Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,750 --> 00:00:04,833
[ Insects chirping ]
2
00:00:04,833 --> 00:00:08,458
[ Yawns ]
3
00:00:08,458 --> 00:00:10,333
You didn't nap, did you?
4
00:00:10,333 --> 00:00:11,791
I didn't have time.
5
00:00:11,791 --> 00:00:13,708
I've got to find
a new place to live.
6
00:00:13,708 --> 00:00:15,000
No excuse, Boot.
7
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
Napping is the key
to Midnight Shift.
8
00:00:17,000 --> 00:00:19,458
No shorter than 20 minutes.
No longer than 40.
9
00:00:19,458 --> 00:00:20,416
But, hey, if you're
comfortable ignoring
10
00:00:20,416 --> 00:00:22,208
my institutional wisdom...
11
00:00:22,208 --> 00:00:23,708
I'm getting evicted.
12
00:00:23,708 --> 00:00:25,791
-And whose fault is that?
-Not mine.
13
00:00:25,791 --> 00:00:27,833
They're turning my building
into condos.
14
00:00:27,833 --> 00:00:29,125
That's what happens
when you gentrify
15
00:00:29,125 --> 00:00:30,666
a working-class
neighborhood.
16
00:00:38,708 --> 00:00:40,791
[ Breathing sharply ]
17
00:00:40,791 --> 00:00:42,666
What the hell is that?
18
00:00:42,666 --> 00:00:43,958
What?
19
00:00:43,958 --> 00:00:45,416
That.
20
00:00:51,208 --> 00:00:53,166
There was a guy standing there
with a mask on.
21
00:00:53,166 --> 00:00:54,541
He was like seven feet tall.
22
00:00:54,541 --> 00:00:56,083
Mm-hmm.
23
00:00:57,750 --> 00:00:59,958
I saw him.
He was right there.
24
00:00:59,958 --> 00:01:02,708
-[ Car door opens ]
-Boot, if you make me
get out of this car
25
00:01:02,708 --> 00:01:04,958
for a hallucination...
-[ Car door closes ]
26
00:01:19,500 --> 00:01:20,875
What...
[ Scoffs ]
27
00:01:24,000 --> 00:01:26,041
God, he was right here.
28
00:01:27,625 --> 00:01:30,041
Make-believe time is over.
29
00:01:30,041 --> 00:01:31,041
[ Flashlight clicks off ]
30
00:01:31,041 --> 00:01:32,833
[ Chirping continues ]
31
00:01:41,916 --> 00:01:43,791
Stop! Police!
32
00:01:56,875 --> 00:01:59,333
[ Rustling ]
33
00:01:59,333 --> 00:02:00,833
Tim?
34
00:02:13,916 --> 00:02:14,791
Step out.
35
00:02:17,500 --> 00:02:18,875
Step out!
36
00:02:23,583 --> 00:02:24,833
Hands where I can see them.
37
00:02:27,416 --> 00:02:29,791
Peel the mask off slowly.
38
00:02:29,791 --> 00:02:35,666
Slowly.
39
00:02:35,666 --> 00:02:40,208
[ Laughter ]
40
00:02:40,208 --> 00:02:43,500
Welcome to Midnight,
Officer Chen.
41
00:02:43,500 --> 00:02:45,125
Oh, my God.
42
00:02:45,125 --> 00:02:47,416
♪ Whoa, oh, oh-oh, oh-oh,
oh, oh-oh ♪
43
00:02:47,416 --> 00:02:50,333
♪ I'm gonna win for you like
I know you want me to do ♪
44
00:02:50,333 --> 00:02:52,166
No. No.
45
00:02:52,166 --> 00:02:54,166
-[ Camera shutter clicks ]
-[ Lucy groans ]
46
00:02:54,166 --> 00:02:56,708
[ Laughter ]
47
00:03:03,416 --> 00:03:05,750
Hey.
Happy to be back on days?
48
00:03:05,750 --> 00:03:07,041
[ Sighs ] God, yes.
49
00:03:07,041 --> 00:03:09,583
I don't know if you heard,
but it was --
50
00:03:10,750 --> 00:03:13,291
-Tim had shirts made.
-Of course he did.
51
00:03:13,291 --> 00:03:15,791
Well, you know, just wait
until it's your turn,
52
00:03:15,791 --> 00:03:17,458
Officer In Bed By Ten.
53
00:03:17,458 --> 00:03:19,500
What can I say:
I'm a morning person.
54
00:03:19,500 --> 00:03:20,875
Mm-hmm.
55
00:03:23,083 --> 00:03:24,958
-Good morning.
-You're here bright and early.
56
00:03:24,958 --> 00:03:26,666
Hey, if you're not early,
you're late.
57
00:03:26,666 --> 00:03:27,958
That's a stupid saying.
58
00:03:27,958 --> 00:03:29,583
-What's her problem?
-Uh...
59
00:03:29,583 --> 00:03:30,750
I wore mine in too!
60
00:03:30,750 --> 00:03:32,208
It's not the t-shirt --
61
00:03:32,208 --> 00:03:33,458
although, it is annoying.
62
00:03:33,458 --> 00:03:35,125
I can't find a place to live.
63
00:03:35,125 --> 00:03:36,416
You could always
move back home.
64
00:03:36,416 --> 00:03:38,041
No, I really can't.
65
00:03:38,041 --> 00:03:39,500
Or you can bunk up
with Nolan.
66
00:03:39,500 --> 00:03:41,250
-He lives in a mansion.
-Hey, it's not a mansion.
67
00:03:41,250 --> 00:03:43,416
It's a guest house
of a mansion.
68
00:03:43,416 --> 00:03:45,916
But you're welcome to crash
on the couch if you need to.
69
00:03:45,916 --> 00:03:49,250
Yeah, thanks. But I am
determined to find a nice,
70
00:03:49,250 --> 00:03:51,833
clean, affordable place to live,
even if it kills me.
71
00:03:52,833 --> 00:03:54,875
It's not a mansion.
72
00:03:54,875 --> 00:03:58,875
[ Indistinct conversations ]
73
00:04:02,500 --> 00:04:04,541
Oh, no, Officer Nolan.
74
00:04:04,541 --> 00:04:07,208
You will be leading
roll call this morning.
75
00:04:07,208 --> 00:04:09,166
[ Chuckles ] Sir?
76
00:04:09,166 --> 00:04:15,083
I didn't stutter.
Get up there.
77
00:04:15,083 --> 00:04:19,750
[ Cheering mockingly ]
78
00:04:19,750 --> 00:04:23,083
-What now?
-The clipboard.
79
00:04:23,083 --> 00:04:28,208
Uh, "Memo to all divisions
from the Chief of Police.
80
00:04:28,208 --> 00:04:31,125
Complaints about police officer
entitlement have risen sharply
81
00:04:31,125 --> 00:04:34,166
during the last few months..."
Sir?
82
00:04:34,166 --> 00:04:37,750
Do you know what that means?
Police officer entitlement?
83
00:04:37,750 --> 00:04:40,458
I assume it has to do with
unauthorized perks.
84
00:04:40,458 --> 00:04:42,250
Free food, things
of that nature.
85
00:04:42,250 --> 00:04:44,625
And what is LAPD's policy
on gratuities?
86
00:04:48,166 --> 00:04:52,166
No officer shall receive
any gratuity, gift, favor,
87
00:04:52,166 --> 00:04:54,500
or promise thereof,
as it may result in,
88
00:04:54,500 --> 00:04:57,583
or be perceived as, payment
in exchange for influence,
89
00:04:57,583 --> 00:05:01,250
bias, or direction of
an investigation or enforcement
90
00:05:01,250 --> 00:05:02,916
of punishable offenses.
91
00:05:02,916 --> 00:05:04,666
Nicely done.
92
00:05:05,875 --> 00:05:09,958
Chen, West, will you please join
Officer Nolan up front?
93
00:05:16,291 --> 00:05:19,333
Have your training officers
discussed this policy with you?
94
00:05:19,333 --> 00:05:21,958
-Together: Yes, sir.
-And what was your takeaway?
95
00:05:21,958 --> 00:05:25,916
-Sir, if I may?
-Oh, sounds like a little CYA.
96
00:05:25,916 --> 00:05:28,833
-No, sir. Boot and I walk
the straight and narrow.
-[ Laughter ]
97
00:05:28,833 --> 00:05:31,208
But businesses like
having cops around.
98
00:05:31,208 --> 00:05:32,541
A half-priced meal
every once in a while
99
00:05:32,541 --> 00:05:34,166
is just
community relations.
100
00:05:34,166 --> 00:05:35,750
It doesn't mean we show them
favoritism.
101
00:05:35,750 --> 00:05:38,000
You agree with this,
Officer Bishop?
102
00:05:38,000 --> 00:05:40,541
I'm not saying I've never
accepted a free cup of coffee,
103
00:05:40,541 --> 00:05:42,916
but it's usually the exception,
not the norm.
104
00:05:42,916 --> 00:05:46,041
What about you,
Officer Nolan?
105
00:05:46,041 --> 00:05:47,791
I got into this job
to help people,
106
00:05:47,791 --> 00:05:50,166
not to help myself
to free stuff.
107
00:05:50,166 --> 00:05:52,125
Cute line.
It's a bunch of bull, but...
108
00:05:52,125 --> 00:05:53,375
[ Laughter ]
109
00:05:53,375 --> 00:05:55,666
-It's not.
-Really?
110
00:05:55,666 --> 00:05:58,625
Do you pay fair market value for
that beach house you live in?
111
00:05:58,625 --> 00:06:01,083
No, sir.
But I act as caretaker
112
00:06:01,083 --> 00:06:02,625
for the main house
when Ben is away,
113
00:06:02,625 --> 00:06:05,333
so technically I am exchanging
services for my rent.
114
00:06:05,333 --> 00:06:08,500
And what happens when that
exchange isn't enough?
115
00:06:08,500 --> 00:06:11,500
And your buddy gets a ticket,
or -- or worse?
116
00:06:11,500 --> 00:06:13,000
Then he'll have to pay
for his actions.
117
00:06:13,000 --> 00:06:14,958
Okay.
118
00:06:14,958 --> 00:06:16,625
Favors are a slippery slope,
people.
119
00:06:16,625 --> 00:06:18,458
And so are freebies.
120
00:06:18,458 --> 00:06:21,750
Look, I like to keep it real
in here.
121
00:06:21,750 --> 00:06:25,041
There is the letter of the law
and there is the spirit.
122
00:06:25,041 --> 00:06:27,458
It is your jobs to know
the difference.
123
00:06:27,458 --> 00:06:29,000
But make no mistake --
124
00:06:29,000 --> 00:06:32,375
as police officers,
you have power.
