Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,583 --> 00:00:04,708
Dispatch:
7-Adam-15, silent alarm,
801 North Heatherly.
2
00:00:04,708 --> 00:00:06,583
Respond Code 2-High.
3
00:00:06,583 --> 00:00:08,416
[ Tires screech ]
4
00:00:08,416 --> 00:00:10,500
[ Car door closes ]
5
00:00:10,500 --> 00:00:12,083
We got an I.D.
on the homeowner?
6
00:00:12,083 --> 00:00:14,375
Talia: Nope. Listed to
a holding company.
7
00:00:15,458 --> 00:00:17,041
[ Handle clicks ]
8
00:00:19,500 --> 00:00:20,458
Police!
9
00:00:29,958 --> 00:00:32,000
Bishop?
10
00:00:32,000 --> 00:00:33,708
[ Dog barking ]
11
00:00:39,916 --> 00:00:41,000
Hey! Hi.
12
00:00:41,000 --> 00:00:43,041
Oh, thank God.
13
00:00:43,041 --> 00:00:44,833
I've been stuck up here
for almost an hour.
14
00:00:44,833 --> 00:00:47,166
Talia: Control, send LAFD
to our location.
15
00:00:47,166 --> 00:00:48,333
We got a guy in a tree.
16
00:00:48,333 --> 00:00:49,916
I have
so many questions,
17
00:00:49,916 --> 00:00:52,125
starting with "How?"
and ending with "Why?"
18
00:00:52,125 --> 00:00:53,583
I missed
the landing zone.
19
00:00:53,583 --> 00:00:54,500
That's obvious.
20
00:00:55,916 --> 00:00:57,125
Excuse me.
21
00:00:57,125 --> 00:00:58,541
What are you guys doing
on my property?
22
00:00:58,541 --> 00:01:00,083
Do you guys
have a warrant?
23
00:01:00,083 --> 00:01:01,916
We got a call.
24
00:01:01,916 --> 00:01:03,166
Uh, silent alarm.
25
00:01:03,166 --> 00:01:04,833
And what are you doing
in my tree, bro?
26
00:01:04,833 --> 00:01:05,791
He missed
the landing zone.
27
00:01:05,791 --> 00:01:07,250
Yeah, that's obvious.
28
00:01:07,250 --> 00:01:09,833
Actually, I was aiming
for Selena Gomez's house.
29
00:01:09,833 --> 00:01:11,500
Uh, Selena Gomez
doesn't live here.
30
00:01:11,500 --> 00:01:12,875
She li--
31
00:01:12,875 --> 00:01:14,333
I-I can't tell you
where Selena Gomez lives.
32
00:01:14,333 --> 00:01:15,833
Wait.
Are you stalking Selena?
33
00:01:15,833 --> 00:01:17,666
Stalking's
such an ugly word.
34
00:01:17,666 --> 00:01:19,666
Will.i.am: Parachuting into
somebody's backyard
35
00:01:19,666 --> 00:01:21,208
is, like,
kind of psycho, bro.
36
00:01:21,208 --> 00:01:22,791
You need to check yourself
before you wreck yourself.
37
00:01:22,791 --> 00:01:24,250
Does that mean you don't want
to press charges?
38
00:01:24,250 --> 00:01:27,166
Nah. Just get him
off my property A.S.A.P.
39
00:01:27,166 --> 00:01:28,166
You got it.
40
00:01:28,541 --> 00:01:30,791
♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh,
whoa, oh, oh ♪
41
00:01:30,791 --> 00:01:32,916
[ Whispering ] Oh, my God,
that's Will.i.am!
42
00:01:32,916 --> 00:01:34,416
[ Whispering ]
That's so cool.
43
00:01:34,416 --> 00:01:36,250
♪ Like I know
you want me to do ♪
44
00:01:40,583 --> 00:01:42,583
[ Rapping ] ♪ Y'all can stay
locked in the struggle ♪
45
00:01:42,583 --> 00:01:44,416
♪ I been out back-flipping,
dawg, I go hard ♪
46
00:01:44,416 --> 00:01:47,041
♪ Watch what you say
out your muzzle ♪
47
00:01:47,041 --> 00:01:48,583
-[ Echoing ]
♪ I've had it up ♪
-Phew!
48
00:01:48,583 --> 00:01:50,583
Oh, geez!
49
00:01:50,583 --> 00:01:52,708
-[ Exhales sharply ]
That's not creepy at all.
-[ Velcro ripping ]
50
00:01:52,708 --> 00:01:53,916
It arrived.
51
00:01:53,916 --> 00:01:55,375
[ Exhales ]
What did?
52
00:01:56,375 --> 00:01:57,666
Oh, the Ferrari?
53
00:01:57,666 --> 00:01:59,166
V-12,
single overhead cam,
54
00:01:59,166 --> 00:02:01,041
0 to 60
before you can blink.
55
00:02:01,041 --> 00:02:03,083
Oh, I don't know, man.
I can blink pretty fast.
56
00:02:03,083 --> 00:02:04,250
Come with me
to pick it up.
57
00:02:04,250 --> 00:02:05,291
[ Laughs ]
Oh, okay.
58
00:02:05,291 --> 00:02:06,583
Oh. Wait a second.
59
00:02:06,583 --> 00:02:08,041
You just want
to use my badge
60
00:02:08,041 --> 00:02:09,500
so you can open it up
on the freeway.
61
00:02:09,500 --> 00:02:10,958
-No! No!
-[ Laughs ]
62
00:02:10,958 --> 00:02:12,500
Sorry, buddy.
No dice.
63
00:02:12,500 --> 00:02:15,291
Besides, I got to get into work
early, check on Bishop.
64
00:02:15,291 --> 00:02:17,625
She has her DRP tomorrow
for her PHQ violation.
65
00:02:17,625 --> 00:02:19,250
-The what for the what?
-Nolan: Oh.
66
00:02:19,250 --> 00:02:20,791
Disciplinary Review Panel
for leaving her foster brother
67
00:02:20,791 --> 00:02:22,250
off of her
Personal History Questionnaire
68
00:02:22,250 --> 00:02:23,708
when she joined
the department.
69
00:02:23,708 --> 00:02:25,041
Guy had
a criminal record.
70
00:02:25,041 --> 00:02:26,750
Is that a big deal?
71
00:02:26,750 --> 00:02:29,083
Well, she could be fired for
lying on an official document.
72
00:02:29,083 --> 00:02:30,750
Oh, that's rough.
73
00:02:30,750 --> 00:02:32,791
I can see why you're taking your
frustrations out on the bag.
74
00:02:32,791 --> 00:02:34,875
Well, 'cause Bishop
says there's nothing
I can do to help her.
75
00:02:34,875 --> 00:02:36,416
-That's your problem,
you know.
-Nolan: Oh, good.
76
00:02:36,416 --> 00:02:38,041
I was hoping we could make this
about my inadequacies.
77
00:02:38,041 --> 00:02:39,625
No, I'm serious.
78
00:02:39,625 --> 00:02:41,500
You have a pathological need
to fix things for people,
79
00:02:41,500 --> 00:02:43,125
even when you know
there's nothing you can do.
80
00:02:43,125 --> 00:02:44,750
No, I don't.
81
00:02:44,750 --> 00:02:46,958
I -- Okay, look,
I simply refuse to believe
82
00:02:46,958 --> 00:02:49,000
that there's never
not a solution.
83
00:02:49,000 --> 00:02:50,750
That's, like,
a triple negative.
84
00:02:50,750 --> 00:02:52,291
So, tell me,
Mr. Fixit --
85
00:02:52,291 --> 00:02:53,583
does Bishop
even want your help?
86
00:02:53,583 --> 00:02:55,125
Why wouldn't she?
87
00:02:55,125 --> 00:02:57,041
Because you're a rookie --
bottom of the food chain.
88
00:02:57,041 --> 00:03:00,041
Nothing you think or say matters
inside the department.
89
00:03:00,041 --> 00:03:01,416
Especially with
the Chief of Police --
90
00:03:01,416 --> 00:03:03,416
who personally decides
Talia's punishment.
91
00:03:03,416 --> 00:03:05,166
Sounds a little harsh.
92
00:03:05,166 --> 00:03:08,333
Harsh as it is, you got to stay
focused on yourself right now.
93
00:03:08,333 --> 00:03:09,958
We got a six-month exam
in the next week,
94
00:03:09,958 --> 00:03:11,791
and we got to ace it
in order to move on
95
00:03:11,791 --> 00:03:13,041
to the next stage
of our training.
96
00:03:13,041 --> 00:03:14,416
Where we'll still be riding
with our T.O.s
97
00:03:14,416 --> 00:03:15,708
for, what,
another seven months?
98
00:03:15,708 --> 00:03:17,333
Yeah. But we'll get
more freedom.
99
00:03:17,333 --> 00:03:18,791
And no more
daily evaluations.
100
00:03:18,791 --> 00:03:20,250
Otherwise, it's back
to the starting line,
101
00:03:20,250 --> 00:03:22,166
and you're the rookie
who got held back.
102
00:03:22,166 --> 00:03:23,166
Or worse.
103
00:03:23,166 --> 00:03:24,708
[ Indistinct conversations ]
104
00:03:24,708 --> 00:03:26,125
[ Groans ]
105
00:03:28,583 --> 00:03:30,291
What's with the glasses?
106
00:03:30,291 --> 00:03:32,416
Uh, I realized I need to start
having more fun with the job,
107
00:03:32,416 --> 00:03:34,458
stop taking everything
so seriously.
108
00:03:35,958 --> 00:03:37,750
Sgt. Grey:
All right, listen up.
109
00:03:37,750 --> 00:03:39,458
Got some bad news
for our rookies.
110
00:03:39,458 --> 00:03:42,041
Thanks to Detective Jenkins
being placed on the Brady List,
111
00:03:42,041 --> 00:03:44,416
the department is
tightening the rules
112
00:03:44,416 --> 00:03:46,083
regarding
the Field Training program.
113
00:03:46,083 --> 00:03:50,500
Bottom line -- every recruit
now has to complete
114
00:03:50,500 --> 00:03:54,041
the "training and experience"
checklist as a primary officer
115
00:03:54,041 --> 00:03:56,166
before they'll be allowed
to take the six-month exam.
116
00:03:56,166 --> 00:03:57,791
Tim:
You got to be kidding.
117
00:03:57,791 --> 00:03:59,791
I don't let my rookies be
primary until the second month.
118
00:03:59,791 --> 00:04:01,125
Lopez: If our recruits
experience an event,
119
00:04:01,125 --> 00:04:02,625
it shouldn't matter
if they were primary.
120
00:04:02,625 --> 00:04:03,875
It's not fair to them
or us.
121
00:04:03,875 --> 00:04:05,375
I agree.
122
00:04:05,375 --> 00:04:07,541
But this is "cover your ass"
time for the department.
123
00:04:07,541 --> 00:04:09,833
When the city gets sued,
the first thing they look at
124
00:04:09,833 --> 00:04:11,375
is the officer training
and experience.
125
00:04:11,375 --> 00:04:13,791
They've decided
that experience can't just be
126
00:04:13,791 --> 00:04:15,458
"I was standing there,
too."
127
00:04:15,458 --> 00:04:17,458
We can't start this
with the next round of
recruits?
128
00:04:17,458 --> 00:04:19,958
The LAPD is a bureaucracy,
Officer Bishop.
129
00:04:19,958 --> 00:04:21,916
The last thing they care about
is a bunch of rookies.
130
00:04:21,916 --> 00:04:24,750
So, how do we know
how many cases we owe?
131
00:04:24,750 --> 00:04:27,000
Putting your listening ears on,
Officer Chen,
132
00:04:27,000 --> 00:04:28,083
'cause I'm about
to tell you.
