All language subtitles for The.Aerialist.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,863 --> 00:00:13,446 (suspenseful music) 2 00:00:59,487 --> 00:01:02,135 - [Doctor] We can't overlook that age is a factor here, 3 00:01:02,135 --> 00:01:04,585 particularly in recovery time. 4 00:01:04,585 --> 00:01:06,793 Have you been taking any pain medications? 5 00:01:06,793 --> 00:01:08,376 - [Jane] Ibuprofen. 6 00:01:09,331 --> 00:01:10,872 - [Doctor] Any history of opioid use? 7 00:01:10,872 --> 00:01:11,872 - No. 8 00:01:12,946 --> 00:01:14,393 - [Doctor] Well, I'm surprised you can manage it. 9 00:01:14,393 --> 00:01:18,380 The nerve impingement alone has got to be very painful. 10 00:01:19,305 --> 00:01:20,457 How about sensation? 11 00:01:20,457 --> 00:01:22,495 Still having numbness in the fingers? 12 00:01:22,495 --> 00:01:25,662 - It takes a couple days to come back. 13 00:01:26,526 --> 00:01:29,443 - [Doctor] Well, soon it might not. 14 00:01:30,726 --> 00:01:32,226 - [Jane] How soon? 15 00:01:34,416 --> 00:01:37,583 (audience applauding) 16 00:01:38,481 --> 00:01:41,064 (gentle music) 17 00:01:47,906 --> 00:01:49,029 - [Jane] Hello. 18 00:01:49,029 --> 00:01:50,249 - [Performer] That was gorgeous, Jane. 19 00:01:50,249 --> 00:01:51,377 - [Jane] Thank you. 20 00:01:51,377 --> 00:01:52,716 - [Performer] Get it, Sexual. 21 00:01:52,716 --> 00:01:55,216 (Jane laughs) 22 00:01:59,050 --> 00:02:03,467 (dancers speaking in German) 23 00:02:11,349 --> 00:02:15,682 (children singing in German) 24 00:02:18,414 --> 00:02:23,414 (cellphone buzzes) 25 00:02:25,819 --> 00:02:28,319 (Jane groans) 26 00:02:36,652 --> 00:02:41,402 (announcer speaking in German) 27 00:02:48,008 --> 00:02:49,210 Reporter. 28 00:02:49,210 --> 00:02:51,793 (upbeat song) 29 00:02:54,456 --> 00:02:55,918 ♪ New love ♪ 30 00:02:55,918 --> 00:02:57,705 - Oh, Aurora. 31 00:02:57,705 --> 00:03:01,537 (driver speaking in German) 32 00:03:01,537 --> 00:03:04,993 ♪ Soon enough, love is tragic ♪ 33 00:03:04,993 --> 00:03:07,143 ♪ You're falling back to Earth ♪ 34 00:03:07,143 --> 00:03:11,298 - [Spencer] Two, three, four, five, six, seven, eight. 35 00:03:11,298 --> 00:03:13,044 Energy, don't just mark it. 36 00:03:13,044 --> 00:03:14,700 This is not the zombie follies 37 00:03:14,700 --> 00:03:17,688 or whatever the hell you call this. 38 00:03:17,688 --> 00:03:19,220 Six, seven, eight. 39 00:03:19,220 --> 00:03:21,803 Energy, energy, energy, energy. 40 00:03:23,045 --> 00:03:24,508 ♪ But don't crush ♪ 41 00:03:24,508 --> 00:03:26,549 - T-Bone. - Hey, baby. 42 00:03:26,549 --> 00:03:27,578 - [Jane] Hey, Spenny. 43 00:03:27,578 --> 00:03:29,495 - You're late, Hawkins. 44 00:03:30,527 --> 00:03:31,458 - [Hathaway] There she is. 45 00:03:31,458 --> 00:03:33,006 - [Spencer] Welcome home, honey. 46 00:03:33,006 --> 00:03:34,357 Good. 47 00:03:34,357 --> 00:03:37,357 Go get more height, though, come on. 48 00:03:38,260 --> 00:03:40,986 Please. - Six, seven, eight, one. 49 00:03:40,986 --> 00:03:43,363 - Your eight is late. 50 00:03:43,363 --> 00:03:45,996 (performers groaning) 51 00:03:45,996 --> 00:03:47,079 God on Earth! 52 00:03:49,067 --> 00:03:50,337 Up, up, up. 53 00:03:50,337 --> 00:03:52,729 Oh, my god, you guys look horrible. 54 00:03:52,729 --> 00:03:55,784 Seriously, seriously, seriously, let's stop, let's stop. 55 00:03:55,784 --> 00:03:58,575 - I've been doing circus shows, 56 00:03:58,575 --> 00:04:00,881 dinner theaters, you know. - Ooh, slumming it. 57 00:04:00,881 --> 00:04:03,297 - I'm dancing as fast as I can. 58 00:04:03,297 --> 00:04:06,576 - Hey, you take whatever gig, as long as she pays. 59 00:04:06,576 --> 00:04:07,808 - Well, not in my relationship. 60 00:04:07,808 --> 00:04:08,766 - That's why I'm not in one. 61 00:04:08,766 --> 00:04:09,599 - Your husband's loaded. 62 00:04:09,599 --> 00:04:11,214 You don't need a gig. 63 00:04:11,214 --> 00:04:13,613 I'm dancing as fast as I can too, girl. 64 00:04:13,613 --> 00:04:15,325 - Well, you look good slumming it. 65 00:04:15,325 --> 00:04:16,896 (performers groaning) 66 00:04:16,896 --> 00:04:18,225 - She's been here five minutes. 67 00:04:18,225 --> 00:04:19,100 - What, you disagree? 68 00:04:19,100 --> 00:04:20,745 - And here we go. 69 00:04:20,745 --> 00:04:22,669 - There's something going here. 70 00:04:22,669 --> 00:04:23,502 What's different? 71 00:04:23,502 --> 00:04:24,981 Change your hair? - Mm, no. 72 00:04:24,981 --> 00:04:26,196 - [Jamal] It's her new boyfriend. 73 00:04:26,196 --> 00:04:28,381 - Woo-hoo. - Where you been, girl? 74 00:04:28,381 --> 00:04:30,131 - Ooh. - She gets D-1. 75 00:04:31,399 --> 00:04:33,333 - This is what you call seniority, people. 76 00:04:33,333 --> 00:04:34,797 (performers laughing) 77 00:04:34,797 --> 00:04:38,880 - I can't believe this is gonna be the last tour. 78 00:04:40,631 --> 00:04:42,548 - [All] Don't believe it. 79 00:04:42,548 --> 00:04:45,109 - [Spencer] Yo, we're back in! 80 00:04:45,109 --> 00:04:47,364 ♪ If I burn it down ♪ 81 00:04:47,364 --> 00:04:49,640 ♪ Until my life ♪ 82 00:04:49,640 --> 00:04:51,057 - [Spencer] Good. 83 00:04:52,070 --> 00:04:53,419 Come on. 84 00:04:53,419 --> 00:04:54,760 Good. 85 00:04:54,760 --> 00:04:58,482 ♪ And you start telling me ♪ 86 00:04:58,482 --> 00:05:00,844 ♪ The truth about it ♪ 87 00:05:00,844 --> 00:05:01,677 - Oops. 88 00:05:01,677 --> 00:05:03,784 - Hey, cut the playback, please. 89 00:05:03,784 --> 00:05:05,681 We're not gonna have a third tier on set 90 00:05:05,681 --> 00:05:08,554 the first couple of dates, so we gotta modify. 91 00:05:08,554 --> 00:05:09,584 - Okay. - All right, let's take it 92 00:05:09,584 --> 00:05:11,186 from the second verse. 93 00:05:11,186 --> 00:05:13,208 Second verse, right, or is this the second chorus? 94 00:05:13,208 --> 00:05:14,352 - [Jane] Yes, yes, got it. 95 00:05:14,352 --> 00:05:15,326 - Do it. - I'm over here. 96 00:05:15,326 --> 00:05:16,449 - [Spencer] All right. 97 00:05:16,449 --> 00:05:20,214 ♪ And be through with you ♪ 98 00:05:20,214 --> 00:05:22,663 ♪ Gonna burn it down ♪ 99 00:05:22,663 --> 00:05:23,826 - [Spencer] Good. 100 00:05:23,826 --> 00:05:24,659 Okay! 101 00:05:26,051 --> 00:05:30,468 ♪ And I start feeling safe and sound ♪ 102 00:05:31,386 --> 00:05:32,636 - Lean it back. 103 00:05:35,138 --> 00:05:36,479 Okay, here we go. 104 00:05:36,479 --> 00:05:37,312 All right. 105 00:05:37,312 --> 00:05:41,033 Right here, turn and cluster around her. 106 00:05:41,033 --> 00:05:44,097 Remember, jewels in the crown, people. 107 00:05:44,097 --> 00:05:47,678 Good, and then we're gonna turn right. 108 00:05:47,678 --> 00:05:48,511 No, wait. 109 00:05:49,563 --> 00:05:50,396 No. 110 00:05:50,396 --> 00:05:52,040 Left. 111 00:05:52,040 --> 00:05:52,873 Cut it! 112 00:05:56,869 --> 00:05:57,741 Paloma! 113 00:05:57,741 --> 00:05:58,574 Come here! 114 00:05:59,744 --> 00:06:00,994 Come over here. 115 00:06:02,907 --> 00:06:03,987 You know the numbers, right? 116 00:06:03,987 --> 00:06:06,508 Could you please get off your phone for a second? 117 00:06:06,508 --> 00:06:07,571 You know the numbers? 118 00:06:07,571 --> 00:06:09,861 - Uh, kind of, but-- 119 00:06:09,861 --> 00:06:10,811 - Go on in. 120 00:06:10,811 --> 00:06:12,055 Let's take it from the second verse. 121 00:06:12,055 --> 00:06:13,063 Get in there, honey. 122 00:06:13,063 --> 00:06:14,146 (Jane clapping) - You got this. 123 00:06:14,146 --> 00:06:15,045 - Yeah. - Ugh. 124 00:06:15,045 --> 00:06:16,107 It's so bright in here. 125 00:06:16,107 --> 00:06:16,940 Jesus. 126 00:06:16,940 --> 00:06:18,619 - [Spencer] Ladies and gentleman, Paloma. 127 00:06:18,619 --> 00:06:20,552 - Paloma, Paloma. (performers murmuring) 128 00:06:20,552 --> 00:06:21,916 - [Spencer] Ready, T-Bone. 129 00:06:21,916 --> 00:06:22,749 And. 130 00:06:25,151 --> 00:06:26,251 Good. 131 00:06:26,251 --> 00:06:27,084 Good. 132 00:06:28,183 --> 00:06:31,965 ♪ And I start feeling safe and sound ♪ 133 00:06:31,965 --> 00:06:35,507 ♪ And you start telling me ♪ 134 00:06:35,507 --> 00:06:36,340 - Okay! 135 00:06:37,300 --> 00:06:40,353 Take a quick break, and keep warm. 136 00:06:40,353 --> 00:06:42,117 You and I are gonna watch playback. 137 00:06:42,117 --> 00:06:43,800 - Spenny, I have two left feet, you know this. 138 00:06:43,800 --> 00:06:46,283 - Yeah, well, so does your mom. 139 00:06:46,283 --> 00:06:48,283 - Don't make me do this. 140 00:07:03,377 --> 00:07:04,893 - Hi. 141 00:07:04,893 --> 00:07:05,949 I'm Runa Wolff. 142 00:07:05,949 --> 00:07:07,393 Your agent said you were okay with me 143 00:07:07,393 --> 00:07:08,529 writing a piece on you. 144 00:07:08,529 --> 00:07:09,974 - Yeah. Hi. 145 00:07:09,974 --> 00:07:11,231 Aurora's the superstar. 146 00:07:11,231 --> 00:07:12,169 She's the story. 147 00:07:12,169 --> 00:07:13,725 - Oh, but that number you choreographed 148 00:07:13,725 --> 00:07:15,845 for the Grammys was incredible. 149 00:07:15,845 --> 00:07:18,847 People need to know who you are. 150 00:07:18,847 --> 00:07:20,444 Piece of gum? - Do I need it? 151 00:07:20,444 --> 00:07:22,161 - [Runa] Oh, no, I was just offering. 152 00:07:22,161 --> 00:07:24,486 - All right, just in case. 153 00:07:24,486 --> 00:07:26,865 - Do you mind if I ask you a few questions? 154 00:07:26,865 --> 00:07:28,469 - Shoot. 155 00:07:28,469 --> 00:07:30,837 - So, they still call you The Hawk. 156 00:07:30,837 --> 00:07:32,351 - You did your homework. 157 00:07:32,351 --> 00:07:34,547 - Yeah, it's harder when it's pre-internet history, but-- 158 00:07:34,547 --> 00:07:36,493 - Well, that's prehistoric. 159 00:07:36,493 --> 00:07:40,508 - I want to sit down with you, tonight, I hope, 160 00:07:40,508 --> 00:07:43,397 and get a real in-depth interview about your career 161 00:07:43,397 --> 00:07:46,132 and celebrate everything that's happening here, 162 00:07:46,132 --> 00:07:47,883 but, first, a little history. 163 00:07:47,883 --> 00:07:50,289 - History? - Oh, I'll take it. 164 00:07:50,289 --> 00:07:52,893 - Life for me started when I learned how to fly. 165 00:07:52,893 --> 00:07:54,203 - Your aerial career. - Mm. 166 00:07:54,203 --> 00:07:57,370 - Yes, well, we'll get to that, but... 167 00:07:58,372 --> 00:08:00,789 (Jane sighs) 168 00:08:03,264 --> 00:08:04,468 Life starts at flight, 169 00:08:04,468 --> 00:08:06,424 that makes for a great headline, actually. 170 00:08:06,424 --> 00:08:09,454 But there is a gap from your gymnastics career. 171 00:08:09,454 --> 00:08:10,783 - Yeah, well, you did your homework, 172 00:08:10,783 --> 00:08:13,136 so you know how that ends. 173 00:08:13,136 --> 00:08:15,594 This is the story that's worth telling. 174 00:08:15,594 --> 00:08:16,791 Hey, you know what, I'm so sorry, 175 00:08:16,791 --> 00:08:19,837 I just realized that I have to go do something. 176 00:08:19,837 --> 00:08:22,670 We can talk after rehearsal, okay? 177 00:08:24,166 --> 00:08:24,999 - Okay. 178 00:08:31,104 --> 00:08:33,521 (Jane sighs) 179 00:08:42,729 --> 00:08:43,781 - Excuse me. 180 00:08:43,781 --> 00:08:45,181 - Sorry. 181 00:08:45,181 --> 00:08:46,364 - [Paloma] Are you the reporter? 182 00:08:46,364 --> 00:08:47,581 - Yes. - Okay. 183 00:08:47,581 --> 00:08:48,795 Here you go. - Thanks. 184 00:08:48,795 --> 00:08:49,628 - [Paloma] Cool. 185 00:08:49,628 --> 00:08:51,082 - Hey, aren't you-- 186 00:08:51,082 --> 00:08:52,515 - The daughter. 187 00:08:52,515 --> 00:08:53,348 And I'm out of the will 188 00:08:53,348 --> 00:08:56,431 if I don't do something useful, so... 189 00:09:01,398 --> 00:09:02,565 You seem nice. 190 00:09:04,244 --> 00:09:07,223 Write that you saw me doing this, okay? 191 00:09:07,223 --> 00:09:08,056 Okay. 192 00:09:12,106 --> 00:09:13,856 - [Spencer] You okay? 193 00:09:14,825 --> 00:09:15,658 - Yeah. 194 00:09:18,902 --> 00:09:20,670 I'm good, I'm good. 195 00:09:20,670 --> 00:09:23,181 - [Spencer] Listen, while I figure a few things out, 196 00:09:23,181 --> 00:09:24,667 can you get them up in the air? 197 00:09:24,667 --> 00:09:26,972 - Oh, I thought I'd give them a day to settle in, at least. 198 00:09:26,972 --> 00:09:28,256 - We don't have time to settle in. 199 00:09:28,256 --> 00:09:29,975 - Hey, you. - Hey. 200 00:09:29,975 --> 00:09:31,581 - New lighting units are going in right here. 201 00:09:31,581 --> 00:09:33,272 - T-Bone. - Oh, we've got time. 202 00:09:33,272 --> 00:09:34,272 Is this a load issue? 203 00:09:34,272 --> 00:09:36,322 - Mm-mm, new ones are actually lighter. 204 00:09:36,322 --> 00:09:37,359 - Jane. 205 00:09:37,359 --> 00:09:38,234 - Well, don't worry. 206 00:09:38,234 --> 00:09:40,403 No, wait, can they share the same truss? 207 00:09:40,403 --> 00:09:41,405 We're not starting from scratch. 208 00:09:41,405 --> 00:09:42,697 - I know it's not from scratch. 209 00:09:42,697 --> 00:09:43,655 - Downstage motors gonna 210 00:09:43,655 --> 00:09:45,207 have to shift. - T-Bone, give us a minute. 211 00:09:45,207 --> 00:09:47,117 - Yeah, Iris has a wrist thing anyway, so it's probably-- 212 00:09:47,117 --> 00:09:48,605 - Iris is indestructible. - Chief, this will take 213 00:09:48,605 --> 00:09:49,438 two seconds. - Yeah, well, they're 214 00:09:49,438 --> 00:09:50,271 my two seconds. 215 00:09:50,271 --> 00:09:51,759 - Yeah, but safety first, right-- 216 00:09:51,759 --> 00:09:53,956 - We don't have time for safety first! 217 00:09:53,956 --> 00:09:57,039 Can you get them in the fucking air?! 218 00:09:59,548 --> 00:10:00,506 (Spencer sighs) 219 00:10:00,506 --> 00:10:02,517 We have two weeks. 220 00:10:02,517 --> 00:10:03,959 It's not enough time. 221 00:10:03,959 --> 00:10:05,302 Can you just make it happen? 222 00:10:05,302 --> 00:10:06,260 - Yes, we can work low. 223 00:10:06,260 --> 00:10:07,593 Yes. - Thank you. 224 00:10:08,500 --> 00:10:11,076 What are you looking at, Hathaway? 225 00:10:11,076 --> 00:10:12,014 - [Jane] Fuck. 226 00:10:12,014 --> 00:10:13,261 - I'm gonna go hang some hammocks. 227 00:10:13,261 --> 00:10:14,912 - Yeah. - Okay. 228 00:10:14,912 --> 00:10:17,412 - The fuck was all that about? 229 00:10:18,355 --> 00:10:20,105 You all right? - Yeah. 230 00:10:21,376 --> 00:10:23,137 Okay, let's do it again. 231 00:10:23,137 --> 00:10:26,137 And one, two, three, four, and spin, 232 00:10:27,342 --> 00:10:29,759 six, seven, eight, up and in, 233 00:10:30,837 --> 00:10:32,949 three, four, bird arms, 234 00:10:32,949 --> 00:10:35,941 six, seven, eight, and up, 235 00:10:35,941 --> 00:10:39,691 two, three, four, five, six, seven, splat it! 236 00:10:41,552 --> 00:10:43,161 Yes! 237 00:10:43,161 --> 00:10:45,078 Now that's a good time. 238 00:10:46,411 --> 00:10:47,655 Waking up. 239 00:10:47,655 --> 00:10:48,791 - Oh, Lord. - Hey. 240 00:10:48,791 --> 00:10:49,755 How is it? 241 00:10:49,755 --> 00:10:51,014 - It was easier last year. 242 00:10:51,014 --> 00:10:53,626 - [Jane] Ha, you were in better shape. 243 00:10:53,626 --> 00:10:55,810 - Girl, has anybody washed these? 244 00:10:55,810 --> 00:10:56,815 - You know they haven't. 245 00:10:56,815 --> 00:10:58,190 Hathaway, would you-- - I know, have they? 246 00:10:58,190 --> 00:10:59,681 - Would you have them run through this please? 247 00:10:59,681 --> 00:11:00,572 - Oh, yeah, yeah, sure. 248 00:11:00,572 --> 00:11:01,756 - Hey, you guys, do it again. 249 00:11:01,756 --> 00:11:05,673 Stay low, please, and don't do anything stupid. 250 00:11:07,236 --> 00:11:10,058 - She's ready, but, look, it's your decision. 