40:14,852
Desigur. Miroase foarte bine
lucrurile astea.
409
00:40:16,388 --> 00:40:20,191
Reforma Sfintei noastre Biserici Mam�
poate fi lent�, �ns�...
410
00:40:20,225 --> 00:40:22,387
Dumnezeu mi-a vorbit,
411
00:40:22,388 --> 00:40:24,595
la fel cum i-a vorbit
predecesorului meu, papa Inocen�iu.
412
00:40:24,630 --> 00:40:26,698
Reforma e necesar�.
413
00:40:26,732 --> 00:40:31,602
S� ne osp�t�m cu ov�z �n seara asta,
Sfin�ia Voastr�?
414
00:40:31,637 --> 00:40:34,066
S� �tiu ce le spun buc�tarilor...
415
00:40:34,067 --> 00:40:38,943
Suntem musafirii dv., cardinale.
Ne vom osp�ta cu ce-�i dore�te inima.
416
00:40:38,978 --> 00:40:42,113
Slav� Domnului.
�mi turna�i pu�in vin?
417
00:40:42,147 --> 00:40:43,748
D�-mi voie s� gust.
418
00:40:43,782 --> 00:40:47,618
Are o vechime impresionat�,
domnul meu.
419
00:40:47,653 --> 00:40:50,888
Nu m� �ndoiesc.
420
00:40:55,494 --> 00:40:57,886
Ce gust are?
421
00:41:02,727 --> 00:41:05,069
E de-a dreptul magnific.
422
00:41:05,104 --> 00:41:08,106
- ��i salut� bunul gust.
- Mul�umesc.
423
00:41:08,140 --> 00:41:10,908
Un vin bun
e asemeni func�iei de pap�...
424
00:41:10,943 --> 00:41:16,414
Copt, �ntregit, bine �mp�m�ntenit.
Buchetul lui e paradiziac...
425
00:41:16,448 --> 00:41:18,616
�i e consumat... de o maimu��.
426
00:41:18,650 --> 00:41:23,554
Cred c� a fost doar o metafor�,
dle cardinal?
427
00:41:23,589 --> 00:41:27,058
Suntem ni�te simple animale
binecuv�ntate cu un suflet etern.
428
00:41:27,092 --> 00:41:30,294
Ce ne-am face f�r� mila Domnului?
429
00:41:30,329 --> 00:41:33,431
Se pare c� chemarea naturii
e mai puternic� dec�t o metafor�.
430
00:41:33,465 --> 00:41:37,435
κi cere scuze.
431
00:41:40,305 --> 00:41:42,540
Scuz�-m�, maimu�ica mea.
432
00:41:47,813 --> 00:41:49,814
De ce at�ta grab�?
433
00:42:18,010 --> 00:42:21,712
- Doamne, ce rapid e�ti.
- Pentru un buc�tar.
434
00:42:21,747 --> 00:42:23,748
�i tu, pentru o fa�� bisericeasc�.
435
00:42:26,351 --> 00:42:31,190
Sunt de serviciu la buc�t�rie
pentru seara aceasta.
436
00:42:32,224 --> 00:42:36,394
- Cine te pl�te�te?
- Cardinalul Orsini.
437
00:42:36,428 --> 00:42:39,730
Indiferent c�t ��i pl�te�te,
eu ��i ofer dublu.
438
00:42:39,765 --> 00:42:42,533
- Mi-ar fi de folos cineva at�t de rapid.
- Serios?
439
00:42:42,568 --> 00:42:44,569
�i �nc� cum...
440
00:42:50,676 --> 00:42:53,544
Nu-s chiar at�t de prost!
441
00:42:55,881 --> 00:42:59,951
Nici vorb� de a�a ceva, sire.
442
00:42:59,985 --> 00:43:04,789
Datorit� ofertei dv.,
b�nuiesc c� ave�i nevoie de mine?
443
00:43:04,823 --> 00:43:10,228
Dac� a�i ucide un servitor,
ar fi o dovad� de prostie.
444
00:43:10,262 --> 00:43:16,000
Atunci sunt un prost.
Spune-mi de ce n-a� face-o?
445
00:43:16,034 --> 00:43:19,537
Datorit� celei de-a �asea porunci:
"S� nu ucizi!"
446
00:43:19,571 --> 00:43:22,673
O s� fiu iertat.
Papa e duhovnicul meu.
447
00:43:24,676 --> 00:43:29,480
Pentru c� nu vei �nt�lni
un asasin ca mine.
448
00:43:31,483 --> 00:43:35,786
- E�ti sigur?
- Da.
449
00:44:00,212 --> 00:44:04,782
- Parc� vorbeam despre condi�ii, nu?
- Da?
450
00:44:06,785 --> 00:44:10,254
O s� lucrez cu bucurie pentru pap�
sau pentru fiul s�u,
451
00:44:10,289 --> 00:44:14,825
pentru c� ace�ti cardinali,
a�a cum bine �tii, sunt tare capricio�i,
452
00:44:14,860 --> 00:44:16,961
�i se pare c� un om ca tine,
care n-ar niciun pic de mil�...