133
00:04:28,083 --> 00:04:29,541
To complete your checklist,
134
00:04:29,541 --> 00:04:31,875
you still needed to be primary
on an auto theft,
135
00:04:31,875 --> 00:04:35,125
carjacking, ethical dilemma,
meth possession,
136
00:04:35,125 --> 00:04:37,791
a false I.D.,
assault on a peace officer,
137
00:04:37,791 --> 00:04:39,375
and damage
to city property.
138
00:04:39,375 --> 00:04:42,041
-That's...like,
seven things.
-What about us?
139
00:04:42,041 --> 00:04:45,000
Officer West needs
a high-risk crowd control,
140
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
meth possession,
and a carjacking.
141
00:04:47,000 --> 00:04:48,583
Piece of cake, boss.
142
00:04:48,583 --> 00:04:50,625
I mean "Sir."
143
00:04:50,625 --> 00:04:52,458
I'm afraid to ask.
144
00:04:52,458 --> 00:04:54,375
So, Officer Nolan,
the number of items you need
145
00:04:54,375 --> 00:04:56,458
on your checklist are...
146
00:04:58,583 --> 00:04:59,958
...zero.
147
00:04:59,958 --> 00:05:01,333
You might want to thank
your training officer
148
00:05:01,333 --> 00:05:03,708
for making you primary
starting day one.
149
00:05:03,708 --> 00:05:05,083
[ Paper rustles ]
150
00:05:05,083 --> 00:05:07,291
And, since we are
ripping off the Band-Aid,
151
00:05:07,291 --> 00:05:08,916
here's the rest
of the bad news.
152
00:05:08,916 --> 00:05:13,375
HR needs proof of completion
by end of shift tomorrow.
153
00:05:13,375 --> 00:05:16,458
Otherwise, the recruits are
extended in the program.
154
00:05:16,458 --> 00:05:18,000
Meaning we fall behind.
155
00:05:18,000 --> 00:05:19,708
Sir, there's no way we can
control what "experiences"
156
00:05:19,708 --> 00:05:21,208
they'll get
in the next two days.
157
00:05:21,208 --> 00:05:22,375
Understood.
158
00:05:22,375 --> 00:05:24,291
Look, I know
this is a tall order.
159
00:05:24,291 --> 00:05:26,208
But I believe in you.
160
00:05:26,208 --> 00:05:28,791
I've notified dispatch
of the calls that are needed.
161
00:05:28,791 --> 00:05:30,458
They will funnel them
to your shops if --
162
00:05:30,458 --> 00:05:32,583
when --
when they come in.
163
00:05:33,458 --> 00:05:34,916
Sgt. Grey:
That's it. All right?
164
00:05:34,916 --> 00:05:37,500
Good luck.
Be safe out there.
165
00:05:37,500 --> 00:05:39,833
Officer Nolan,
since you're free and clear,
166
00:05:39,833 --> 00:05:40,958
go see Detective Wolfe.
167
00:05:40,958 --> 00:05:42,583
He has a job
for you and Bishop.
168
00:05:42,583 --> 00:05:43,708
Yes, sir.
169
00:05:45,666 --> 00:05:47,166
Heard you had
a case for us.
170
00:05:47,166 --> 00:05:48,583
Yeah. Come in.
171
00:05:49,750 --> 00:05:51,250
I need your help
with a fugitive.
172
00:05:53,166 --> 00:05:54,833
Craig Lawson --
skipped town last year
173
00:05:54,833 --> 00:05:56,500
when he learned
he was gonna be arrested
174
00:05:56,500 --> 00:05:59,000
for embezzling a couple million
from the family business.
175
00:05:59,000 --> 00:06:00,458
Then last week,
Dad kicks the bucket.
176
00:06:00,458 --> 00:06:02,125
You think Lawson will
come back for the funeral?
177
00:06:02,125 --> 00:06:04,416
Or the reception afterwards
back at the house.
178
00:06:04,416 --> 00:06:06,083
I'll stake that out
while you head to Malibu
179
00:06:06,083 --> 00:06:07,083
for the service.
180
00:06:07,083 --> 00:06:08,291
I gave local law
a heads-up.
181
00:06:08,291 --> 00:06:09,458
Yes, sir.
182
00:06:09,458 --> 00:06:10,666
Hey.
183
00:06:10,666 --> 00:06:12,125
How's Bishop?
184
00:06:12,125 --> 00:06:14,291
Oh, she's...
185
00:06:14,291 --> 00:06:15,333
okay.
186
00:06:15,333 --> 00:06:18,166
Tell her I said
the DRP is bull.
187
00:06:18,166 --> 00:06:19,625
She risked her life
to save mine.
188
00:06:19,625 --> 00:06:20,958
There's no way
she should get bounced
189
00:06:20,958 --> 00:06:22,333
over an omit
on her paperwork.
190
00:06:22,333 --> 00:06:23,750
And I told the brass that.
191
00:06:23,750 --> 00:06:25,291
I'll let her know.
192
00:06:25,291 --> 00:06:27,291
I'm sure
she'll appreciate that.
193
00:06:29,916 --> 00:06:31,333
Do you think
it would mean something
194
00:06:31,333 --> 00:06:32,750
if I spoke to the brass?
195
00:06:32,750 --> 00:06:33,750
You're a rookie.
196
00:06:33,750 --> 00:06:35,708
I'm a rookie.
That's --
197
00:06:35,708 --> 00:06:40,583
♪ 'Cause I'm gold
all the way down to my bones ♪
198
00:06:40,583 --> 00:06:43,916
♪ Best believe
what you've been told ♪
199
00:06:43,916 --> 00:06:46,916
♪ Time to get what's mine,
'cause I'm gold ♪
200
00:06:46,916 --> 00:06:48,958
♪ Everyone get in the car,
everyone get in the ♪
201
00:06:48,958 --> 00:06:50,166
Yeah!
202
00:06:50,166 --> 00:06:51,458
New shades?
203
00:06:51,458 --> 00:06:52,833
I can hear your mockery.
204
00:06:52,833 --> 00:06:54,791
Then I said it right.
Take 'em off.
205
00:06:54,791 --> 00:06:56,500
I'm pretty familiar
with the duty manual,
206
00:06:56,500 --> 00:06:59,375
and nowhere does it say
that I can't wear these.
207
00:06:59,375 --> 00:07:01,500
So if I'm not
breaking any rules,
208
00:07:01,500 --> 00:07:02,833
why you sweatin' me?
209
00:07:03,791 --> 00:07:06,208
Take them off
or eat them.
210
00:07:07,000 --> 00:07:08,416
Yes, ma'am.
211
00:07:08,416 --> 00:07:09,791
Dispatch: 7-Adam-07,
assault and battery,
212
00:07:09,791 --> 00:07:11,875
1501 Melrose.
213
00:07:11,875 --> 00:07:13,708
Oh, they got to kick that
to someone else,
214
00:07:13,708 --> 00:07:14,916
'cause I don't need
no assault.
215
00:07:14,916 --> 00:07:16,625
We don't pass on calls.
216
00:07:16,625 --> 00:07:22,541
7-Adam-07,
show us responding.
217
00:07:22,541 --> 00:07:24,791
-My tooth is loose.
-[ Siren chirps ]
218
00:07:24,791 --> 00:07:26,083
Come on.
219
00:07:26,083 --> 00:07:27,708
-Ugh.
-[ Siren chirping ]
220
00:07:29,166 --> 00:07:30,833
Hey. Officers.
221
00:07:30,833 --> 00:07:32,541
Sir, what happened?
222
00:07:32,541 --> 00:07:34,458
This guy stomped me inside the
bar 'cause I bumped into him.
223
00:07:34,458 --> 00:07:38,000
I said I was sorry
then, bam, he did this.
224
00:07:38,000 --> 00:07:39,333
What did he look like?
225
00:07:39,333 --> 00:07:41,541
He's a white guy
wearing a red soccer jersey.
226
00:07:41,541 --> 00:07:43,666
[ Sighs ] That's all I saw
before I went fetal.
227
00:07:43,666 --> 00:07:45,666
Stay here, bro.
We got this.
228
00:07:48,041 --> 00:07:50,708
[ Cheering ]
229
00:07:50,708 --> 00:07:53,208
[ Announcer speaking
indistinctly on TV ]
230
00:07:56,208 --> 00:07:57,958
I'm gonna call
for backup.
231
00:07:57,958 --> 00:08:00,666
Why? I can handle
these guys.
232
00:08:00,666 --> 00:08:02,666
Okay.
You're primary.
233
00:08:02,666 --> 00:08:04,375
[ Cheering ]
234
00:08:06,166 --> 00:08:09,583
[ Hooting ]
235
00:08:09,583 --> 00:08:11,291
-[ Click ]
-[ Groaning ]
236
00:08:11,291 --> 00:08:13,500
Man: [ British accent ] What
the hell is wrong with you?!
237
00:08:13,500 --> 00:08:14,583
Put the bloody game
back on!
238
00:08:14,583 --> 00:08:16,833
Sure --
after you play my game.
239
00:08:16,833 --> 00:08:18,500
It's called
"Which one of you hooligans
240
00:08:18,500 --> 00:08:20,041
punched a nice man
in the face?"
241
00:08:21,166 --> 00:08:23,916
Control, send backup Code 3
for crowd control situation.
242
00:08:23,916 --> 00:08:25,666
Great. My partner's
calling in the cavalry,
243
00:08:25,666 --> 00:08:27,916
which means you have one minute
to make a choice.
244
00:08:27,916 --> 00:08:31,791
Either everyone goes to jail
for 647f, drunk in public,
245
00:08:31,791 --> 00:08:34,416
or you hand over the guy
who threw the punches
246
00:08:34,416 --> 00:08:36,041
and I can
turn the game back on.
247
00:08:37,291 --> 00:08:39,916
So...
what's it gonna be?
248
00:08:39,916 --> 00:08:42,708
-What are you doing?
-Come on!
-Yeah!
249
00:08:42,708 --> 00:08:44,625
Game comes first,
mate.
250
00:08:46,125 --> 00:08:47,333
Perfect.
251
00:08:47,333 --> 00:08:49,875
-[ Click ]
-[ Cheering ]
252
00:08:49,875 --> 00:08:52,000
[ Hooting ]
253
00:08:52,000 --> 00:08:53,125
That was awesome.
254
00:08:53,125 --> 00:08:54,625
That was reckless.
255
00:08:54,625 --> 00:08:57,000
Come on. Bad guy's in custody,
no one got hurt,
256
00:08:57,000 --> 00:08:59,833
and I just checked off
"high-risk crowd control."
257
00:08:59,833 --> 00:09:01,916
[ Cheering continues ]
258
00:09:01,916 --> 00:09:03,958
Code 4.
Cancel backup.
259
00:09:05,875 --> 00:09:08,708
[ Organ plays ]
260
00:09:11,250 --> 00:09:13,333
Talia: None of these people
are Craig Lawson.
261
00:09:13,333 --> 00:09:15,166
-Nolan: No.
-Talia: So we wait.
262
00:09:15,166 --> 00:09:17,625
You sure there's nothing I can
do to help you with your DRP?
263
00:09:17,625 --> 00:09:18,833
There really isn't.
264
00:09:18,833 --> 00:09:20,125
I could ask Ben
to pull some strings.
265
00:09:20,125 --> 00:09:21,500
He knows some people
at City Hall.
266
00:09:21,500 --> 00:09:23,041
Bending the rules
is how I got into this.
267
00:09:23,041 --> 00:09:24,666
It's not gonna be
how I get out.
268
00:09:24,666 --> 00:09:26,500
I can't just do nothing.
269
00:09:26,500 --> 00:09:27,875
Sure you can.
270
00:09:27,875 --> 00:09:29,833
When an idea pops into
your head, ignore it.
271
00:09:29,833 --> 00:09:31,416
Easy.
272
00:09:31,416 --> 00:09:33,166
[ Indistinct conversation ]
273
00:09:33,166 --> 00:09:34,916
You think maybe we should
introduce ourselves
274
00:09:34,916 --> 00:09:36,875
to the family,
offer our condolences?