251 00:11:10,058 --> 00:11:12,404 I just need to make this happen now. 252 00:11:12,404 --> 00:11:13,872 Yeah, we're gonna have to go to, 253 00:11:13,872 --> 00:11:16,806 like, plan B or plan C or whatever the fuck. 254 00:11:16,806 --> 00:11:18,051 And I was just in there and I almost was, 255 00:11:18,051 --> 00:11:20,051 like, passing out, so... 256 00:11:21,020 --> 00:11:21,853 Of course. 257 00:11:24,315 --> 00:11:25,396 All right. 258 00:11:25,396 --> 00:11:26,979 Thank you, Richard. 259 00:11:30,603 --> 00:11:32,150 I'm sorry. 260 00:11:32,150 --> 00:11:33,150 - It's fine. 261 00:11:34,790 --> 00:11:36,623 - It's not, it's back. 262 00:11:44,626 --> 00:11:47,972 I'm out here smoking like it's the fucking cure. 263 00:11:47,972 --> 00:11:50,193 (Spencer groans) 264 00:11:50,193 --> 00:11:52,309 - [Jane] Does Aurora know? 265 00:11:52,309 --> 00:11:54,853 - [Spencer] You know how spooked she gets before a tour. 266 00:11:54,853 --> 00:11:55,686 - Spencer. 267 00:11:57,623 --> 00:12:00,181 - I just told Richard, though. 268 00:12:00,181 --> 00:12:02,662 Fuck, I thought I could get you guys through rehearsals. 269 00:12:02,662 --> 00:12:03,671 - You don't have to. 270 00:12:03,671 --> 00:12:05,166 We got this. 271 00:12:05,166 --> 00:12:05,999 - What about you? 272 00:12:05,999 --> 00:12:07,666 Are you up for this? 273 00:12:08,922 --> 00:12:09,813 How's the body? 274 00:12:09,813 --> 00:12:10,730 - I'm fine. 275 00:12:17,254 --> 00:12:18,837 - I'm scared, Jane. 276 00:12:19,706 --> 00:12:21,832 - [Jane] Come on, come on. 277 00:12:21,832 --> 00:12:25,249 - We've survived the road and each other, 278 00:12:26,709 --> 00:12:29,982 and we've thrived on the road with each other. 279 00:12:29,982 --> 00:12:33,374 It's been the greatest experience of my life 280 00:12:33,374 --> 00:12:35,812 to be part of this family. 281 00:12:35,812 --> 00:12:39,593 But you guys are all gonna have to go out there without me. 282 00:12:39,593 --> 00:12:40,901 I'm sorry. 283 00:12:40,901 --> 00:12:42,625 But I know you can handle it. 284 00:12:42,625 --> 00:12:44,625 You're all well-behaved. 285 00:12:46,196 --> 00:12:47,618 I'm not looking at you, Hathaway. 286 00:12:47,618 --> 00:12:50,201 (all laughing) 287 00:12:53,733 --> 00:12:57,824 But if there are, like, any squabbles going forward, 288 00:12:57,824 --> 00:13:00,741 Jane is now senior officer on deck. 289 00:13:08,536 --> 00:13:11,806 Okay, got my cigs, I'm gonna go stand on a beach. 290 00:13:11,806 --> 00:13:12,867 - We're gonna go with you. 291 00:13:12,867 --> 00:13:13,952 - No arguments. 292 00:13:13,952 --> 00:13:15,906 - Yeah. - Paloma, stay and rehearse. 293 00:13:15,906 --> 00:13:18,589 I can't stand in for your mama anymore, darling. 294 00:13:18,589 --> 00:13:19,862 - I can rehearse on a beach. 295 00:13:19,862 --> 00:13:20,820 - Hey, we all can rehearse 296 00:13:20,820 --> 00:13:21,873 on the beach. - Yeah. 297 00:13:21,873 --> 00:13:24,244 Come on. - I'll bring the music. 298 00:13:24,244 --> 00:13:27,869 (all laughing) (Hathaway grunts) 299 00:13:27,869 --> 00:13:29,302 - [Jane] We love you so much. 300 00:13:29,302 --> 00:13:30,719 Love you so much. 301 00:13:31,991 --> 00:13:32,983 - [Spencer] All right, enough, please. 302 00:13:32,983 --> 00:13:34,826 Come on, come on, come on, come on. 303 00:13:34,826 --> 00:13:36,967 (all laughing) 304 00:13:36,967 --> 00:13:39,189 - [Jane] Get him, get him. 305 00:13:39,189 --> 00:13:41,335 - Grab my boots. (Spencer groans) 306 00:13:41,335 --> 00:13:42,585 (Spencer coughing) 307 00:13:42,585 --> 00:13:43,709 - [Jamal] Bring wine. 308 00:13:43,709 --> 00:13:45,833 Please bring the wine. 309 00:13:45,833 --> 00:13:48,132 - Oh, something's come up, I can't do tonight. 310 00:13:48,132 --> 00:13:50,215 Can we do tomorrow night? 311 00:13:51,881 --> 00:13:53,431 - [Spencer] You guys wanted out of rehearsals, right? 312 00:13:53,431 --> 00:13:54,545 (all laughing) 313 00:13:54,545 --> 00:13:55,948 - [Jamal] Good excuse. 314 00:13:55,948 --> 00:13:58,531 (gentle music) 315 00:14:29,262 --> 00:14:31,929 (foot thudding) 316 00:14:34,912 --> 00:14:37,493 (lock clicks) 317 00:14:37,493 --> 00:14:38,900 - Hey. 318 00:14:38,900 --> 00:14:40,067 - [Paloma] Hi. 319 00:14:41,154 --> 00:14:42,711 - I thought the dancers were assigned 320 00:14:42,711 --> 00:14:44,353 the same rooms as last time. 321 00:14:44,353 --> 00:14:46,275 - Oh, well, Jane's letting me stay here 322 00:14:46,275 --> 00:14:48,106 so I don't have to drive back to the 'Bu. 323 00:14:48,106 --> 00:14:49,698 - Oh. 324 00:14:49,698 --> 00:14:52,198 And so where is Jane crashing? 325 00:14:53,349 --> 00:14:55,432 - She didn't tell me. 326 00:15:05,547 --> 00:15:07,547 - I barely recognize it. 327 00:15:09,478 --> 00:15:11,377 - Sure this is the place? 328 00:15:11,377 --> 00:15:13,544 - My eyes aren't that bad. 329 00:15:23,642 --> 00:15:26,681 - [Serena] Seven, one, three, two. 330 00:15:26,681 --> 00:15:28,211 (lock clicks) 331 00:15:28,211 --> 00:15:29,477 (key jingling) 332 00:15:29,477 --> 00:15:30,500 (box clatters) 333 00:15:30,500 --> 00:15:31,500 - [Jane] Ow. 334 00:15:33,120 --> 00:15:33,953 - Hey. 335 00:15:35,832 --> 00:15:38,582 That little cut is not the issue. 336 00:15:44,025 --> 00:15:47,358 You could barely hold your knife at dinner. 337 00:15:48,323 --> 00:15:51,590 You should go see the gal that put me back together. 338 00:15:51,590 --> 00:15:54,507 - She can put things back together? 339 00:15:55,454 --> 00:15:57,371 - I'll give her a call. 340 00:15:58,363 --> 00:15:59,780 I'll hook you up. 341 00:16:00,702 --> 00:16:01,619 - I'm fine. 342 00:16:03,119 --> 00:16:05,312 - If you're the director now, 343 00:16:05,312 --> 00:16:08,311 you can take the time to recover. 344 00:16:08,311 --> 00:16:11,306 There were no aerials in the show before you. 345 00:16:11,306 --> 00:16:13,436 You made this show. 346 00:16:13,436 --> 00:16:15,714 - It's a family effort. 347 00:16:15,714 --> 00:16:18,464 - Wouldn't take this family stuff too seriously, 348 00:16:18,464 --> 00:16:21,076 especially with Richard. 349 00:16:21,076 --> 00:16:22,493 - He's all right. 350 00:16:26,911 --> 00:16:28,078 You coming in? 351 00:16:29,150 --> 00:16:30,900 - I got a long drive. 352 00:16:33,980 --> 00:16:34,813 Oh. 353 00:16:37,439 --> 00:16:40,522 (cellphone clicking) 354 00:16:41,426 --> 00:16:42,259 Call her. 355 00:16:45,050 --> 00:16:47,087 Walk me to my car? 356 00:16:47,087 --> 00:16:49,920 (Serena groaning) 357 00:16:56,800 --> 00:16:58,455 (car door clacks) 358 00:16:58,455 --> 00:17:01,205 (car door thuds) 359 00:17:03,123 --> 00:17:04,456 I almost forgot. 360 00:17:09,246 --> 00:17:11,268 You're gonna wanna open the gift first, 361 00:17:11,268 --> 00:17:12,854 before you read the card. 362 00:17:12,854 --> 00:17:14,399 - Okay. 363 00:17:14,399 --> 00:17:16,625 - And don't worry, it's not a knife. 364 00:17:16,625 --> 00:17:18,458 I moved on from those. 365 00:17:19,708 --> 00:17:22,541 (engine whirring) 366 00:17:36,762 --> 00:17:39,345 (gentle music) 367 00:17:56,442 --> 00:17:58,692 (knocking) 368 00:18:01,363 --> 00:18:02,654 - Are you kidding me?! 369 00:18:02,654 --> 00:18:03,737 - [Jane] Dan. 370 00:18:04,633 --> 00:18:07,563 - Ah, I'm practically cutting myself on your biceps, 371 00:18:07,563 --> 00:18:09,526 so you must be real. (Jane laughs) 372 00:18:09,526 --> 00:18:13,359 I wasn't surprised not to see you at the funeral, 373 00:18:13,359 --> 00:18:15,820 but I thought, "Just maybe." 374 00:18:15,820 --> 00:18:19,404 - Well, even if I wanted to go, Gayle wasn't having it. 375 00:18:19,404 --> 00:18:23,642 - Oh, the new wife is always leery of the old wife, I guess. 376 00:18:23,642 --> 00:18:24,721 - Leery? 377 00:18:24,721 --> 00:18:26,629 She sent lawyers after me. 378 00:18:26,629 --> 00:18:27,462 - Oh. 379 00:18:27,462 --> 00:18:29,228 - She was surprised to discover 380 00:18:29,228 --> 00:18:30,851 my name was still on the title. 381 00:18:30,851 --> 00:18:32,130 - [Dan] That explains it. 382 00:18:32,130 --> 00:18:33,341 - [Jane] Explains what? 383 00:18:33,341 --> 00:18:35,251 - When she came to clear out their things, 384 00:18:35,251 --> 00:18:38,361 I caught her trying to throw out a box of your stuff. 385 00:18:38,361 --> 00:18:39,319 - I have stuff? 386 00:18:39,319 --> 00:18:42,331 - Just old documents, gymnastic medals, 387 00:18:42,331 --> 00:18:44,312 I put them back in the attic. 388 00:18:44,312 --> 00:18:46,004 - She thought I owed David something. 389 00:18:46,004 --> 00:18:48,127 - So now you owe her something? 390 00:18:48,127 --> 00:18:48,960 - But what? 391 00:18:48,960 --> 00:18:50,184 The house? 392 00:18:50,184 --> 00:18:51,339 No. 393 00:18:51,339 --> 00:18:56,006 - They haven't lived here in forever, so don't sweat it. 394 00:18:57,783 --> 00:18:59,406 - He didn't hate me? 395 00:18:59,406 --> 00:19:00,239 - No. 396 00:19:02,104 --> 00:19:02,937 To David. 397 00:19:06,024 --> 00:19:07,350 - To David. 398 00:19:07,350 --> 00:19:08,183 (glasses clink) 399 00:19:08,183 --> 00:19:10,766 (gentle music) 400 00:19:12,992 --> 00:19:15,492 (Jane crying) 401 00:20:12,302 --> 00:20:14,552 (laughing) 402 00:20:25,170 --> 00:20:27,700 It's a special effects shot. 403 00:20:27,700 --> 00:20:29,256 Ooh. - Yeah, and you know what, 404 00:20:29,256 --> 00:20:31,342 it's only our second night, really, of performing. 405 00:20:31,342 --> 00:20:34,520 - I'm zooming. - I'm zooming myself in. 406 00:20:34,520 --> 00:20:35,353 Ooh 407 00:20:58,184 --> 00:21:00,767 (upbeat music) 408 00:21:07,590 --> 00:21:11,371 ♪ I flew away for the summer ♪ 409 00:21:11,371 --> 00:21:16,371 ♪ And you went away with another ♪ 410 00:21:16,665 --> 00:21:20,586 ♪ I could hear the wind blow ♪ 411 00:21:20,586 --> 00:21:24,443 ♪ Howling from my stereo ♪ 412 00:21:24,443 --> 00:21:28,087 ♪ And thinking of what might have been ♪ 413 00:21:28,087 --> 00:21:32,459 ♪ Is the hardest part of leaving ♪ 414 00:21:32,459 --> 00:21:36,292 ♪ The hardest part of leaving ♪ 415 00:21:38,507 --> 00:21:39,340 - Paloma. 416 00:21:41,393 --> 00:21:42,226 Paloma. 417 00:21:45,825 --> 00:21:46,800 Paloma. 418 00:21:46,800 --> 00:21:47,702 Paloma. - Yeah. 419 00:21:47,702 --> 00:21:50,473 You good? 420 00:21:50,473 --> 00:21:55,121 (Performers chat) 421 00:21:58,863 --> 00:21:59,696 - Hi. 422 00:22:00,878 --> 00:22:04,421 Do you mind if I ask you a few questions? 423 00:22:04,421 --> 00:22:05,671 - I'm a Pisces. 424 00:22:07,236 --> 00:22:08,631 Water sign. 425 00:22:08,631 --> 00:22:10,734 (Runa chuckles) 426 00:22:10,734 --> 00:22:14,462 Oh, oh, oh, you mean about that one there. 427 00:22:14,462 --> 00:22:16,763 Oh, sure, sure, I got a minute. 428 00:22:16,763 --> 00:22:18,556 Press record, I'll tell you a couple of stories. 429 00:22:18,556 --> 00:22:19,635 - Great. 430 00:22:19,635 --> 00:22:21,327 All right. - I don't wanna do this. 431 00:22:21,327 --> 00:22:22,947 - I understand that this is hard. 432 00:22:22,947 --> 00:22:24,914 - Yeah, 'cause it doesn't take a genius. 433 00:22:24,914 --> 00:22:25,853 Look at me. 434 00:22:25,853 --> 00:22:28,148 I'm not her, I'm nothing like her, I couldn't be, 435 00:22:28,148 --> 00:22:29,909 even if I wanted to. - We don't want your mom, 436 00:22:29,909 --> 00:22:30,767 we want you. 437 00:22:30,767 --> 00:22:32,119 Your body doing the moves. 438 00:22:32,119 --> 00:22:34,006 Your voice singing out. 439 00:22:34,006 --> 00:22:36,646 - Oh, no, I'm not doing that. 440 00:22:36,646 --> 00:22:39,323 - Paloma, you used to sing like a bird. 441 00:22:39,323 --> 00:22:42,204 - Yeah, but I don't anymore, all right? 442 00:22:42,204 --> 00:22:43,037 That's her thing. 443 00:22:43,037 --> 00:22:44,170 She owns that thing. 444 00:22:44,170 --> 00:22:46,551 - What, all right, let's leave that at the door, all right? 445 00:22:46,551 --> 00:22:49,037 This is a job, so step up. 446 00:22:49,037 --> 00:22:50,262 (Paloma sighs) If you drag your feet, 447 00:22:50,262 --> 00:22:52,512 we all drag our feet, okay? 448 00:22:53,708 --> 00:22:55,410 - But why do I have to sing? 449 00:22:55,410 --> 00:22:56,312 What is the point of that? 450 00:22:56,312 --> 00:22:58,236 - Because you've gotta engage, 451 00:22:58,236 --> 00:23:02,460 you've to do it all, that's the act, okay? 452 00:23:02,460 --> 00:23:05,627 This isn't for her, it's for us, okay? 453 00:23:08,655 --> 00:23:09,488 - Okay. 454 00:23:10,805 --> 00:23:13,305 - And I know you can be cuter. 455 00:23:14,807 --> 00:23:16,584 Come on, come on. 456 00:23:16,584 --> 00:23:17,644 Come on, come on! - Okay. 457 00:23:17,644 --> 00:23:19,343 - Come on, okay, okay. - All right. 458 00:23:19,343 --> 00:23:21,963 - Come on, come on, get a little sass in that ass! 459 00:23:21,963 --> 00:23:23,007 She's ready. 460 00:23:23,007 --> 00:23:24,061 Back to one! (Paloma sighs) 461 00:23:24,061 --> 00:23:25,661 Okay, we're going from the top again, 462 00:23:25,661 --> 00:23:27,810 this one's for Miss Paloma. 463 00:23:27,810 --> 00:23:30,333 Aerialists on the ground, just land drill, please. 464 00:23:30,333 --> 00:23:31,833 And T-Bone, music. 465 00:23:33,029 --> 00:23:37,547 ♪ I'm packing my bags tonight ♪ 466 00:23:37,547 --> 00:23:39,887 ♪ Watching while you're sleeping ♪ 467 00:23:39,887 --> 00:23:41,477 - [Jane] Aw. 468 00:23:41,477 --> 00:23:45,034 ♪ Thinking what might have been ♪ 469 00:23:45,034 --> 00:23:46,494 ♪ Is the hardest part ♪ 470 00:23:46,494 --> 00:23:48,115 - Spencer never had to sing. 471 00:23:48,115 --> 00:23:49,645 - That's right. 472 00:23:49,645 --> 00:23:50,478 (T-Bone chuckles) 473 00:23:50,478 --> 00:23:52,095 (Jane laughs) - Nice. 474 00:23:52,095 --> 00:23:54,326 - Wait a minute, wait a minute, we've got a lonely lyra. 475 00:23:54,326 --> 00:23:55,785 Where's Hathaway? 476 00:23:55,785 --> 00:23:57,133 (Jane claps) Hathaway! 477 00:23:57,133 --> 00:24:00,966 Hath-- ♪ Happy birthday to you ♪ 478 00:24:02,659 --> 00:24:05,992 ♪ Happy birthday to you ♪ 479 00:24:06,990 --> 00:24:08,117 - What?! 480 00:24:08,117 --> 00:24:13,117 ♪ Happy birthday, dear Jane ♪ - Director One! 481 00:24:13,785 --> 00:24:14,918 - [Jamal] Yes! 482 00:24:14,918 --> 00:24:18,251 ♪ Happy birthday to you ♪ 483 00:24:20,434 --> 00:24:21,499 (Jane squeals) 484 00:24:21,499 --> 00:24:22,332 - Yes! 485 00:24:22,332 --> 00:24:23,582 - [Jamal] Yeah! 486 00:24:24,493 --> 00:24:25,581 - Check it. 487 00:24:25,581 --> 00:24:27,106 - Yeah. - Check it! 488 00:24:27,106 --> 00:24:28,030 Somebody eat this. 489 00:24:28,030 --> 00:24:29,352 Come on. 490 00:24:29,352 --> 00:24:30,868 - Not if we're gonna keep twirling. 491 00:24:30,868 --> 00:24:32,238 - We've been in the air enough. 492 00:24:32,238 --> 00:24:33,076 Come on. 493 00:24:33,076 --> 00:24:34,635 - My boys will take care of that. 494 00:24:34,635 --> 00:24:37,072 - Oh, yeah. - Come on, join in, join in. 495 00:24:37,072 --> 00:24:40,384 57 candles, if you must report the truth. 496 00:24:40,384 --> 00:24:42,264 - Oh, I can leave that part out. 497 00:24:42,264 --> 00:24:44,353 - Oh, that's all right, I don't care. 498 00:24:44,353 --> 00:24:45,228 - [Runa] You got a cut? 499 00:24:45,228 --> 00:24:46,235 - Huh? Oh, yeah. 500 00:24:46,235 --> 00:24:47,594 It's nothing. 501 00:24:47,594 --> 00:24:48,665 Hey! 502 00:24:48,665 --> 00:24:50,779 What's happening? (performers cheering) 503 00:24:50,779 --> 00:24:52,210 - It's Jane's birthday! 504 00:24:52,210 --> 00:24:53,524 - Oh, my god! 505 00:24:53,524 --> 00:24:56,565 - [Bubba] Jane, come over here. 506 00:24:56,565 --> 00:24:58,069 - It's my birthday. 507 00:24:58,069 --> 00:24:58,902 570 years! 