125
00:06:32,375 --> 00:06:34,875
Sgt. Grey: Usually we like
to focus on the kind
126
00:06:34,875 --> 00:06:37,083
that you holster on your side,
127
00:06:37,083 --> 00:06:39,625
but the power that lives
within your badge
128
00:06:39,625 --> 00:06:41,666
can be equally as dangerous.
129
00:06:43,416 --> 00:06:48,833
That's it. All right, guys.
Be safe out there.
130
00:06:48,833 --> 00:06:51,916
Dispatch: 7-Adam-19, break-in
at Westside Fertility Clinic.
131
00:06:51,916 --> 00:06:53,708
Lucy: We haven't received
a single freebie
132
00:06:53,708 --> 00:06:56,125
since I've been with you, so why
did you defend that to Grey?
133
00:06:56,125 --> 00:06:58,041
Because hard rules
like that are stupid.
134
00:06:58,041 --> 00:07:00,000
What we do doesn't
exist in a vacuum.
135
00:07:00,000 --> 00:07:01,708
Circumstances
dictate actions.
136
00:07:01,708 --> 00:07:03,791
Not the other way around.
137
00:07:03,791 --> 00:07:06,500
Tim:
Police. Anyone here?
138
00:07:06,500 --> 00:07:09,250
Dr. Rogers:
Yes. We had a break-in.
139
00:07:09,250 --> 00:07:10,625
I can see that.
140
00:07:10,625 --> 00:07:11,875
There's been a rash
of burglaries
141
00:07:11,875 --> 00:07:13,166
in the neighborhood
recently.
142
00:07:13,166 --> 00:07:15,375
Mostly addicts looking
for stuff to sell.
143
00:07:15,375 --> 00:07:18,333
This wasn't an addict.
They took embryos.
144
00:07:18,333 --> 00:07:19,916
That's a new one on me.
145
00:07:19,916 --> 00:07:23,333
Do I write this up
as a burglary or an abduction?
146
00:07:23,333 --> 00:07:25,166
You want to put out
50 Amber alerts?
147
00:07:25,166 --> 00:07:26,958
-It's a burglary.
-Officer,
148
00:07:26,958 --> 00:07:29,041
there's a crucial
time element here.
149
00:07:29,041 --> 00:07:30,791
Without proper temperature
control,
150
00:07:30,791 --> 00:07:32,375
those embryos will be
compromised.
151
00:07:32,375 --> 00:07:33,833
Any idea who took them?
152
00:07:33,833 --> 00:07:35,666
They're part of
an ugly custody dispute.
153
00:07:35,666 --> 00:07:37,916
A lesbian couple.
154
00:07:37,916 --> 00:07:39,958
The eggs we harvested were
from only one of the women --
155
00:07:39,958 --> 00:07:41,375
Marilyn Tenni.
156
00:07:41,375 --> 00:07:43,541
Her ex is suing
for custody rights
157
00:07:43,541 --> 00:07:45,875
even though she doesn't have
a biological connection.
158
00:07:45,875 --> 00:07:48,375
Okay, we're gonna need names
and addresses for both women.
159
00:07:48,375 --> 00:07:50,416
Of course.
But you should know --
160
00:07:50,416 --> 00:07:54,375
when I called Marilyn to tell
her, she got very upset --
161
00:07:54,375 --> 00:07:56,000
said she was gonna
kill her.
162
00:07:57,750 --> 00:08:00,083
[ Siren chirps ]
163
00:08:00,083 --> 00:08:01,833
License and registration,
please.
164
00:08:01,833 --> 00:08:03,625
-Look, I don't have
time for this.
-Look, no one does.
165
00:08:03,625 --> 00:08:05,166
But you blew through
that stop sign, so...
166
00:08:05,166 --> 00:08:06,625
Because Prince Charles
is going to die.
167
00:08:06,625 --> 00:08:08,958
-Excuse me?
-My dog.
168
00:08:08,958 --> 00:08:10,916
He's a King Charles Cavalier
169
00:08:10,916 --> 00:08:12,625
and he just ate a whole bag
of macadamia nuts.
170
00:08:12,625 --> 00:08:14,583
Look, I'm sorry, but I still
have to write you up.
171
00:08:14,583 --> 00:08:16,708
You're kidding.
I'm racing him to the vet.
172
00:08:16,708 --> 00:08:19,208
They have to pump his stomach --
those nuts are toxic for dogs.
173
00:08:19,208 --> 00:08:20,833
Look, I understand, but this
will only take a minute.
174
00:08:20,833 --> 00:08:22,041
-License and registration,
please.
-Oh.
175
00:08:23,833 --> 00:08:25,375
[ Dog whining ]
176
00:08:25,375 --> 00:08:27,541
If he dies...
177
00:08:31,250 --> 00:08:34,041
I hope your dog's okay.
Have a nice day.
178
00:08:34,041 --> 00:08:35,166
Go to hell.
179
00:08:35,166 --> 00:08:37,000
[ Engine starts,
tires screeching ]
180
00:08:40,458 --> 00:08:43,500
Do you think a ticket was the
best resolution, Officer West?
181
00:08:43,500 --> 00:08:45,250
You heard Sergeant Grey
this morning.
182
00:08:45,250 --> 00:08:47,333
We have to remain vigilant.
183
00:08:47,333 --> 00:08:49,125
If we let everyone who's in
a rush off the hook,
184
00:08:49,125 --> 00:08:51,166
-the city would be undrivable.
-Her dog is dying.
185
00:08:51,166 --> 00:08:52,750
A warning would have
been sufficient.
186
00:08:52,750 --> 00:08:54,208
Okay, a dog that size
would have to eat
187
00:08:54,208 --> 00:08:56,083
a pound of nuts
to induce Ataxia.
188
00:08:56,083 --> 00:08:58,000
She drove through the stop sign
in a school zone.
189
00:08:58,000 --> 00:08:59,458
That's a pretty serious
infraction.
190
00:08:59,458 --> 00:09:01,125
We blow stop signs
all the time.
191
00:09:01,125 --> 00:09:03,583
And park on lawns. And drive on
the wrong side of the road.
192
00:09:03,583 --> 00:09:05,458
Okay, that -- that's different.
We're cops.
193
00:09:05,458 --> 00:09:07,208
-We only do it when necessary.
-Exactly.
194
00:09:07,208 --> 00:09:08,666
Discretion is an important
part of this job.
195
00:09:08,666 --> 00:09:10,500
Even if the outcome
is different
196
00:09:10,500 --> 00:09:12,125
than following
the letter of the law.
197
00:09:12,125 --> 00:09:14,583
With all due respect,
I was raised differently.
198
00:09:14,583 --> 00:09:15,916
A law is a law.
199
00:09:17,041 --> 00:09:18,250
Abby: I can't
believe you took --
200
00:09:18,250 --> 00:09:19,625
Marilyn:
[ Grunts ] Those are mine!
201
00:09:19,625 --> 00:09:21,166
Abby: They are not yours!
They're mine, too!
202
00:09:21,166 --> 00:09:22,958
Marilyn: Give them to me!
Give them to me right now!
203
00:09:22,958 --> 00:09:24,458
Abby: Don't you dare
hit me again.
204
00:09:24,458 --> 00:09:25,958
Marilyn: Listen, I said
give them to me!
205
00:09:25,958 --> 00:09:26,875
Abby: I'll break these--
206
00:09:26,875 --> 00:09:28,125
LAPD. We're coming in.
207
00:09:28,125 --> 00:09:29,500
-Give them to me.
-They're mine too.
208
00:09:29,500 --> 00:09:31,166
-They are not.
-Hey, hey. Put down the weapon.
209
00:09:31,166 --> 00:09:33,125
Those are my embryos. She --
She stole them from the clinic.
210
00:09:33,125 --> 00:09:34,750
No, they are your eggs,
211
00:09:34,750 --> 00:09:37,125
and we had them fertilized by
a sperm donor together.
212
00:09:37,125 --> 00:09:38,916
-You remember?
-Yeah, and the judge ruled
213
00:09:38,916 --> 00:09:40,541
that I get to use them.
Do you remember that?
214
00:09:40,541 --> 00:09:42,583
Not if they're gone!
215
00:09:42,583 --> 00:09:44,500
Officer Chen, secure her.
216
00:09:44,500 --> 00:09:46,583
Ma'am, give me the tubes.
217
00:09:46,583 --> 00:09:50,166
-No.
-Marilyn: Please.
218
00:09:50,166 --> 00:09:54,333
Those -- Those are my last
chance to carry my own baby.
219
00:09:55,375 --> 00:10:00,083
Please, don't take that
from me.
220
00:10:00,083 --> 00:10:02,041
Please.
221
00:10:02,041 --> 00:10:04,375
We were supposed to
have kids together.
222
00:10:06,375 --> 00:10:09,958
[ Sniffles ] I saw you through
your whole cancer treatment.
223
00:10:09,958 --> 00:10:12,000
And then you dump me
for a yoga instructor?
224
00:10:12,000 --> 00:10:13,416
-Wait, wait, wait, wait. Hey.
-[ Gasps ]
225
00:10:13,416 --> 00:10:16,125
Tim: Listen to me.
226
00:10:16,125 --> 00:10:19,250
You're angry, okay?
You have every right to be.
227
00:10:19,250 --> 00:10:21,083
But doing this?
228
00:10:21,083 --> 00:10:24,500
It won't put your marriage
back together, okay?
229
00:10:24,500 --> 00:10:25,541
Nothing will.
230
00:10:27,458 --> 00:10:29,291
But you will come
to hate yourself
231
00:10:29,291 --> 00:10:30,791
if you go through with this.
232
00:10:30,791 --> 00:10:33,583
So put the tubes
back in that container.
233
00:10:33,583 --> 00:10:35,458
[ Sobbing ]
234
00:10:42,166 --> 00:10:43,291
[ Sighs ]
235
00:10:43,291 --> 00:10:45,208
[ Sighs ]
236
00:10:45,208 --> 00:10:47,541
Dispatch: 7-Adam-15, respond
to single-car accident.
237
00:10:47,541 --> 00:10:49,166
Fourth Street Overpass.
238
00:10:49,166 --> 00:10:51,083
Do you think I'm compromised
living at Ben's house?
239
00:10:51,083 --> 00:10:52,333
Probably.
240
00:10:52,333 --> 00:10:53,958
You asked.
241
00:10:53,958 --> 00:10:56,000
Yeah, but I meant what I said
to Sergeant Grey.
242
00:10:56,000 --> 00:10:57,875
If he asked me for a favor,
I'd say no.
243
00:10:57,875 --> 00:10:59,666
Okay, but why even put yourself
in that position?
244
00:10:59,666 --> 00:11:01,750
I-If it were me,
I'd have to pay my own way.