275
00:09:36,875 --> 00:09:39,208
What did I say about
ideas popping in that
big old head of yours?
276
00:09:39,208 --> 00:09:42,833
Fine. We'll just...stand at
the back of a funeral viewing.
277
00:09:44,333 --> 00:09:45,625
You don't find that
a little creepy?
278
00:09:45,625 --> 00:09:46,666
A little creepy, no.
279
00:09:46,666 --> 00:09:48,083
Super creepy, yes.
280
00:09:48,083 --> 00:09:49,833
But for now,
it is our job.
281
00:09:51,458 --> 00:09:52,583
[ Exhales sharply ]
282
00:09:52,583 --> 00:09:54,791
[ Horns honk in distance ]
283
00:09:54,791 --> 00:09:56,333
Lucy: He's clean.
284
00:09:56,333 --> 00:09:58,250
I'm really sorry.
285
00:09:58,250 --> 00:10:00,041
You're always carrying, Fred.
What happened?
286
00:10:00,041 --> 00:10:02,000
Oh, uh...
287
00:10:02,000 --> 00:10:03,708
Got my 30-day chip.
288
00:10:04,500 --> 00:10:05,666
Wow.
289
00:10:05,666 --> 00:10:07,375
-[ Chuckles ]
-Congratulations.
290
00:10:07,375 --> 00:10:09,166
I feel bad
I let you down.
291
00:10:09,166 --> 00:10:10,333
It's all good.
It's all good.
292
00:10:10,333 --> 00:10:11,541
Say hi to Wilma
for me.
293
00:10:11,541 --> 00:10:13,458
All right.
You're free to go.
294
00:10:14,666 --> 00:10:17,041
You said he was a sure checkmark
for drug possession.
295
00:10:17,041 --> 00:10:18,666
What can I say?
He got clean.
296
00:10:18,666 --> 00:10:20,541
It's inspiring, actually.
297
00:10:20,541 --> 00:10:22,375
Well, forgive me if
I don't appreciate
the human-interest story.
298
00:10:22,375 --> 00:10:23,750
I mean, Jackson
at least has a chance
299
00:10:23,750 --> 00:10:25,541
with only three calls,
but seven?
300
00:10:25,541 --> 00:10:27,375
Okay, people win the lottery
every day,
301
00:10:27,375 --> 00:10:29,041
and with higher odds
against them.
302
00:10:29,041 --> 00:10:31,166
There are 18 million people
in the Greater Los Angeles area.
303
00:10:31,166 --> 00:10:34,375
We just need seven of them
to break very specific laws.
304
00:10:34,375 --> 00:10:36,500
Dispatch: 7-19,
store owner reporting customer
305
00:10:36,500 --> 00:10:38,875
trying to pass counterfeit
bills near your location.
306
00:10:38,875 --> 00:10:41,375
Hispanic male,
brown hair, blue suit.
307
00:10:41,375 --> 00:10:42,875
7-Adam-19, responding.
308
00:10:42,875 --> 00:10:44,541
I-I don't need
a counterfeiting case.
309
00:10:44,541 --> 00:10:46,500
Look at the bright side. You do
need assaulting an officer.
310
00:10:46,500 --> 00:10:48,250
Maybe he'll
take a swing at you.
311
00:10:49,125 --> 00:10:50,250
[ Scoffs ]
312
00:10:50,250 --> 00:10:52,125
Thank you so much
for coming.
313
00:10:56,750 --> 00:10:58,333
Here we go.
314
00:10:59,250 --> 00:11:01,166
Your presence here
is incredibly disrespectful
315
00:11:01,166 --> 00:11:02,875
to my father's memory.
316
00:11:02,875 --> 00:11:04,916
This is a private viewing. I'm
gonna have to ask you to leave.
317
00:11:04,916 --> 00:11:06,166
I'm sorry, sir.
We can't do that.
318
00:11:06,166 --> 00:11:08,041
Your brother is
a wanted fugitive.
319
00:11:08,041 --> 00:11:10,125
And after all the money
that he's stolen from
you and your family,
320
00:11:10,125 --> 00:11:12,375
I'd think you'd want us here
to catch him if he shows up.
321
00:11:12,375 --> 00:11:14,083
Craig's not gonna show up.
322
00:11:14,083 --> 00:11:16,958
My father's dead
because of what Craig did.
323
00:11:16,958 --> 00:11:18,541
So would you please leave
324
00:11:18,541 --> 00:11:19,958
and let us have this time
to mourn?
325
00:11:19,958 --> 00:11:20,875
Hey.
326
00:11:20,875 --> 00:11:22,000
Is that --
327
00:11:22,000 --> 00:11:26,750
I think it is.
328
00:11:26,750 --> 00:11:28,291
[ People gasp ]
329
00:11:28,291 --> 00:11:30,208
-Where the hell is my money?!
-[ Switchblade clicks ]
330
00:11:30,208 --> 00:11:31,125
-Aah!
-Hey!
331
00:11:31,125 --> 00:11:33,666
[ Indistinct shouting ]
332
00:11:33,666 --> 00:11:34,708
Hey!
333
00:11:34,708 --> 00:11:35,916
[ Grunts ]
334
00:11:35,916 --> 00:11:37,583
Stay there!
Stay down! Don't move!
335
00:11:37,583 --> 00:11:39,166
Give me your hands!
Come here.
336
00:11:43,250 --> 00:11:46,458
I only stabbed him 'cause
he scared the crap out of me.
337
00:11:46,458 --> 00:11:47,833
I thought he was
a zombie or something.
338
00:11:47,833 --> 00:11:49,250
Good luck
arguing that in court.
339
00:11:49,250 --> 00:11:50,958
So, you faked
your father's death
340
00:11:50,958 --> 00:11:52,625
to trick your brother
into coming out of hiding?
341
00:11:52,625 --> 00:11:54,166
I had to.
We need the money he stole.
342
00:11:54,166 --> 00:11:55,166
The business
is going under.
343
00:11:55,166 --> 00:11:56,375
Where's the money,
Craig?!
344
00:11:56,375 --> 00:11:57,958
Same place
as your soul -- gone.
345
00:11:57,958 --> 00:12:00,250
Hey, hey, hey,
hey, hey, hey!
346
00:12:00,250 --> 00:12:01,958
-We should probably
transport them separately.
-You think?
347
00:12:03,958 --> 00:12:05,708
[ Siren chirps ]
348
00:12:05,708 --> 00:12:08,833
Jackpot. Guy's out on probation
for a drug possession pinch.
349
00:12:08,833 --> 00:12:11,166
If he's holding, this'll
give me one of the two
checks I still need.
350
00:12:11,166 --> 00:12:12,500
If he's holding.
351
00:12:12,500 --> 00:12:13,791
[ Amplified ]
Driver, turn off the engine.
352
00:12:13,791 --> 00:12:16,000
Reach out of the window
and open the door.
353
00:12:16,000 --> 00:12:18,166
Step out slowly.
Hands where I can see.
354
00:12:18,166 --> 00:12:19,791
[ Car door closes ]
355
00:12:21,833 --> 00:12:24,333
-Where you headed today, sir?
-Work.
356
00:12:24,333 --> 00:12:26,375
Mr. Gemetti, our system says
that you're on probation
357
00:12:26,375 --> 00:12:27,500
for drug possession.
358
00:12:27,500 --> 00:12:28,791
Got anything on you
right now?
359
00:12:28,791 --> 00:12:30,000
No, sir.
360
00:12:30,000 --> 00:12:31,625
Mind if I pat you down?
361
00:12:31,625 --> 00:12:32,750
Sure.
362
00:12:34,833 --> 00:12:37,000
I've been clean since
the arrest four years ago.
363
00:12:39,583 --> 00:12:41,333
-Find anything?
-No.
364
00:12:42,708 --> 00:12:44,458
I'm gonna search
the car.
365
00:12:44,458 --> 00:12:46,250
Hands on the hood.
Don't move.
366
00:12:46,250 --> 00:12:49,041
What are you doing? This guy
has zero signs of drug use.
367
00:12:49,041 --> 00:12:50,625
Eyes aren't dilated,
no rapid speech,
368
00:12:50,625 --> 00:12:52,250
or loss of coordination.
369
00:12:52,250 --> 00:12:54,250
Possession does not
require use.
370
00:12:54,250 --> 00:12:56,875
He could be on his way home
right now to get high.
371
00:12:56,875 --> 00:13:00,875
Given his history, a search
is completely within reason.
372
00:13:00,875 --> 00:13:05,708
[ Glove compartment opens ]
373
00:13:05,708 --> 00:13:08,833
[ Grunting ]
374
00:13:08,833 --> 00:13:11,125
Officer West, wrap it up.
375
00:13:11,125 --> 00:13:17,458
[ Grunts ]
376
00:13:17,458 --> 00:13:18,458
Bingo.
377
00:13:18,458 --> 00:13:20,375
That's not mine.
378
00:13:20,375 --> 00:13:22,375
I swear. I-I just bought
this car two months ago.
379
00:13:22,375 --> 00:13:23,958
I've never even been
in the back seat.
380
00:13:23,958 --> 00:13:25,416
Your car, your baggy. You're
under arrest, Mr. Gemetti.
381
00:13:25,416 --> 00:13:26,625
You got to be kidding me.
382
00:13:26,625 --> 00:13:28,250
Officer West,
this is empty.
383
00:13:28,250 --> 00:13:29,791
No.
There's clearly residue.
384
00:13:29,791 --> 00:13:31,708
The law states if you can
see it and manipulate it,
385
00:13:31,708 --> 00:13:32,708
it's possession.
386
00:13:32,708 --> 00:13:34,166
We're not booking this guy
387
00:13:34,166 --> 00:13:35,875
for a "lick" bag he didn't
even know was there.
388
00:13:35,875 --> 00:13:37,708
Computer says he bought this car
at an auction two months ago,
389
00:13:37,708 --> 00:13:39,125
and this bag
looks older than you.
390
00:13:39,125 --> 00:13:40,250
-[ Foot slides ]
-Hey! What --
391
00:13:40,250 --> 00:13:41,291
Have your boss call me.
392
00:13:41,291 --> 00:13:42,625
I'll tell them
you were late
393
00:13:42,625 --> 00:13:44,000
because you were
helping the LAPD on a case.
394
00:13:44,000 --> 00:13:45,291
Thank you.
395
00:13:48,250 --> 00:13:49,666
First you tell me
I'm too cavalier,
396
00:13:49,666 --> 00:13:52,208
and then you shoot me down
for being vigilant?
397
00:13:52,208 --> 00:13:55,125
I shot you down because
you're being a bad cop.
398
00:13:55,125 --> 00:13:56,375
Look, I get
what's going on.
399
00:13:56,375 --> 00:13:57,833
You spent a lifetime
400
00:13:57,833 --> 00:13:59,583
preparing to be squeaky clean,
like your old man.
401
00:13:59,583 --> 00:14:01,250
Only now you've discovered
dirt under his nails,
402
00:14:01,250 --> 00:14:02,500
so you're spinning out,
403
00:14:02,500 --> 00:14:03,958
rebelling against
how you were raised.
404
00:14:03,958 --> 00:14:05,875
I get it. And I'm giving you
room to work it out.
405
00:14:05,875 --> 00:14:07,875
But that never gives you
an excuse to ruin a man's life
406
00:14:07,875 --> 00:14:09,250
over a crime
he didn't commit.
407
00:14:09,250 --> 00:14:11,250
Try that again,
and I will end your career
408
00:14:11,250 --> 00:14:17,833
before you even see
that exam.
409
00:14:17,833 --> 00:14:20,500
[ Engine starts ]
410
00:14:20,500 --> 00:14:22,125
I still need seven calls.
411
00:14:22,125 --> 00:14:23,875
You know how many I needed
when we started this morning?
412
00:14:23,875 --> 00:14:25,250
Seven.
413
00:14:25,250 --> 00:14:27,000
If it makes you feel any better,
I only got one.
414
00:14:27,000 --> 00:14:28,041
It doesn't.