508 00:25:00,953 --> 00:25:02,883 - Call the fire department. 509 00:25:02,883 --> 00:25:04,039 - [T-Bone] That's a crazy family 510 00:25:04,039 --> 00:25:05,053 we got here. - Yeah, I love it. 511 00:25:05,053 --> 00:25:08,188 (performers cheering) 512 00:25:08,188 --> 00:25:10,086 - I turned and I looked and it was Jane. 513 00:25:10,086 --> 00:25:12,374 And even though she fell flat on her face, 514 00:25:12,374 --> 00:25:15,202 she still came off stage and said, "Good show." 515 00:25:15,202 --> 00:25:16,931 (performers laughing) - Oh, I was there. 516 00:25:16,931 --> 00:25:18,616 - Oh, I was there. 517 00:25:18,616 --> 00:25:21,794 - But, you know, Jane only had a small wild phase. 518 00:25:21,794 --> 00:25:24,192 And maybe only made one mistake. 519 00:25:24,192 --> 00:25:25,934 - Mm-hm. - Several times. 520 00:25:25,934 --> 00:25:27,666 - Oh, yeah. - Just the one, one mistake, 521 00:25:27,666 --> 00:25:29,307 but more than once. - Several times. 522 00:25:29,307 --> 00:25:30,456 - Yeah. 523 00:25:30,456 --> 00:25:31,779 - [Iris] But again and again. 524 00:25:31,779 --> 00:25:33,529 - Uh, can I help you? 525 00:25:34,797 --> 00:25:36,347 - I was supposed to wait for Richard, 526 00:25:36,347 --> 00:25:39,680 but wanted to see how you guys rehearse. 527 00:25:41,880 --> 00:25:42,797 I'm Xavier. 528 00:25:44,033 --> 00:25:45,283 Zee, for short. 529 00:25:48,260 --> 00:25:50,879 I'm gonna be taking over for Spencer. 530 00:25:50,879 --> 00:25:52,504 - Like hell you are. 531 00:25:52,504 --> 00:25:56,050 - Yeah, should've waited for Richard. 532 00:25:56,050 --> 00:25:58,063 Look, I just want you guys to know 533 00:25:58,063 --> 00:26:01,432 that I am a big fan of Spencer's work. 534 00:26:01,432 --> 00:26:04,736 He did some cool stuff back in the day. 535 00:26:04,736 --> 00:26:07,784 And I get his style, so this will go seamless. 536 00:26:07,784 --> 00:26:08,907 - This is so not happening. 537 00:26:08,907 --> 00:26:10,546 - Wait, I thought Jane was director now. 538 00:26:10,546 --> 00:26:12,188 - Yeah. 539 00:26:12,188 --> 00:26:14,021 - You're Jane Hawkins? 540 00:26:17,550 --> 00:26:21,383 I've been looking forward to working with you. 541 00:26:23,554 --> 00:26:26,054 (door clacks) 542 00:26:30,392 --> 00:26:31,642 Happy birthday. 543 00:26:40,353 --> 00:26:42,184 - Richard, I don't understand your thinking. 544 00:26:42,184 --> 00:26:43,786 - It should be Jane directing, if anybody. 545 00:26:43,786 --> 00:26:45,694 - This guy is like throwing a wrench 546 00:26:45,694 --> 00:26:48,406 into a well-oiled machine. - Who is he, anyway? 547 00:26:48,406 --> 00:26:49,772 I've never even heard of him. 548 00:26:49,772 --> 00:26:52,187 - Who cares about who he is and where he came from? 549 00:26:52,187 --> 00:26:53,687 We don't need him. 550 00:27:04,298 --> 00:27:06,123 - You a roadie? 551 00:27:06,123 --> 00:27:09,372 (T-Bone chuckles) 552 00:27:09,372 --> 00:27:11,122 - Concert technician. 553 00:27:15,538 --> 00:27:16,621 - Who's that? 554 00:27:20,394 --> 00:27:22,232 - That's a reporter. 555 00:27:22,232 --> 00:27:25,171 And she is not going to give a shit about you. 556 00:27:25,171 --> 00:27:27,485 She's here for Jane. 557 00:27:27,485 --> 00:27:31,505 And the other one is the daughter, you know, the daughter, 558 00:27:31,505 --> 00:27:35,619 someone I raised since she slept in road cases. 559 00:27:35,619 --> 00:27:38,630 Please, don't even think of going there. 560 00:27:38,630 --> 00:27:39,880 Capiche, amigo? 561 00:27:41,102 --> 00:27:41,935 - Richard, come on. 562 00:27:41,935 --> 00:27:43,080 She has more experience 563 00:27:43,080 --> 00:27:44,320 than anybody. - She has enough 564 00:27:44,320 --> 00:27:46,121 on her plate already. 565 00:27:46,121 --> 00:27:47,806 Her solo's a big part of the act, 566 00:27:47,806 --> 00:27:50,646 she manages all the aerials, deals with safety. 567 00:27:50,646 --> 00:27:52,431 It's just too much to-- - I can deal with safety-- 568 00:27:52,431 --> 00:27:54,764 - Ask her to, let me finish. 569 00:27:57,185 --> 00:28:02,185 Just too much to ask because this is not just another tour, 570 00:28:02,484 --> 00:28:03,567 so we don't want to give the fans 571 00:28:03,567 --> 00:28:08,039 just the same well-oiled machine, but some real surprises, 572 00:28:08,039 --> 00:28:11,091 and some fresh blood is gonna help us do that. 573 00:28:11,091 --> 00:28:12,315 Come on, we have to open our arms here, 574 00:28:12,315 --> 00:28:13,409 and let some new family in, 575 00:28:13,409 --> 00:28:17,076 especially now that Spencer's stepping away. 576 00:28:18,692 --> 00:28:21,928 Come on, let's just commit to putting on a show 577 00:28:21,928 --> 00:28:25,440 that everyone will remember for the rest of their lives. 578 00:28:25,440 --> 00:28:26,273 Okay? 579 00:28:28,492 --> 00:28:29,325 Jane? 580 00:28:32,698 --> 00:28:34,281 - Does Aurora know? 581 00:28:36,333 --> 00:28:37,166 - Yes. 582 00:28:38,810 --> 00:28:39,893 - Okay, then. 583 00:28:43,425 --> 00:28:47,654 - So, let me see what you've been rehearsing up there. 584 00:28:47,654 --> 00:28:49,298 - Oh, we spent all morning in the air. 585 00:28:49,298 --> 00:28:50,718 We're done. 586 00:28:50,718 --> 00:28:53,218 - Ah, but you've been resting, 587 00:28:54,134 --> 00:28:56,661 partying, arguing about me. 588 00:28:56,661 --> 00:28:57,870 (Xavier chuckles) 589 00:28:57,870 --> 00:28:58,703 Come on. 590 00:28:58,703 --> 00:29:00,157 Let me see it. 591 00:29:00,157 --> 00:29:00,990 Please. 592 00:29:03,679 --> 00:29:04,596 - You good? 593 00:29:05,614 --> 00:29:07,281 - Yeah. - Okay, then. 594 00:29:09,243 --> 00:29:10,984 - [Jane] One. 595 00:29:10,984 --> 00:29:13,183 ♪ The hardest part of leaving ♪ 596 00:29:13,183 --> 00:29:14,016 - [Jane] Two. 597 00:29:14,016 --> 00:29:14,969 ♪ But you can return ♪ 598 00:29:14,969 --> 00:29:17,130 ♪ The hardest part of leaving ♪ 599 00:29:17,130 --> 00:29:18,905 ♪ You can't go back, but you can return ♪ 600 00:29:18,905 --> 00:29:21,111 ♪ The hardest part of leaving ♪ 601 00:29:21,111 --> 00:29:23,061 ♪ You can't go back, but you can return ♪ 602 00:29:23,061 --> 00:29:27,248 ♪ The hardest part of leaving ♪ 603 00:29:27,248 --> 00:29:30,408 (Xavier clapping) 604 00:29:30,408 --> 00:29:31,241 - That was great. 605 00:29:31,241 --> 00:29:32,324 Really great. 606 00:29:34,132 --> 00:29:35,738 Just want to try something, though. 607 00:29:35,738 --> 00:29:36,571 What's your name? 608 00:29:36,571 --> 00:29:37,744 - Iris. 609 00:29:37,744 --> 00:29:40,279 - I want you to switch with Hathaway. 610 00:29:40,279 --> 00:29:43,013 Can they switch positions? 611 00:29:43,013 --> 00:29:43,996 - Yeah. - Okay. 612 00:29:43,996 --> 00:29:45,136 - Don't have to run the whole thing, just want to see 613 00:29:45,136 --> 00:29:46,886 what this looks like. 614 00:29:48,706 --> 00:29:51,706 It's just those abs and those abs... 615 00:29:55,379 --> 00:29:57,546 Creating symmetry, people. 616 00:30:00,487 --> 00:30:02,060 Okay, thank you. Let's run it. 617 00:30:02,060 --> 00:30:05,678 Jane, can you have Iris hang on the hang thing 618 00:30:05,678 --> 00:30:07,095 for just, like, two eights more? 619 00:30:07,095 --> 00:30:08,206 Just till we hit blackout. 620 00:30:08,206 --> 00:30:09,343 - [Jane] The meat hook? 621 00:30:09,343 --> 00:30:10,827 - Yeah. 622 00:30:10,827 --> 00:30:11,744 I love you. 623 00:30:16,371 --> 00:30:19,038 - [Jane] Okay, and music please. 624 00:30:20,232 --> 00:30:21,415 - I'm Zee. 625 00:30:21,415 --> 00:30:23,665 - Runa. - Seven, eight, one. 626 00:30:24,581 --> 00:30:26,859 ♪ The hardest part of leaving ♪ 627 00:30:26,859 --> 00:30:28,597 - [Jane] Two. 628 00:30:28,597 --> 00:30:30,492 ♪ The hardest part of leaving ♪ 629 00:30:30,492 --> 00:30:32,565 - Iris, you good? - Yeah. 630 00:30:32,565 --> 00:30:34,640 ♪ The hardest part of leaving ♪ 631 00:30:34,640 --> 00:30:35,677 - You okay? 632 00:30:35,677 --> 00:30:36,510 Iris. 633 00:30:36,510 --> 00:30:37,404 Oh, my god. 634 00:30:37,404 --> 00:30:38,677 - Oh, shit. - Oh, my god, oh, my god. 635 00:30:38,677 --> 00:30:40,001 Oh, my god. - Iris. 636 00:30:40,001 --> 00:30:42,393 Move for me, move for me. 637 00:30:42,393 --> 00:30:43,926 - [Bianca] You okay? 638 00:30:43,926 --> 00:30:44,996 Are you sure? 639 00:30:44,996 --> 00:30:49,154 - [Hathaway] Just knocked the air out of you. 640 00:30:49,154 --> 00:30:51,799 (Iris crying) 641 00:30:51,799 --> 00:30:52,785 - [Jamal] Oh, Iris. 642 00:30:52,785 --> 00:30:54,785 - [Bianca] Oh, my god. 643 00:30:56,541 --> 00:30:58,909 - Hey, this is a closed set. 644 00:30:58,909 --> 00:31:00,840 - I thought-- - Not a word of this gets out, 645 00:31:00,840 --> 00:31:02,590 or all access is cut. 646 00:31:04,734 --> 00:31:05,567 - Hey. 647 00:31:07,274 --> 00:31:09,774 Oh, come on, what's happening? 648 00:31:11,642 --> 00:31:13,642 Did that hurt that much? 649 00:31:15,021 --> 00:31:16,688 - It didn't hurt me. 650 00:31:21,765 --> 00:31:22,765 - Oh, honey. 651 00:31:25,338 --> 00:31:26,588 Oh, Iris, Iris. 652 00:31:37,738 --> 00:31:39,333 - [Xavier] So, she's good? 653 00:31:39,333 --> 00:31:41,083 - Yeah, she's pregnant, 654 00:31:41,083 --> 00:31:42,736 so we're gonna need to make some adjustments. 655 00:31:42,736 --> 00:31:44,485 - [Xavier] Well, what do you mean "make some adjustments"? 656 00:31:44,485 --> 00:31:45,663 Define "adjustments." 657 00:31:45,663 --> 00:31:47,542 - And another thing, when I say we're done rehearsing 658 00:31:47,542 --> 00:31:49,509 in the air, we're done rehearsing in the air. 659 00:31:49,509 --> 00:31:51,208 - Oh, hold on, I didn't hire the pregnant lady. 660 00:31:51,208 --> 00:31:52,203 - She's six weeks. 661 00:31:52,203 --> 00:31:53,464 She didn't know she was gonna keep it. 662 00:31:53,464 --> 00:31:55,177 Now she knows, we can make some changes. 663 00:31:55,177 --> 00:31:56,010 - I'm sorry, no. 664 00:31:56,010 --> 00:31:57,744 That is definitely not happening. 665 00:31:57,744 --> 00:31:59,141 That is not a part of her contract 666 00:31:59,141 --> 00:32:00,972 and it's not a part of the show. 667 00:32:00,972 --> 00:32:05,972 Why are we even talking about this, it's abs, abs, symmetry! 668 00:32:06,094 --> 00:32:07,832 - Okay, I might know a couple of people who are available. 669 00:32:07,832 --> 00:32:09,416 - [Xavier] That's okay, I got this. 670 00:32:09,416 --> 00:32:11,885 - Wait, these are very specialized skills. 671 00:32:11,885 --> 00:32:13,847 There aren't very many dancers who can do aerials, 672 00:32:13,847 --> 00:32:16,316 much less aerialists that can dance. 673 00:32:16,316 --> 00:32:17,983 - I said I got this. 674 00:32:19,800 --> 00:32:21,668 (door clacks) 675 00:32:21,668 --> 00:32:24,085 (Jane sighs) 676 00:32:26,111 --> 00:32:29,249 - You know, I was wondering why you looked so good. 677 00:32:29,249 --> 00:32:31,045 - You remember Carmen from the Brittany tour? 678 00:32:31,045 --> 00:32:32,736 - Mm-hm. - She's got two kids now. 679 00:32:32,736 --> 00:32:33,674 - Right? - You'll be fine. 680 00:32:33,674 --> 00:32:35,007 - I know. - Iris. 681 00:32:36,011 --> 00:32:37,257 What size are you? 682 00:32:37,257 --> 00:32:39,056 - No, that motherfucker is not trying to fit 683 00:32:39,056 --> 00:32:41,720 someone else into your costume. 684 00:32:41,720 --> 00:32:43,265 What the hell, man? 685 00:32:43,265 --> 00:32:46,384 - Hathaway, why do I think we're gonna get along so great? 686 00:32:46,384 --> 00:32:47,801 - I have no idea. 687 00:32:50,506 --> 00:32:55,006 - Listen, I'm sorry that Iris has to quit, and you do, 688 00:32:56,486 --> 00:32:59,589 and I know that everyone wanted to celebrate, 689 00:32:59,589 --> 00:33:01,472 but now we're a person short, 690 00:33:01,472 --> 00:33:03,748 which means we have to find and train a someone new, 691 00:33:03,748 --> 00:33:06,409 and this is not me being insensitive, okay? 692 00:33:06,409 --> 00:33:08,791 She's known for, what, six weeks? 693 00:33:08,791 --> 00:33:10,403 - Dude, seriously. 694 00:33:10,403 --> 00:33:11,903 - Yeah, seriously. 695 00:33:12,888 --> 00:33:14,471 So what's her size? 696 00:33:15,943 --> 00:33:18,329 - A zero, obviously. 697 00:33:18,329 --> 00:33:19,329 - Thank you. 698 00:33:21,728 --> 00:33:23,735 Look, I'm just gonna put this all out here 699 00:33:23,735 --> 00:33:26,016 just so we're all on the same page: 700 00:33:26,016 --> 00:33:29,537 This show might've been a walk in the park back in the day, 701 00:33:29,537 --> 00:33:31,072 but not this time. 702 00:33:31,072 --> 00:33:33,315 We are going to refresh the older numbers, 703 00:33:33,315 --> 00:33:38,123 we're gonna add some new ones, so eat your Wheaties, 704 00:33:38,123 --> 00:33:41,096 lose some weight, drink your Ensure-- 705 00:33:41,096 --> 00:33:42,718 - Hold up. 706 00:33:42,718 --> 00:33:44,385 "Drink your Ensure"? 707 00:33:46,510 --> 00:33:48,628 You Dunning-Kruger motherfucker. 708 00:33:48,628 --> 00:33:49,461 - Bianca. 709 00:33:49,461 --> 00:33:50,802 - You see what's he's doing, right? 710 00:33:50,802 --> 00:33:53,485 I mean, they didn't send him in here to tweak the show. 711 00:33:53,485 --> 00:33:56,680 No, they brought this genius in here to blow it up. 712 00:33:56,680 --> 00:33:58,121 - Yup. - Mm-hm. 713 00:33:58,121 --> 00:34:00,757 - "Drink your Ensure"? 714 00:34:00,757 --> 00:34:02,885 Bitch, I can run rings around you. 715 00:34:02,885 --> 00:34:03,862 We all can. 716 00:34:03,862 --> 00:34:06,969 - She's right. (performers snapping) 717 00:34:06,969 --> 00:34:08,136 You know what? 718 00:34:08,973 --> 00:34:10,140 Come on, Iris. 719 00:34:11,030 --> 00:34:12,560 - No, Bianca-- - No, no, this girl's 720 00:34:12,560 --> 00:34:17,560 got a real family going on, I'm gonna go be a part of that, 721 00:34:17,726 --> 00:34:20,148 'cause this one here is dead. 722 00:34:20,148 --> 00:34:21,581 - Come on now, it's cool. - You'll see. 723 00:34:21,581 --> 00:34:22,883 - Come on, Bianca. 724 00:34:22,883 --> 00:34:23,966 - You'll see. 725 00:34:30,444 --> 00:34:31,730 - Okay. 726 00:34:31,730 --> 00:34:32,630 Anyone else? 727 00:34:32,630 --> 00:34:33,517 - You've said enough. 728 00:34:33,517 --> 00:34:34,821 - Hey, if the wheels are gonna come off, 729 00:34:34,821 --> 00:34:36,037 I'd rather it be now. - Oh, you want something 730 00:34:36,037 --> 00:34:37,546 to come off, buddy? - Hey, okay, all right, 731 00:34:37,546 --> 00:34:39,019 everybody calm down. 732 00:34:39,019 --> 00:34:40,649 Bianca will change her mind. 733 00:34:40,649 --> 00:34:41,606 - Change her mind? 734 00:34:41,606 --> 00:34:43,790 When has she ever done that? 735 00:34:43,790 --> 00:34:45,707 - Okay, we're on break. 736 00:34:47,248 --> 00:34:48,081 Fuck. 737 00:34:52,483 --> 00:34:53,894 - [Runa] Jane. 738 00:34:53,894 --> 00:34:55,170 - Hey. - He kicked me out. 739 00:34:55,170 --> 00:34:56,072 - I'll get you back in tomorrow. 740 00:34:56,072 --> 00:34:57,045 Tell him you're my assistant. 741 00:34:57,045 --> 00:34:57,878 - Well, what about tonight? 742 00:34:57,878 --> 00:34:58,961 The interview? 743 00:34:58,961 --> 00:35:00,188 - Tomorrow night, I promise. 744 00:35:00,188 --> 00:35:01,737 - Well, I can't, I've got a flight. 745 00:35:01,737 --> 00:35:04,820 - Can we just do this over the phone. 746 00:35:06,583 --> 00:35:07,940 (Runa sighs) (door thuds) 747 00:35:07,940 --> 00:35:09,023 You gotta get down here. 748 00:35:09,023 --> 00:35:10,427 Iris and Bianca just quit. 749 00:35:10,427 --> 00:35:12,301 This guy is toxic. 