245
00:11:01,750 --> 00:11:03,041
Like a grown-up.
246
00:11:03,041 --> 00:11:04,750
Driver okay?
247
00:11:04,750 --> 00:11:06,750
He's been stabbed. Left side.
248
00:11:06,750 --> 00:11:09,208
Looks like he passed out, then
hit his head in the crash.
249
00:11:09,208 --> 00:11:10,666
-Any ID?
-Not that I can find.
250
00:11:10,666 --> 00:11:12,458
Control, I need you to run
the following plates --
251
00:11:12,458 --> 00:11:15,000
Five Frank Victor
Alpha two seven.
252
00:11:15,000 --> 00:11:17,583
Dispatch: Car registered to
Matthew Rodriguez.
253
00:11:17,583 --> 00:11:20,750
-Dispatch: Date of birth --
7/7/1990.
-Copy that.
254
00:11:20,750 --> 00:11:23,125
Send another unit to our
location for an accident report.
255
00:11:23,125 --> 00:11:25,583
It appears Mr. Rodriguez has
been the victim of an assault.
256
00:11:25,583 --> 00:11:27,458
We're accompanying RA
to the hospital.
257
00:11:27,458 --> 00:11:29,583
-Talia: We'll follow you.
-Got it.
258
00:11:29,583 --> 00:11:31,625
That guy didn't get stabbed
driving alone.
259
00:11:31,625 --> 00:11:34,041
So either it happened
before he got in the car,
260
00:11:34,041 --> 00:11:36,416
or his attacker bolted
after the accident.
261
00:11:38,291 --> 00:11:39,833
I've got to admit --
262
00:11:39,833 --> 00:11:41,500
I thought there'd be more
mysteries on this job.
263
00:11:41,500 --> 00:11:42,750
Be happy there aren't.
264
00:11:42,750 --> 00:11:44,333
The unknown is a pain
in the butt.
265
00:11:44,333 --> 00:11:45,666
Sure, but still,
every once in a while
266
00:11:45,666 --> 00:11:47,625
you want a puzzle to solve.
267
00:11:47,625 --> 00:11:48,541
[ Doors clank open ]
268
00:11:51,041 --> 00:11:54,000
-Aah!
-7-Adam-15, suspect --
269
00:11:54,000 --> 00:11:55,750
uh, victim -- on foot.
270
00:11:55,750 --> 00:11:58,083
Fourth and Cesar Chavez.
Southbound.
271
00:11:59,750 --> 00:12:02,291
♪ Run, run, just for fun ♪
272
00:12:02,291 --> 00:12:04,791
♪ Me and my baby
got a loaded gun ♪
273
00:12:04,791 --> 00:12:06,416
♪ Dancin' on the stool,
ain't scared to hang ♪
274
00:12:06,416 --> 00:12:09,875
Okay...now I really want
to know what happened.
275
00:12:15,875 --> 00:12:18,666
So our vehicle is registered
to Matthew Rodriguez,
276
00:12:18,666 --> 00:12:22,750
-but our stabbing victim
is not Matthew Rodriguez.
-Hmm.
277
00:12:22,750 --> 00:12:26,291
Looks like Mr. Rodriguez has
a rap sheet with gang orders.
278
00:12:26,291 --> 00:12:28,583
-You know what those are?
-It means a judge ordered him
279
00:12:28,583 --> 00:12:30,416
not to associate with gang
members, wear their colors,
280
00:12:30,416 --> 00:12:31,666
or go to their
neighborhood.
281
00:12:31,666 --> 00:12:33,083
Odds are a guy like that
is connected
282
00:12:33,083 --> 00:12:34,375
to our John Doe stabbing.
283
00:12:34,375 --> 00:12:36,208
I thought officers
were supposed to avoid
284
00:12:36,208 --> 00:12:38,041
-making assumptions.
-There's a big difference
285
00:12:38,041 --> 00:12:40,333
between making an assumption
and a likely scenario.
286
00:12:40,333 --> 00:12:42,083
Which is?
Oh, let me guess.
287
00:12:42,083 --> 00:12:44,333
When it comes from you,
it's a likely scenario.
288
00:12:44,333 --> 00:12:46,541
There's hope for you yet,
Officer Nolan.
289
00:12:46,541 --> 00:12:49,125
Now let's pay Mr. Rodriguez
a visit,
290
00:12:49,125 --> 00:12:51,750
and see if he can shine some
light on our stabbing victim.
291
00:12:51,750 --> 00:12:54,583
Dispatch: 7-Adam-07, respond to
a false-imprisonment call.
292
00:12:54,583 --> 00:12:55,791
-974 Ocampo Street.
-[ Banging noises ]
293
00:12:55,791 --> 00:12:57,583
Hi. Are you the manager?
294
00:12:57,583 --> 00:12:59,625
-Man: [ Muffled ]
Hey, get me out of here!
-Yes. Hi.
295
00:12:59,625 --> 00:13:01,333
Sir, we received a call
that one of your customers
296
00:13:01,333 --> 00:13:02,916
is being held
against their will.
297
00:13:02,916 --> 00:13:04,541
He's not a customer.
He's a scam artist.
298
00:13:04,541 --> 00:13:07,166
-Excuse me?
-This guy sets up
first dates with women,
299
00:13:07,166 --> 00:13:09,791
runs up the bill, and then
sneaks out the back door.
300
00:13:09,791 --> 00:13:11,750
He's been doing it
at restaurants all
over the neighborhood.
301
00:13:11,750 --> 00:13:13,500
He tried to do it to
that poor woman over there,
302
00:13:13,500 --> 00:13:15,041
but one of our kitchen staff
caught him
303
00:13:15,041 --> 00:13:16,916
and locked his ass
in the walk-in fridge.
304
00:13:16,916 --> 00:13:19,000
-[ Scoffs ]
-Give us a minute.
305
00:13:23,791 --> 00:13:25,791
Seems like you're having
a pretty bad day.
306
00:13:25,791 --> 00:13:28,541
Tinder is like the clearance
rack at an outlet store.
307
00:13:28,541 --> 00:13:30,000
Dating apps are all bad.
308
00:13:30,000 --> 00:13:33,125
He ordered a $500 bottle
of wine for lunch.
309
00:13:33,125 --> 00:13:35,416
And then the charcuterie board.
310
00:13:35,416 --> 00:13:38,375
And a cheese plate.
And that steak au poivre.
311
00:13:38,375 --> 00:13:42,291
And the bill is $680.
312
00:13:42,291 --> 00:13:45,291
Susan: I don't know how I'm
gonna cover my rent this month.
313
00:13:45,291 --> 00:13:47,791
Did you already
order dessert?
314
00:13:47,791 --> 00:13:50,000
-No.
-Go ahead and get something.
315
00:13:50,000 --> 00:13:53,083
-Maybe two things.
-Why?
316
00:13:53,083 --> 00:13:55,375
Look, I know what
you're doing.
317
00:13:55,375 --> 00:13:57,541
She bumps up the bill
to $700, we can charge
318
00:13:57,541 --> 00:13:59,833
-her date with a felony.
-Very good, Officer West.
319
00:13:59,833 --> 00:14:02,041
It's not our job to put
our thumb on the scale
320
00:14:02,041 --> 00:14:05,083
-and change the outcome here.
-Are you lecturing me
on police work, Boot?
321
00:14:05,083 --> 00:14:06,791
-No. But it's still s--
-But nothing.
322
00:14:06,791 --> 00:14:09,041
Go hook up
our dine-and-dasher.
323
00:14:13,041 --> 00:14:14,875
Definitely get
the crème brûlée.
324
00:14:16,958 --> 00:14:18,500
Lopez: Best crème brûlée
in the city.
325
00:14:20,125 --> 00:14:22,791
Seriously?
You're totally fine with this?
326
00:14:22,791 --> 00:14:24,125
Susan isn't stuck
paying the bill
327
00:14:24,125 --> 00:14:25,958
since the owners
can write it off as theft.
328
00:14:25,958 --> 00:14:27,500
The only person
paying for the crime
329
00:14:27,500 --> 00:14:28,791
is this jerk
who committed it.
330
00:14:28,791 --> 00:14:32,250
That's the spirt of law.
Now take a bite.
331
00:14:32,250 --> 00:14:33,916
No, I don't --
I don't want it.
332
00:14:33,916 --> 00:14:36,166
Come on, get off your high horse
and try a little.
333
00:14:36,166 --> 00:14:37,833
No. Uh...I think it's --
334
00:14:37,833 --> 00:14:39,208
-Just...
-Mnh-mnh.
335
00:14:39,208 --> 00:14:40,833
Just a little bite.
336
00:14:44,916 --> 00:14:47,458
-Wow.
-Mm-hmm. Told you.
337
00:14:47,458 --> 00:14:48,916
[ Pounding on door ]
338
00:14:48,916 --> 00:14:50,958
Matthew Rodriguez, police.
Open up.
339
00:14:50,958 --> 00:14:53,750
Nolan.
340
00:14:53,750 --> 00:14:55,916
-Ready?
-Talia: Mm-hmm.
341
00:15:01,416 --> 00:15:04,541
Well, I guess now we know
who stabbed our John Doe.
342
00:15:04,541 --> 00:15:06,666
-You sound disappointed.
-No, I just thought
343
00:15:06,666 --> 00:15:09,083
it might be a little less...
cut and dry.
344
00:15:09,083 --> 00:15:11,458
Well, believe me -- cut and dry
is a lot less paperwork.
345
00:15:11,458 --> 00:15:15,666
7-Adam-15, we need a homicide
unit at 4495 Barrington.
346
00:15:15,666 --> 00:15:18,083
Our John Doe is now
a murder suspect.
347
00:15:23,375 --> 00:15:25,375
You're not done yet?
348
00:15:25,375 --> 00:15:27,083
At this stage in training,
you should've knocked that out
349
00:15:27,083 --> 00:15:28,958
in two minutes.
What's the problem?
350
00:15:28,958 --> 00:15:31,250
I'm -- I'm not sure
how to write it.
351
00:15:31,250 --> 00:15:33,250
It's a simple grand-theft
report.
352
00:15:33,250 --> 00:15:36,500
It's not simple, all right?
We made that case a felony.
353
00:15:36,500 --> 00:15:37,958
Something that should've
been a citation,
354
00:15:37,958 --> 00:15:39,916
we turned into
a weekend in jail.
355
00:15:39,916 --> 00:15:43,500
And you want me
to lie on the report.
356
00:15:43,500 --> 00:15:46,833
I seem to remember writing
a report about you --
357
00:15:46,833 --> 00:15:49,166
second day on the job --
358
00:15:49,166 --> 00:15:52,708
"bent the truth" about your
cowardice in the line of fire.