415
00:14:28,041 --> 00:14:29,208
Look.
You're gonna be fine.
416
00:14:29,208 --> 00:14:31,125
Yes, you are in the suck
right now.
417
00:14:31,125 --> 00:14:32,875
You just have to bear down
and get through it.
418
00:14:32,875 --> 00:14:35,000
And as motivation,
419
00:14:35,000 --> 00:14:37,875
I booked us a spa day
the day after we take the exam.
420
00:14:37,875 --> 00:14:39,500
Well, easy for you
to think about spa days.
421
00:14:39,500 --> 00:14:41,041
You've got
all your boxes checked.
422
00:14:41,041 --> 00:14:42,875
Okay, look, I hate
to play the age card.
423
00:14:42,875 --> 00:14:44,833
-Lucy: Do you?
-It's the only card I have.
424
00:14:44,833 --> 00:14:47,250
But one of the things
you learn as you get older
425
00:14:47,250 --> 00:14:48,541
is perspective.
426
00:14:48,541 --> 00:14:50,625
I cannot tell you
how many times in my 20s
427
00:14:50,625 --> 00:14:52,583
I thought I was
going under for good.
428
00:14:52,583 --> 00:14:54,625
I was married,
with a young kid.
429
00:14:54,625 --> 00:14:56,791
I had credit card debts
up to my eyeballs.
430
00:14:56,791 --> 00:14:58,458
It was bad.
431
00:14:58,458 --> 00:14:59,916
But we survived.
432
00:14:59,916 --> 00:15:02,916
We figured out a way
to just keep moving forward.
433
00:15:02,916 --> 00:15:04,833
Well, that's great.
434
00:15:04,833 --> 00:15:07,291
but surviving isn't the same
as succeeding.
435
00:15:07,291 --> 00:15:09,000
No, it's not,
but in two days,
436
00:15:09,000 --> 00:15:11,250
we're going to be
on the other side of this.
437
00:15:11,250 --> 00:15:13,333
And odds are,
we're going to be sitting down
438
00:15:13,333 --> 00:15:15,333
taking this test
together.
439
00:15:17,666 --> 00:15:18,875
The pressure's
getting to them.
440
00:15:18,875 --> 00:15:20,000
It's getting to me.
441
00:15:20,000 --> 00:15:21,291
Never had a rookie
make it this far
442
00:15:21,291 --> 00:15:22,666
and not qualify
for the exam.
443
00:15:22,666 --> 00:15:25,500
Nolan's over there
giving 'em a pep talk.
444
00:15:25,500 --> 00:15:26,958
How can you tell?
445
00:15:26,958 --> 00:15:28,500
'Cause he's been trying
to give me one all day.
446
00:15:28,500 --> 00:15:30,625
He's right.
You're gonna be fine.
447
00:15:30,625 --> 00:15:33,083
Well, either way,
I'm off the fast track.
448
00:15:33,083 --> 00:15:35,041
No more making chief
by 40.
449
00:15:35,041 --> 00:15:36,833
Thank God.
Being brass sounds awful.
450
00:15:36,833 --> 00:15:38,541
I mean, it's all politics
and stats.
451
00:15:38,541 --> 00:15:40,416
Might as well
work corporate.
452
00:15:40,416 --> 00:15:42,208
Dispatch: All units,
we have a 215 in progress.
453
00:15:42,208 --> 00:15:44,333
Carjacking,
Beverly Drive at Oakwood.
454
00:15:44,333 --> 00:15:46,375
7-Adam-19,
show us responding.
455
00:15:46,375 --> 00:15:48,833
7-Adam-07, show us responding
for training purposes.
456
00:15:48,833 --> 00:15:50,458
The hell you are.
Chen needs it more.
457
00:15:50,458 --> 00:15:51,625
Like hell.
We're primary.
458
00:15:51,625 --> 00:15:53,041
Not if you don't
get there first.
459
00:15:53,041 --> 00:15:54,666
-Boot! Get to the shop!
-Let's go, Chen!
460
00:15:54,666 --> 00:15:57,000
[ Rapping ] ♪ We'll know
it's up to us to fix it ♪
461
00:15:57,000 --> 00:15:59,375
♪ When it aches to make
its mind, we'll pick it ♪
462
00:15:59,375 --> 00:16:01,041
♪ Till then, we'll steer it ♪
463
00:16:01,041 --> 00:16:02,791
[ Tires screech ]
464
00:16:02,791 --> 00:16:03,750
♪ Fear after persistence ♪
465
00:16:03,750 --> 00:16:04,625
♪ And breathe heavy ♪
466
00:16:04,625 --> 00:16:05,708
♪ And breathe largely ♪
467
00:16:05,708 --> 00:16:07,833
-♪ Release the levy ♪
-Oh. Oh!
468
00:16:07,833 --> 00:16:10,500
-♪ Doomtree Bangarang, all these
rappers sound the same ♪
-[ Sirens wailing ]
469
00:16:10,500 --> 00:16:12,041
♪ Beats? Sound the same ♪
470
00:16:12,041 --> 00:16:13,583
♪ Raps? Sound the same ♪
471
00:16:13,583 --> 00:16:14,833
♪ Wings, fan the flames ♪
472
00:16:14,833 --> 00:16:16,791
♪ Teeth, with the fangs ♪
473
00:16:16,791 --> 00:16:18,625
-Police! Get out of the way!
-Jackson: Police!
Let me through!
474
00:16:18,625 --> 00:16:20,166
♪ Doomtree Bangarang ♪
475
00:16:20,166 --> 00:16:21,125
Lopez" Coming through!
476
00:16:21,125 --> 00:16:25,583
Oh! I'm --
477
00:16:25,583 --> 00:16:29,916
[ Echoing ] ♪ Bangarang ♪
478
00:16:29,916 --> 00:16:32,708
-[ Siren wailing ]
-Ben?
479
00:16:32,708 --> 00:16:34,125
Oh, my God.
480
00:16:38,458 --> 00:16:39,750
Woman on P.A.:
Dr. Ramirez, dial 6671.
481
00:16:39,750 --> 00:16:42,916
Dr. Ramirez, dial 6671.
482
00:16:49,375 --> 00:16:50,666
Hey.
483
00:16:50,666 --> 00:16:51,791
Hey, buddy!
484
00:16:51,791 --> 00:16:53,250
[ Laughs ]
485
00:16:53,250 --> 00:16:55,291
Oh, John, this is Paige.
486
00:16:55,291 --> 00:16:57,666
Paige is great.
487
00:16:57,666 --> 00:16:59,750
Do you know
what else is great?
488
00:16:59,750 --> 00:17:01,041
Codeine.
489
00:17:01,041 --> 00:17:02,708
Hi.
I'm Paige Thomas.
490
00:17:02,708 --> 00:17:04,583
I'm with the LAPD
victim-witness services.
491
00:17:04,583 --> 00:17:05,583
John Nolan.
492
00:17:05,583 --> 00:17:06,708
Bad news.
493
00:17:06,708 --> 00:17:08,208
I lost the car.
494
00:17:08,208 --> 00:17:09,583
I know.
495
00:17:11,416 --> 00:17:14,166
I stopped for coffee,
496
00:17:14,166 --> 00:17:15,833
and when I got back
to the car,
497
00:17:15,833 --> 00:17:19,041
this guy just...
498
00:17:19,041 --> 00:17:21,833
came out of nowhere
and...
499
00:17:21,833 --> 00:17:24,125
boom.
500
00:17:24,125 --> 00:17:26,500
He attacked you.
501
00:17:27,958 --> 00:17:29,708
He pointed a bun at me.
502
00:17:29,708 --> 00:17:30,833
You mean a gun?
503
00:17:30,833 --> 00:17:32,250
What did I say?
504
00:17:32,250 --> 00:17:33,958
It doesn't matter.
505
00:17:33,958 --> 00:17:35,291
I spoke to the doctor.
506
00:17:35,291 --> 00:17:36,583
He said they're gonna
release you tonight,
507
00:17:36,583 --> 00:17:37,833
so I'm gonna swing by,
pick you up,
508
00:17:37,833 --> 00:17:39,875
take you home, okay?
509
00:17:39,875 --> 00:17:41,083
Yeah.
510
00:17:43,291 --> 00:17:45,333
-It was scary.
-I know.
511
00:17:46,583 --> 00:17:48,125
I know. Um...
512
00:17:48,125 --> 00:17:49,958
Could I speak to you
in the hall for a moment?
513
00:17:49,958 --> 00:17:51,250
Sure.
514
00:17:51,250 --> 00:17:52,583
I'll be right back.
515
00:17:52,583 --> 00:17:54,125
Hang tight.
516
00:18:02,583 --> 00:18:03,625
Are you okay?
517
00:18:03,625 --> 00:18:05,500
Yeah. Um...
518
00:18:05,500 --> 00:18:07,208
Just hard for me
to see him like that.
519
00:18:07,208 --> 00:18:09,416
We've been friends
a long time.
520
00:18:09,416 --> 00:18:11,083
Are you gonna be here
until he's released?
521
00:18:11,083 --> 00:18:13,125
Yeah.
I'll keep him company.
522
00:18:13,125 --> 00:18:14,250
Thank you.
523
00:18:16,416 --> 00:18:19,166
Respiratory therapist, 4-E.
524
00:18:19,166 --> 00:18:20,625
We gotta catch this guy.
525
00:18:20,625 --> 00:18:21,875
Did Ben give you
a description?
526
00:18:21,875 --> 00:18:24,000
Yeah -- adult male, white,
maybe 5'10",
527
00:18:24,000 --> 00:18:25,625
neck tattoo,
and nose ring.
528
00:18:25,625 --> 00:18:28,083
Yeah, we put out a BOLO
on the car. So far, nothing.
529
00:18:28,083 --> 00:18:29,875
He would've gotten it
off the street quickly,
530
00:18:29,875 --> 00:18:31,500
loaded it
in the back of a semi.
531
00:18:31,500 --> 00:18:33,791
By now, it's on its way to
a garage or a storage facility.
532
00:18:33,791 --> 00:18:36,125
And in a week, it'll be
on a boat to Dubai or Japan.
533
00:18:36,125 --> 00:18:37,916
-You stepping in?
-Detective Wolfe: Yeah.
534
00:18:37,916 --> 00:18:40,166
I've been hunting
a high-end car ring
for the last few months.
535
00:18:40,166 --> 00:18:42,541
Seems like their style --
broad daylight, busy street.
536
00:18:42,541 --> 00:18:43,625
I want to help.
537
00:18:43,625 --> 00:18:44,750
I'm serious.
538
00:18:44,750 --> 00:18:45,875
I can see that.
539
00:18:45,875 --> 00:18:47,500
Is that a no?
540
00:18:47,500 --> 00:18:49,166
I'm sure Detective Wolfe will
reach out if he needs you.
541
00:18:49,166 --> 00:18:50,375
Talia's waiting
downstairs.
542
00:18:50,375 --> 00:18:51,833
She'll take you back
to the station
543
00:18:51,833 --> 00:18:53,750
so you can clock out
and come back.
544
00:18:53,750 --> 00:18:55,250
Nurse supervisor, 1-2.
545
00:18:55,250 --> 00:18:57,541
Nurse supervisor, 1-2.
546
00:18:58,541 --> 00:19:00,375
[ Thunder crashes ]
547
00:19:00,375 --> 00:19:02,250
[ Keys clacking, beep ]
548
00:19:02,250 --> 00:19:04,625
[ Keys clacking, beep ]
549
00:19:05,958 --> 00:19:06,916
[ Sighs ]
550
00:19:06,916 --> 00:19:09,375
[ Keys clacking, beep ]
551
00:19:09,375 --> 00:19:11,833
[ Keys clacking, beep ]
552
00:19:11,833 --> 00:19:14,083
[ Sighs ] Every license plate
I run is coming up clear.
553
00:19:14,083 --> 00:19:15,625
There's no way
I make this deadline.