750 00:35:12,301 --> 00:35:13,855 - [Richard] Look, I don't know what to tell you. 751 00:35:13,855 --> 00:35:15,840 Artists need to try new things to stay relevant, 752 00:35:15,840 --> 00:35:17,677 and this guy is the new thing. 753 00:35:17,677 --> 00:35:18,510 - Richard. 754 00:35:18,510 --> 00:35:21,110 - [Richard] I'm sorry, but everyone is expendable. 755 00:35:21,110 --> 00:35:22,193 - Expendable? 756 00:35:38,362 --> 00:35:41,445 (footsteps treading) 757 00:35:45,884 --> 00:35:48,301 (tone rings) 758 00:35:49,627 --> 00:35:50,777 - [Kelly] Hello? 759 00:35:50,777 --> 00:35:51,707 - Hi. 760 00:35:51,707 --> 00:35:52,601 Is this Kelly? 761 00:35:52,601 --> 00:35:54,016 - [Kelly] Yeah, this is Kelly. 762 00:35:54,016 --> 00:35:55,717 - Hey, Kelly, it's Jane. 763 00:35:55,717 --> 00:35:57,177 I was calling Aurora. 764 00:35:57,177 --> 00:35:59,740 - [Kelly] Oh, I'm sorry, she's not available. 765 00:35:59,740 --> 00:36:00,698 - [Jane] Hey, I'm just curious, 766 00:36:00,698 --> 00:36:02,732 this is her private line, isn't it? 767 00:36:02,732 --> 00:36:05,882 - [Kelly] It is, but Richard changed her number, 768 00:36:05,882 --> 00:36:07,495 he just wants her in the bubble. 769 00:36:07,495 --> 00:36:10,775 He's got her on lockdown, no distractions until we open. 770 00:36:10,775 --> 00:36:11,981 - Could you give me that number? 771 00:36:11,981 --> 00:36:13,507 It's really important. 772 00:36:13,507 --> 00:36:16,204 - [Kelly] I would, but you can only get it from Richard. 773 00:36:16,204 --> 00:36:17,319 I'm sorry. 774 00:36:17,319 --> 00:36:18,291 - Okay. 775 00:36:18,291 --> 00:36:19,219 Thanks. 776 00:36:19,219 --> 00:36:20,886 - [Kelly] Take care. 777 00:36:23,033 --> 00:36:26,105 - I was 43 when I stopped trying to have a baby. 778 00:36:26,105 --> 00:36:28,638 A doctor told me I was too old. 779 00:36:28,638 --> 00:36:31,071 Now Iris is having one at 43. 780 00:36:31,071 --> 00:36:32,998 - I have two now. 781 00:36:32,998 --> 00:36:33,898 Somewhere. 782 00:36:33,898 --> 00:36:36,006 - I have a career. 783 00:36:36,006 --> 00:36:38,592 I'm not gonna let that twerp burn it down. 784 00:36:38,592 --> 00:36:41,257 - The oldest aerialist in rock and roll. 785 00:36:41,257 --> 00:36:43,276 You do know how dumb that sounds, right? 786 00:36:43,276 --> 00:36:44,354 - It's what I got. 787 00:36:44,354 --> 00:36:46,573 - I mean, that's not even a category. 788 00:36:46,573 --> 00:36:48,021 - Anyway, I can't quit. 789 00:36:48,021 --> 00:36:49,502 I leased my place in Vegas. 790 00:36:49,502 --> 00:36:51,752 (knocking) 791 00:36:52,797 --> 00:36:54,289 - Let me go ahead and state the obvious here: 792 00:36:54,289 --> 00:36:56,394 You're in a house you own. 793 00:36:56,394 --> 00:36:58,184 Maybe it's time you got off the road. 794 00:36:58,184 --> 00:36:59,017 - And do what? 795 00:36:59,017 --> 00:37:00,184 Give massages? 796 00:37:01,598 --> 00:37:02,832 - Hey. 797 00:37:02,832 --> 00:37:03,665 - Hey. 798 00:37:06,957 --> 00:37:08,940 - I was in the hood 799 00:37:08,940 --> 00:37:11,423 and wanted to talk to you about what happened. 800 00:37:11,423 --> 00:37:13,126 But I see you're busy, so. 801 00:37:13,126 --> 00:37:14,682 - Hey. 802 00:37:14,682 --> 00:37:16,432 - Catch you tomorrow. 803 00:37:20,554 --> 00:37:22,637 - Thank you, for the cake 804 00:37:23,685 --> 00:37:25,018 and remembering. 805 00:37:29,032 --> 00:37:31,430 - That reporter was asking a bunch of questions about you. 806 00:37:31,430 --> 00:37:32,915 Seemed kinda personal. 807 00:37:32,915 --> 00:37:37,082 I hope you don't mind I just told her to fuck off. 808 00:37:49,990 --> 00:37:54,494 - [Paloma] I want one of these everywhere I go today. 809 00:37:54,494 --> 00:37:56,205 - Did I miss a party? 810 00:37:56,205 --> 00:37:57,853 - Nope! 811 00:37:57,853 --> 00:38:00,386 Just fulfilling my destiny. 812 00:38:00,386 --> 00:38:03,662 Someone's gotta bring up the rear. 813 00:38:03,662 --> 00:38:05,816 (Paloma yawns) 814 00:38:05,816 --> 00:38:09,504 (Paloma vocalizing) 815 00:38:09,504 --> 00:38:10,739 - Mm, nice voice. 816 00:38:10,739 --> 00:38:12,339 (Paloma chuckles) 817 00:38:12,339 --> 00:38:14,372 - Compared to who? 818 00:38:14,372 --> 00:38:17,320 I need to find some other way to impress Mother. 819 00:38:17,320 --> 00:38:19,625 - I read some interviews where she had nothing 820 00:38:19,625 --> 00:38:22,038 but nice things to say about you. 821 00:38:22,038 --> 00:38:26,871 - Can you interview me so I can get a message back to her? 822 00:38:30,295 --> 00:38:32,022 - What do you think of Jane? 823 00:38:32,022 --> 00:38:33,302 - I think I like her better 824 00:38:33,302 --> 00:38:36,135 when she's not playing second mom. 825 00:38:37,852 --> 00:38:39,127 Oh, god. 826 00:38:39,127 --> 00:38:41,201 So comfortable. 827 00:38:41,201 --> 00:38:44,487 (footsteps pattering) 828 00:38:44,487 --> 00:38:46,553 - Hey, are you guys dancers on this show? 829 00:38:46,553 --> 00:38:48,333 (Paloma laughs) 830 00:38:48,333 --> 00:38:49,953 - [Paloma] Thank you. 831 00:38:49,953 --> 00:38:52,703 That is better than being carded. 832 00:38:53,610 --> 00:38:55,512 Come on, dancer's are this way. 833 00:38:55,512 --> 00:38:56,345 Let's go. 834 00:39:13,519 --> 00:39:14,769 - Good Morning. 835 00:39:15,776 --> 00:39:17,935 Hey, I'm sorry about yesterday. 836 00:39:17,935 --> 00:39:21,222 Had to do that for legal reasons. 837 00:39:21,222 --> 00:39:24,044 But I guess, if you're gonna do a story about Jane, 838 00:39:24,044 --> 00:39:26,257 falling's gonna be part of it. 839 00:39:26,257 --> 00:39:29,167 You have free reign today. 840 00:39:29,167 --> 00:39:30,000 - Thank you. 841 00:39:30,000 --> 00:39:32,711 - On one condition, though: 842 00:39:32,711 --> 00:39:34,396 If you solve the mystery 843 00:39:34,396 --> 00:39:37,479 that is Jane Hawkins, please tell me. 844 00:39:39,234 --> 00:39:41,268 Over drinks sometime. 845 00:39:41,268 --> 00:39:42,101 - Sure. 846 00:39:45,006 --> 00:39:46,412 (knocking) 847 00:39:46,412 --> 00:39:48,081 - Hey, I'm Beth. 848 00:39:48,081 --> 00:39:49,758 - [Taylor] Taylor. 849 00:39:49,758 --> 00:39:51,591 - That's Mom, I'm Dad. 850 00:40:05,315 --> 00:40:06,661 ♪ Don't crush ♪ 851 00:40:06,661 --> 00:40:07,494 ♪ Crush ♪ 852 00:40:07,494 --> 00:40:12,473 ♪ Ooh, if it's early days, expect an early night ♪ 853 00:40:12,473 --> 00:40:13,830 ♪ Don't crush ♪ 854 00:40:13,830 --> 00:40:14,663 ♪ Crush ♪ 855 00:40:14,663 --> 00:40:17,902 ♪ Ooh, until they treat you right ♪ 856 00:40:17,902 --> 00:40:21,860 ♪ You can never trust your crush ♪ 857 00:40:21,860 --> 00:40:24,055 - Okay, so I know that the choreography has been the same 858 00:40:24,055 --> 00:40:28,363 for the last few tours, but let's give it a twist. 859 00:40:28,363 --> 00:40:30,931 Jane, Hathaway, in the back, men in the middle, 860 00:40:30,931 --> 00:40:33,014 Taylor and Beth up front. 861 00:40:33,933 --> 00:40:37,532 I've been loving this whole expressionistic flow. 862 00:40:37,532 --> 00:40:40,115 It's like a greasy robot thing. 863 00:40:42,108 --> 00:40:44,004 T-Bone, music. 864 00:40:44,004 --> 00:40:45,263 ♪ Don't crush ♪ 865 00:40:45,263 --> 00:40:46,096 ♪ Crush ♪ 866 00:40:46,096 --> 00:40:51,096 ♪ Ooh, if it's early days, expect an early night ♪ 867 00:40:51,144 --> 00:40:52,468 ♪ Don't crush ♪ 868 00:40:52,468 --> 00:40:53,301 ♪ Crush ♪ 869 00:40:53,301 --> 00:40:56,513 ♪ Ooh, until they treat you right ♪ 870 00:40:56,513 --> 00:41:00,596 ♪ You can never trust your crush ♪ 871 00:41:01,668 --> 00:41:02,902 - Hey, hold, everyone. 872 00:41:02,902 --> 00:41:03,889 Zee, can I-- 873 00:41:03,889 --> 00:41:05,412 - Is there a problem? 874 00:41:05,412 --> 00:41:06,662 - No, I'm good. 875 00:41:09,399 --> 00:41:10,806 These girls are beautiful dancers, 876 00:41:10,806 --> 00:41:12,836 but I need to see if they can fly. 877 00:41:12,836 --> 00:41:14,284 - So you want the room. 878 00:41:14,284 --> 00:41:15,638 - Yeah, and another thing-- 879 00:41:15,638 --> 00:41:18,242 - Always another thing. 880 00:41:18,242 --> 00:41:20,152 - Have you thought about what these babies 881 00:41:20,152 --> 00:41:22,674 are gonna look like next to Aurora? 882 00:41:22,674 --> 00:41:24,665 - It's the whole point. 883 00:41:24,665 --> 00:41:27,832 This is not the Dinosaur Tour anymore. 884 00:41:30,184 --> 00:41:33,011 (Taylor grunting) 885 00:41:33,011 --> 00:41:34,034 - What is the point of this? 886 00:41:34,034 --> 00:41:35,857 - To see how strong you are. 887 00:41:35,857 --> 00:41:37,190 Beth, you're up. 888 00:41:40,387 --> 00:41:41,674 - I have great form. 889 00:41:41,674 --> 00:41:44,338 - What's the first thing to go when you're weak? 890 00:41:44,338 --> 00:41:45,296 - You're gonna say form. 891 00:41:45,296 --> 00:41:46,129 - Mm. 892 00:41:50,805 --> 00:41:51,638 Great. 893 00:41:52,487 --> 00:41:55,070 - All right, show me your form. 894 00:42:08,904 --> 00:42:10,011 (Taylor sighs) 895 00:42:10,011 --> 00:42:10,844 Take your time. 896 00:42:10,844 --> 00:42:11,802 Safety first, okay? 897 00:42:11,802 --> 00:42:12,635 - I know. 898 00:42:12,635 --> 00:42:13,468 I know. 899 00:42:25,437 --> 00:42:26,604 - Jane, honey? 900 00:42:28,669 --> 00:42:30,352 Look what I found. 901 00:42:30,352 --> 00:42:32,372 - You're an archeologist, T-Buddy. 902 00:42:32,372 --> 00:42:36,705 - Yeah, well, let's just show him what you got, huh? 903 00:42:38,371 --> 00:42:43,371 (lift whirring) (lift beeping) 904 00:42:46,599 --> 00:42:47,432 - Hey. 905 00:42:51,652 --> 00:42:52,876 (lift clunks) 906 00:42:52,876 --> 00:42:54,121 Hey. 907 00:42:54,121 --> 00:42:55,451 How they doing? 908 00:42:55,451 --> 00:42:56,409 - Beth is strong. 909 00:42:56,409 --> 00:42:58,236 Taylor not so much. 910 00:42:58,236 --> 00:43:00,339 - Stick her in a circle thing. 911 00:43:00,339 --> 00:43:01,512 - A lyra? 912 00:43:01,512 --> 00:43:04,073 I'm not putting anyone in the air who isn't safe. 913 00:43:04,073 --> 00:43:06,183 - Look, putting dancers in the air 914 00:43:06,183 --> 00:43:09,772 is supposed to be your thing, so do that. 915 00:43:09,772 --> 00:43:10,605 Please. 916 00:43:12,923 --> 00:43:13,756 Thank you. 917 00:43:19,482 --> 00:43:22,065 (mellow music) 918 00:43:29,210 --> 00:43:31,793 (upbeat music) 919 00:43:39,084 --> 00:43:41,145 ♪ I know you ♪ 920 00:43:41,145 --> 00:43:45,852 ♪ The kinda man that can go astray ♪ 921 00:43:45,852 --> 00:43:49,756 ♪ And you know me, the kinda girl who can play ♪ 922 00:43:49,756 --> 00:43:54,588 ♪ But you better not fade away ♪ 923 00:43:54,588 --> 00:43:58,000 ♪ I can feel your heartbeat kicking in ♪ 924 00:43:58,000 --> 00:44:01,218 ♪ You can feel my blood start simmering ♪ 925 00:44:01,218 --> 00:44:02,671 ♪ With every little touch ♪ 926 00:44:02,671 --> 00:44:06,992 ♪ We slip and we spin like a top about to fly off ♪ 927 00:44:06,992 --> 00:44:11,992 ♪ So hold me, hold me, or lose me ♪ 928 00:44:13,283 --> 00:44:18,283 ♪ Yeah, you gotta hold me, hold me, or lose me ♪ 929 00:44:20,081 --> 00:44:23,761 ♪ Yeah, you gotta hold me, hold me, hold me, hold me ♪ 930 00:44:23,761 --> 00:44:25,828 ♪ Or you're gonna lose me, lose me ♪ 931 00:44:25,828 --> 00:44:29,661 ♪ Lose me, lose me once again ♪ 932 00:44:34,437 --> 00:44:35,877 - [Xavier] That's not already in the show? 933 00:44:35,877 --> 00:44:36,865 - [Jane] Huh? 934 00:44:36,865 --> 00:44:38,099 - [Xavier] That's not already in the show? 935 00:44:38,099 --> 00:44:39,102 - No, it got cut. 936 00:44:39,102 --> 00:44:40,241 Nobody's ever seen it. 937 00:44:40,241 --> 00:44:41,561 It's good, huh? 938 00:44:41,561 --> 00:44:43,527 - Yeah, it's fantastic. 939 00:44:43,527 --> 00:44:44,842 Let's put the new girls in it. 940 00:44:44,842 --> 00:44:46,063 - What? 941 00:44:46,063 --> 00:44:47,945 - You said yourself, Taylor's a little physically weak, 942 00:44:47,945 --> 00:44:49,577 so this will be perfect for her. 943 00:44:49,577 --> 00:44:50,660 - No, no, no. 944 00:44:52,461 --> 00:44:56,179 - Does everything have to be a battle? 945 00:44:56,179 --> 00:44:57,246 - Okay. 946 00:44:57,246 --> 00:44:58,205 - What the fuck? 947 00:44:58,205 --> 00:44:59,417 - No, it's good. - This is our thing. 948 00:44:59,417 --> 00:45:01,592 No, no, fuck that, no. 949 00:45:01,592 --> 00:45:03,445 - Hathaway, I... 950 00:45:03,445 --> 00:45:04,278 Jamal. 951 00:45:09,800 --> 00:45:11,979 (door clacks) 952 00:45:11,979 --> 00:45:13,121 (door thuds) 953 00:45:13,121 --> 00:45:15,704 (Xavier sighs) 954 00:45:17,414 --> 00:45:18,497 Beth, Taylor. 955 00:45:19,371 --> 00:45:22,844 Now. (snaps fingers) 956 00:45:22,844 --> 00:45:23,677 Climb up. 957 00:45:25,479 --> 00:45:26,365 Climb up. 958 00:45:26,365 --> 00:45:27,468 Go ahead. 959 00:45:27,468 --> 00:45:28,301 Go up. 960 00:45:33,037 --> 00:45:33,870 All right. 961 00:45:33,870 --> 00:45:35,256 - Twinkles. 962 00:45:35,256 --> 00:45:36,339 Darling. - Mm. 963 00:45:37,212 --> 00:45:38,275 - Do me a favor? 964 00:45:38,275 --> 00:45:39,192 Grab a mop. 965 00:45:40,306 --> 00:45:42,588 - Oh, I'm not cleaning that up. 966 00:45:42,588 --> 00:45:43,838 No. - Thank you. 967 00:45:52,578 --> 00:45:55,078 - I don't need money this bad. 968 00:45:57,216 --> 00:45:59,583 We can't let this happen. 969 00:45:59,583 --> 00:46:01,349 - Yeah, you're gonna go up, you're gonna go down 970 00:46:01,349 --> 00:46:02,802 and down there. - No, yeah, I don't really, 971 00:46:02,802 --> 00:46:03,719 no, just... 972 00:46:04,608 --> 00:46:06,791 No, I don't think we need, just send me somebody-- 973 00:46:06,791 --> 00:46:08,431 - A word with you, Satan? 974 00:46:08,431 --> 00:46:10,761 - Yeah, I'll just call you. 975 00:46:10,761 --> 00:46:13,369 - The fans know us as The Family 976 00:46:13,369 --> 00:46:16,243 and we have been performing for them for nearly 20 years, 977 00:46:16,243 --> 00:46:18,724 and you come in here and treat us like we're nothing? 978 00:46:18,724 --> 00:46:19,807 - Okay, okay, hold on. - That is not okay. 979 00:46:19,807 --> 00:46:21,875 - Hold on a second. - No, he needs to hear this. 980 00:46:21,875 --> 00:46:23,746 It's either us or him. 981 00:46:23,746 --> 00:46:24,579 - Really? - Yeah. 982 00:46:24,579 --> 00:46:25,454 - Yeah, really. 983 00:46:25,454 --> 00:46:26,412 - Bubba, okay, calm down. 984 00:46:26,412 --> 00:46:27,409 Could you give us some space? 985 00:46:27,409 --> 00:46:28,774 - No, I kinda want to hear this. 986 00:46:28,774 --> 00:46:29,984 - [Jane] Would you please come with me? 987 00:46:29,984 --> 00:46:30,817 Come on. 988 00:46:33,299 --> 00:46:37,277 - The fans would've loved to see Iris, just getting bigger, 989 00:46:37,277 --> 00:46:39,076 and we could have had a dancer replace her 990 00:46:39,076 --> 00:46:40,641 when the time comes. - No, listen, listen-- 991 00:46:40,641 --> 00:46:42,540 - Bianca, all she needed was for us 992 00:46:42,540 --> 00:46:44,382 to say that The Fam is still The Fam. 993 00:46:44,382 --> 00:46:45,811 - Bianca made her own choice. 994 00:46:45,811 --> 00:46:47,359 - Okay, well, then let's make ours. 995 00:46:47,359 --> 00:46:48,793 It's either us or him. 996 00:46:48,793 --> 00:46:50,185 - We're going to Richard. - Richard doesn't care. 997 00:46:50,185 --> 00:46:51,613 That's what I'm trying to tell you-- 998 00:46:51,613 --> 00:46:52,597 - Then we go to the diva. 999 00:46:52,597 --> 00:46:54,430 - No, I don't know that she cares. 1000 00:46:54,430 --> 00:46:56,260 Richard told me that all of us are expendable, 1001 00:46:56,260 --> 00:46:57,241 every single one of us. 1002 00:46:57,241 --> 00:46:58,638 - What? - Yes, exactly. 