359
00:15:52,708 --> 00:15:54,291
Ringing a bell?
360
00:15:54,291 --> 00:15:57,583
Yeah. And I'm grateful.
361
00:15:57,583 --> 00:16:00,333
-You know that. But I'm not --
-Lopez: But what, Boot?
362
00:16:00,333 --> 00:16:02,541
More than any other rookie,
you should know the difference
363
00:16:02,541 --> 00:16:04,416
between the spirit
and the letter.
364
00:16:04,416 --> 00:16:06,916
Unless you don't think
it applies to you.
365
00:16:06,916 --> 00:16:08,916
Are you the exception,
Officer West?
366
00:16:08,916 --> 00:16:10,625
No, ma'am.
367
00:16:10,625 --> 00:16:13,416
Yet, here you are,
acting holier than thou.
368
00:16:13,416 --> 00:16:16,791
Tell me something --
do you carry a push knife?
369
00:16:16,791 --> 00:16:18,375
One of those
fight-for-your-life,
370
00:16:18,375 --> 00:16:20,708
"last-resort,"
do-or-die kind of knives?
371
00:16:20,708 --> 00:16:23,166
You know that I do. I mean,
my -- my dad gave it to me.
372
00:16:24,458 --> 00:16:27,166
Oh, right. Your father.
373
00:16:27,166 --> 00:16:31,291
Who all but walks on water --
only this knife is illegal.
374
00:16:31,291 --> 00:16:33,666
Yeah, right. I mean, half
the department carry these.
375
00:16:33,666 --> 00:16:36,833
Penal Code section 12-0-20.
At the very bottom.
376
00:16:36,833 --> 00:16:39,416
Technically it's a dagger.
377
00:16:39,416 --> 00:16:41,250
Look it up if you
don't believe me.
378
00:16:43,375 --> 00:16:47,041
Look, if it's true, then
I just won't carry one anymore.
379
00:16:47,041 --> 00:16:50,041
That is the wrong lesson
to learn here.
380
00:16:50,041 --> 00:16:52,000
You're in for a hard fall if
you can't see the difference
381
00:16:52,000 --> 00:16:53,541
between righteous
and rigid.
382
00:16:55,125 --> 00:16:57,208
And if that wasn't the first
thing your father taught you,
383
00:16:57,208 --> 00:16:58,500
he failed you.
384
00:17:01,208 --> 00:17:03,875
Now fill out the damn report,
we've got to get back out there.
385
00:17:07,166 --> 00:17:09,166
It doesn't seem right
to lock up Marilyn, too.
386
00:17:09,166 --> 00:17:10,666
She was only trying
to protect her embryos.
387
00:17:10,666 --> 00:17:12,500
Nothing we can do.
She committed assault.
388
00:17:12,500 --> 00:17:15,041
Domestic-violence laws
are strict for a reason.
389
00:17:15,041 --> 00:17:18,166
What happened to
"circumstances dictate actions"?
390
00:17:18,166 --> 00:17:19,833
Trust me, this is one rule
I'm all for.
391
00:17:19,833 --> 00:17:22,000
Cemeteries are filled with
women who'd still be alive
392
00:17:22,000 --> 00:17:23,875
if cops had been forced
to hook up their spouses
393
00:17:23,875 --> 00:17:25,541
the second he or she
laid hands.
394
00:17:25,541 --> 00:17:28,500
That is a very
enlightened attitude.
395
00:17:28,500 --> 00:17:29,958
You seem surprised.
396
00:17:29,958 --> 00:17:31,875
Sir, you surprise me
every day.
397
00:17:31,875 --> 00:17:34,375
Uh-huh.
Go gas up the shop.
398
00:17:36,625 --> 00:17:38,500
-Hey. How's it going?
-Hey.
399
00:17:38,500 --> 00:17:40,625
Yeah, it's been an interesting
morning. How about you?
400
00:17:40,625 --> 00:17:43,250
Same. I found a dead body
at the Langston on Wilshire.
401
00:17:43,250 --> 00:17:45,250
-How was it?
-Uh, gruesome.
402
00:17:45,250 --> 00:17:47,166
Guy took a bullet right
to his, uh --
403
00:17:47,166 --> 00:17:48,750
Oh, wait. Not the body.
The apartment.
404
00:17:48,750 --> 00:17:51,000
Oh...uh, it was nice.
405
00:17:51,000 --> 00:17:53,708
Surprisingly upscale
for a gang member.
406
00:17:53,708 --> 00:17:55,833
Are you asking for you?
407
00:17:55,833 --> 00:17:58,166
Well, the building needs to
disclose if someone was killed
408
00:17:58,166 --> 00:18:01,250
in the apartment, so it might
mean a break in rent.
409
00:18:01,250 --> 00:18:02,916
Yeah, just a bit of
a questionable way
410
00:18:02,916 --> 00:18:04,458
to find a place to live, no?
411
00:18:04,458 --> 00:18:07,583
Yeah, well, traditional clearly
isn't working out, so --
412
00:18:07,583 --> 00:18:09,416
Let's go, Boot.
Captain wants to see us.
413
00:18:11,708 --> 00:18:14,958
Paramedic: That should hold you
until you get to the hospital.
414
00:18:14,958 --> 00:18:16,291
Captain.
415
00:18:16,291 --> 00:18:19,625
What's going on?
416
00:18:19,625 --> 00:18:21,000
That's our murder suspect.
417
00:18:21,000 --> 00:18:22,375
He's not a suspect,
Officer Nolan.
418
00:18:22,375 --> 00:18:24,041
He's an undercover
narcotics detective.
419
00:18:24,041 --> 00:18:25,791
Robert Ortiz.
420
00:18:25,791 --> 00:18:27,833
I'm sorry about
the ambulance thing.
421
00:18:35,416 --> 00:18:37,208
I've been undercover inside
La Eme for almost a year.
422
00:18:37,208 --> 00:18:38,958
Working my way closer to
the offshoot in Boyle Heights
423
00:18:38,958 --> 00:18:40,625
called Ocampo Loco.
424
00:18:40,625 --> 00:18:42,708
They control the cash flow
and then bundle the drug money
425
00:18:42,708 --> 00:18:44,333
and ship it back to Mexico.
426
00:18:44,333 --> 00:18:45,875
How much money
are we talking?
427
00:18:45,875 --> 00:18:47,333
Right now, at least a million.
428
00:18:47,333 --> 00:18:49,583
Ortiz: The word is they're gonna
ship it tonight.
429
00:18:49,583 --> 00:18:51,833
I was about to report it
when my cover was blown
430
00:18:51,833 --> 00:18:53,875
by, uh, Matthew Rodriguez,
who tried to kill me,
431
00:18:53,875 --> 00:18:55,750
so I shot him in self-defense.
432
00:18:55,750 --> 00:18:57,291
Ortiz:
Uh, you know the rest.
433
00:18:57,291 --> 00:19:00,166
Officer Ortiz has bravely
volunteered to go back in
434
00:19:00,166 --> 00:19:02,916
to protect his cover and set up
our tactical operation.
435
00:19:02,916 --> 00:19:05,708
Last time I was at the house,
it was four halcones
436
00:19:05,708 --> 00:19:07,541
guarding the money.
Heavy-hitters.
437
00:19:07,541 --> 00:19:08,916
Sgt. Grey:
We're gonna gear up heavy,
438
00:19:08,916 --> 00:19:10,916
position ourselves
down the street,
439
00:19:10,916 --> 00:19:13,041
be ready to initiate
a full-blown raid
440
00:19:13,041 --> 00:19:15,291
on the house once Ortiz
gives us the signal.
441
00:19:15,291 --> 00:19:18,875
Rookies, this is your first
high-level tactical operation.
442
00:19:18,875 --> 00:19:21,541
Let's be prepared.
443
00:19:21,541 --> 00:19:23,458
-Lopez: Did you read the search
warrant?
-Yes, ma'am.
444
00:19:23,458 --> 00:19:26,500
8531 Winchester Boulevard.
Residence is a 1800s Victorian
445
00:19:26,500 --> 00:19:28,458
with five bedrooms
and two bathrooms.
446
00:19:28,458 --> 00:19:30,208
-And a guest house.
-Front door?
447
00:19:30,208 --> 00:19:32,750
Solid oak with a copper handle
on the right side.
448
00:19:34,166 --> 00:19:36,375
You know the specs of this
equipment, Officer Chen?
449
00:19:36,375 --> 00:19:38,375
That's a Blackhawk Dynamic
Entry Special Op Ram.
450
00:19:40,583 --> 00:19:42,250
-How much does it weigh?
-60 pounds, sir.
451
00:19:42,250 --> 00:19:43,958
Hold it tight.
You'll be the breacher.
452
00:19:43,958 --> 00:19:45,583
You'll buy a round
for every swing it takes
453
00:19:45,583 --> 00:19:47,875
to knock that door down.
454
00:19:47,875 --> 00:19:49,958
Talia: Walk me through
a tactical-gear check.
455
00:19:49,958 --> 00:19:52,291
Stock zip ties in
the loops of the tac vest.
456
00:19:52,291 --> 00:19:54,791
-And then?
-Secure any loose gear --
457
00:19:54,791 --> 00:19:57,000
tac vest, helmet, et cetera.
458
00:19:57,000 --> 00:19:58,791
Finally, secure firearm
to thigh rig.
459
00:19:58,791 --> 00:20:00,500
Very good.
Any questions?
460
00:20:02,125 --> 00:20:03,375
What if I have to pee?
461
00:20:04,708 --> 00:20:11,083
I'll hold it. I'm good.
462
00:20:11,083 --> 00:20:12,625
Sgt. Grey: All units,
we're 30 seconds out.
463
00:20:12,625 --> 00:20:14,291
Get ready. Be safe.
464
00:20:20,333 --> 00:20:23,708
Officer West, you do the 844.
Stand by to initiate.
465
00:20:25,625 --> 00:20:27,500
-[ Door closes ]
-Ortiz is in.
466
00:20:27,500 --> 00:20:28,958
Navarro:
Where the hell you been?
467
00:20:28,958 --> 00:20:30,583
Ortiz: Rodriguez
was talkin' to the cops.
468
00:20:30,583 --> 00:20:32,333
He tried to stick me
when I called him out.
469
00:20:32,333 --> 00:20:33,833
So I put a bullet
in his head.
470
00:20:33,833 --> 00:20:35,041
We got to get out of here.
471
00:20:35,041 --> 00:20:36,291
He could've given
this place up.
472
00:20:36,291 --> 00:20:37,791
How the hell
are we gonna do that?
473
00:20:37,791 --> 00:20:39,166
We've got a million in cash
waiting for pick-up.