554
00:19:15,625 --> 00:19:16,833
Not with that attitude.
555
00:19:16,833 --> 00:19:18,125
We're almost
at the end of shift.
556
00:19:18,125 --> 00:19:20,000
I haven't checked
a single box all day.
557
00:19:20,000 --> 00:19:21,958
Look, a buddy of mine
at 77th said there's
been more stolen cars
558
00:19:21,958 --> 00:19:23,583
in this one neighborhood
in the last month
559
00:19:23,583 --> 00:19:25,375
than all of Mid-Wilshire
last year.
560
00:19:25,375 --> 00:19:26,458
Lucy: I hope so.
561
00:19:26,458 --> 00:19:28,458
[ Keys clack, beep ]
562
00:19:28,458 --> 00:19:30,416
[ Keys clack ]
563
00:19:30,416 --> 00:19:32,625
[ Keys clack, low-pitched beep ]
564
00:19:32,625 --> 00:19:34,625
Those plates
don't match that car.
565
00:19:35,416 --> 00:19:37,250
And that's how you find
a rollin' stolen.
566
00:19:37,250 --> 00:19:38,500
Light 'em up, Boot.
567
00:19:38,500 --> 00:19:40,375
[ Siren chirps ]
568
00:19:40,375 --> 00:19:42,541
[ Car door closes ]
569
00:19:42,541 --> 00:19:44,666
-[ Flashlight clicks ]
-License and registration.
570
00:19:44,666 --> 00:19:46,708
I know why
you pulled me over.
571
00:19:46,708 --> 00:19:47,916
Wrong plates.
572
00:19:47,916 --> 00:19:50,333
[ Breathing shakily ]
I'm so sorry.
573
00:19:50,333 --> 00:19:52,833
The plate's stolen
or the car?
574
00:19:52,833 --> 00:19:54,333
Neither.
575
00:19:54,333 --> 00:19:56,000
They're mine --
I mean my husband's.
576
00:19:56,000 --> 00:19:59,708
Why are your husband's plates
on your car?
577
00:19:59,708 --> 00:20:01,708
My husband and I
could only afford to register
578
00:20:01,708 --> 00:20:04,000
one of our cars.
579
00:20:04,000 --> 00:20:05,958
It's been a rough year.
580
00:20:05,958 --> 00:20:07,541
When the one we registered
broke down,
581
00:20:07,541 --> 00:20:10,000
I didn't know
what else to do.
582
00:20:10,000 --> 00:20:12,125
I have to
get to my night job.
583
00:20:13,416 --> 00:20:16,250
It's illegal to use
license plates from
a different vehicle.
584
00:20:16,250 --> 00:20:17,833
I'm so sorry.
585
00:20:17,833 --> 00:20:19,583
And stupid.
[ Inhales sharply ]
586
00:20:20,750 --> 00:20:22,541
I should have
known better.
587
00:20:23,833 --> 00:20:26,083
All right.
Uh, give me a minute.
588
00:20:27,583 --> 00:20:29,666
[ Inhales sharply ]
589
00:20:30,791 --> 00:20:32,958
[ Sighs ] I can't do this.
She's just trying to get by.
590
00:20:32,958 --> 00:20:35,333
Case like this,
it's your call.
591
00:20:35,333 --> 00:20:38,833
You can cite her
for the false plates
and check a box
592
00:20:38,833 --> 00:20:40,375
or cut her loose
593
00:20:40,375 --> 00:20:42,333
and risk not being able
to take the final exam.
594
00:20:43,666 --> 00:20:46,666
I don't want
to be that cop.
595
00:20:46,666 --> 00:20:48,166
This whole thing
is pissing me off.
596
00:20:48,166 --> 00:20:50,041
I-It's just...
597
00:20:50,041 --> 00:20:51,541
I don't want
to do it this way --
598
00:20:51,541 --> 00:20:53,166
running around
trying to tick off boxes.
599
00:20:53,166 --> 00:20:54,541
It's not me.
600
00:20:56,000 --> 00:20:57,166
Okay.
601
00:20:57,166 --> 00:20:58,875
Then give her a warning.
602
00:21:04,125 --> 00:21:05,708
All right, listen,
I'm not gonna write you up,
603
00:21:05,708 --> 00:21:07,916
but you can't ever
do this again, okay?
604
00:21:07,916 --> 00:21:09,666
Thank you.
605
00:21:09,666 --> 00:21:10,875
Drive safe.
606
00:21:12,375 --> 00:21:14,458
[ Engine starts ]
607
00:21:22,041 --> 00:21:24,583
So, wanna know
the good news?
608
00:21:24,583 --> 00:21:27,291
This counts
as an ethical dilemma.
609
00:21:27,291 --> 00:21:29,166
Which means
you have checked a box.
610
00:21:30,541 --> 00:21:32,625
Only six more to go.
611
00:21:32,625 --> 00:21:34,833
[ Thunder crashes ]
612
00:21:36,125 --> 00:21:37,541
[ Door closes ]
613
00:21:37,541 --> 00:21:39,291
-[ Groans ]
-Easy.
614
00:21:39,291 --> 00:21:40,666
What are we doing?
615
00:21:40,666 --> 00:21:42,208
Having a sleepover.
Sit and relax.
616
00:21:42,208 --> 00:21:43,250
That sounds fun.
617
00:21:43,250 --> 00:21:44,708
Why here
and not at my place?
618
00:21:44,708 --> 00:21:45,916
Oh, 'cause
your high-tech toilets
619
00:21:45,916 --> 00:21:47,458
freak me out
a little bit.
620
00:21:47,458 --> 00:21:49,208
-One unexpected colonic
is my limit.
-[ Chuckles ]
621
00:21:49,208 --> 00:21:50,833
-You hungry?
-Ben: No.
622
00:21:50,833 --> 00:21:52,333
But I could use
a scotch.
623
00:21:52,333 --> 00:21:54,666
Scotch is really not
a good mixer with painkillers.
624
00:21:54,666 --> 00:21:55,708
Says who?
625
00:21:55,708 --> 00:21:56,625
Everyone.
626
00:21:56,625 --> 00:21:58,791
[ Groans ]
627
00:21:58,791 --> 00:22:00,125
-Listen.
-[ Sighs ]
628
00:22:00,125 --> 00:22:03,083
You know why
we're having a sleepover?
629
00:22:03,083 --> 00:22:04,458
'Cause I was carjacked?
630
00:22:04,458 --> 00:22:06,708
That, um,
is part of it.
631
00:22:06,708 --> 00:22:09,375
But mostly
because of what comes next.
632
00:22:10,666 --> 00:22:13,583
Remember I told you
about that bank robbery
I was in, back home?
633
00:22:13,583 --> 00:22:15,791
Yeah. It's why you joined
the force. You told me.
634
00:22:15,791 --> 00:22:17,958
What I didn't tell you
was...
635
00:22:17,958 --> 00:22:19,541
how bad it messed me up.
636
00:22:20,875 --> 00:22:23,875
And for a month after that,
before I joined the academy,
637
00:22:23,875 --> 00:22:25,750
I...
638
00:22:25,750 --> 00:22:28,833
I would be fine,
and then...
639
00:22:30,333 --> 00:22:33,416
...suddenly, I would just
see that gun in my face.
640
00:22:33,416 --> 00:22:35,666
Sweat through my clothes
on a cold day.
641
00:22:35,666 --> 00:22:38,083
I broke down crying
at the drive-through
at the Dairy Queen.
642
00:22:38,083 --> 00:22:39,125
No reason.
643
00:22:39,125 --> 00:22:40,416
Well,
not for no reason.
644
00:22:40,416 --> 00:22:42,458
No.
Not for no reason.
645
00:22:44,333 --> 00:22:46,000
The point is,
646
00:22:46,000 --> 00:22:48,125
yesterday,
you felt safe.
647
00:22:48,125 --> 00:22:49,333
[ Exhales ]
648
00:22:49,333 --> 00:22:51,291
Tomorrow, you won't.
649
00:22:52,458 --> 00:22:54,833
But until you do,
650
00:22:54,833 --> 00:22:56,333
I'm gonna be here
for you.
651
00:22:57,833 --> 00:22:59,583
How's that sound?
652
00:22:59,583 --> 00:23:00,708
Yeah.
653
00:23:02,125 --> 00:23:03,625
Sounds good.
654
00:23:08,750 --> 00:23:10,958
Sgt. Grey:
Chen, you still need six.
West, you've got one.
655
00:23:10,958 --> 00:23:12,250
And, Nolan, front desk duty.
656
00:23:12,250 --> 00:23:14,000
All right, that's it.
Be safe out there.
657
00:23:14,000 --> 00:23:16,208
-Tim: Make a hole, make a hole.
Coming through.
-[ Door opens ]
658
00:23:16,833 --> 00:23:18,875
Hey.
Missed you in there.
659
00:23:18,875 --> 00:23:21,000
I bet.
Front desk duty?
660
00:23:21,000 --> 00:23:22,500
Yeah. Everyone else
is under the gun,
661
00:23:22,500 --> 00:23:24,833
so I'll be spending the day
stamping forms.
662
00:23:24,833 --> 00:23:27,166
Um, I know
you told me not to,
663
00:23:27,166 --> 00:23:28,958
but I wrote a little memo
664
00:23:28,958 --> 00:23:32,125
about how great it is to
have you as a training officer.
665
00:23:32,125 --> 00:23:33,583
I know
it doesn't matter.
666
00:23:37,583 --> 00:23:38,958
It does.
667
00:23:38,958 --> 00:23:40,250
You gonna show it
to the chief?
668
00:23:40,250 --> 00:23:41,416
Probably not.
669
00:23:41,416 --> 00:23:43,166
Sgt. Grey:
Hey. You ready?
670
00:23:43,958 --> 00:23:45,416
Ready.
671
00:23:45,416 --> 00:23:46,500
Wish me luck.
672
00:23:46,500 --> 00:23:51,458
Good luck.
673
00:23:51,458 --> 00:23:53,041
I should just
throw in the towel.
674
00:23:53,041 --> 00:23:55,000
There's no way we're gonna
check six boxes in one day.
675
00:23:55,000 --> 00:23:56,666
I'm not training a quitter,
Boot.
676
00:23:56,666 --> 00:24:00,041
We fight until the bell rings.
There's no other way.
677
00:24:00,041 --> 00:24:03,625
Dispatch: 7-Adam-19,
you still need a destruction
of city property?
678
00:24:03,625 --> 00:24:04,541
Roger that.
679
00:24:04,541 --> 00:24:06,083
911 just got a call.
680
00:24:06,083 --> 00:24:07,791
Two blocks over
from Wilshire and Pine.
681
00:24:07,791 --> 00:24:09,875
Single car accident
while driving on the sidewalk.
682
00:24:09,875 --> 00:24:11,916
What'd I tell you?
We're still in this.
683
00:24:11,916 --> 00:24:14,791
7-Adam-19,
show us responding.
684
00:24:15,666 --> 00:24:17,416
[ Keys clacking ]
685
00:24:19,833 --> 00:24:21,000
Put me to work.
686
00:24:21,000 --> 00:24:22,500
I can't help Bishop today,
687
00:24:22,500 --> 00:24:24,333
but I can help you catch the guy
who hurt my friend.
688
00:24:24,333 --> 00:24:26,041
So get me pulled off
the front desk
689
00:24:26,041 --> 00:24:27,875
and assigned
to this case.
690
00:24:27,875 --> 00:24:28,791
Okay.
691
00:24:28,791 --> 00:24:31,000
-Really?
-Mm-hmm.
692
00:24:31,000 --> 00:24:33,208
Okay. Yes. Great.
693
00:24:33,208 --> 00:24:34,625
Where do we start?
694
00:24:34,625 --> 00:24:37,125
Have you ever driven
a Lamborghini?
695
00:24:37,125 --> 00:24:38,458
[ Exhales sharply ]
696
00:24:38,458 --> 00:24:39,958
[ Funk music plays ]
697
00:24:39,958 --> 00:24:43,208
The LAPD had this
just laying around?