1003 00:46:58,638 --> 00:47:00,842 And that means he is too. 1004 00:47:00,842 --> 00:47:04,433 If we say we're all outta here, then Richard will fire him 1005 00:47:04,433 --> 00:47:05,782 in a heartbeat. - He won't. 1006 00:47:05,782 --> 00:47:06,865 He-- - Come on, yes, he will. 1007 00:47:06,865 --> 00:47:07,698 - Let's do it. - Let's go. 1008 00:47:07,698 --> 00:47:09,041 - No, no, no, no. 1009 00:47:09,041 --> 00:47:11,152 I can't. I can't. 1010 00:47:11,152 --> 00:47:12,456 - Okay, Jane, come on. 1011 00:47:12,456 --> 00:47:13,743 We fight together. 1012 00:47:13,743 --> 00:47:15,056 I know you're scared, it's all right. 1013 00:47:15,056 --> 00:47:17,323 - It's too risky, I can't. 1014 00:47:17,323 --> 00:47:20,656 - Dammit, this doesn't work without you. 1015 00:47:29,469 --> 00:47:32,019 You'd really just let me go? 1016 00:47:35,177 --> 00:47:36,010 - Please. 1017 00:47:41,550 --> 00:47:44,300 - You have to destroy everything? 1018 00:47:45,545 --> 00:47:46,577 - Jane. - Please, 1019 00:47:46,577 --> 00:47:47,679 it's not that simple. - Jane. 1020 00:47:47,679 --> 00:47:48,762 - It's not. 1021 00:47:48,762 --> 00:47:50,712 - It really is. 1022 00:47:50,712 --> 00:47:51,545 Watch. 1023 00:47:54,086 --> 00:47:55,165 You suck. 1024 00:47:55,165 --> 00:47:56,544 I quit. 1025 00:47:56,544 --> 00:47:57,544 See? Simple. 1026 00:47:58,478 --> 00:48:01,145 (Taylor laughs) 1027 00:48:04,648 --> 00:48:06,565 - Is that it for today? 1028 00:48:17,782 --> 00:48:20,449 (ominous music) 1029 00:48:33,533 --> 00:48:34,616 - Hold tight. 1030 00:48:37,577 --> 00:48:40,327 (both screaming) 1031 00:48:44,968 --> 00:48:45,801 - Janie. 1032 00:48:47,763 --> 00:48:49,252 - [Taylor] I wanna get down. 1033 00:48:49,252 --> 00:48:52,085 (both whimpering) 1034 00:48:59,586 --> 00:49:00,586 - Come down. 1035 00:49:01,829 --> 00:49:02,662 Come down. 1036 00:49:04,289 --> 00:49:05,538 All right, come down easy. 1037 00:49:05,538 --> 00:49:06,554 Come down easy. 1038 00:49:06,554 --> 00:49:07,387 All right, you're okay. 1039 00:49:07,387 --> 00:49:08,918 (Taylor gagging) 1040 00:49:08,918 --> 00:49:11,585 (Taylor coughs) 1041 00:49:12,551 --> 00:49:13,549 - Okay. 1042 00:49:13,549 --> 00:49:14,634 That's it, I'm done. 1043 00:49:14,634 --> 00:49:15,573 - [Jane] Don't go. Please. 1044 00:49:15,573 --> 00:49:16,740 - I'm already gone. 1045 00:49:16,740 --> 00:49:17,793 - [Jane] Please, come on. 1046 00:49:17,793 --> 00:49:19,712 - You know, I was counting on the money for this. 1047 00:49:19,712 --> 00:49:21,230 I already leased my apartment for this, 1048 00:49:21,230 --> 00:49:23,720 but, Jane, I'm not gonna do this! 1049 00:49:23,720 --> 00:49:27,825 And I can't believe I let them go and I didn't follow them. 1050 00:49:27,825 --> 00:49:29,096 But you know what? 1051 00:49:29,096 --> 00:49:32,013 It's because I always followed you! 1052 00:49:36,836 --> 00:49:38,931 (door clacks) 1053 00:49:38,931 --> 00:49:41,348 (door thuds) 1054 00:50:11,417 --> 00:50:14,302 (Jane sighs) 1055 00:50:14,302 --> 00:50:15,135 (gate clacks) 1056 00:50:15,135 --> 00:50:18,333 (gate creaking) 1057 00:50:18,333 --> 00:50:20,887 (gate thuds) 1058 00:50:20,887 --> 00:50:22,937 - Sure you still want to do this? 1059 00:50:22,937 --> 00:50:23,770 - Yes. 1060 00:50:26,199 --> 00:50:28,105 - I felt I had to lie about my age at first, 1061 00:50:28,105 --> 00:50:31,637 but then I really learned that you can't tell 1062 00:50:31,637 --> 00:50:33,576 how old someone is on stage, 1063 00:50:33,576 --> 00:50:34,786 especially when they're in the air, 1064 00:50:34,786 --> 00:50:38,411 so I booked work in Vegas pretty quick. 1065 00:50:38,411 --> 00:50:41,285 - And you reconnected with Serena. 1066 00:50:41,285 --> 00:50:44,091 I saw some video of you two rehearsing. 1067 00:50:44,091 --> 00:50:45,603 - Yeah. 1068 00:50:45,603 --> 00:50:47,894 - You made the gymnastics team for the 1980 Olympics. 1069 00:50:47,894 --> 00:50:50,400 - And then Russia invaded Afghanistan. 1070 00:50:50,400 --> 00:50:51,710 - Ah, the boycott. 1071 00:50:51,710 --> 00:50:55,603 And you tried again in '84, but ruptured your Achilles. 1072 00:50:55,603 --> 00:50:58,882 - Yeah, that's what I was known for. 1073 00:50:58,882 --> 00:51:00,582 - But what happened after that? 1074 00:51:00,582 --> 00:51:02,749 You dropped off the radar. 1075 00:51:04,954 --> 00:51:07,954 - Couple years of suicidal thoughts. 1076 00:51:12,528 --> 00:51:13,898 - Can I show you something? 1077 00:51:13,898 --> 00:51:16,481 (gentle music) 1078 00:51:31,624 --> 00:51:33,414 - Where did you get this? 1079 00:51:33,414 --> 00:51:36,940 - [Runa] At the gymnastic camp where you taught. 1080 00:51:36,940 --> 00:51:39,139 - This was how I bounced back. 1081 00:51:39,139 --> 00:51:41,115 - You started performing. 1082 00:51:41,115 --> 00:51:42,115 - [Jane] Mm. 1083 00:51:43,421 --> 00:51:46,450 - I found one reference of you training for the '88 Olympics 1084 00:51:46,450 --> 00:51:48,988 with a coach named Sergei Kilinski. 1085 00:51:48,988 --> 00:51:50,767 Is that true? 1086 00:51:50,767 --> 00:51:51,600 - Yes. 1087 00:51:52,759 --> 00:51:55,789 - [Runa] So you were trying for your third Olympics. 1088 00:51:55,789 --> 00:51:57,791 - It's all I knew how to do. 1089 00:51:57,791 --> 00:52:00,503 I was too old, probably. 1090 00:52:00,503 --> 00:52:02,667 I didn't realize how much the sport was changing, 1091 00:52:02,667 --> 00:52:05,334 it was getting tougher, younger. 1092 00:52:08,699 --> 00:52:10,334 The young girls can do these crazy tricks. 1093 00:52:10,334 --> 00:52:11,693 Their center of gravity is higher. 1094 00:52:11,693 --> 00:52:13,776 They don't have any hips. 1095 00:52:16,179 --> 00:52:17,979 (Jane sighs) 1096 00:52:17,979 --> 00:52:21,146 I'm sorry, it's my own private summer. 1097 00:52:22,400 --> 00:52:23,567 - Sergei was expensive. 1098 00:52:23,567 --> 00:52:25,506 How did you afford him? 1099 00:52:25,506 --> 00:52:28,663 - I had a sponsorship with IGC. 1100 00:52:28,663 --> 00:52:29,601 - A sponsorship? 1101 00:52:29,601 --> 00:52:32,625 - Well, I didn't have him that long, anyway. 1102 00:52:32,625 --> 00:52:34,460 When I didn't make it to the trials, I walked away. 1103 00:52:34,460 --> 00:52:35,627 I got married. 1104 00:52:37,090 --> 00:52:39,257 - I'm sorry about your ex. 1105 00:52:40,354 --> 00:52:43,850 - David would sit right where you're sitting. 1106 00:52:43,850 --> 00:52:46,611 - Did you ever want to have kids? 1107 00:52:46,611 --> 00:52:50,444 - Let's not make the article about that stuff. 1108 00:52:51,362 --> 00:52:52,915 - You called the dancers your family. 1109 00:52:52,915 --> 00:52:54,129 - [Jane] They are. 1110 00:52:54,129 --> 00:52:55,370 - Family is important to you. 1111 00:52:55,370 --> 00:52:57,361 - [Jane] Sure. 1112 00:52:57,361 --> 00:53:00,238 - Then why didn't you fight for them? 1113 00:53:00,238 --> 00:53:01,708 - Excuse me? 1114 00:53:01,708 --> 00:53:03,389 - Seems like you could have today. 1115 00:53:03,389 --> 00:53:04,232 - You know what? 1116 00:53:04,232 --> 00:53:06,497 I think it's time for sleep. 1117 00:53:06,497 --> 00:53:09,350 - Okay, I'm sorry, I'm just trying to get inside your head 1118 00:53:09,350 --> 00:53:11,428 so I can paint the right picture. 1119 00:53:11,428 --> 00:53:12,891 You're clearly very driven. 1120 00:53:12,891 --> 00:53:14,941 Your life reflects that. 1121 00:53:14,941 --> 00:53:17,932 You seem to choose career over relationships, though, 1122 00:53:17,932 --> 00:53:20,137 which I'm not judging, I'm just trying to figure out 1123 00:53:20,137 --> 00:53:21,336 whether you're naturally a loner 1124 00:53:21,336 --> 00:53:22,711 or whether you wanted family 1125 00:53:22,711 --> 00:53:25,055 and it didn't work-- - I want to go to sleep. 1126 00:53:25,055 --> 00:53:26,167 (Runa sighs) 1127 00:53:26,167 --> 00:53:27,000 - Okay. 1128 00:53:29,766 --> 00:53:31,742 You do realize that I'm trying to write an article 1129 00:53:31,742 --> 00:53:35,328 about you, the person, not just the stuff you've done. 1130 00:53:35,328 --> 00:53:36,481 I need more from you than stuff 1131 00:53:36,481 --> 00:53:39,538 I could get off the internet, so please, 1132 00:53:39,538 --> 00:53:44,513 I'm sorry to get intense here, but I've come a long way. 1133 00:53:44,513 --> 00:53:46,430 Let me in a little bit. 1134 00:53:48,428 --> 00:53:53,178 - I'm sorry if you're the latest person I let down today. 1135 00:53:58,645 --> 00:54:00,812 - Thank you for your time. 1136 00:54:02,505 --> 00:54:05,531 - What kind of story are you writing? 1137 00:54:05,531 --> 00:54:07,759 - I was hoping a good one. 1138 00:54:07,759 --> 00:54:10,569 - Might be too late for that. 1139 00:54:10,569 --> 00:54:15,569 ♪ It was just one year ago ♪ 1140 00:54:15,865 --> 00:54:18,875 ♪ We were building a fire ♪ 1141 00:54:18,875 --> 00:54:21,174 ♪ And letting it grow ♪ 1142 00:54:21,174 --> 00:54:23,544 ♪ Then you stole my heart ♪ 1143 00:54:23,544 --> 00:54:26,184 ♪ But you left my soul ♪ 1144 00:54:26,184 --> 00:54:31,184 ♪ You're my heartbreaker ♪ 1145 00:54:31,572 --> 00:54:36,572 ♪ You're my heartbreaker ♪ 1146 00:54:36,957 --> 00:54:40,374 ♪ You're my heartbreaker ♪ 1147 00:54:41,421 --> 00:54:43,517 - [Jane] What the hell? 1148 00:54:43,517 --> 00:54:45,839 - I wanted to bring the kids in for early rehearsal. 1149 00:54:45,839 --> 00:54:48,284 You already know the choreography. 1150 00:54:48,284 --> 00:54:50,089 Actually, I'm kinda changing it. 1151 00:54:50,089 --> 00:54:52,431 - [Jane] There are seven of them. 1152 00:54:52,431 --> 00:54:56,397 - Warm up, jump in the back when you're ready. 1153 00:54:56,397 --> 00:54:58,876 ♪ So good together ♪ 1154 00:54:58,876 --> 00:55:01,546 ♪ It wasn't a lie ♪ 1155 00:55:01,546 --> 00:55:03,530 - [Xavier] All right, from the top. 1156 00:55:06,623 --> 00:55:09,206 (gentle music) 1157 00:55:30,158 --> 00:55:31,298 - [Runa] Sergei was expensive. 1158 00:55:31,298 --> 00:55:33,214 How did you afford him? 1159 00:55:33,214 --> 00:55:36,466 - [Jane] I had a sponsorship with IGC. 1160 00:55:36,466 --> 00:55:37,761 - [Runa] A sponsorship? 1161 00:55:37,761 --> 00:55:40,792 - Well, I didn't have him that long, anyway. 1162 00:55:40,792 --> 00:55:42,617 When I didn't make it to the trials, I walked away. 1163 00:55:42,617 --> 00:55:43,450 I got married. 1164 00:55:43,450 --> 00:55:46,950 Eight, and spin it, two, three, four, hup! 1165 00:55:48,073 --> 00:55:49,520 Up, up, up, up, up! 1166 00:55:49,520 --> 00:55:51,016 Up, stand up! 1167 00:55:51,016 --> 00:55:53,175 I didn't say splits. 1168 00:55:53,175 --> 00:55:54,092 And splits. 1169 00:56:01,432 --> 00:56:04,489 Seven, eight, back to double stag. 1170 00:56:04,489 --> 00:56:05,798 Find it, find it. 1171 00:56:05,798 --> 00:56:07,089 Beth, more arch, more arch. 1172 00:56:07,089 --> 00:56:08,417 Straighten your legs, straighten your legs. 1173 00:56:08,417 --> 00:56:09,500 Okay, hop up. 1174 00:56:10,833 --> 00:56:12,396 Everybody ready? 1175 00:56:12,396 --> 00:56:13,394 Pencil spin. 1176 00:56:13,394 --> 00:56:14,992 Hands on, beautiful sous sous. 1177 00:56:14,992 --> 00:56:16,013 Gorgeous. 1178 00:56:16,013 --> 00:56:17,221 Beautiful. 1179 00:56:17,221 --> 00:56:19,813 Try looking like you enjoy it, that would be nice. 1180 00:56:19,813 --> 00:56:21,921 - [Runa] Hi, yes, I'm trying to find some information 1181 00:56:21,921 --> 00:56:24,012 about the past IGC sponsorships. 1182 00:56:24,012 --> 00:56:25,676 I called earlier. 1183 00:56:25,676 --> 00:56:27,736 Yeah, yeah, I'll hold. 1184 00:56:27,736 --> 00:56:31,272 ♪ Soon enough, love is tragic ♪ 1185 00:56:31,272 --> 00:56:33,043 ♪ You're falling back to Earth ♪ 1186 00:56:33,043 --> 00:56:36,842 ♪ Then it's six feet further, why ♪ 1187 00:56:36,842 --> 00:56:37,883 ♪ Do I ♪ 1188 00:56:37,883 --> 00:56:39,050 - [Runa] Okay. 1189 00:56:40,315 --> 00:56:43,232 Thank you for going to the trouble. 1190 00:56:49,156 --> 00:56:51,739 (gentle music) 1191 00:57:07,954 --> 00:57:11,535 - I saw you once, in Vegas, when I was a kid 1192 00:57:11,535 --> 00:57:15,546 and I told my mom, "That's what I want to do," 1193 00:57:15,546 --> 00:57:17,013 but she wasn't having it, 1194 00:57:17,013 --> 00:57:20,276 not after she saw your friend fall. 1195 00:57:20,276 --> 00:57:21,524 - Ah. 1196 00:57:21,524 --> 00:57:23,478 - So I'm kinda getting a late start. 1197 00:57:23,478 --> 00:57:27,615 - I was 42 when I started, so you're not late. 1198 00:57:27,615 --> 00:57:28,448 Jump up. 1199 00:57:31,032 --> 00:57:32,705 - [Dr. Herrera] So what have you done to yourself? 1200 00:57:32,705 --> 00:57:33,779 - I don't know. 1201 00:57:33,779 --> 00:57:35,911 I stopped going to see doctors. 1202 00:57:35,911 --> 00:57:37,989 - You do know that I'm a doctor, yes? 1203 00:57:37,989 --> 00:57:39,201 Resist. 1204 00:57:39,201 --> 00:57:42,035 - Well, I know that you helped Serena, so. 1205 00:57:42,035 --> 00:57:43,535 - Mm-hm. This way. 1206 00:57:45,262 --> 00:57:46,345 This way. 1207 00:57:46,345 --> 00:57:48,487 Yes, I did help Serena. 1208 00:57:48,487 --> 00:57:50,476 Lay on your stomach. 1209 00:57:50,476 --> 00:57:52,309 That was hard for her. 1210 00:57:53,476 --> 00:57:55,105 She had to stop. 1211 00:57:55,105 --> 00:57:57,107 I wouldn't tell you to stop. 1212 00:57:57,107 --> 00:57:59,646 Plus, athletes never listen anyway. 1213 00:57:59,646 --> 00:58:03,021 They push through, until they break. 1214 00:58:03,021 --> 00:58:05,649 (Jane grunts) 1215 00:58:05,649 --> 00:58:08,848 I don't think it's age with you, I think it's injury. 1216 00:58:08,848 --> 00:58:10,906 Age is an injury 1217 00:58:12,053 --> 00:58:12,906 - Oh, so this is it? 1218 00:58:12,906 --> 00:58:14,151 - [Jane] Yeah. 1219 00:58:14,151 --> 00:58:15,721 - [Dr. Herrera] Any other big falls? 1220 00:58:15,721 --> 00:58:18,997 - I was attempting an Omelianchik on beam. 1221 00:58:18,997 --> 00:58:20,845 - Well, what would possess you to do that? 1222 00:58:20,845 --> 00:58:22,305 - I was young and stupid. 1223 00:58:22,305 --> 00:58:23,403 - [Dr. Herrera] Can you turn over for me? 1224 00:58:23,403 --> 00:58:25,145 (Jane chuckles) 1225 00:58:25,145 --> 00:58:28,323 That is not a move somebody does in their spare time. 1226 00:58:28,323 --> 00:58:30,500 - I was training for '88. 1227 00:58:30,500 --> 00:58:33,080 - Oh, you were trying to get back in there. 1228 00:58:33,080 --> 00:58:34,330 Mm-hm. 1229 00:58:36,400 --> 00:58:39,892 Oh, you fell, you landed right here. 1230 00:58:39,892 --> 00:58:41,153 - [Jane] Yes. 1231 00:58:41,153 --> 00:58:43,079 - I thought so. 1232 00:58:43,079 --> 00:58:44,662 - How can you tell? 1233 00:58:47,254 --> 00:58:49,236 - The body remembers. 1234 00:58:49,236 --> 00:58:51,819 (gentle music) 1235 00:58:58,510 --> 00:59:00,927 (Jane sighs) 1236 00:59:03,982 --> 00:59:06,399 (body thuds) 1237 01:00:47,179 --> 01:00:49,679 (tense music) 1238 01:01:56,200 --> 01:01:58,867 (lamp clatters) 1239 01:02:15,590 --> 01:02:17,309 - [Dan] Hey. 1240 01:02:17,309 --> 01:02:18,642 What's going on? 1241 01:02:20,548 --> 01:02:21,381 You okay? 1242 01:02:22,965 --> 01:02:24,332 - [Jane] I've done everything wrong. 1243 01:02:24,332 --> 01:02:25,904 I made the wrong choices. 1244 01:02:25,904 --> 01:02:27,081 - [Dan] Hey now. 1245 01:02:27,081 --> 01:02:29,364 - I did it to myself. 1246 01:02:30,788 --> 01:02:33,218 The body remembers, and it never forgave me. 1247 01:02:33,218 --> 01:02:35,013 - Hey, shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 1248 01:02:35,013 --> 01:02:36,704 - I don't have anybody. 1249 01:02:36,704 --> 01:02:38,582 I'm alone. 