474
00:20:39,166 --> 00:20:40,625
Pack it up.
It's too hot to stay here.
475
00:20:40,625 --> 00:20:43,000
That's the signal.
Initiate.
476
00:20:43,000 --> 00:20:45,791
[ "Daphne Did It" plays ]
477
00:20:55,250 --> 00:20:56,916
♪ I'm a mess ♪
478
00:20:56,916 --> 00:21:00,041
♪ She's all long red hair,
she's all purple dress ♪
479
00:21:00,041 --> 00:21:02,583
♪ And I'm like she's so sweet ♪
480
00:21:02,583 --> 00:21:04,500
♪ While I check to see where the
footprints lead screaming ♪
481
00:21:04,500 --> 00:21:06,708
-[ Knock on door ]
-Jackson: Police! Open the door!
482
00:21:06,708 --> 00:21:10,500
We have a search warrant.
483
00:21:10,500 --> 00:21:12,500
-Man: Suspect ran into the back.
-Tim: Open door to the right.
484
00:21:12,500 --> 00:21:14,541
Man: LAPD!
485
00:21:14,541 --> 00:21:17,125
Nolan: Open door.
Get away from that window.
486
00:21:17,125 --> 00:21:18,875
Show me your hands.
487
00:21:18,875 --> 00:21:20,875
[ Indistinct shouting
in distance ]
488
00:21:20,875 --> 00:21:22,458
Step back or I'll shoot.
489
00:21:22,458 --> 00:21:23,875
Get down on your knees now.
490
00:21:23,875 --> 00:21:25,583
Man: Clear!
491
00:21:25,583 --> 00:21:26,916
-Lopez: You good?
-Nolan: Yeah.
492
00:21:26,916 --> 00:21:28,875
Hands up.
Fingers behind your head.
493
00:21:28,875 --> 00:21:32,125
Do it now. Back up.
494
00:21:32,125 --> 00:21:37,250
Hands up! Interlace your
fingertips behind your head.
495
00:21:37,250 --> 00:21:39,250
-You okay?
-Yeah. Barely.
496
00:21:39,250 --> 00:21:41,375
We'll divert to the hospital
on the way out.
497
00:21:41,375 --> 00:21:43,958
Talia:
Clear! Coming out!
498
00:21:43,958 --> 00:21:47,000
[ Beeping ]
499
00:21:47,000 --> 00:21:49,708
Rookies...
special assignment.
500
00:21:49,708 --> 00:21:51,125
Follow me.
501
00:21:51,125 --> 00:21:55,583
♪ My God, what if something... ♪
502
00:21:55,583 --> 00:21:58,166
Sorry. [ Clears throat ]
Here's what happens now.
503
00:21:58,166 --> 00:21:59,750
Sgt. Grey: You see, the money
counters and the videographer
504
00:21:59,750 --> 00:22:01,208
-are on their way.
-[ Door closes ]
505
00:22:01,208 --> 00:22:04,166
In the meantime, you three
get to watch the money.
506
00:22:04,166 --> 00:22:06,000
Two people with it
at all times.
507
00:22:06,000 --> 00:22:07,208
No selfies.
508
00:22:07,208 --> 00:22:10,708
Enjoy.
509
00:22:10,708 --> 00:22:13,875
[ Door opens, closes ]
510
00:22:15,125 --> 00:22:17,333
Where does all this money go?
511
00:22:17,333 --> 00:22:20,000
Cash seized during drug raids
goes back to Narcotics,
512
00:22:20,000 --> 00:22:21,875
where it's used again
for undercover ops.
513
00:22:21,875 --> 00:22:25,000
That's more money than I've
ever seen in one place.
514
00:22:25,000 --> 00:22:27,958
Can you imagine?
515
00:22:27,958 --> 00:22:31,958
I'd buy a car --
no, a helicopter.
516
00:22:31,958 --> 00:22:34,583
And learn to fly it so I could
avoid all the traffic.
517
00:22:34,583 --> 00:22:37,458
Yeah, that first big purchase
is always tricky, right?
518
00:22:37,458 --> 00:22:39,250
The barber in Foxburg?
519
00:22:39,250 --> 00:22:41,791
He won the lottery.
Bought a big, fancy boat.
520
00:22:41,791 --> 00:22:44,875
Ran it aground in Freeport,
coked to the gills.
521
00:22:44,875 --> 00:22:46,333
I don't think a boat
is a good idea.
522
00:22:46,333 --> 00:22:48,416
What about you?
What would you spend it on?
523
00:22:48,416 --> 00:22:50,875
I'm not playing that game.
This is drug money.
524
00:22:50,875 --> 00:22:52,666
Come on.
We're just talking.
525
00:22:52,666 --> 00:22:55,375
A million dollars
lands on your doorstep.
526
00:22:55,375 --> 00:22:57,000
What do you do?
Go.
527
00:22:57,000 --> 00:22:59,458
And don't say you'd set aside
30% for taxes.
528
00:22:59,458 --> 00:23:02,500
Um...
A new car, I guess.
529
00:23:02,500 --> 00:23:05,458
Um, or maybe a trip.
530
00:23:05,458 --> 00:23:06,875
Been wanting to do
a little traveling.
531
00:23:06,875 --> 00:23:08,666
Let me guess.
532
00:23:08,666 --> 00:23:10,833
You'd visit police departments
all around the world.
533
00:23:10,833 --> 00:23:12,458
Lucy:
Learn their techniques.
534
00:23:12,458 --> 00:23:13,875
No.
535
00:23:16,416 --> 00:23:18,875
[ Laughs ]
536
00:23:18,875 --> 00:23:21,541
Nolan: I'd pay all of Henry's
tuition with the money.
537
00:23:21,541 --> 00:23:23,208
Just so he didn't have
those student loans
538
00:23:23,208 --> 00:23:26,500
-hanging over his head.
-Yeah, they're no fun.
539
00:23:26,500 --> 00:23:29,208
I'll be paying mine off
until I'm 60.
540
00:23:29,208 --> 00:23:31,833
Yeah, well, with this money,
you could pay them all off
541
00:23:31,833 --> 00:23:35,041
and still rent an amazing place
by the ocean.
542
00:23:35,041 --> 00:23:36,791
Meanwhile, I couldn't afford
to buy the room
543
00:23:36,791 --> 00:23:38,250
in the house I'm living in.
544
00:23:38,250 --> 00:23:39,583
Bet it would have got you
something pretty nice
545
00:23:39,583 --> 00:23:41,000
-back in Foxburg, though.
-Nolan: Hmm.
546
00:23:41,000 --> 00:23:44,041
Biggest house in town
and then some.
547
00:23:44,041 --> 00:23:46,416
Still can't get used to the cost
of living in Los Angeles.
548
00:23:46,416 --> 00:23:48,625
It's like you have to add
an extra zero to everything.
549
00:23:48,625 --> 00:23:50,750
You know, I never really thought
about money growing up.
550
00:23:50,750 --> 00:23:52,875
We always just had enough,
you know?
551
00:23:52,875 --> 00:23:55,541
Yeah.
That's what I thought
552
00:23:55,541 --> 00:23:59,375
until my parents went bankrupt
when I was nine.
553
00:23:59,375 --> 00:24:00,958
It took a couple of
really bad years
554
00:24:00,958 --> 00:24:02,791
before we got back up
on our feet.
555
00:24:02,791 --> 00:24:04,625
Ah, been there.
556
00:24:04,625 --> 00:24:06,208
Definitely been days
557
00:24:06,208 --> 00:24:08,041
where I would have killed
to be sitting across
558
00:24:08,041 --> 00:24:11,041
from this much money,
there for the taking.
559
00:24:11,041 --> 00:24:13,125
Hey, don't even joke
about that.
560
00:24:13,125 --> 00:24:15,166
I've heard too many stories
from my dad about cops
561
00:24:15,166 --> 00:24:17,000
who started filling
their pockets,
562
00:24:17,000 --> 00:24:18,958
convincing themselves that
it was a victimless crime,
563
00:24:18,958 --> 00:24:21,666
that they were entitled to
a little extra compensation
564
00:24:21,666 --> 00:24:24,250
-for their troubles.
-Lucy: Okay. Well, relax.
565
00:24:24,250 --> 00:24:26,458
-That's not us.
-Yeah, that's what
they thought at first, too.
566
00:24:26,458 --> 00:24:28,166
But then you take a bite
of the crème brûlée,
567
00:24:28,166 --> 00:24:30,416
and the next thing you know,
you're doing three to five
568
00:24:30,416 --> 00:24:31,916
for felony theft.
569
00:24:31,916 --> 00:24:34,291
I'm sorry.
Crème brûlée?
570
00:24:34,291 --> 00:24:36,583
-Never mind.
-[ Clears throat ] Oh, man.
571
00:24:36,583 --> 00:24:41,541
-What?
-I just -- I still have to pee,
but all this...
572
00:24:41,541 --> 00:24:44,208
[ Sighs ] I'll be right back.
573
00:24:44,208 --> 00:24:45,291
[ Nolan sighs ]
574
00:24:45,291 --> 00:24:46,958
[ Camera shutter clicking ]
575
00:24:46,958 --> 00:24:48,625
-All done?
-Just finished.
576
00:24:48,625 --> 00:24:49,750
Bad guys on the way to jail,
577
00:24:49,750 --> 00:24:51,708
Ortiz on his way
to the hospital.
578
00:24:51,708 --> 00:24:53,458
-So we're headed out.
-You're not waiting for us?
579
00:24:53,458 --> 00:24:54,958
Nope.
But we're leaving a shop behind.
580
00:24:54,958 --> 00:24:57,416
Remember -- shift starts
tomorrow at noon,
581
00:24:57,416 --> 00:24:59,375
but you want to get in early
to do tonight's paperwork.
582
00:24:59,375 --> 00:25:01,875
Copy that. Are the money
counters gonna get here soon?
583
00:25:01,875 --> 00:25:03,916
I'd get comfortable
if I were you.
584
00:25:03,916 --> 00:25:05,708
Those guys work
at their own pace.
585
00:25:05,708 --> 00:25:08,166
[ Quietly ] Copy that.
Oh, where's the...
586
00:25:16,500 --> 00:25:18,333
I'd still do the job.
587
00:25:18,333 --> 00:25:21,625
Even if I came into money.
588
00:25:21,625 --> 00:25:23,791
That's not a shock.
589
00:25:23,791 --> 00:25:27,208
You know, I would, too.
590
00:25:27,208 --> 00:25:29,416
You've known what you
wanted to do since birth,
591
00:25:29,416 --> 00:25:31,500
but I just figured out.
592
00:25:31,500 --> 00:25:34,291
There's no way
I would bail now.
593
00:25:34,291 --> 00:25:37,083
What about you?