698
00:24:43,208 --> 00:24:45,291
Asset seizure
from Narcotics.
699
00:24:46,125 --> 00:24:48,125
You wanna drive it?
700
00:24:48,125 --> 00:24:49,541
Hell yeah!
701
00:24:49,541 --> 00:24:50,666
[ Groans ]
702
00:24:50,666 --> 00:24:51,875
[ Car beeping ]
703
00:24:51,875 --> 00:24:54,041
[ Groans ]
704
00:24:54,041 --> 00:24:57,333
12-year-old John Nolan
crapping his pants right now!
705
00:24:57,333 --> 00:24:59,750
[ Engine starts, revs ]
706
00:24:59,750 --> 00:25:01,291
Whoa-ho-ho-ho!
707
00:25:01,291 --> 00:25:03,458
-Oh!
-[ Engine revs ]
708
00:25:03,458 --> 00:25:04,750
Oh, ho!
709
00:25:04,750 --> 00:25:06,916
Oh, my God. Yes!
710
00:25:06,916 --> 00:25:08,208
[ Engine revs ]
711
00:25:08,208 --> 00:25:09,500
[ Engine shuts off ]
712
00:25:10,333 --> 00:25:11,916
I --
713
00:25:11,916 --> 00:25:13,166
What happened?
714
00:25:13,166 --> 00:25:15,375
It's a bait car,
equipped with cameras,
715
00:25:15,375 --> 00:25:17,583
remote door locks,
and a kill switch.
716
00:25:17,583 --> 00:25:19,666
Carjacker steals the car,
we cut the engine,
717
00:25:19,666 --> 00:25:21,000
-lock him inside.
-Exactly.
718
00:25:21,000 --> 00:25:22,708
How will he know
where to find it?
719
00:25:22,708 --> 00:25:25,666
C.I.s are set to put the word
out as soon as it's in place.
720
00:25:25,666 --> 00:25:28,541
Car like this will get our
boy's ass in gear real quick.
721
00:25:28,541 --> 00:25:30,875
And we'll be there
waiting to hook him up.
722
00:25:30,875 --> 00:25:33,333
Were you serious
about letting me drive?
723
00:25:33,333 --> 00:25:35,375
The motor pool has your picture
on a dart board.
724
00:25:35,375 --> 00:25:36,416
What do you think?
725
00:25:36,416 --> 00:25:37,916
Yeah.
That's...fair.
726
00:25:37,916 --> 00:25:39,583
[ Car beeping ]
727
00:25:39,583 --> 00:25:41,458
[ Steam hissing ]
728
00:25:43,875 --> 00:25:45,208
Lucy:
Control, 7-Adam-07,
729
00:25:45,208 --> 00:25:49,750
can you run plate
5-Paul-Charlie-Ida-410?
730
00:25:51,250 --> 00:25:52,750
Ma'am, were you driving
this vehicle?
731
00:25:52,750 --> 00:25:54,875
Yeah.
732
00:25:54,875 --> 00:25:56,250
No.
733
00:25:56,250 --> 00:25:57,875
It's destruction
of city property.
734
00:25:57,875 --> 00:25:59,625
That's one more box
checked.
735
00:25:59,625 --> 00:26:03,208
Dispatch:
5-Paul-Charlie-Ida-410
just reported 10-8-51.
736
00:26:03,208 --> 00:26:05,333
RP says girlfriend took
his car without permission
737
00:26:05,333 --> 00:26:06,416
20 minutes ago.
738
00:26:06,416 --> 00:26:07,875
That bastard!
739
00:26:07,875 --> 00:26:09,833
And grand theft auto
brings your total to three.
740
00:26:09,833 --> 00:26:10,708
It's your lucky day,
Boot.
741
00:26:10,708 --> 00:26:12,083
Hey --
742
00:26:12,083 --> 00:26:13,000
Hey! Stop!
743
00:26:13,000 --> 00:26:14,166
[ Clatter ]
744
00:26:14,166 --> 00:26:15,708
-[ Gasps ]
-Oh!
745
00:26:15,708 --> 00:26:17,250
And that's technically
a carjacking.
746
00:26:17,250 --> 00:26:18,791
Thing has a motor.
It counts.
747
00:26:18,791 --> 00:26:20,666
Ma'am, do not attempt
to run away again.
748
00:26:20,666 --> 00:26:22,666
-What's your name?
-Alexander Hamilton.
749
00:26:22,666 --> 00:26:25,375
False I.D. to an officer
brings us to five.
750
00:26:25,375 --> 00:26:27,583
I'm gonna need to see
your driver's license, please.
751
00:26:27,583 --> 00:26:29,166
[ Scooter clatters ]
752
00:26:29,166 --> 00:26:31,875
Assault on a police officer.
That's six.
753
00:26:31,875 --> 00:26:33,250
-[ Sign clatters ]
-Ooh!
754
00:26:33,250 --> 00:26:34,333
Not bad, Officer Chen.
755
00:26:34,333 --> 00:26:35,833
Go get her.
756
00:26:43,791 --> 00:26:45,958
So, how's Ben doing?
757
00:26:45,958 --> 00:26:47,458
Bit of a rough night.
758
00:26:47,458 --> 00:26:49,291
But he'll make it through.
759
00:26:49,291 --> 00:26:50,500
I know a good therapist,
760
00:26:50,500 --> 00:26:53,583
specializes in
violence-related trauma.
761
00:26:53,583 --> 00:26:55,416
Helped me through
some rough moments.
762
00:26:55,416 --> 00:26:56,625
I'll pass it along.
763
00:26:56,625 --> 00:26:57,791
Thank you.
764
00:27:06,041 --> 00:27:07,291
Camo cap.
765
00:27:07,291 --> 00:27:08,708
Nose ring.
766
00:27:08,708 --> 00:27:10,000
Neck tattoo.
767
00:27:10,000 --> 00:27:11,375
That's our guy.
768
00:27:11,375 --> 00:27:12,583
We move in?
769
00:27:12,583 --> 00:27:14,500
No, let's wait
till he's inside first.
770
00:27:17,708 --> 00:27:19,458
-That's a scanner.
-[ Beeping ]
771
00:27:19,458 --> 00:27:21,333
-Goes through all the remote
key fob combinations
-[ Beep ]
772
00:27:21,333 --> 00:27:23,958
-until it unlocks the car.
-[ Lock clicks ]
773
00:27:27,666 --> 00:27:30,083
[ Car door closes ]
774
00:27:30,083 --> 00:27:32,041
[ Engine starts ]
775
00:27:32,041 --> 00:27:33,750
[ Engine revs, tires squeal ]
776
00:27:35,333 --> 00:27:37,458
[ Tires screech,
engine shuts off ]
777
00:27:37,458 --> 00:27:38,291
[ Beep ]
778
00:27:38,291 --> 00:27:39,583
[ Locks click ]
779
00:27:41,250 --> 00:27:42,875
[ Engine starts ]
780
00:27:42,875 --> 00:27:44,500
[ Siren wails ]
781
00:27:44,500 --> 00:27:46,458
[ Tires screech ]
782
00:27:48,625 --> 00:27:50,541
Hey.
783
00:27:50,541 --> 00:27:56,666
Show me your hands.
784
00:27:56,666 --> 00:27:58,250
[ Beep, lock clicks ]
785
00:27:59,833 --> 00:28:02,708
Step out --
nice and slow.
786
00:28:02,708 --> 00:28:04,250
[ Sighs ]
787
00:28:04,250 --> 00:28:05,583
You know the drill.
788
00:28:05,583 --> 00:28:07,291
Hands on your head,
interlace your fingers.
789
00:28:07,291 --> 00:28:08,291
[ Car door closes ]
790
00:28:08,291 --> 00:28:09,916
-Got him?
-Got him.
791
00:28:09,916 --> 00:28:11,041
Do not move.
792
00:28:12,500 --> 00:28:13,791
Gun.
793
00:28:16,291 --> 00:28:17,125
[ Handcuffs jingle ]
794
00:28:17,125 --> 00:28:18,291
[ Handcuffs click ]
795
00:28:18,291 --> 00:28:20,083
What happened
to your hand?
796
00:28:20,083 --> 00:28:21,333
[ Scoffs ]
797
00:28:21,333 --> 00:28:23,500
-I don't remember.
-[ Handcuffs click ]
798
00:28:23,500 --> 00:28:25,083
How 'bout I remind you?
799
00:28:25,083 --> 00:28:27,833
Is there a problem,
Officer Nolan?
800
00:28:27,833 --> 00:28:29,250
No, sir.
801
00:28:29,250 --> 00:28:30,458
You're under arrest.
802
00:28:30,458 --> 00:28:31,958
You have the right
to remain silent.
803
00:28:31,958 --> 00:28:33,458
Anything you say can and will
be used against you
804
00:28:33,458 --> 00:28:34,708
in a court of law.
805
00:28:34,708 --> 00:28:36,291
You have the right
to talk to a lawyer
806
00:28:36,291 --> 00:28:38,208
and have him present
while you're being questioned.
807
00:28:38,208 --> 00:28:39,958
If you cannot
afford a lawyer,
808
00:28:39,958 --> 00:28:42,166
one will be appointed to you
at no expense.
809
00:28:42,166 --> 00:28:44,500
Do you understand your rights
as I have read them to you?
810
00:28:44,500 --> 00:28:50,291
-Yeah.
-Then get in.
811
00:28:50,291 --> 00:28:52,166
We got him.
I can't wait to tell Ben.
812
00:28:52,166 --> 00:28:53,833
-Take a beat.
-Why?
813
00:28:53,833 --> 00:28:56,166
'Cause this guy's a small piece
of a much bigger operation.
814
00:28:56,166 --> 00:28:58,000
If he's willing
to give up his employer,
815
00:28:58,000 --> 00:29:00,083
the D.A.
will let him walk.
816
00:29:00,083 --> 00:29:02,500
That guy just put
my friend in a hospital.
He has to pay for that.
817
00:29:02,500 --> 00:29:05,500
Detective Wolfe:
Yeah, but the guy he works for
has put people in the ground.
818
00:29:05,500 --> 00:29:08,166
Flipping a carjacker
for a bigger fish is S.O.P.
819
00:29:08,166 --> 00:29:10,333
So if letting this guy go
is the price we have to pay,
820
00:29:10,333 --> 00:29:11,708
then we're gonna pay it.
821
00:29:13,250 --> 00:29:15,333
Is that gonna be
a problem?
822
00:29:15,333 --> 00:29:17,000
No, sir.
823
00:29:26,791 --> 00:29:28,375
You okay?
824
00:29:28,375 --> 00:29:29,541
Fine.
825
00:29:29,541 --> 00:29:31,041
You're allowed
to be nervous.
826
00:29:31,041 --> 00:29:32,541
I'm not nervous.
827
00:29:32,541 --> 00:29:34,208
I'm frustrated.
828
00:29:34,208 --> 00:29:36,500
I've worked harder than anyone
in the past eight years,
829
00:29:36,500 --> 00:29:39,208
and now it might all get
taken away because of this?
830
00:29:39,208 --> 00:29:40,625
Because of one question
I answered
831
00:29:40,625 --> 00:29:42,125
before I even started
the academy?
832
00:29:42,125 --> 00:29:43,375
That's not gonna fly.
833
00:29:45,041 --> 00:29:47,166
You got to
own up to this, Talia.
834
00:29:47,166 --> 00:29:48,833
You are one of our best,
835
00:29:48,833 --> 00:29:50,833
but you can't tell me you didn't
know what you were doing
836
00:29:50,833 --> 00:29:52,291
when you left Dylan's name
off the list
837
00:29:52,291 --> 00:29:54,458
but included
your other foster siblings.
838
00:29:54,458 --> 00:29:56,958
Chief Williams
may be unpredictable,
839
00:29:56,958 --> 00:29:59,375
but the one thing he's not
gonna stand for is B.S.