1250 01:02:38,582 --> 01:02:40,665 - Hey, I count, a little. 1251 01:02:41,816 --> 01:02:43,541 And you've got your dancing family. 1252 01:02:43,541 --> 01:02:45,894 - No, I let them down. 1253 01:02:45,894 --> 01:02:47,603 I let everybody down. 1254 01:02:47,603 --> 01:02:49,632 - Everyone lets everyone down, 1255 01:02:49,632 --> 01:02:50,808 says or does something stupid. 1256 01:02:50,808 --> 01:02:52,414 That's what families do. 1257 01:02:52,414 --> 01:02:53,747 - It's too late. 1258 01:02:55,461 --> 01:02:56,643 - Maybe not. 1259 01:02:56,643 --> 01:02:59,117 I mean, if it really was a family, 1260 01:02:59,117 --> 01:03:01,074 there's gotta be some forgiveness there, 1261 01:03:01,074 --> 01:03:02,577 if it's worth anything. 1262 01:03:02,577 --> 01:03:04,936 Like, I'm forgiving you right now 1263 01:03:04,936 --> 01:03:06,512 for getting snot on my favorite shirt. 1264 01:03:06,512 --> 01:03:08,844 (Jane laughs) 1265 01:03:08,844 --> 01:03:10,455 Hey, hey. 1266 01:03:10,455 --> 01:03:11,288 Really. 1267 01:03:13,185 --> 01:03:17,447 The family you choose, you can choose again. 1268 01:03:17,447 --> 01:03:20,672 (introspective music) 1269 01:03:50,133 --> 01:03:51,401 - [Jane] Hey, Hollis. 1270 01:03:51,401 --> 01:03:53,379 - Hey, hummingbird. 1271 01:03:53,379 --> 01:03:54,871 - I just need a minute with her. 1272 01:03:54,871 --> 01:03:56,636 - Can't, she's in the bubble right now. 1273 01:03:56,636 --> 01:03:58,303 - [Jane] Have you heard about The Fam? 1274 01:03:58,303 --> 01:03:59,527 - [Hollis] No. 1275 01:03:59,527 --> 01:04:02,894 - All gone, everyone, except me. 1276 01:04:02,894 --> 01:04:04,394 - Fucking Richard? 1277 01:04:07,277 --> 01:04:08,206 You know what? 1278 01:04:08,206 --> 01:04:11,312 He can try to get rid of me too. 1279 01:04:11,312 --> 01:04:12,312 - Thank you. 1280 01:04:15,078 --> 01:04:17,661 (upbeat music) 1281 01:04:19,956 --> 01:04:23,709 ♪ I break down in all this ecstasy ♪ 1282 01:04:23,709 --> 01:04:26,784 ♪ I just crush ♪ 1283 01:04:26,784 --> 01:04:30,201 ♪ And give all I have to ♪ 1284 01:04:32,510 --> 01:04:34,436 - You're supposed to be rehearsing. 1285 01:04:34,436 --> 01:04:36,523 - The show we're working on isn't her show anymore, 1286 01:04:36,523 --> 01:04:38,674 and I think she should know it. 1287 01:04:38,674 --> 01:04:39,524 - She does know. 1288 01:04:39,524 --> 01:04:40,482 - Hollis doesn't know. 1289 01:04:40,482 --> 01:04:43,263 That means she doesn't know. 1290 01:04:43,263 --> 01:04:44,503 (Richard chuckles) 1291 01:04:44,503 --> 01:04:45,528 - You know what? 1292 01:04:45,528 --> 01:04:49,166 I don't have to explain this to you. 1293 01:04:49,166 --> 01:04:50,927 We need to cut overhead. 1294 01:04:50,927 --> 01:04:53,152 It's just business. 1295 01:04:53,152 --> 01:04:56,352 - You didn't want to buy out our contracts, 1296 01:04:56,352 --> 01:04:58,084 so you want us to quit. 1297 01:04:58,084 --> 01:04:59,751 You need us to quit. 1298 01:05:01,119 --> 01:05:03,073 - It's her last tour. 1299 01:05:03,073 --> 01:05:07,128 People are gonna come no matter what kind of show it is, 1300 01:05:07,128 --> 01:05:08,378 or who's in it. 1301 01:05:09,580 --> 01:05:10,747 - You bastard. 1302 01:05:12,121 --> 01:05:12,954 - Jane! 1303 01:05:14,716 --> 01:05:16,355 It's been fun. 1304 01:05:16,355 --> 01:05:18,916 - [Jane] Fun's not over. 1305 01:05:18,916 --> 01:05:22,999 ♪ You can never trust your crush ♪ 1306 01:05:23,846 --> 01:05:27,582 - Ooh, y'all putting in some good work today. 1307 01:05:27,582 --> 01:05:28,684 Damn. 1308 01:05:28,684 --> 01:05:32,145 All right, I want you to enjoy your day off tomorrow, 1309 01:05:32,145 --> 01:05:34,895 but don't party too hard...Taylor. 1310 01:05:37,063 --> 01:05:38,341 All right, we gotta big week coming up, 1311 01:05:38,341 --> 01:05:40,152 Aurora is here on Friday! 1312 01:05:40,152 --> 01:05:41,975 - Woo, woo! (performers applauding) 1313 01:05:41,975 --> 01:05:44,514 - So start getting it in your brains that, when she's here, 1314 01:05:44,514 --> 01:05:46,010 you don't make eye contact with her. 1315 01:05:46,010 --> 01:05:47,140 Okay? 1316 01:05:47,140 --> 01:05:47,973 Skedaddle. 1317 01:05:49,163 --> 01:05:51,120 Jane! (performers chattering) 1318 01:05:51,120 --> 01:05:52,287 - [Jane] Yeah? 1319 01:05:54,872 --> 01:05:56,293 - I want to be really clear on this, 1320 01:05:56,293 --> 01:05:59,601 so I'm gonna make eye contact with you: I'm the director. 1321 01:05:59,601 --> 01:06:00,652 You got a problem, you come to me, 1322 01:06:00,652 --> 01:06:04,111 you don't go over my head, ever. 1323 01:06:04,111 --> 01:06:05,841 - Well, I'm the aerial choreographer, 1324 01:06:05,841 --> 01:06:09,424 so I'm kind of over your head all the time. 1325 01:06:12,311 --> 01:06:14,671 - I'm cutting your solo. 1326 01:06:14,671 --> 01:06:17,254 (tense music) 1327 01:06:44,851 --> 01:06:46,679 - I could drop a motor on him. 1328 01:06:46,679 --> 01:06:48,679 Insurance will cover it. 1329 01:06:55,576 --> 01:06:56,847 Our girl deserves better. 1330 01:06:56,847 --> 01:06:57,722 - She does. 1331 01:06:57,722 --> 01:06:59,139 - [T-Bone] Mm-hm. 1332 01:07:00,346 --> 01:07:02,390 - Do you still have the keys to this place? 1333 01:07:02,390 --> 01:07:03,887 - [T-Bone] Mm-hm. 1334 01:07:03,887 --> 01:07:07,554 - [Jane] Are you thinking what I'm thinking? 1335 01:07:08,616 --> 01:07:12,058 - I'm thinking, "How is it we're the same age?" 1336 01:07:12,058 --> 01:07:15,247 (Jane chuckles) 1337 01:07:15,247 --> 01:07:17,422 - You were right. 1338 01:07:17,422 --> 01:07:19,672 (knocking) 1339 01:07:25,351 --> 01:07:26,268 Oh, my god. 1340 01:07:27,701 --> 01:07:28,618 I miss you. 1341 01:07:29,639 --> 01:07:31,889 - [Jamal] I missed you too. 1342 01:07:36,073 --> 01:07:38,323 (knocking) 1343 01:07:41,177 --> 01:07:43,250 - [Jane] You're glowing. 1344 01:07:43,250 --> 01:07:44,833 - I'm not nauseous. 1345 01:07:53,244 --> 01:07:55,994 (doorbell rings) 1346 01:08:01,776 --> 01:08:03,609 - Hathaway, you home?! 1347 01:08:17,153 --> 01:08:17,986 Come on. 1348 01:08:19,838 --> 01:08:23,266 - Now the road's gonna go on with out us, 1349 01:08:23,266 --> 01:08:25,599 be like we were never there. 1350 01:08:26,697 --> 01:08:30,280 I wonder if Aurora is even going to notice. 1351 01:08:31,397 --> 01:08:34,980 So, who was that guy with the greasy hands? 1352 01:08:36,408 --> 01:08:37,855 Don't tell me he was a masseuse. 1353 01:08:37,855 --> 01:08:39,143 I'm not buying it. 1354 01:08:39,143 --> 01:08:40,310 - My neighbor. 1355 01:08:42,241 --> 01:08:43,074 No. 1356 01:08:44,682 --> 01:08:47,243 If I've been running cold lately, 1357 01:08:47,243 --> 01:08:51,076 it's because I am so very, very goddamned hot. 1358 01:08:52,114 --> 01:08:55,031 They should call them burn flashes. 1359 01:08:58,754 --> 01:09:00,345 - Ah. 1360 01:09:00,345 --> 01:09:01,595 - It's not you. 1361 01:09:02,830 --> 01:09:03,663 - Wow. 1362 01:09:05,030 --> 01:09:06,245 (Hathaway chuckles) 1363 01:09:06,245 --> 01:09:07,078 Wow. 1364 01:09:07,921 --> 01:09:09,504 Cheers, young lady. 1365 01:09:13,498 --> 01:09:15,581 To a family that matters. 1366 01:09:19,485 --> 01:09:22,215 - To the family that matters. 1367 01:09:22,215 --> 01:09:24,262 (gentle music) 1368 01:09:24,262 --> 01:09:25,953 - [Hathaway] Woo. 1369 01:09:25,953 --> 01:09:29,210 So, what's this crazy idea you have? 1370 01:09:29,210 --> 01:09:31,224 ♪ When you fall ♪ 1371 01:09:31,224 --> 01:09:33,046 ♪ You fall down ♪ 1372 01:09:33,046 --> 01:09:36,936 ♪ You fall down ♪ 1373 01:09:36,936 --> 01:09:38,390 ♪ When you do ♪ 1374 01:09:38,390 --> 01:09:40,704 ♪ When it happens to you ♪ 1375 01:09:40,704 --> 01:09:45,561 ♪ Let me be your ground ♪ 1376 01:09:45,561 --> 01:09:47,428 ♪ You're like a meteorite ♪ 1377 01:09:47,428 --> 01:09:51,946 ♪ Like a volcano at night lighting up the sky ♪ 1378 01:09:51,946 --> 01:09:56,130 ♪ No matter how you fall ♪ 1379 01:09:56,130 --> 01:09:57,949 ♪ You rise up ♪ 1380 01:09:57,949 --> 01:09:59,602 ♪ Turn around ♪ 1381 01:09:59,602 --> 01:10:03,778 ♪ No matter how you fall ♪ 1382 01:10:03,778 --> 01:10:07,849 ♪ I won't let you hit the ground ♪ 1383 01:10:07,849 --> 01:10:09,822 ♪ Oh ♪ ♪ I'm gonna catch your fall ♪ 1384 01:10:09,822 --> 01:10:11,995 ♪ Oh ♪ ♪ I'm gonna catch your fall ♪ 1385 01:10:11,995 --> 01:10:13,863 ♪ You're gonna get back up ♪ 1386 01:10:13,863 --> 01:10:15,505 ♪ You're gonna get back up ♪ 1387 01:10:15,505 --> 01:10:17,501 ♪ Oh ♪ ♪ I'm gonna catch your fall ♪ 1388 01:10:17,501 --> 01:10:19,599 ♪ Oh ♪ ♪ I'm gonna catch your fall ♪ 1389 01:10:19,599 --> 01:10:21,180 ♪ You're gonna get back up ♪ 1390 01:10:21,180 --> 01:10:22,491 - Okay. 1391 01:10:22,491 --> 01:10:24,741 Yeah, do the double stag. 1392 01:10:25,664 --> 01:10:27,719 Yeah, that's good. 1393 01:10:27,719 --> 01:10:28,552 Beautiful. 1394 01:10:30,826 --> 01:10:32,755 Yes. (performers applauding) 1395 01:10:32,755 --> 01:10:33,653 Awesome. 1396 01:10:33,653 --> 01:10:35,862 Great, there we go. 1397 01:10:35,862 --> 01:10:37,880 (performers applauding) 1398 01:10:37,880 --> 01:10:39,227 ♪ When you do ♪ 1399 01:10:39,227 --> 01:10:42,034 ♪ When it happens to you ♪ 1400 01:10:42,034 --> 01:10:46,911 ♪ I will keep you safe and sound ♪ 1401 01:10:46,911 --> 01:10:49,597 (Jane yawns) 1402 01:10:49,597 --> 01:10:51,347 - [Dr. Herrera] Jane? 1403 01:10:52,271 --> 01:10:55,188 How does that feel, from one to ten? 1404 01:10:56,336 --> 01:10:57,294 - [Jane] Eight. 1405 01:10:57,294 --> 01:10:59,417 - How can you sleep at an eight? 1406 01:10:59,417 --> 01:11:01,167 - I dream of a seven. 1407 01:11:03,198 --> 01:11:07,115 - I said I would never tell you this, but stop. 1408 01:11:10,656 --> 01:11:15,156 - Just keep me in one piece a little bit longer, okay? 1409 01:11:19,431 --> 01:11:20,867 - [Dr. Herrera] That's not my actual job. 1410 01:11:20,867 --> 01:11:22,617 You know that, right? 1411 01:11:25,295 --> 01:11:30,295 ♪ Kiss your heart goodbye again ♪ 1412 01:11:31,356 --> 01:11:36,356 ♪ Can't believe you're letting someone in ♪ 1413 01:11:37,833 --> 01:11:40,903 ♪ Oh, you'll finally get what you give ♪ 1414 01:11:40,903 --> 01:11:43,951 ♪ Oh, like you never ever did ♪ 1415 01:11:43,951 --> 01:11:48,951 ♪ Oh, and as long as you live, you and I know ♪ 1416 01:11:49,847 --> 01:11:53,048 ♪ You're gonna throw it into the dark ♪ 1417 01:11:53,048 --> 01:11:56,938 ♪ Let it go and only hope your heart's all right ♪ 1418 01:11:56,938 --> 01:12:01,771 ♪ 'Cause it can't take another break down ♪ 1419 01:12:03,119 --> 01:12:06,045 - Why are you all so tired all the time? 1420 01:12:06,045 --> 01:12:09,003 - Tired of your shit is my guess. 1421 01:12:09,003 --> 01:12:10,971 (T-Bone yawns) 1422 01:12:10,971 --> 01:12:14,774 ♪ I left the keys in the hallway ♪ 1423 01:12:14,774 --> 01:12:17,955 ♪ And whispered the line that they all say ♪ 1424 01:12:17,955 --> 01:12:19,880 ♪ Can't go back, but you can return ♪ 1425 01:12:19,880 --> 01:12:21,962 ♪ You can't go back, but you can return ♪ 1426 01:12:21,962 --> 01:12:24,019 ♪ Can't go back, but you can return ♪ 1427 01:12:24,019 --> 01:12:26,107 ♪ You can't go back, but you can return ♪ 1428 01:12:26,107 --> 01:12:27,647 ♪ Ooh ♪ 1429 01:12:27,647 --> 01:12:31,714 ♪ And maybe when the wind blows ♪ 1430 01:12:31,714 --> 01:12:34,480 ♪ You'll hear me in your stereo ♪ 1431 01:12:34,480 --> 01:12:35,494 - Paloma. 1432 01:12:35,494 --> 01:12:36,635 It's distracting. 1433 01:12:36,635 --> 01:12:37,468 Lip-sync. 1434 01:12:40,679 --> 01:12:44,096 Hey, I want the circle things, the lyras, 1435 01:12:45,229 --> 01:12:47,744 to spin in the opposite direction when the chorus hits. 1436 01:12:47,744 --> 01:12:48,577 - No. 1437 01:12:50,466 --> 01:12:51,641 - No? 1438 01:12:51,641 --> 01:12:52,735 - No, it's not possible. 1439 01:12:52,735 --> 01:12:54,318 I mean, physically. 1440 01:12:55,953 --> 01:12:57,856 - Were you under the impression those are motorized, 1441 01:12:57,856 --> 01:13:00,129 because they're on swivels. 1442 01:13:00,129 --> 01:13:03,821 It's momentum that's making these young'uns spin around. 1443 01:13:03,821 --> 01:13:07,640 It's nothing else but mass times velocity. 1444 01:13:07,640 --> 01:13:10,106 Can't just change the laws of physics 1445 01:13:10,106 --> 01:13:12,848 when the chorus hits, kid. 1446 01:13:12,848 --> 01:13:14,934 I actually had to Google Dunning-Kruger. 1447 01:13:14,934 --> 01:13:16,110 - You know what? 1448 01:13:16,110 --> 01:13:17,638 You're fired. 1449 01:13:17,638 --> 01:13:18,888 Pack your shit! 1450 01:13:19,881 --> 01:13:22,055 - [Jane] All right, that's it, everyone take 30. 1451 01:13:22,055 --> 01:13:23,199 (T-Bone chuckles) 1452 01:13:23,199 --> 01:13:24,032 - 30? 1453 01:13:24,032 --> 01:13:27,125 (T-Bone laughs) Jane! 1454 01:13:27,125 --> 01:13:28,542 - Oh, god. - Jane! 1455 01:13:29,745 --> 01:13:31,505 You're not running this show. 1456 01:13:31,505 --> 01:13:33,040 - I can make a safety call anytime. 1457 01:13:33,040 --> 01:13:34,071 Check my contract. 1458 01:13:34,071 --> 01:13:34,946 - [Xavier] Yeah, well, it's in my contract 1459 01:13:34,946 --> 01:13:35,779 that I'm the director, 1460 01:13:35,779 --> 01:13:37,502 which means I get some goddamn respect! 1461 01:13:37,502 --> 01:13:38,943 - [Jane] You think that?! 1462 01:13:38,943 --> 01:13:40,091 - Yes! 1463 01:13:40,091 --> 01:13:43,369 For fuck's sake, what is your problem? 1464 01:13:43,369 --> 01:13:44,954 You're supposed to be a team player. 1465 01:13:44,954 --> 01:13:46,554 Richard said, "Don't worry about Jane." 1466 01:13:46,554 --> 01:13:47,387 - He did? 1467 01:13:47,387 --> 01:13:49,819 - Yeah, but all I have is Jane all up in my face, 1468 01:13:49,819 --> 01:13:51,721 contradicting me in front of everybody, 1469 01:13:51,721 --> 01:13:52,652 shitting on my ideas, 1470 01:13:52,652 --> 01:13:54,154 and shutting down my fucking rehearsals. 1471 01:13:54,154 --> 01:13:56,487 - I'm actually trying to help you. 1472 01:13:56,487 --> 01:14:00,398 - Oh, because you think that I don't know what I'm doing. 1473 01:14:00,398 --> 01:14:02,561 I've choreographed quite a few tours before. 1474 01:14:02,561 --> 01:14:03,686 - Not with this many elements. 1475 01:14:03,686 --> 01:14:04,519 Not with aerials. 1476 01:14:04,519 --> 01:14:06,748 - Yeah, but I have the vision. 1477 01:14:06,748 --> 01:14:08,150 That's why I got the gig. 1478 01:14:08,150 --> 01:14:09,420 That's why I get respect. 1479 01:14:09,420 --> 01:14:10,253 Got it? 1480 01:14:12,982 --> 01:14:15,235 - Okay, just listen to people 1481 01:14:15,235 --> 01:14:17,043 with more experience than you, okay? 1482 01:14:17,043 --> 01:14:18,455 Just do that. 1483 01:14:18,455 --> 01:14:19,599 - Oh, just try that. - Mm-hm. 1484 01:14:19,599 --> 01:14:22,099 - Learn from the ancient ones. 1485 01:14:25,121 --> 01:14:28,260 You know what your problem is? 1486 01:14:28,260 --> 01:14:29,760 You want this gig. 1487 01:14:30,893 --> 01:14:31,893 Get over it. 1488 01:14:33,718 --> 01:14:34,551 - Fire me. 1489 01:14:35,862 --> 01:14:37,362 Go ahead. Fire me. 1490 01:14:38,321 --> 01:14:39,646 You can't, you can't. 1491 01:14:39,646 --> 01:14:41,721 You can't do what I do. 1492 01:14:41,721 --> 01:14:43,325 You cut my solo, for what? 1493 01:14:43,325 --> 01:14:45,176 To get back at me? 1494 01:14:45,176 --> 01:14:47,423 You just lost your costume change. 1495 01:14:47,423 --> 01:14:50,454 - Okay, well-- - You can't fire T-Bone. 1496 01:14:50,454 --> 01:14:52,692 He's the most important person on this tour. 1497 01:14:52,692 --> 01:14:55,433 They would fire you a hundred times before they fired him, 1498 01:14:55,433 --> 01:14:58,335 and the reason you don't know that is because you're green. 