594
00:25:37,083 --> 00:25:40,208
Having money makes things
easier, not better.
595
00:25:40,208 --> 00:25:42,416
That's not an answer.
596
00:25:42,416 --> 00:25:44,208
Would you quit the job?
597
00:25:44,208 --> 00:25:46,666
And pass up on being hazed
on a daily basis
598
00:25:46,666 --> 00:25:48,375
by training officers
ten years my junior?
599
00:25:48,375 --> 00:25:50,000
Come on.
600
00:25:50,000 --> 00:25:51,875
[ Vehicle approaches ]
601
00:25:58,250 --> 00:26:00,041
All right.
602
00:26:00,041 --> 00:26:02,666
Officers Graser and Williams
arriving on the scene.
603
00:26:02,666 --> 00:26:05,250
1:17 a.m. relieving three
uniformed officers.
604
00:26:05,250 --> 00:26:07,708
-What are your names?
-Nolan, Chen, West.
605
00:26:07,708 --> 00:26:09,041
Anyone else that's
come in or out?
606
00:26:09,041 --> 00:26:10,666
-No, ma'am.
-Great.
607
00:26:11,875 --> 00:26:13,958
Hit the road.
We got it from here.
608
00:26:18,250 --> 00:26:20,708
You coming?
609
00:26:20,708 --> 00:26:23,458
We might never see
this much money again.
610
00:26:23,458 --> 00:26:26,375
If there's ever another raid
and they need someone to sit
611
00:26:26,375 --> 00:26:32,500
and wait until the wee hours,
I have a feeling it will be us.
612
00:26:32,500 --> 00:26:35,291
[ Knocking on door ]
613
00:26:35,291 --> 00:26:37,458
Talia: Nolan, wake up!
614
00:26:37,458 --> 00:26:39,416
Nolan!
615
00:26:39,416 --> 00:26:41,083
Nolan!
616
00:26:41,083 --> 00:26:42,916
[ Knocking continues ]
617
00:26:50,125 --> 00:26:52,041
Did I oversleep?
Shift starts at noon.
618
00:26:52,041 --> 00:26:53,291
Captain called me
to bring you in early.
619
00:26:53,291 --> 00:26:54,916
-Why?
-She didn't say.
620
00:26:54,916 --> 00:26:56,875
-That sounds bad.
-It's not good.
621
00:26:56,875 --> 00:26:58,291
-Do I have time to --
-Get dressed.
622
00:27:02,250 --> 00:27:04,000
What's going on?
623
00:27:04,000 --> 00:27:06,458
Tim: They told us to gather
our Boots, same as you.
624
00:27:06,458 --> 00:27:08,291
We have a situation.
625
00:27:08,291 --> 00:27:12,375
Money counters are telling us
that we're missing $250,000.
626
00:27:12,375 --> 00:27:15,666
And you three were the only ones
left alone with the money.
627
00:27:22,166 --> 00:27:25,041
Well, the money counters must
have made a mistake.
628
00:27:25,041 --> 00:27:27,250
There's video of them entering
the garage and relieving you.
629
00:27:27,250 --> 00:27:29,250
And then they counted
the money
630
00:27:29,250 --> 00:27:31,500
and got $750,000,
and not a million.
631
00:27:31,500 --> 00:27:33,791
Let me remind you, an officer
was recently convicted
632
00:27:33,791 --> 00:27:35,541
of third-degree official
misconduct
633
00:27:35,541 --> 00:27:37,375
for taking $70
from a crime scene.
634
00:27:37,375 --> 00:27:39,041
Capt. Andersen: He's serving
two years behind bars.
635
00:27:39,041 --> 00:27:40,875
What do you think
would happen to a cop
636
00:27:40,875 --> 00:27:42,083
who steals a quarter-million
dollars?
637
00:27:42,083 --> 00:27:43,625
But we didn't take it.
638
00:27:43,625 --> 00:27:45,833
Uh, maybe the assumption
was wrong.
639
00:27:45,833 --> 00:27:47,500
Maybe it was
always $750,000.
640
00:27:47,500 --> 00:27:49,083
That's not what
the intel shows.
641
00:27:49,083 --> 00:27:50,666
Guy's on the wire
saying it's a million.
642
00:27:50,666 --> 00:27:52,750
Okay, well, we can all
vouch for each other.
643
00:27:52,750 --> 00:27:54,500
-I mean --
-Sgt. Grey: Not good enough.
644
00:27:54,500 --> 00:27:56,791
The only thing that will clear
you is passing a polygraph.
645
00:27:56,791 --> 00:27:59,083
Now, I can't, by law,
make you take one.
646
00:27:59,083 --> 00:28:00,583
It would have to be
strictly voluntary.
647
00:28:00,583 --> 00:28:02,916
-What if we decline?
-It's grounds for suspension,
648
00:28:02,916 --> 00:28:04,750
pending an investigation,
649
00:28:04,750 --> 00:28:06,500
and possibly could lead
to your termination.
650
00:28:06,500 --> 00:28:12,166
[ Sighs ] Well, that's...
not much of a choice, but...
651
00:28:12,166 --> 00:28:15,666
-Yeah, we'll do it.
-Capt. Andersen: Okay. Let's go.
652
00:28:15,666 --> 00:28:17,958
-What, now?
-Capt. Andersen: Now.
653
00:28:24,666 --> 00:28:27,500
[ Sighs ] You think one of them
really could have done it?
654
00:28:27,500 --> 00:28:30,666
-Not by themselves.
-Nolan came back into the house
to use the bathroom.
655
00:28:30,666 --> 00:28:33,875
One of the other two could have
hidden some of the money then.
656
00:28:33,875 --> 00:28:35,291
Came back,
picked it up later.
657
00:28:35,291 --> 00:28:37,125
There's no way West
participated.
658
00:28:37,125 --> 00:28:39,083
-That kid is squeaky clean.
-Well, if it was Chen,
659
00:28:39,083 --> 00:28:41,708
-she wouldn't get
caught like this.
-Sounds like a compliment.
660
00:28:41,708 --> 00:28:43,500
I'm just saying
she's smarter than that.
661
00:28:43,500 --> 00:28:45,291
It doesn't matter if
they did it or not.
662
00:28:45,291 --> 00:28:47,083
If they don't walk out of there
with a flawless polygraph,
663
00:28:47,083 --> 00:28:48,291
they're done.
664
00:28:50,333 --> 00:28:52,625
[ Sighs ]
665
00:28:52,625 --> 00:28:54,750
What am I sitting on?
666
00:28:54,750 --> 00:28:57,250
A pressure pad
that registers
667
00:28:57,250 --> 00:28:59,541
if you attempt to try
to cheat the polygraph
668
00:28:59,541 --> 00:29:01,541
by clenching your buttocks.
669
00:29:01,541 --> 00:29:03,916
Well, that can't
be a real thing.
670
00:29:03,916 --> 00:29:07,416
-You just clenched.
-Nolan: Really?
671
00:29:07,416 --> 00:29:08,625
What am I doing now?
672
00:29:10,416 --> 00:29:12,666
Officer West,
you seem...uncomfortable.
673
00:29:12,666 --> 00:29:14,708
Is there something you'd
like to get off your chest
674
00:29:14,708 --> 00:29:18,291
-before we begin?
-Yes.
675
00:29:18,291 --> 00:29:21,625
I, um -- I had a bite
of crème brûlée, okay?
676
00:29:21,625 --> 00:29:23,500
And, yes, it was delicious.
677
00:29:23,500 --> 00:29:25,125
Like, I-I-I know it was wrong,
678
00:29:25,125 --> 00:29:27,041
but now that taste
is in my mouth.
679
00:29:27,041 --> 00:29:30,416
That sweet flavor
of corruption is just --
680
00:29:30,416 --> 00:29:33,791
but I want to let you guys know
that I've learned my lesson.
681
00:29:33,791 --> 00:29:35,458
And it will never
happen again.
682
00:29:37,291 --> 00:29:41,000
Okay. Let's begin with a few
control questions.
683
00:29:41,000 --> 00:29:42,791
Answer with
a simple yes or no.
684
00:29:42,791 --> 00:29:44,958
Is your name
Jonathan Nolan?
685
00:29:44,958 --> 00:29:50,250
-Yes.
-Do you live at 7214 and 1/2
Alvarado Street, apartment F?
686
00:29:50,250 --> 00:29:52,958
-For the moment.
-A simple yes or no, Officer.
687
00:29:52,958 --> 00:29:54,541
Sorry. Um, yes.
688
00:29:54,541 --> 00:29:56,208
Are your eyes brown?
689
00:29:56,208 --> 00:29:58,416
Um, well,
m-my mom always says
690
00:29:58,416 --> 00:30:01,500
they're more of
a dark chestnut, but...
691
00:30:02,625 --> 00:30:06,041
-Brown is fine.
-Did you witness anyone
taking money?
692
00:30:06,041 --> 00:30:07,791
-No.
-Were you ever alone
with the money?
693
00:30:07,791 --> 00:30:11,208
Yes, sir.
N-No -- No, sir. No.
694
00:30:11,208 --> 00:30:13,750
Look, I'm sorry.
695
00:30:13,750 --> 00:30:16,000
These -- These wires make me
really nervous, like...
696
00:30:17,875 --> 00:30:20,083
Have you ever lied
to protect another officer?
697
00:30:20,083 --> 00:30:20,916
No.
698
00:30:23,375 --> 00:30:25,375
Let's try that again.
699
00:30:25,375 --> 00:30:29,750
Sgt. Grey: [ Slower ]
Have you ever lied to
protect a fellow officer?
700
00:30:29,750 --> 00:30:31,541
Yes.
701
00:30:31,541 --> 00:30:33,000
Regarding
the missing money?
702
00:30:33,000 --> 00:30:34,375
No, ma'am.
703
00:30:37,416 --> 00:30:39,125
Why did you tell them
about crème brûlée?
704
00:30:39,125 --> 00:30:40,416
I don't know.
It came up naturally.
705
00:30:40,416 --> 00:30:42,041
They were yes or no
questions.
706
00:30:42,041 --> 00:30:44,291
How does crème brûlée
come up naturally?
707
00:30:44,291 --> 00:30:47,625
Boots, you've all passed
your polygraphs.
708
00:30:47,625 --> 00:30:50,416
Capt. Andersen: But this is
far from over. Go home.
709
00:30:50,416 --> 00:30:52,875
Detectives will contact you soon
about follow-up interviews.
710
00:30:52,875 --> 00:30:54,500
We got to find out what
happened to that money
711
00:30:54,500 --> 00:30:55,875
-before you hit
the street again.
-Yes, ma'am.
712
00:30:55,875 --> 00:30:57,791
Thank you.