840
00:29:59,375 --> 00:30:00,250
Understand?
841
00:30:00,250 --> 00:30:02,291
Yes, sir.
842
00:30:02,291 --> 00:30:04,750
[ Door opens ]
843
00:30:04,750 --> 00:30:06,208
[ Sighs ]
844
00:30:07,750 --> 00:30:08,916
Let's go.
845
00:30:13,541 --> 00:30:16,416
Chief Williams Officer Bishop,
Sergeant Grey, have a seat.
846
00:30:18,458 --> 00:30:20,708
Sgt. Grey: Thank you.
847
00:30:20,708 --> 00:30:22,583
Sir, I'd like to make
a statement before we get --
848
00:30:22,583 --> 00:30:24,125
I'm sure you would.
849
00:30:24,125 --> 00:30:26,458
I know you're here to sing
Officer Bishop's praises,
850
00:30:26,458 --> 00:30:28,250
and you wouldn't be wrong.
851
00:30:28,250 --> 00:30:30,916
I've looked at her file.
She's a fine officer.
852
00:30:30,916 --> 00:30:32,750
Here's what
I want to know.
853
00:30:32,750 --> 00:30:37,333
You left your foster brother,
a known felon, off your PHQ.
854
00:30:37,333 --> 00:30:39,416
In short, you lied.
855
00:30:39,416 --> 00:30:44,416
Tell me why
that's not a problem.
856
00:30:44,416 --> 00:30:45,791
I can't do that, sir.
857
00:30:47,375 --> 00:30:49,208
What I did is a problem.
858
00:30:51,083 --> 00:30:53,000
I violated the trust
of this department
859
00:30:53,000 --> 00:30:56,041
before I even
started the job.
860
00:30:56,041 --> 00:30:58,708
I could tell you
I did it to protect myself
861
00:30:58,708 --> 00:30:59,791
and my future here,
862
00:30:59,791 --> 00:31:01,458
but that is
also inexcusable.
863
00:31:01,458 --> 00:31:03,625
Because that meant pretending
that my foster brother
864
00:31:03,625 --> 00:31:05,583
was not a part of my life.
865
00:31:05,583 --> 00:31:07,666
I could've helped him.
866
00:31:07,666 --> 00:31:10,625
But I chose
to cut him out.
867
00:31:10,625 --> 00:31:13,250
I have a lot
to be sorry for.
868
00:31:13,750 --> 00:31:15,500
And I am.
869
00:31:16,750 --> 00:31:19,083
Well, all right, then.
870
00:31:21,291 --> 00:31:22,875
Detective Ruiz,
would you begin?
871
00:31:22,875 --> 00:31:24,791
Officer Bishop,
Internal Affairs
872
00:31:24,791 --> 00:31:27,625
has combed through
your entire career with the LAPD
873
00:31:27,625 --> 00:31:30,916
to make sure that
your association with this felon
874
00:31:30,916 --> 00:31:32,916
has not further impaired
your judgment.
875
00:31:32,916 --> 00:31:34,333
In doing so,
I have found
876
00:31:34,333 --> 00:31:37,416
several discrepancies,
errors, and omissions.
877
00:31:37,416 --> 00:31:39,625
I think it's easiest if we just
start with the most recent
878
00:31:39,625 --> 00:31:41,333
and work our way
backwards.
879
00:31:41,333 --> 00:31:43,666
Now, in October
of this past year,
880
00:31:43,666 --> 00:31:47,000
you failed to secure
your LAPD vehicle.
881
00:31:47,791 --> 00:31:49,500
Nolan:
He gave you the keys.
882
00:31:49,500 --> 00:31:51,458
He did exactly
what you told him to do,
883
00:31:51,458 --> 00:31:53,166
and you beat him
to a pulp anyway.
884
00:31:53,166 --> 00:31:55,041
Gannon: I don't know
what you're talking about.
885
00:31:55,041 --> 00:31:57,541
I just want to know why.
886
00:31:57,541 --> 00:31:59,333
Or is that just
the kind of person you are?
887
00:31:59,333 --> 00:32:01,833
I don't got to talk to you
about this.
888
00:32:01,833 --> 00:32:04,583
Detective said if I give up
my boss, I walk free.
889
00:32:04,583 --> 00:32:06,666
Well, I hope
he doesn't show.
890
00:32:06,666 --> 00:32:08,541
Oh, he will.
891
00:32:08,541 --> 00:32:10,125
My intel's good.
892
00:32:10,125 --> 00:32:11,875
[ Car door opens ]
893
00:32:11,875 --> 00:32:14,541
[ Sighs ]
Walked the perimeter.
894
00:32:14,541 --> 00:32:15,625
We're good to go.
895
00:32:17,458 --> 00:32:20,708
Hey, I heard your boy Jackson
got his last checkmark.
896
00:32:20,708 --> 00:32:23,708
He and Lopez folded
into the strike team.
897
00:32:23,708 --> 00:32:25,416
[ Vehicle approaches ]
898
00:32:31,000 --> 00:32:33,291
That's him --
black jacket.
899
00:32:33,291 --> 00:32:35,333
[ Garage door creaking ]
900
00:32:37,375 --> 00:32:39,375
And that's Ben's car.
901
00:32:39,375 --> 00:32:41,541
We have positive I.D.
on our target.
902
00:32:41,541 --> 00:32:42,750
All units,
prepare to move in.
903
00:33:02,625 --> 00:33:04,083
[ Garage door creaking ]
904
00:33:04,083 --> 00:33:05,583
Police!
Show me your hands!
905
00:33:05,583 --> 00:33:07,958
-Lopez: Hands up! Hands up!
-Man #1: Nobody move!
906
00:33:07,958 --> 00:33:10,041
Man #2: Hands! Hands!
907
00:33:10,041 --> 00:33:12,333
Nolan, go after him!
Lopez, Jackson, with me!
908
00:33:12,333 --> 00:33:17,000
-Man #3: Hands where
I can see 'em!
-Man #4 Turn around!
909
00:33:17,000 --> 00:33:18,625
-Jackson!
-I'm driving.
910
00:33:18,625 --> 00:33:19,833
Fine!
911
00:33:21,333 --> 00:33:24,041
[ Siren wailing ]
912
00:33:31,875 --> 00:33:33,666
[ Siren wailing ]
913
00:33:33,666 --> 00:33:39,041
Detective Wolfe:
We need to flank him.
Take Broadway.
914
00:33:39,041 --> 00:33:43,041
7-Adam-15, foot pursuit west,
alley of Chinatown Plaza!
915
00:33:46,375 --> 00:33:48,666
[ Indistinct conversations ]
916
00:34:02,500 --> 00:34:04,666
[ Man shouting in Chinese ]
917
00:34:11,958 --> 00:34:13,458
[ Crowd gasps ]
918
00:34:13,458 --> 00:34:15,666
Suspect headed east
on Hill Street.
919
00:34:15,666 --> 00:34:17,583
-[ Siren wailing ]
-We can cut him off
in the plaza.
920
00:34:17,583 --> 00:34:19,958
Lopez: Wait!
What are you doing?!
921
00:34:19,958 --> 00:34:20,916
[ Tires screech ]
922
00:34:20,916 --> 00:34:23,083
-Brake!
-[ Tires screech ]
923
00:34:23,083 --> 00:34:24,833
[ Woman gasps, baby crying ]
924
00:34:24,833 --> 00:34:27,083
Ma'am!
Are you okay?
925
00:34:27,083 --> 00:34:31,958
[ Crying continues ]
926
00:34:31,958 --> 00:34:34,125
[ Man singing in Chinese ]
927
00:34:42,000 --> 00:34:44,041
Police! Everybody down!
928
00:34:44,041 --> 00:34:45,250
[ Crowd gasps ]
929
00:34:45,250 --> 00:34:51,500
Gotcha.
930
00:34:51,500 --> 00:34:53,375
Freeze, punk!
Don't you make a move!
931
00:34:53,375 --> 00:34:55,250
[ Crowd gasps ]
932
00:34:55,250 --> 00:34:56,375
[ Groans ]
933
00:34:57,375 --> 00:34:58,500
You okay?
934
00:34:58,500 --> 00:35:00,666
[ Panting ] No!
935
00:35:00,666 --> 00:35:03,416
Car thieves...are
supposed to have car chases,
936
00:35:03,416 --> 00:35:04,875
not foot chases.
937
00:35:04,875 --> 00:35:05,958
[ Handcuffs click ]
938
00:35:05,958 --> 00:35:07,666
[ Groans,
breathing heavily ]
939
00:35:10,500 --> 00:35:13,541
Detective Wolfe: Control,
suspect in custody.
940
00:35:21,125 --> 00:35:23,125
I heard
it wasn't going so well.
941
00:35:23,125 --> 00:35:24,458
Not particularly.
942
00:35:24,458 --> 00:35:26,000
What the hell
are you doing here, Nolan?
943
00:35:26,000 --> 00:35:27,958
Standing up
for what's right.
944
00:35:27,958 --> 00:35:29,333
Nolan, don't!
945
00:35:29,333 --> 00:35:30,708
-Don't!
-Hey!
946
00:35:30,708 --> 00:35:32,708
Son? Are you lost?
947
00:35:32,708 --> 00:35:34,208
No, sir.
948
00:35:34,208 --> 00:35:36,375
I'm Officer Bishop's rookie,
and I need to be heard.
949
00:35:36,375 --> 00:35:38,916
No, you don't.
My apologies, sir.
950
00:35:38,916 --> 00:35:40,916
-Officer Nolan was just lea--
-Hold on, Sergeant.
951
00:35:40,916 --> 00:35:42,583
If the man needs
to be heard,
952
00:35:42,583 --> 00:35:43,958
he needs to be heard.
953
00:35:45,541 --> 00:35:47,375
Better be good, though.
954
00:35:47,375 --> 00:35:49,416
Yeah, it better be.
955
00:35:49,416 --> 00:35:51,375
Sir, um...
956
00:35:51,375 --> 00:35:53,416
[ Clears throat ]
957
00:35:53,416 --> 00:35:54,500
Sorry, Chief.
958
00:35:54,500 --> 00:35:55,791
It's been a bit of a day.
959
00:35:55,791 --> 00:35:57,125
For me, too.
960
00:35:57,125 --> 00:35:58,958
Yes, sir.
Sorry about that.
961
00:35:58,958 --> 00:36:00,500
Here's the thing.
962
00:36:00,500 --> 00:36:02,958
For the last six months,
I have watched Officer Bishop
963
00:36:02,958 --> 00:36:05,375
selflessly give
to this city.
964
00:36:05,375 --> 00:36:08,458
She has made people safer,
changed people for the better.
965
00:36:10,375 --> 00:36:11,833
And...
966
00:36:11,833 --> 00:36:15,458
inspired me to be
a better police officer.
967
00:36:15,458 --> 00:36:17,875
I entered this program
at a deficit --
968
00:36:17,875 --> 00:36:19,541
older than
all the other rookies...
969
00:36:19,541 --> 00:36:20,833
by far.
970
00:36:22,916 --> 00:36:24,375
But Officer Bishop
showed me how
971
00:36:24,375 --> 00:36:28,791
to make my life experience
work for me...
972
00:36:28,791 --> 00:36:32,458
so that one day, I might be
half the cop she is.
973
00:36:36,208 --> 00:36:37,458
I know I'm nobody
in the department, sir.
974
00:36:37,458 --> 00:36:38,875
I'm still on probation,
still learning
975
00:36:38,875 --> 00:36:40,125
all the rules
and regulations --
976
00:36:40,125 --> 00:36:41,250
Oh, like the three
you broke
977
00:36:41,250 --> 00:36:43,083
when you pushed your way
in here?
978
00:36:43,083 --> 00:36:45,416
Actually,
I can answer that.
979
00:36:45,416 --> 00:36:47,583
Disobeying a direct order,
disregarding chain of command,
980
00:36:47,583 --> 00:36:50,083
and conduct
unbecoming of an officer.