1499 01:14:58,335 --> 01:15:00,920 You don't know how a tour works, you don't know how I work, 1500 01:15:00,920 --> 01:15:02,923 and you certainly don't know how close 1501 01:15:02,923 --> 01:15:05,695 you just came to losing an arm. 1502 01:15:05,695 --> 01:15:08,399 You grind me down without a clue 1503 01:15:08,399 --> 01:15:11,995 that I am the best person to have in your corner. 1504 01:15:11,995 --> 01:15:13,672 And the worst part about it is, 1505 01:15:13,672 --> 01:15:17,451 you have no fucking clue that you're being used. 1506 01:15:17,451 --> 01:15:20,754 (ominous music) 1507 01:15:20,754 --> 01:15:22,032 (door clacks) 1508 01:15:22,032 --> 01:15:24,449 (door thuds) 1509 01:15:38,839 --> 01:15:39,922 - [Runa] Hey. 1510 01:15:42,821 --> 01:15:43,904 - Still here? 1511 01:15:46,935 --> 01:15:49,602 I'm sorry about the other night. 1512 01:15:51,284 --> 01:15:52,421 Is that it? 1513 01:15:52,421 --> 01:15:54,088 Is that the article? 1514 01:15:55,367 --> 01:15:57,099 - Why did you lie to me? 1515 01:15:58,008 --> 01:15:59,142 - I lied to you? 1516 01:15:59,142 --> 01:16:00,830 - When you said you had a sponsorship with the IGC. 1517 01:16:00,830 --> 01:16:01,903 - I did have a sponsorship with the IGC. 1518 01:16:01,903 --> 01:16:02,998 with the IGC. 1519 01:16:02,998 --> 01:16:04,114 - No, I mean for '88. 1520 01:16:04,114 --> 01:16:06,197 I checked and you didn't. 1521 01:16:07,213 --> 01:16:09,713 - Maybe my memory's failing too. 1522 01:16:09,713 --> 01:16:12,184 - Is that something I should write about? 1523 01:16:12,184 --> 01:16:13,869 - What is your deal? 1524 01:16:13,869 --> 01:16:16,901 I agreed to a story about my aerial career, that's it. 1525 01:16:16,901 --> 01:16:19,250 But you're digging into my history, 1526 01:16:19,250 --> 01:16:22,236 asking everyone questions that are none of your business. 1527 01:16:22,236 --> 01:16:23,194 - It's a story about you, Jane. 1528 01:16:23,194 --> 01:16:24,470 Of course I'm gonna ask questions. 1529 01:16:24,470 --> 01:16:26,199 - But why stuck on the past? 1530 01:16:26,199 --> 01:16:27,032 Why? 1531 01:16:27,869 --> 01:16:29,318 - I wanted to know how you got here. 1532 01:16:29,318 --> 01:16:30,623 - [Jane] And why focus on my failure 1533 01:16:30,623 --> 01:16:32,738 trying to get into the Olympics? 1534 01:16:32,738 --> 01:16:34,061 - It's your gymnastics career. 1535 01:16:34,061 --> 01:16:35,305 How is that off base to ask? 1536 01:16:35,305 --> 01:16:38,192 - Because I don't want my entire life exposed. 1537 01:16:38,192 --> 01:16:41,225 - It's just background information. 1538 01:16:41,225 --> 01:16:42,367 Fine. 1539 01:16:42,367 --> 01:16:43,640 Totally off the record, 1540 01:16:43,640 --> 01:16:46,090 but how did a young woman with no affiliation, 1541 01:16:46,090 --> 01:16:47,777 sponsors, or financial support 1542 01:16:47,777 --> 01:16:50,436 pay for a top coach like Sergei Kilinski? 1543 01:16:54,983 --> 01:16:57,302 - Are you even a reporter? 1544 01:16:57,302 --> 01:16:58,706 - What? - You wanna know 1545 01:16:58,706 --> 01:17:01,612 how much money I had, how I could afford Sergei, 1546 01:17:01,612 --> 01:17:03,120 you're looking for dirt in my personal life. 1547 01:17:03,120 --> 01:17:05,191 Are you working for Gayle? 1548 01:17:05,191 --> 01:17:07,023 - Who? - Gayle Bishop. 1549 01:17:07,023 --> 01:17:10,191 - I don't know-- - My ex-husband's widow. 1550 01:17:10,191 --> 01:17:11,637 - I don't know her-- - I don't owe Gayle 1551 01:17:11,637 --> 01:17:12,874 a damn thing. 1552 01:17:12,874 --> 01:17:14,168 Tell her to back off. 1553 01:17:14,168 --> 01:17:15,316 - Jane-- - And if she thinks 1554 01:17:15,316 --> 01:17:17,975 that I have assets that she can have, 1555 01:17:17,975 --> 01:17:19,944 she is out of her tiny mind. 1556 01:17:19,944 --> 01:17:24,277 I never had any money, especially after my Achilles. 1557 01:17:25,840 --> 01:17:28,377 You wanna know how I paid for Sergei? 1558 01:17:28,377 --> 01:17:29,627 I sold my eggs. 1559 01:17:30,549 --> 01:17:32,532 And it was the worst thing I ever did. 1560 01:17:32,532 --> 01:17:34,512 So whatever it is you're up to, 1561 01:17:34,512 --> 01:17:37,023 whatever's written there, just stop. 1562 01:17:37,023 --> 01:17:38,523 This story's over. 1563 01:18:06,115 --> 01:18:08,532 (Runa sighs) 1564 01:18:12,571 --> 01:18:15,214 - Told you she was in a bad mood. 1565 01:18:15,214 --> 01:18:16,338 I can help you. 1566 01:18:16,338 --> 01:18:18,293 Get you a scoop. 1567 01:18:18,293 --> 01:18:21,074 "An insider look at today's most secretive pop star." 1568 01:18:21,074 --> 01:18:23,657 Come on, no reporter gets that. 1569 01:18:25,377 --> 01:18:28,512 I'll sneak you into tomorrow, to Aurora's show and tell. 1570 01:18:28,512 --> 01:18:30,641 You can at least get something out of this. 1571 01:18:30,641 --> 01:18:33,193 You definitely don't need Jane. 1572 01:18:33,193 --> 01:18:34,193 - Thank you. 1573 01:18:35,194 --> 01:18:37,116 - Did you learn anything? 1574 01:18:37,116 --> 01:18:38,247 Is she dating somebody? 1575 01:18:38,247 --> 01:18:40,503 Is she a martial artist? 1576 01:18:40,503 --> 01:18:43,509 Did she give you any hint that she wants to retire? 1577 01:18:43,509 --> 01:18:46,034 I would like to know that. 1578 01:18:46,034 --> 01:18:47,928 - She's focused on her career. 1579 01:18:47,928 --> 01:18:51,286 She doesn't have time for anything else. 1580 01:18:51,286 --> 01:18:53,590 How long can that last? 1581 01:18:53,590 --> 01:18:55,507 - Because she's so old? 1582 01:18:57,931 --> 01:18:59,785 - Because she's so injured. 1583 01:18:59,785 --> 01:19:01,452 You haven't noticed? 1584 01:19:02,877 --> 01:19:05,377 (door clacks) 1585 01:19:09,172 --> 01:19:10,871 - Get some sleep, everybody. 1586 01:19:10,871 --> 01:19:12,671 Remember, tomorrow, eyes down. 1587 01:19:12,671 --> 01:19:14,605 T-Bone, thank you so much for your continued services. 1588 01:19:14,605 --> 01:19:15,614 Mea culpa. 1589 01:19:15,614 --> 01:19:16,447 Goodnight. 1590 01:19:18,027 --> 01:19:18,860 Easy. 1591 01:19:18,860 --> 01:19:20,381 You were right, I need to listen more. 1592 01:19:20,381 --> 01:19:22,335 - Okay, well, let's just make a good show, all right? 1593 01:19:22,335 --> 01:19:24,017 - Yeah, and the thing you said about the costume change, 1594 01:19:24,017 --> 01:19:25,176 yeah, I screwed up. 1595 01:19:25,176 --> 01:19:26,704 Okay, obviously, your solo still has to go in. 1596 01:19:26,704 --> 01:19:28,123 The only thing, I haven't actually seen it, 1597 01:19:28,123 --> 01:19:30,790 and right now, I really need to. 1598 01:19:45,690 --> 01:19:49,228 - [Jane] This is when I'm over the audience. 1599 01:19:49,228 --> 01:19:52,978 The dancer pulls in the fabric and I offload. 1600 01:19:55,517 --> 01:19:56,601 - [Xavier] We actually need to extend 1601 01:19:56,601 --> 01:19:58,550 this moment just a bit. 1602 01:19:58,550 --> 01:20:01,131 - No, no, it fits perfectly with the music. 1603 01:20:01,131 --> 01:20:03,207 - No, I added a headdress to her costume, 1604 01:20:03,207 --> 01:20:05,791 so it's gonna take a little bit more time. 1605 01:20:05,791 --> 01:20:07,359 Can you vamp on it, or something? 1606 01:20:07,359 --> 01:20:09,039 (Jane sighs) 1607 01:20:09,039 --> 01:20:09,974 Just vamp a bit. 1608 01:20:09,974 --> 01:20:11,128 - Okay. - Just extend it out. 1609 01:20:11,128 --> 01:20:12,295 - [Jane] Okay. 1610 01:20:14,669 --> 01:20:16,388 (Jane grunts) 1611 01:20:16,388 --> 01:20:18,971 (gentle music) 1612 01:20:38,153 --> 01:20:39,236 That enough? 1613 01:20:39,236 --> 01:20:40,285 - We just need a little bit longer. 1614 01:20:40,285 --> 01:20:41,202 Keep going. 1615 01:20:43,647 --> 01:20:45,380 We'll make the music match, don't worry. 1616 01:20:45,380 --> 01:20:47,130 - [Jane] Okay. 1617 01:20:47,130 --> 01:20:49,797 (Jane grunting) 1618 01:20:58,055 --> 01:20:58,985 - Almost there. 1619 01:20:58,985 --> 01:20:59,977 - [Jane] Okay. 1620 01:20:59,977 --> 01:21:02,644 (Jane grunting) 1621 01:21:11,401 --> 01:21:12,513 Good? 1622 01:21:12,513 --> 01:21:14,867 - No, no, no, keep going. 1623 01:21:14,867 --> 01:21:16,325 - [Jane] Okay. 1624 01:21:16,325 --> 01:21:18,992 (Jane grunting) 1625 01:21:21,783 --> 01:21:24,533 (dramatic music) 1626 01:21:30,040 --> 01:21:31,361 - [Xavier] Keep going. 1627 01:21:31,361 --> 01:21:32,778 - [Jane] I can't. 1628 01:21:36,010 --> 01:21:37,466 I gotta come down. 1629 01:21:37,466 --> 01:21:40,133 (Jane grunting) 1630 01:22:01,084 --> 01:22:03,501 (body thuds) 1631 01:22:09,163 --> 01:22:12,413 - You really were a time bomb, Hawkins. 1632 01:22:13,673 --> 01:22:17,590 Good thing that didn't happen on the tour, huh? 1633 01:22:23,395 --> 01:22:26,395 You want me to call 9-1-1? 1634 01:22:27,380 --> 01:22:28,213 - No. 1635 01:22:31,507 --> 01:22:34,174 (Jane groaning) 1636 01:22:51,215 --> 01:22:54,385 (car door thuds) 1637 01:22:54,385 --> 01:22:56,281 (car door clacks) 1638 01:22:56,281 --> 01:22:57,564 (Jane groans) 1639 01:22:57,564 --> 01:23:00,068 - Need to go to the hospital? - No. 1640 01:23:00,068 --> 01:23:00,901 No. 1641 01:23:03,519 --> 01:23:06,352 (Jane whimpering) 1642 01:23:13,930 --> 01:23:14,847 Dislocated. 1643 01:23:17,970 --> 01:23:20,637 (Jane groaning) 1644 01:23:26,322 --> 01:23:29,711 (Jane panting) 1645 01:23:29,711 --> 01:23:32,378 (Jane groaning) 1646 01:23:37,325 --> 01:23:38,699 - MRI in the morning. 1647 01:23:38,699 --> 01:23:41,324 (Jane sighs) 1648 01:23:41,324 --> 01:23:43,636 My guess, surgery in six weeks. 1649 01:23:43,636 --> 01:23:46,835 (Jane sighs) 1650 01:23:46,835 --> 01:23:49,002 Can you move your fingers? 1651 01:23:50,240 --> 01:23:52,973 - No. - That may come back. 1652 01:23:52,973 --> 01:23:55,019 But right now, your body's making a decision for you. 1653 01:23:55,019 --> 01:23:57,192 It wants you to stop 1654 01:23:57,192 --> 01:24:00,525 and you have no say in the matter, okay? 1655 01:24:01,515 --> 01:24:03,273 Right now, your biggest healing tool 1656 01:24:03,273 --> 01:24:05,440 is right there, so use it. 1657 01:24:08,129 --> 01:24:10,712 (mellow music) 1658 01:24:14,454 --> 01:24:17,216 - [Runa] Oh, the director said I could watch. 1659 01:24:17,216 --> 01:24:20,296 - [Hollis] Sorry, you're incorrect, 'cause now, it's my set. 1660 01:24:20,296 --> 01:24:21,631 - [Runa] But he promised me. 1661 01:24:21,631 --> 01:24:22,464 It's really important-- - Hey. 1662 01:24:22,464 --> 01:24:23,297 - [Runa] That I'm here. 1663 01:24:23,297 --> 01:24:26,441 - [Xavier] Hey, no, it's cool, she's gonna hang in the back. 1664 01:24:26,441 --> 01:24:27,774 - No, she's not. 1665 01:24:29,197 --> 01:24:32,030 Ma'am, please collect your things. 1666 01:24:35,587 --> 01:24:38,004 - Well, my car is blocked in. 1667 01:24:39,438 --> 01:24:40,358 (Runa sighs) 1668 01:24:40,358 --> 01:24:43,541 - All right, well, you're just gonna have to wait upstairs. 1669 01:24:43,541 --> 01:24:44,533 I'm sorry, let's go. 1670 01:24:44,533 --> 01:24:46,950 (Runa sighs) 1671 01:24:52,689 --> 01:24:55,439 (Hollis mumbles) 1672 01:25:06,306 --> 01:25:08,889 (upbeat music) 1673 01:25:12,745 --> 01:25:14,015 ♪ New love ♪ 1674 01:25:14,015 --> 01:25:16,163 ♪ Can seem like magic ♪ 1675 01:25:16,163 --> 01:25:19,890 ♪ You feel your heart can really fly ♪ 1676 01:25:19,890 --> 01:25:22,510 ♪ You can feel my blood start simmering ♪ 1677 01:25:22,510 --> 01:25:24,295 ♪ Burn it down ♪ 1678 01:25:24,295 --> 01:25:26,011 ♪ Until my life ♪ 1679 01:25:26,011 --> 01:25:28,886 ♪ Is the hardest part of leaving ♪ 1680 01:25:28,886 --> 01:25:30,769 ♪ Back around ♪ 1681 01:25:49,715 --> 01:25:51,566 (button clicks) - I don't understand! 1682 01:25:51,566 --> 01:25:54,140 Where are the aerials in that number? 1683 01:25:54,140 --> 01:25:55,953 - [Xavier] I wanted to keep it on the ground, 1684 01:25:55,953 --> 01:25:57,991 you know, just keep the focus on you. 1685 01:25:57,991 --> 01:26:00,745 - [Aurora] No, no, I don't want the focus on me. 1686 01:26:00,745 --> 01:26:01,898 Put the aerials back. 1687 01:26:01,898 --> 01:26:03,728 And that's your choreography? 1688 01:26:03,728 --> 01:26:06,368 - [Xavier] Yes, but I was trying to-- 1689 01:26:06,368 --> 01:26:08,712 (door clacks) emulate Spencer's style. 1690 01:26:08,712 --> 01:26:11,842 - [Aurora] Oh, honey, I don't know what you were... 1691 01:26:11,842 --> 01:26:13,108 - [Hollis] What's up? 1692 01:26:13,108 --> 01:26:14,107 How you doing? 1693 01:26:14,107 --> 01:26:15,913 What's up, bro? 1694 01:26:15,913 --> 01:26:17,996 Hi, how are you, sweetie? 1695 01:26:21,322 --> 01:26:22,155 My man. 1696 01:26:23,817 --> 01:26:25,431 You okay? 1697 01:26:25,431 --> 01:26:27,181 - Hey, what happened? 1698 01:26:29,031 --> 01:26:31,864 (Jane whispering) 1699 01:26:35,450 --> 01:26:37,429 - [Aurora] Richard, what's going on here? 1700 01:26:37,429 --> 01:26:38,551 - [Richard] It's a new approach. 1701 01:26:38,551 --> 01:26:40,192 We just need time to adjust. 1702 01:26:40,192 --> 01:26:43,175 - [Aurora] There hasn't even been a single costume change! 1703 01:26:43,175 --> 01:26:44,864 What am I supposed to do, prance around nake-- 1704 01:26:44,864 --> 01:26:46,864 (button clicks) 1705 01:26:46,864 --> 01:26:47,919 (Runa gasps) 1706 01:26:47,919 --> 01:26:49,234 - What's your name? 1707 01:26:49,234 --> 01:26:50,067 - Runa. 1708 01:26:50,067 --> 01:26:53,076 - Give me the phone now, Runa. 1709 01:26:53,076 --> 01:26:54,592 Now. 1710 01:26:54,592 --> 01:26:56,395 - I'm sorry, I didn't know I couldn't listen. 1711 01:26:56,395 --> 01:26:57,312 - Let's go. 1712 01:27:04,265 --> 01:27:05,098 No, no. 1713 01:27:09,599 --> 01:27:12,407 (gentle music) 1714 01:27:12,407 --> 01:27:14,691 (people whispering) 1715 01:27:14,691 --> 01:27:17,188 - [Aurora] I thought we were done. 1716 01:27:17,188 --> 01:27:18,352 What's next? 1717 01:27:18,352 --> 01:27:19,618 - [Hollis] The car's waiting, 1718 01:27:19,618 --> 01:27:21,484 but T-Bone says there's one more number for you to watch. 