713
00:30:57,791 --> 00:30:59,666
Hey.
714
00:30:59,666 --> 00:31:02,041
You know what I like to do after
I've been suspected of a felony?
715
00:31:02,041 --> 00:31:04,291
-Uh, drink?
-Damn straight.
I got a stocked fridge.
716
00:31:04,291 --> 00:31:05,708
-Anyone want to join?
-I'm down.
717
00:31:05,708 --> 00:31:07,291
-Lucy?
-Yeah, it's barely lunch,
718
00:31:07,291 --> 00:31:09,041
and I should make use
of the time off
719
00:31:09,041 --> 00:31:10,250
and go apartment hunting.
720
00:31:10,250 --> 00:31:11,625
You okay?
721
00:31:11,625 --> 00:31:13,833
Why would I be?
722
00:31:17,625 --> 00:31:20,000
Hey.
723
00:31:20,000 --> 00:31:22,083
-We all got cleared.
-You're cops.
724
00:31:22,083 --> 00:31:23,833
We supposed to be impressed
you're not criminals?
725
00:31:23,833 --> 00:31:26,583
-No -- No, sir.
-Part of the job description,
really.
726
00:31:26,583 --> 00:31:29,458
And you won't be cleared
until the money's found,
727
00:31:29,458 --> 00:31:31,208
but we'll do our best
to try and find it.
728
00:31:31,208 --> 00:31:33,333
[ Telephone rings in distance ]
729
00:31:33,333 --> 00:31:35,833
Nolan:
You know, Talia's right.
730
00:31:35,833 --> 00:31:37,666
They don't catch who
stole that money,
731
00:31:37,666 --> 00:31:38,916
cops are gonna think
we did it,
732
00:31:38,916 --> 00:31:40,458
no matter what
the polygraph said.
733
00:31:40,458 --> 00:31:41,666
We'll never be
trusted again.
734
00:31:41,666 --> 00:31:42,875
Yeah, you're not wrong.
735
00:31:42,875 --> 00:31:44,916
So what do we do?
736
00:31:44,916 --> 00:31:46,625
[ Cellphone rings ]
737
00:31:46,625 --> 00:31:48,583
Hey, Lucy.
You're on with me and Jackson.
738
00:31:48,583 --> 00:31:51,208
You know, if they don't find
the money, we're screwed.
739
00:31:51,208 --> 00:31:53,000
Nolan: We were just talking
about that.
740
00:31:53,000 --> 00:31:54,791
I keep going over it
in my mind.
741
00:31:54,791 --> 00:31:57,375
The only thing I can think of
is that money was gone
742
00:31:57,375 --> 00:32:00,625
long before we ever
got to the garage.
743
00:32:00,625 --> 00:32:03,375
-What the hell is
this guy doing?
-Nolan: Wait. What?
744
00:32:03,375 --> 00:32:05,916
This black SUV --
he's riding my ass.
745
00:32:05,916 --> 00:32:07,375
[ Engine revving ]
746
00:32:07,375 --> 00:32:09,958
-[ Crash ]
-He just hit me!
747
00:32:09,958 --> 00:32:12,333
Lucy: He looks like he's trying
to run me off the road!
748
00:32:12,333 --> 00:32:15,250
-Where are you?
-Uh, driving south on
Griffith Park Drive.
749
00:32:15,250 --> 00:32:17,708
I just passed
Mineral Wells Trail.
750
00:32:17,708 --> 00:32:20,458
[ Tires screeching ]
751
00:32:22,583 --> 00:32:23,541
Lucy?
752
00:32:23,541 --> 00:32:25,083
[ Tires screeching ]
753
00:32:30,166 --> 00:32:32,416
[ Gunshots ]
754
00:32:38,875 --> 00:32:44,833
[ Indistinct shouting ]
755
00:32:44,833 --> 00:32:46,666
Bishop, Lucy's in trouble.
756
00:32:46,666 --> 00:32:49,250
Someone tried to drive her off
the road, Griffith Park Drive.
757
00:32:49,250 --> 00:32:51,208
Jackson and I are on
our way there now.
758
00:32:59,458 --> 00:33:01,458
Okay, two left.
759
00:33:07,416 --> 00:33:08,291
[ Screaming ]
760
00:33:08,291 --> 00:33:10,083
[ Gunshots ]
761
00:33:16,166 --> 00:33:20,291
[ Tires screeching ]
762
00:33:23,500 --> 00:33:25,875
Clear.
763
00:33:25,875 --> 00:33:27,375
Phone's in the car.
764
00:33:27,375 --> 00:33:29,416
Officer needs help,
requesting backup and airship.
765
00:33:29,416 --> 00:33:31,083
-Van's clear.
-Griffith Park Drive.
766
00:33:31,083 --> 00:33:33,416
Be advised -- plain-clothed
officers in pursuit,
767
00:33:33,416 --> 00:33:35,000
heading northwest
into the woods.
768
00:33:35,000 --> 00:33:36,583
Talia: 7-Adam-19,
we're five minutes out.
769
00:33:36,583 --> 00:33:37,833
Hold until we get there.
770
00:33:54,500 --> 00:33:55,666
Which way?
771
00:33:55,666 --> 00:33:57,333
I don't know.
772
00:33:57,333 --> 00:33:59,291
[ Panting ]
773
00:33:59,291 --> 00:34:01,000
Nolan: You seeing that?
774
00:34:01,000 --> 00:34:02,000
Jackson: Yeah.
775
00:34:05,875 --> 00:34:07,541
-That way.
-You sure?
776
00:34:07,541 --> 00:34:08,958
No.
777
00:34:17,958 --> 00:34:20,333
[ Breathing heavily ]
778
00:34:25,500 --> 00:34:27,541
[ Panting ] Drop the gun.
779
00:34:32,666 --> 00:34:33,875
What do you want?
780
00:34:33,875 --> 00:34:35,583
The money you stole.
781
00:34:37,458 --> 00:34:39,708
Wait.
You're with La Eme?
782
00:34:39,708 --> 00:34:41,208
And you're with the LAPD,
783
00:34:41,208 --> 00:34:43,250
Officer Lucy Chen,
784
00:34:43,250 --> 00:34:47,125
who lives at 7214 and 1/2
Alvarado Street, apartment F.
785
00:34:47,125 --> 00:34:49,083
-How do you know all that?
-Public records.
786
00:34:49,083 --> 00:34:51,541
Addresses,
police reports.
787
00:34:51,541 --> 00:34:53,291
Damn near everything's
on the net.
788
00:34:53,291 --> 00:34:56,000
So I already know that you were
guarding our money.
789
00:34:56,000 --> 00:34:58,416
And 250 G's went missing.
790
00:34:58,416 --> 00:35:00,291
And I know you're the cop
that took it.
791
00:35:00,291 --> 00:35:02,666
No.
I-I didn't steal anything.
792
00:35:02,666 --> 00:35:04,875
[ Chuckling ] Please.
We've seen your place.
793
00:35:04,875 --> 00:35:06,416
Ran your credit.
794
00:35:06,416 --> 00:35:09,708
You need a serious
cash infusion.
795
00:35:09,708 --> 00:35:13,000
So where's our money?
796
00:35:13,000 --> 00:35:15,916
I already told you,
I don't have it.
797
00:35:15,916 --> 00:35:17,583
Tough girl, huh?
798
00:35:17,583 --> 00:35:21,125
Well, everybody's tough at
first, until they're not.
799
00:35:21,125 --> 00:35:23,541
Andres.
800
00:35:23,541 --> 00:35:27,416
Cut her up a little.
801
00:35:27,416 --> 00:35:32,625
[ Grunting ]
802
00:35:32,625 --> 00:35:34,916
This isn't about
the money, chica.
803
00:35:34,916 --> 00:35:37,583
A quarter million is a rounding
error on our gas budget.
804
00:35:37,583 --> 00:35:39,916
This is about sending a message.
805
00:35:39,916 --> 00:35:41,208
Franco:
You can't steal from us.
806
00:35:43,208 --> 00:35:45,083
-Even if you carry a badge.
-[ Gun cocks ]
807
00:35:45,083 --> 00:35:47,750
-I saw you.
-What?
808
00:35:47,750 --> 00:35:50,291
Lucy: Outside the house,
right before we raided it.
809
00:35:50,291 --> 00:35:52,416
You were wearing those boots
and carrying that duffel bag
810
00:35:52,416 --> 00:35:53,958
with the red stripe.
811
00:35:53,958 --> 00:35:55,833
Lucy: Somebody tipped you off
about the raid.
812
00:35:55,833 --> 00:35:58,000
Lucy:
You took the money.
813
00:35:58,000 --> 00:35:59,291
You got in before
we hit the place.
814
00:35:59,291 --> 00:36:00,750
You thought no one
would notice.
815
00:36:02,250 --> 00:36:04,333
[ Franco chuckles ]
816
00:36:04,333 --> 00:36:06,125
[ Gunshots ]
817
00:36:08,833 --> 00:36:12,000
Shots fired northwest
from our previous.
818
00:36:12,000 --> 00:36:14,375
Damn it! Aah!
[ Groaning ]
819
00:36:17,875 --> 00:36:19,583
You messed it all up.
820
00:36:19,583 --> 00:36:26,083
[ Grunting ]
821
00:36:26,083 --> 00:36:26,958
Nolan: Hey!
822
00:36:28,666 --> 00:36:29,791
Police!
Don't move!
823
00:36:29,791 --> 00:36:31,291
[ Gunshots ]
824
00:36:31,291 --> 00:36:32,708
Aah! [ Groaning ]
825
00:36:35,541 --> 00:36:36,750
Do not move!
826
00:36:36,750 --> 00:36:40,958
Nolan: Stay on the ground!
827
00:36:40,958 --> 00:36:42,291
You got this?
828
00:36:42,291 --> 00:36:46,250
I'm going after Lucy.
829
00:36:46,250 --> 00:36:48,583
-[ Lucy groaning ]
-Franco: Aah!
830
00:36:48,583 --> 00:36:51,166
[ Franco groaning ]
831
00:36:51,166 --> 00:36:54,500
[ Breathing heavily ]
832
00:36:54,500 --> 00:36:55,666
[ Lucy gasps ]
833
00:36:55,666 --> 00:36:57,750
-Nice.
-Do you have cuffs?
834
00:36:57,750 --> 00:37:00,041
Yeah. Last pair.
835
00:37:00,041 --> 00:37:02,458
What took you so long?
836
00:37:10,875 --> 00:37:12,625
Talia: Paramedics are taking our
other suspect to Shaw Memorial.
837
00:37:12,625 --> 00:37:14,458
Homicide's working
the halcón this one killed.
838
00:37:14,458 --> 00:37:16,208
And the missing $250,000?