981
00:36:50,083 --> 00:36:52,458
Then you do
understand that, uh,
982
00:36:52,458 --> 00:36:55,000
there's a certain risk
to your actions here today.
983
00:36:55,000 --> 00:36:56,583
Yes, sir, I do.
984
00:36:56,583 --> 00:36:59,291
But I was raised to stand up
for the people I care for.
985
00:37:02,250 --> 00:37:05,291
I realize what Officer Bishop
did was an ethical violation,
986
00:37:05,291 --> 00:37:07,500
and there needs
to be consequences.
987
00:37:07,500 --> 00:37:10,125
But she taught me
that this job is about judgment
988
00:37:10,125 --> 00:37:13,666
and fairness
and compassion.
989
00:37:13,666 --> 00:37:16,041
Officer Bishop wasn't trying
to game the system.
990
00:37:16,041 --> 00:37:17,666
She was simply
determined to be
991
00:37:17,666 --> 00:37:19,958
the best police officer
this city's ever seen.
992
00:37:20,875 --> 00:37:22,666
[ Smacks lips ]
993
00:37:22,666 --> 00:37:24,500
And I needed you
to know that.
994
00:37:24,500 --> 00:37:27,333
You're the officer
who was with Captain Andersen
995
00:37:27,333 --> 00:37:28,750
when she died.
996
00:37:30,500 --> 00:37:31,541
I was.
997
00:37:32,666 --> 00:37:34,375
Huh.
998
00:37:34,375 --> 00:37:36,500
Sergeant...
999
00:37:36,500 --> 00:37:39,875
when am I administrating
this recruit's oral exam?
1000
00:37:39,875 --> 00:37:42,333
A week from today,
sir.
1001
00:37:42,333 --> 00:37:44,333
Until that majestic day
of reckoning,
1002
00:37:44,333 --> 00:37:47,625
Officer Nolan,
get the hell out of my office.
1003
00:37:47,625 --> 00:37:51,125
Yes, sir. Yes.
1004
00:37:51,125 --> 00:37:52,750
[ Clears throat ]
1005
00:37:52,750 --> 00:37:55,333
[ Exhales slowly ]
1006
00:37:55,333 --> 00:37:57,125
-So, are you trying
to get fired?
-Nolan: No, sir.
1007
00:37:57,125 --> 00:37:59,166
-Sgt. Grey: Then you're
just a moron?
-Yes, sir.
1008
00:37:59,166 --> 00:38:00,708
But he's my moron.
1009
00:38:00,708 --> 00:38:01,625
Do you think it helped?
1010
00:38:01,625 --> 00:38:03,416
I don't think it hurt.
1011
00:38:03,416 --> 00:38:05,083
Sgt. Grey: Well, we'll see.
1012
00:38:05,083 --> 00:38:07,333
Regardless, the Chief's gonna
be coming for you next week.
1013
00:38:07,333 --> 00:38:08,875
Well, let him come.
I'll be ready.
1014
00:38:08,875 --> 00:38:11,416
You know he can test you
on anything from the rook book,
1015
00:38:11,416 --> 00:38:13,750
penal code, and duty manual --
anything at all.
1016
00:38:13,750 --> 00:38:15,500
I know them
forwards and backwards.
1017
00:38:15,500 --> 00:38:17,291
Really?
1018
00:38:17,291 --> 00:38:19,500
Page 47, rook book.
1019
00:38:19,500 --> 00:38:21,000
How many commas?
1020
00:38:29,958 --> 00:38:31,833
You okay?
1021
00:38:31,833 --> 00:38:33,791
I really screwed up.
1022
00:38:33,791 --> 00:38:36,458
I don't know what
I was thinking. I just...
1023
00:38:38,958 --> 00:38:41,625
I don't know who I'm
supposed to be right now.
1024
00:38:41,625 --> 00:38:44,083
And when I pushed
to be something I'm not, I...
1025
00:38:45,750 --> 00:38:47,083
...almost got someone
killed.
1026
00:38:47,083 --> 00:38:48,333
The hell you doing,
Boot?
1027
00:38:48,333 --> 00:38:49,833
You're still one shy
on your checklist.
1028
00:38:49,833 --> 00:38:52,458
I -- It's too late.
Shift's over.
1029
00:38:52,458 --> 00:38:54,375
Shift's over
when we punch out,
1030
00:38:54,375 --> 00:38:56,333
and we're not punching out till
we get you a meth possession.
1031
00:38:56,333 --> 00:38:57,875
Come on.
Grey approved the OT.
1032
00:38:57,875 --> 00:38:59,166
Let's go.
1033
00:39:00,916 --> 00:39:02,333
Lucy: Um...
1034
00:39:02,333 --> 00:39:04,458
Go. I'm fine.
1035
00:39:04,458 --> 00:39:05,708
[ Sighs ]
1036
00:39:05,708 --> 00:39:07,375
-Are you sure?
-Really.
1037
00:39:07,375 --> 00:39:08,541
We'll talk later.
1038
00:39:11,541 --> 00:39:15,083
♪ You did what you wanted ♪
1039
00:39:15,083 --> 00:39:16,958
♪ Left my attic haunted ♪
1040
00:39:16,958 --> 00:39:18,458
Your boot gave
a nice speech.
1041
00:39:18,458 --> 00:39:20,333
♪ 25 to life ♪
1042
00:39:20,333 --> 00:39:22,000
Can I help you
with something?
1043
00:39:22,000 --> 00:39:24,583
I'm just here to inform you
that it may take a week or two
1044
00:39:24,583 --> 00:39:26,750
before we make a final decision
in your matter.
1045
00:39:26,750 --> 00:39:28,958
Then I'll see you
in a week or two.
1046
00:39:28,958 --> 00:39:30,875
♪ Who's often left me waiting ♪
1047
00:39:30,875 --> 00:39:32,083
However...
1048
00:39:32,083 --> 00:39:34,083
♪ In the glow
of the afterlight ♪
1049
00:39:34,083 --> 00:39:36,125
...I could give you
a decision today.
1050
00:39:36,125 --> 00:39:37,916
Right now,
as a matter of fact.
1051
00:39:38,958 --> 00:39:40,875
And what would
that decision be?
1052
00:39:40,875 --> 00:39:42,291
Cleared on all charges.
1053
00:39:42,291 --> 00:39:44,000
If? It sounds like
there's an "if."
1054
00:39:44,000 --> 00:39:46,375
You're smart. That's why
you're perfect for this.
1055
00:39:46,375 --> 00:39:48,083
For what?
1056
00:39:48,083 --> 00:39:50,541
I need someone here
to be my eyes and ears
1057
00:39:50,541 --> 00:39:52,750
at the Mid-Wilshire
Station.
1058
00:39:52,750 --> 00:39:54,875
You want me to be a rat
for Internal Affairs?
1059
00:39:54,875 --> 00:39:56,166
I know it sounds bad.
1060
00:39:56,166 --> 00:39:58,000
But it will save your job.
1061
00:39:58,000 --> 00:40:00,791
The Chief takes my
recommendations very seriously.
1062
00:40:00,791 --> 00:40:03,750
Let's be honest --
your Boot's speech was good,
1063
00:40:03,750 --> 00:40:05,333
but it wasn't that good.
1064
00:40:05,875 --> 00:40:07,208
Think about it.
1065
00:40:07,208 --> 00:40:08,250
We'll talk soon.
1066
00:40:08,250 --> 00:40:10,458
♪ The place is not important ♪
1067
00:40:10,458 --> 00:40:12,541
♪ I don't know,
don't ask me why ♪
1068
00:40:12,541 --> 00:40:14,833
Sorry.
Wish I had better news.
1069
00:40:14,833 --> 00:40:16,291
Ah, doesn't matter.
1070
00:40:16,291 --> 00:40:18,375
It matters to me.
I want you to have closure.
1071
00:40:18,375 --> 00:40:20,625
Did closure help you
after the bank robbery?
1072
00:40:20,625 --> 00:40:22,791
♪ Than feeling so whatever ♪
1073
00:40:22,791 --> 00:40:23,791
Not really.
1074
00:40:23,791 --> 00:40:25,791
Which is why
I'm out of here.
1075
00:40:25,791 --> 00:40:28,791
Tomorrow morning,
wheels-up to St. Barts.
1076
00:40:28,791 --> 00:40:31,500
From there, who knows.
1077
00:40:31,500 --> 00:40:33,833
You think a change of scenery
will help ease the trauma?
1078
00:40:33,833 --> 00:40:36,166
I think a cold drink
on white sand's a good start.
1079
00:40:36,166 --> 00:40:37,875
Oh.
1080
00:40:37,875 --> 00:40:39,625
Well, disappearing
for a few months --
1081
00:40:39,625 --> 00:40:41,375
you have that option.
1082
00:40:41,375 --> 00:40:43,000
Most folks
don't have that.
1083
00:40:43,000 --> 00:40:46,375
Got to sit and try
to deal with their PTSD
1084
00:40:46,375 --> 00:40:49,291
while still holding
their lives together.
1085
00:40:49,291 --> 00:40:52,041
Oh, so I should feel bad
I have money?
1086
00:40:52,041 --> 00:40:54,166
No.
1087
00:40:54,166 --> 00:40:56,791
I'm saying...
1088
00:40:56,791 --> 00:40:59,041
escape is a privilege.
1089
00:40:59,041 --> 00:41:02,208
But you won't really
be escaping.
1090
00:41:02,208 --> 00:41:06,041
All the stress and nightmares
and feelings from the attack,
1091
00:41:06,041 --> 00:41:08,833
they're gonna come along
to the beach with you.
1092
00:41:08,833 --> 00:41:10,916
And I can tell you that
because I've been there.
1093
00:41:12,875 --> 00:41:15,875
The only thing that helped me
make it to the other side was...
1094
00:41:18,583 --> 00:41:20,375
...becoming a cop.
1095
00:41:20,375 --> 00:41:22,291
You think
I should join up?
1096
00:41:22,291 --> 00:41:23,083
No!
[ Laughing ] No.
1097
00:41:23,083 --> 00:41:23,916
No.
1098
00:41:23,916 --> 00:41:25,291
Nobody wants that.
1099
00:41:25,291 --> 00:41:27,041
[ Laughs ]
1100
00:41:27,041 --> 00:41:31,416
But you could think about using
the trauma to motivate you.
1101
00:41:31,416 --> 00:41:34,083
Make something positive
out of a terrible experience.
1102
00:41:34,083 --> 00:41:36,541
♪ And fall asleep still hoping ♪
1103
00:41:36,541 --> 00:41:40,250
That victim's services woman
gave me her card.
1104
00:41:40,250 --> 00:41:41,750
I could write her a check.
1105
00:41:41,750 --> 00:41:43,041
You could.
1106
00:41:43,041 --> 00:41:46,041
And...you should.
1107
00:41:46,041 --> 00:41:49,291
But you think
I need to be more hands-on?
1108
00:41:49,291 --> 00:41:50,875
I think helping people --
1109
00:41:50,875 --> 00:41:53,916
when you can look them
in the eye --
1110
00:41:53,916 --> 00:41:55,541
is one of the most
fulfilling things
1111
00:41:55,541 --> 00:41:57,250
I've ever done
with my life.
1112
00:41:57,250 --> 00:42:00,583
♪ Seeking a friend for the... ♪
1113
00:42:00,583 --> 00:42:02,208
I'll call her
in the morning.
1114
00:42:02,208 --> 00:42:03,250
♪ ...the world ♪
1115
00:42:03,250 --> 00:42:05,291
♪ And you sprang to my mind ♪
1116
00:42:05,291 --> 00:42:07,125
Good.
1117
00:42:07,125 --> 00:42:08,291
I hate ginger ale.
1118
00:42:08,291 --> 00:42:10,000
♪ Baby, come on ♪
1119
00:42:10,000 --> 00:42:11,000
I know.
1120
00:42:11,000 --> 00:42:12,791
♪ And give me a try ♪
79735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.