1719 01:27:21,484 --> 01:27:22,958 - [Xavier] Uh, no there isn't. 1720 01:27:22,958 --> 01:27:23,841 - [Hollis] Hey, Zee. 1721 01:27:23,841 --> 01:27:25,312 - [Xavier] No, this is my set, okay? 1722 01:27:25,312 --> 01:27:26,479 - Quiet. - Shh. 1723 01:27:32,003 --> 01:27:35,297 (lively piano music) 1724 01:27:35,297 --> 01:27:37,464 - We never play this song. 1725 01:27:38,467 --> 01:27:43,467 ♪ You never know what life has in store ♪ 1726 01:27:44,834 --> 01:27:49,834 ♪ When you chase a dream walking out that door ♪ 1727 01:27:51,763 --> 01:27:56,763 ♪ I had his love, but I wanted more ♪ 1728 01:27:58,120 --> 01:28:03,120 ♪ So I traveled further than I had before ♪ 1729 01:28:03,674 --> 01:28:08,674 ♪ Ooh ♪ 1730 01:28:13,656 --> 01:28:15,489 ♪ Ooh ♪ 1731 01:28:26,863 --> 01:28:31,863 ♪ When you were born, I was on my own ♪ 1732 01:28:31,925 --> 01:28:33,300 ♪ Ha ha ♪ 1733 01:28:33,300 --> 01:28:37,045 ♪ Just you and me in an empty home ♪ 1734 01:28:37,045 --> 01:28:38,637 ♪ Ooh ♪ 1735 01:28:38,637 --> 01:28:40,035 ♪ Ha ha ♪ 1736 01:28:40,035 --> 01:28:43,654 ♪ I had your love, but I wanted more ♪ 1737 01:28:43,654 --> 01:28:45,223 ♪ Ooh ♪ 1738 01:28:45,223 --> 01:28:46,810 ♪ Ha ha ♪ 1739 01:28:46,810 --> 01:28:51,810 ♪ And all the things I never had before ♪ 1740 01:28:52,116 --> 01:28:56,646 ♪ Ooh ♪ 1741 01:28:56,646 --> 01:29:01,646 ♪ So I hit the road ♪ 1742 01:29:01,950 --> 01:29:06,943 ♪ Ooh, and I said goodbye ♪ 1743 01:29:06,943 --> 01:29:11,943 ♪ I left you home ♪ 1744 01:29:13,337 --> 01:29:15,405 ♪ I left you home ♪ 1745 01:29:15,405 --> 01:29:17,988 (lively music) 1746 01:29:58,304 --> 01:29:59,549 ♪ And they danced all night ♪ 1747 01:29:59,549 --> 01:30:02,350 ♪ Danced all night ♪ ♪ To my siren songs ♪ 1748 01:30:02,350 --> 01:30:04,334 ♪ And I found my place in the disco wave ♪ 1749 01:30:04,334 --> 01:30:06,443 ♪ And the molly bombs ♪ 1750 01:30:06,443 --> 01:30:07,797 ♪ And the years went by ♪ 1751 01:30:07,797 --> 01:30:09,697 ♪ Oh ♪ ♪ And I missed you grow ♪ 1752 01:30:09,697 --> 01:30:12,504 ♪ Oh ♪ ♪ So I'm back for good ♪ 1753 01:30:12,504 --> 01:30:14,998 ♪ Now you're my show ♪ 1754 01:30:14,998 --> 01:30:16,448 ♪ Yeah ♪ 1755 01:30:16,448 --> 01:30:19,091 ♪ I want you to know ♪ 1756 01:30:19,091 --> 01:30:21,929 ♪ You're my home ♪ 1757 01:30:21,929 --> 01:30:23,104 ♪ Ooh ♪ 1758 01:30:23,104 --> 01:30:27,176 ♪ And you're where I wanna be ♪ 1759 01:30:27,176 --> 01:30:31,350 ♪ This is home ♪ 1760 01:30:31,350 --> 01:30:36,350 ♪ This is home ♪ 1761 01:30:37,455 --> 01:30:41,444 ♪ And you're where I wanna be, yeah ♪ 1762 01:30:41,444 --> 01:30:46,069 ♪ This is home ♪ 1763 01:30:46,069 --> 01:30:51,069 ♪ It's home ♪ 1764 01:30:53,310 --> 01:30:55,260 ♪ This is home ♪ 1765 01:30:55,260 --> 01:30:57,508 ♪ This is home ♪ 1766 01:30:57,508 --> 01:30:59,317 ♪ This is home ♪ 1767 01:30:59,317 --> 01:31:01,520 ♪ This is home ♪ 1768 01:31:01,520 --> 01:31:03,421 ♪ This is home ♪ 1769 01:31:03,421 --> 01:31:05,595 ♪ This is home ♪ 1770 01:31:05,595 --> 01:31:07,506 ♪ This is home ♪ 1771 01:31:07,506 --> 01:31:09,715 ♪ This is home ♪ 1772 01:31:09,715 --> 01:31:13,573 ♪ This is home ♪ ♪ This is home ♪ 1773 01:31:13,573 --> 01:31:15,563 ♪ This is home ♪ 1774 01:31:15,563 --> 01:31:18,146 ♪ This is home ♪ 1775 01:31:24,020 --> 01:31:26,770 (all applauding) 1776 01:31:31,683 --> 01:31:33,931 - You're singing again. 1777 01:31:33,931 --> 01:31:35,181 - A little bit. 1778 01:31:36,495 --> 01:31:38,912 - Will you come home tonight? 1779 01:31:40,825 --> 01:31:42,393 - [Paloma] You'll come home too? 1780 01:31:42,393 --> 01:31:43,276 - Yeah, baby. 1781 01:31:43,276 --> 01:31:44,859 I'll come home too. 1782 01:31:46,586 --> 01:31:47,836 Janie, my love. 1783 01:31:48,841 --> 01:31:49,674 What happened to you? 1784 01:31:49,674 --> 01:31:51,045 Are we working you too hard? 1785 01:31:51,045 --> 01:31:52,279 - Oh, she's been working us. 1786 01:31:52,279 --> 01:31:54,937 Midnight rehearsals all week to do this. 1787 01:31:54,937 --> 01:31:56,517 - We won't all be able to come with you, 1788 01:31:56,517 --> 01:31:58,592 but we wanted to give you a proper farewell. 1789 01:31:58,592 --> 01:32:00,513 - What do you mean, "farewell"? 1790 01:32:00,513 --> 01:32:02,193 Why can't you come? 1791 01:32:02,193 --> 01:32:04,858 - Well, Iris is pregnant, for starters. 1792 01:32:04,858 --> 01:32:05,691 - You slut! 1793 01:32:05,691 --> 01:32:07,002 (performers laughing) 1794 01:32:07,002 --> 01:32:08,684 - But I can still dance. 1795 01:32:08,684 --> 01:32:09,865 - [Aurora] Then you're coming. 1796 01:32:09,865 --> 01:32:11,950 - Ah! - And what's your excuse? 1797 01:32:11,950 --> 01:32:14,014 - Well, we didn't fit the new vision. 1798 01:32:14,014 --> 01:32:15,808 - Yeah, we're not of the new breed. 1799 01:32:15,808 --> 01:32:18,606 - Basically, we were told we we're too old. 1800 01:32:18,606 --> 01:32:20,466 - Too old? - Mm. 1801 01:32:20,466 --> 01:32:22,079 - Who's too old? 1802 01:32:22,079 --> 01:32:25,533 - Well, to be clear, I never said anyone was too old, 1803 01:32:25,533 --> 01:32:27,490 I was just told to bring the show up to date. 1804 01:32:27,490 --> 01:32:28,905 - [Aurora] Up to date? 1805 01:32:28,905 --> 01:32:31,032 - Yeah, but I agree, that number was fantastic, 1806 01:32:31,032 --> 01:32:33,282 and we are gonna put it in. 1807 01:32:34,432 --> 01:32:38,362 - "Up to date" is your little euphemism for "saving money." 1808 01:32:38,362 --> 01:32:41,483 Richard, I want The Family back in the show. 1809 01:32:41,483 --> 01:32:42,980 (performers chattering) 1810 01:32:42,980 --> 01:32:45,473 And these new young dancers? 1811 01:32:45,473 --> 01:32:47,555 They have been working so hard, 1812 01:32:47,555 --> 01:32:49,414 and look at how cute they are. 1813 01:32:49,414 --> 01:32:50,579 (performers laughing) 1814 01:32:50,579 --> 01:32:52,798 Let's bring them too. 1815 01:32:52,798 --> 01:32:54,029 - We can talk about it. 1816 01:32:54,029 --> 01:32:55,681 - We are talking. 1817 01:32:55,681 --> 01:32:57,337 And while we're talking, 1818 01:32:57,337 --> 01:33:01,420 The Family already has one really great director. 1819 01:33:02,676 --> 01:33:05,957 And we don't need another one. 1820 01:33:05,957 --> 01:33:09,707 - Yeah! (performers cheering) 1821 01:33:12,653 --> 01:33:16,538 - You know I can't hit certain high notes anymore, 1822 01:33:16,538 --> 01:33:20,361 so maybe you don't go so high, either. 1823 01:33:20,361 --> 01:33:23,007 But you are not quitting. 1824 01:33:23,007 --> 01:33:24,590 She's not quitting. 1825 01:33:26,972 --> 01:33:28,849 - Okay, now, you and I are gonna talk. 1826 01:33:28,849 --> 01:33:30,370 - Okay, hold on, I was just doing 1827 01:33:30,370 --> 01:33:31,785 whatever you told me to do. - Hey, Zee. 1828 01:33:31,785 --> 01:33:33,159 Let's take a walk, man. 1829 01:33:33,159 --> 01:33:34,485 Outside. 1830 01:33:34,485 --> 01:33:37,068 (gentle music) 1831 01:33:40,771 --> 01:33:42,137 - Come on. - Ooh! 1832 01:33:42,137 --> 01:33:46,720 - We're a family! (performers cheering) 1833 01:33:53,402 --> 01:33:55,402 - Welcome to the family! 1834 01:34:12,228 --> 01:34:14,285 - [Dan] You should take a break to heal. 1835 01:34:14,285 --> 01:34:15,924 How are you supposed to get the show together 1836 01:34:15,924 --> 01:34:17,967 if your body's not together? 1837 01:34:17,967 --> 01:34:19,504 - I'm fine. 1838 01:34:19,504 --> 01:34:21,182 - [Dan] You always say that. 1839 01:34:21,182 --> 01:34:22,352 - Anyway, I was able to get 1840 01:34:22,352 --> 01:34:23,963 an extra week of rehearsal in Nice, 1841 01:34:23,963 --> 01:34:26,622 so hopefully, we'll able to work the kinks out there. 1842 01:34:26,622 --> 01:34:29,089 Either way, the show must go on. 1843 01:34:29,089 --> 01:34:29,964 - Okay. 1844 01:34:29,964 --> 01:34:31,399 What about this show? 1845 01:34:31,399 --> 01:34:32,316 This house. 1846 01:34:34,069 --> 01:34:36,257 - Well, until I sell it, do you wanna split 1847 01:34:36,257 --> 01:34:38,364 whatever comes in from the rental thing? 1848 01:34:38,364 --> 01:34:39,523 - Okay. 1849 01:34:39,523 --> 01:34:41,145 Every little bit helps. 1850 01:34:41,145 --> 01:34:44,643 - Dan, you must get a real estate agent. 1851 01:34:44,643 --> 01:34:46,287 - I told you, I'm not doing that. 1852 01:34:46,287 --> 01:34:48,537 (knocking) 1853 01:34:54,567 --> 01:34:55,400 - Hi. 1854 01:34:56,457 --> 01:34:57,290 Got a sec? 1855 01:34:58,338 --> 01:34:59,367 - We were just leaving. 1856 01:34:59,367 --> 01:35:01,336 - Well, flight's not till four. 1857 01:35:01,336 --> 01:35:02,836 Got a few minutes. 1858 01:35:05,297 --> 01:35:06,761 - This is Runa. 1859 01:35:06,761 --> 01:35:08,065 - Ah. 1860 01:35:08,065 --> 01:35:09,350 Should've interviewed me. 1861 01:35:09,350 --> 01:35:10,844 I know all her secrets. 1862 01:35:10,844 --> 01:35:11,677 I'm Dan. 1863 01:35:12,760 --> 01:35:14,799 - Would you put the bags in the car? 1864 01:35:14,799 --> 01:35:18,716 - And I'm gonna go put the bags in the car now. 1865 01:35:23,403 --> 01:35:24,820 - Give me a hand? 1866 01:35:27,273 --> 01:35:29,178 Thank you for sending your articles. 1867 01:35:29,178 --> 01:35:31,144 I'm sorry I was so paranoid. 1868 01:35:31,144 --> 01:35:32,724 You're a good writer. 1869 01:35:32,724 --> 01:35:35,015 Can't imagine what you're gonna write about me. 1870 01:35:35,015 --> 01:35:37,229 (gentle music) 1871 01:35:37,229 --> 01:35:39,396 We need to take this down. 1872 01:35:52,253 --> 01:35:54,438 Well, look at you. 1873 01:35:54,438 --> 01:35:55,271 - [Runa] That was really beautiful 1874 01:35:55,271 --> 01:35:57,179 what you did for your friends. 1875 01:35:57,179 --> 01:35:58,846 - [Jane] Where did you learn to do that? 1876 01:35:58,846 --> 01:36:00,880 - [Runa] When I stopped competing in gymnastics. 1877 01:36:00,880 --> 01:36:02,738 - [Jane] A gym rat. 1878 01:36:02,738 --> 01:36:05,439 - My mom was on the East German team back in the day. 1879 01:36:05,439 --> 01:36:10,043 She wanted a child she could raise the same way. 1880 01:36:10,043 --> 01:36:11,269 She looked and looked to find someone 1881 01:36:11,269 --> 01:36:13,519 who'd be the perfect match. 1882 01:36:14,837 --> 01:36:18,155 Didn't get the hair color, but otherwise, 1883 01:36:18,155 --> 01:36:19,450 she got what she wanted. 1884 01:36:19,450 --> 01:36:20,533 - Lucky girl. 1885 01:36:24,618 --> 01:36:26,043 - [Runa] She's passed on, now. 1886 01:36:26,043 --> 01:36:27,095 - [Jane] Oh. 1887 01:36:27,095 --> 01:36:28,327 - [Runa] Same thing that made her infertile 1888 01:36:28,327 --> 01:36:30,394 eventually came back. 1889 01:36:30,394 --> 01:36:31,453 - I'm sorry. 1890 01:36:31,453 --> 01:36:34,306 - Took a me awhile before I decided to go looking. 1891 01:36:34,306 --> 01:36:37,406 And then when I did, I realized no one was looking for me, 1892 01:36:37,406 --> 01:36:39,135 which made it tougher. 1893 01:36:39,135 --> 01:36:41,468 But I'm good at researching. 1894 01:36:42,826 --> 01:36:44,981 - [Jane] I know you are. 1895 01:36:44,981 --> 01:36:48,518 - I always knew there was a mystery between us, 1896 01:36:48,518 --> 01:36:52,522 our differences and why she called me Runa. 1897 01:36:52,522 --> 01:36:54,200 There was a hidden story there, 1898 01:36:54,200 --> 01:36:57,867 which is probably why I got into journalism. 1899 01:36:59,813 --> 01:37:01,220 So I kept looking. 1900 01:37:01,220 --> 01:37:03,997 - [Jane] When you say looking... 1901 01:37:03,997 --> 01:37:05,472 - For the perfect match. 1902 01:37:05,472 --> 01:37:08,118 (gentle music) 1903 01:37:08,118 --> 01:37:11,268 - I'm really sorry, I have to go. 1904 01:37:20,157 --> 01:37:21,907 - It was back in '88, 1905 01:37:24,051 --> 01:37:28,801 though they didn't end up doing it for another few years. 1906 01:37:30,465 --> 01:37:33,882 They tried and tried, and then it worked. 1907 01:37:38,598 --> 01:37:39,931 And they got me. 1908 01:37:46,559 --> 01:37:47,392 From you. 1909 01:37:50,584 --> 01:37:52,439 I didn't know if you wanted to know. 1910 01:37:52,439 --> 01:37:54,027 I had to be certain. 1911 01:37:54,027 --> 01:37:56,066 I already had a great mom and I didn't wanna ruin it, 1912 01:37:56,066 --> 01:37:58,316 if somebody didn't want me. 1913 01:38:00,497 --> 01:38:01,914 I checked your DNA to be certain. 1914 01:38:01,914 --> 01:38:03,346 I stole your Band-Aid. 1915 01:38:03,346 --> 01:38:04,179 Sorry. 1916 01:38:10,873 --> 01:38:13,571 - My arm has to heal so that I can hold you properly. 1917 01:38:13,571 --> 01:38:15,069 - It will. 1918 01:38:15,069 --> 01:38:16,877 Injury, not age, right? 1919 01:38:16,877 --> 01:38:19,544 - Yeah 1920 01:38:21,383 --> 01:38:23,216 What does Runa mean? 1921 01:38:24,440 --> 01:38:25,940 - It means secret. 1922 01:38:33,226 --> 01:38:36,226 - Now I have some questions for you. 1923 01:38:37,516 --> 01:38:40,099 (gentle music) 1924 01:38:49,044 --> 01:38:51,125 Wait a minute, I can't leave. 1925 01:38:51,125 --> 01:38:51,958 - You have to go. 1926 01:38:51,958 --> 01:38:53,125 - No way. Dan? 1927 01:38:57,416 --> 01:38:59,274 Dan. - You rang? 1928 01:38:59,274 --> 01:39:00,107 - Wait, I need my phone. 1929 01:39:00,107 --> 01:39:00,940 Where's my purse? - Wait a minute. 1930 01:39:00,940 --> 01:39:04,023 You can't do this. - What, yes, I can. 1931 01:39:06,424 --> 01:39:07,702 - Your bags in the car. - Give me your phone. 1932 01:39:07,702 --> 01:39:08,535 - No, no. - Okay. 1933 01:39:08,535 --> 01:39:12,785 - It's gonna be fine. - Look, what's happening here? 1934 01:39:14,921 --> 01:39:16,219 - This is my daughter. 1935 01:39:16,219 --> 01:39:17,309 Say hello. 1936 01:39:17,309 --> 01:39:18,334 - Wait a minute. What? 1937 01:39:18,334 --> 01:39:19,837 - Yes, and I'm coming off the road 1938 01:39:19,837 --> 01:39:23,837 and I'm staying at the house and I need a phone. 1939 01:39:25,861 --> 01:39:27,171 - [Runa] No, this tour's gonna start 1940 01:39:27,171 --> 01:39:28,506 a whole new career for you. - I don't care. 1941 01:39:28,506 --> 01:39:30,277 - I do. - I'm not leaving you. 1942 01:39:30,277 --> 01:39:31,177 - It's okay. 1943 01:39:31,177 --> 01:39:34,094 This is the story I wanted to tell. 1944 01:39:37,624 --> 01:39:41,532 - Since I just became an honorary uncle here, I vote stay. 1945 01:39:41,532 --> 01:39:42,738 - Yes. - No. 1946 01:39:42,738 --> 01:39:44,066 You have to go. 1947 01:39:44,066 --> 01:39:45,899 You're a director now. 1948 01:39:50,456 --> 01:39:52,370 - Okay, but if we're gonna fly, we've gotta fly, now. 1949 01:39:52,370 --> 01:39:55,753 - Come on, come on. - Wait, no, no, don't, no. 1950 01:39:55,753 --> 01:39:57,524 - It's okay. 1951 01:39:57,524 --> 01:40:00,546 I'll be here when you get back. 1952 01:40:00,546 --> 01:40:01,562 I promise. 1953 01:40:27,591 --> 01:40:32,200 ♪ I'm packing my bags tonight ♪ 1954 01:40:32,200 --> 01:40:36,308 ♪ Watching while you're sleeping ♪ 1955 01:40:36,308 --> 01:40:39,770 ♪ Thinking what might have been ♪ 1956 01:40:39,770 --> 01:40:42,814 ♪ Is the hardest part of leaving ♪ 1957 01:40:42,814 --> 01:40:45,397 (upbeat music) 1958 01:40:47,316 --> 01:40:51,024 ♪ I flew away for the summer ♪ 1959 01:40:51,024 --> 01:40:56,024 ♪ And you went away with another ♪ 1960 01:40:56,325 --> 01:41:00,290 ♪ I could hear the wind blow ♪ 1961 01:41:00,290 --> 01:41:04,039 ♪ Howling from my stereo ♪ 1962 01:41:04,039 --> 01:41:07,785 ♪ And thinking of what might have been ♪ 1963 01:41:07,785 --> 01:41:12,134 ♪ Is the hardest part of leaving ♪ 1964 01:41:12,134 --> 01:41:17,134 ♪ The hardest part of leaving ♪ 1965 01:41:19,363 --> 01:41:23,118 ♪ I left the keys in the hallway ♪ 1966 01:41:23,118 --> 01:41:26,317 ♪ And whispered the line that they all say ♪ 1967 01:41:26,317 --> 01:41:28,315 ♪ Can't go back, but you can return ♪ 1968 01:41:28,315 --> 01:41:30,288 ♪ You can't go back, but you can return ♪ 1969 01:41:30,288 --> 01:41:32,335 ♪ Can't go back, but you can return ♪ 1970 01:41:32,335 --> 01:41:36,053 ♪ You can't go back, but you can return ♪ 1971 01:41:36,053 --> 01:41:40,022 ♪ And maybe when the wind blows ♪ 1972 01:41:40,022 --> 01:41:44,022 ♪ You'll hear me in your stereo ♪ 1973 01:41:56,061 --> 01:42:00,089 ♪ I traveled all around the world ♪ 1974 01:42:00,089 --> 01:42:04,065 ♪ A journey so revealing ♪ 1975 01:42:04,065 --> 01:42:07,839 ♪ I finally let my fist uncurl ♪ 1976 01:42:07,839 --> 01:42:12,035 ♪ From the anger I was feeling ♪ 1977 01:42:12,035 --> 01:42:15,802 ♪ And thinking of what might have been ♪ 1978 01:42:15,802 --> 01:42:20,148 ♪ Is the hardest part of leaving ♪ 1979 01:42:20,148 --> 01:42:22,297 ♪ The hardest part of leaving ♪ 1980 01:42:22,297 --> 01:42:24,091 ♪ You can't go back, but you can return ♪ 1981 01:42:24,091 --> 01:42:26,251 ♪ The hardest part of leaving ♪ 1982 01:42:26,251 --> 01:42:28,216 ♪ Can't go back, but you can return ♪ 1983 01:42:28,216 --> 01:42:32,049 ♪ The hardest part of leaving ♪ 127347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.