839
00:37:16,208 --> 00:37:18,166
Einstein here had it stacked
on his coffee table.
840
00:37:18,166 --> 00:37:19,541
West and Lopez
are bringing it in now.
841
00:37:19,541 --> 00:37:20,625
All right. Good work.
842
00:37:23,291 --> 00:37:25,541
-And how are you doing?
-Oh, good. Thank you.
843
00:37:25,541 --> 00:37:27,125
I think I might
have twisted my ankle --
844
00:37:27,125 --> 00:37:28,291
I meant Officer Chen, Nolan.
845
00:37:28,291 --> 00:37:29,958
[ Buzzer, door opens ]
846
00:37:29,958 --> 00:37:32,333
-That was good work out there.
-Thank you, sir.
847
00:37:32,333 --> 00:37:34,416
I'm just relieved that
we found the missing money.
848
00:37:34,416 --> 00:37:36,458
So I take it we're
off the hook about the cash?
849
00:37:36,458 --> 00:37:37,750
You are.
850
00:37:37,750 --> 00:37:39,458
Sgt. Grey:
But to be clear,
851
00:37:39,458 --> 00:37:41,375
at no point did anyone
actually believe
852
00:37:41,375 --> 00:37:44,333
that three rookies knew how to
smuggle a quarter mil in cash
853
00:37:44,333 --> 00:37:45,875
out of a crime scene.
854
00:37:45,875 --> 00:37:47,791
But good work.
855
00:37:53,875 --> 00:37:55,791
-Jackson: Hey.
-Lopez: Hey.
856
00:37:55,791 --> 00:37:59,375
Um, look. In case I haven't
said this enough,
857
00:37:59,375 --> 00:38:03,166
I, uh -- I've been training
to be a cop my whole life.
858
00:38:03,166 --> 00:38:05,625
I walked in here thinking I knew
everything about everything,
859
00:38:05,625 --> 00:38:08,875
and I can only imagine
how annoying that's been.
860
00:38:08,875 --> 00:38:10,291
I wouldn't call it
annoying.
861
00:38:10,291 --> 00:38:13,333
I'd call it -- yeah, no,
annoying's about right.
862
00:38:13,333 --> 00:38:15,458
[ Chuckling ]
Well, I'm sorry.
863
00:38:15,458 --> 00:38:18,208
You're my T.O.,
not my dad.
864
00:38:18,208 --> 00:38:20,500
I should let you let teach me
how to be a cop.
865
00:38:20,500 --> 00:38:22,375
Even if some of your methods
contradict the things
866
00:38:22,375 --> 00:38:24,416
that he showed me, but --
867
00:38:24,416 --> 00:38:25,875
look, I just hope
that you'll understand
868
00:38:25,875 --> 00:38:28,208
if I need to take
a moment to adjust.
869
00:38:28,208 --> 00:38:30,583
I guess I can
give you that.
870
00:38:30,583 --> 00:38:32,416
Thank you.
[ Chuckles ]
871
00:38:32,416 --> 00:38:34,375
And thanks for not
giving up on me.
872
00:38:34,375 --> 00:38:35,791
I wouldn't be here
without you,
873
00:38:35,791 --> 00:38:38,833
and I'll never forget
that again.
874
00:38:40,750 --> 00:38:46,291
[ "Cuffed & Collared" plays ]
875
00:38:46,291 --> 00:38:47,958
-[ Knock on door ]
-This a good time?
876
00:38:47,958 --> 00:38:49,750
Of course.
Come in, Captain.
877
00:38:49,750 --> 00:38:52,500
I wanted to see
how you were doing.
878
00:38:52,500 --> 00:38:54,541
All-you-can-eat pudding.
879
00:38:54,541 --> 00:38:56,208
The only highlight of
being in a hospital.
880
00:38:56,208 --> 00:38:58,833
[ Laughs ]
Do you want one?
881
00:38:58,833 --> 00:39:01,250
Oh, no, no.
You enjoy.
882
00:39:01,250 --> 00:39:04,833
Hey, uh, I thought
you'd like to know.
883
00:39:04,833 --> 00:39:07,500
We recovered the missing
quarter million.
884
00:39:07,500 --> 00:39:09,666
Wow.
885
00:39:09,666 --> 00:39:11,291
That's really good news.
886
00:39:11,291 --> 00:39:13,416
Turns out it was gone
before we even showed up.
887
00:39:13,416 --> 00:39:16,625
Gang member Franco DeSantis
took it just before our raid.
888
00:39:16,625 --> 00:39:18,541
We pulled his cell records.
889
00:39:18,541 --> 00:39:20,416
Turns out there was
an incoming call
890
00:39:20,416 --> 00:39:22,625
just before he grabbed the cash
and walked it out the door.
891
00:39:22,625 --> 00:39:25,583
Do you know where
that call came from?
892
00:39:25,583 --> 00:39:27,250
Mnh-mnh.
893
00:39:27,250 --> 00:39:28,875
I have no idea.
894
00:39:28,875 --> 00:39:30,500
The station.
895
00:39:30,500 --> 00:39:32,375
♪ Cuffed and collared,
bleeding on the ground ♪
896
00:39:32,375 --> 00:39:35,083
[ Chuckles ]
897
00:39:35,083 --> 00:39:37,625
And you think
I-I-I-I made it.
898
00:39:37,625 --> 00:39:39,333
Oh, I know you did.
899
00:39:39,333 --> 00:39:42,291
You see, Franco
admitted as much.
900
00:39:42,291 --> 00:39:44,166
[ Sighs ]
901
00:39:44,166 --> 00:39:46,458
Tch, tch, tch.
Don't.
902
00:39:46,458 --> 00:39:48,250
You should enjoy
your pudding.
903
00:39:48,250 --> 00:39:49,791
[ Groans ]
904
00:39:49,791 --> 00:39:51,083
The stuff they give you
in prison?
905
00:39:51,083 --> 00:39:53,541
Whew.
Not nearly as good.
906
00:39:53,541 --> 00:39:55,541
♪ Mountains out of mounds ♪
907
00:39:55,541 --> 00:39:59,166
♪ Cuffed and collared,
bleeding on the ground ♪
908
00:39:59,166 --> 00:40:00,750
-[ Knock on door ]
-Hey.
909
00:40:00,750 --> 00:40:02,416
-Jackson: Hey. [ Laughs ]
-Come in, come in, come in.
910
00:40:02,416 --> 00:40:04,291
Ah!
911
00:40:04,291 --> 00:40:08,666
So, this is my new place.
It's great, right?
912
00:40:08,666 --> 00:40:12,458
Oh, um, there's a giant
bloodstain on the rug.
913
00:40:12,458 --> 00:40:16,458
Which is how I'm getting 25% off
for the first year.
914
00:40:16,458 --> 00:40:18,166
Are you sure that's
not because you're a cop?
915
00:40:18,166 --> 00:40:21,166
Yeah. He didn't even know
before he cut me the break.
916
00:40:21,166 --> 00:40:23,416
Landlord was super eager
to get it all done,
917
00:40:23,416 --> 00:40:25,583
especially because
I said I would take it as is.
918
00:40:25,583 --> 00:40:27,291
As is?
919
00:40:27,291 --> 00:40:29,041
Uh, you mean that --
920
00:40:29,041 --> 00:40:32,208
Oh, yeah.
Which is why you're here.
921
00:40:32,208 --> 00:40:35,125
You see, friends...
922
00:40:35,125 --> 00:40:38,583
help friends clean up
crime scenes.
923
00:40:40,666 --> 00:40:42,583
We'll get Poke after.
924
00:40:42,583 --> 00:40:45,625
-Okay.
-Lucy: Thank you.
925
00:40:45,625 --> 00:40:46,833
[ Glass bangs on metal ]
926
00:40:46,833 --> 00:40:49,041
So what should we drink to?
927
00:40:49,041 --> 00:40:51,250
To paying your own way.
928
00:40:51,250 --> 00:40:53,458
That's strangely specific.
929
00:40:53,458 --> 00:40:56,750
Listen, I really appreciate
everything you've done for me.
930
00:40:56,750 --> 00:40:59,083
You really helped me
get back on my feet.
931
00:40:59,083 --> 00:41:00,708
But I'm back on them now,
932
00:41:00,708 --> 00:41:03,791
and I can't just keep
living here for free.
933
00:41:03,791 --> 00:41:06,958
-I don't need you to pay rent.
-I need me to pay rent,
934
00:41:06,958 --> 00:41:09,833
so what would you list
this place for?
935
00:41:09,833 --> 00:41:13,416
Oh. Oof.
I don't know. Twelve.
936
00:41:13,416 --> 00:41:15,125
-Maybe eleven?
-[ Hisses ]
937
00:41:15,125 --> 00:41:16,583
How about we'll just
call it $10,000 even?
938
00:41:16,583 --> 00:41:19,875
A month?
I-I-I can't afford that.
939
00:41:19,875 --> 00:41:21,083
I'll tell you what.
940
00:41:21,083 --> 00:41:23,166
Why don't you pay what
you can afford,
941
00:41:23,166 --> 00:41:24,250
and we'll call it even?
942
00:41:24,250 --> 00:41:26,458
Nolan: Thank you.
Deal.
943
00:41:26,458 --> 00:41:29,333
[ Glasses clink ]
944
00:41:29,333 --> 00:41:30,958
♪ Cuffed and collared,
bleeding on the ground ♪
945
00:41:30,958 --> 00:41:33,125
And I have to tell you --
oh, my God, that's good.
946
00:41:33,125 --> 00:41:36,000
-[ Laughs ]
-But I have to be clear.
947
00:41:36,000 --> 00:41:39,875
As a cop,
I can't do you any favors.
948
00:41:39,875 --> 00:41:41,791
I can't fix a ticket
for you.
949
00:41:41,791 --> 00:41:44,541
I-I can't help you out
of any legal jeopardy.
950
00:41:44,541 --> 00:41:47,291
I-I just hope
you understand.
951
00:41:47,291 --> 00:41:49,166
Totally.
And you know what?
952
00:41:49,166 --> 00:41:51,875
I would never come to you
for anything like that.
953
00:41:51,875 --> 00:41:54,208
-[ Nolan sighs ]
-Okay? I'm super tight with
the District Attorney.
954
00:41:54,208 --> 00:41:57,208
-That's not better.
-[ Chuckles ] So, you know,
955
00:41:57,208 --> 00:41:59,958
this rent that you're
gonna be paying --
956
00:41:59,958 --> 00:42:02,708
is it retroactive from
when you moved in?
957
00:42:02,708 --> 00:42:05,291
Um. Yes?
958
00:42:05,291 --> 00:42:06,958
[ Laughing ] That's great.
[ Claps hands ]
72412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.