453
00:44:16,995 --> 00:44:18,132
Da?
454
00:44:18,200 --> 00:44:22,300
Are nevoie de cineva ca mine,
cu la fel de pu�in� mil�.
455
00:44:22,334 --> 00:44:23,968
Continu�.
456
00:44:24,002 --> 00:44:30,074
Am sufocat bebelu�i �n paturile lor.
457
00:44:30,108 --> 00:44:33,644
�ns� numai c�nd p�rin�ii lor
m-au pl�tit.
458
00:44:37,282 --> 00:44:41,852
- Ce-i �n otrava aia?
- Via�a ve�nic�.
459
00:44:43,855 --> 00:44:47,625
- Pentru cine?
- Pentru tine, pentru tat�l t�u...
460
00:44:50,128 --> 00:44:51,596
Nu e foarte subtil.
461
00:44:51,630 --> 00:44:56,867
�n seara asta nu e nevoie de a�a ceva.
To�i te vor mort.
462
00:45:14,319 --> 00:45:18,155
Serve�te-i-o lui Orsini.
463
00:45:58,797 --> 00:46:03,601
Alte�a Voastr�...
S�ngera�i.
464
00:46:05,604 --> 00:46:07,905
Nenorocita de maimu�ic� m-a mu�cat.
465
00:46:07,939 --> 00:46:12,410
A�a fac animalele.
N-au suflet.
466
00:46:12,444 --> 00:46:15,813
Propun un toast.
467
00:46:15,847 --> 00:46:22,019
Pentru armonie, �ntre noi,
slujitorii Domnului.
468
00:46:22,054 --> 00:46:27,925
Pentru comuniunea celor sfin�i
�i pentru iertarea p�catelor.
469
00:46:27,959 --> 00:46:30,661
Amin.
470
00:46:39,004 --> 00:46:43,207
Vreau s� propun �nc� un toast.
�n cinstea metaforelor.
471
00:46:43,241 --> 00:46:44,797
De ce metafore?
472
00:46:44,798 --> 00:46:51,899
Pentru c� metaforele nu au limit�.
C�nd e�ti prin�, c�nd e�ti maimu��...
473
00:46:51,910 --> 00:46:54,211
Iar �n�elesul ascuns al unei metafore
474
00:46:54,312 --> 00:46:57,521
poate fi deslu�it doar de Dumnezeu,
�n infinita Sa �n�elepciune.
475
00:47:01,793 --> 00:47:04,962
Mai propun �i eu �nc� un toast.
476
00:47:04,996 --> 00:47:08,399
- �n cinstea maimu�elor.
- Pentru maimu�e?
477
00:47:08,433 --> 00:47:12,660
�ntr-o clip� ��i ling din palm�,
iar �n urm�toarea te mu�c� de g�t.
478
00:47:12,700 --> 00:47:17,308
To�i �tim ce e de f�cut
cu o maimu�� care te mu�c�.
479
00:47:17,342 --> 00:47:20,144
Ce faci cu o maimu��
care te-a mu�cat?
480
00:47:22,447 --> 00:47:24,048
�i rupi g�tul...
481
00:47:28,653 --> 00:47:32,656
- Otrav�.
- Otrav�!
482
00:47:32,691 --> 00:47:34,692
Acuz!
483
00:47:34,726 --> 00:47:37,228
Buc�tarii?
Hai s� mergem, tat�.
484
00:47:42,300 --> 00:47:44,468
Trimite�i dup� ajutor.
485
00:47:49,975 --> 00:47:52,276
- Otrava era pentru noi.
- Nu se poate.
486
00:47:52,310 --> 00:47:55,713
- Am fost salva�i de o maimu��, tat�.
- Nu-l po�i otr�vi pe pap�!
487
00:47:55,747 --> 00:47:57,715
�tii cum ��i spun clevetitorii?
488
00:47:57,749 --> 00:48:00,785
Maimu�a hirotonisit�. Jum�tate din Roma
a�tepta s� s�rb�toreasc�...
489
00:48:00,819 --> 00:48:03,587
Otr�ve�ti un �obolan,
otr�ve�ti un c�ine turbat...
490
00:48:03,622 --> 00:48:06,690
Nu pe vicarul Romei.
Nu pe mo�tenitorul sf�ntului Petru!
491
00:48:06,725 --> 00:48:08,826
Te sim�i jignit?
492
00:48:08,860 --> 00:48:11,729
Eu sunt jignit, natura e jignit�,
p�n� �i Dumnezeu e jignit!
493
00:48:11,763 --> 00:48:17,668
- �nseamn� c� Dumnezeu se va r�zbuna.
- Da! Cu ajutorul nostru!
494
00:48:17,702 --> 00:48:19,837
D�-i drumul!
43050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.