Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,875 --> 00:00:03,000
Nolan: You think they'd get mad
if we called in sick, week one?
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,916
Previously on "The Rookie"...
3
00:00:04,916 --> 00:00:07,125
Sgt. Grey: It's time to play the
Training Officer match game.
4
00:00:07,125 --> 00:00:09,250
Sgt. Grey: Officer Bradford,
you get Lucy Chen.
5
00:00:09,250 --> 00:00:11,458
Sgt. Grey: Officer Lopez,
Jackson West.
6
00:00:11,458 --> 00:00:13,833
Sgt. Grey: Officer Bishop,
you get John Nolan...
7
00:00:13,833 --> 00:00:15,250
[ Siren wails ]
...the 40-year-old rookie.
8
00:00:15,250 --> 00:00:16,875
I've been trying
to find you.
9
00:00:16,875 --> 00:00:18,375
-Are you okay?
-I'm fine.
10
00:00:18,375 --> 00:00:19,583
That was my wife.
11
00:00:19,583 --> 00:00:21,375
I haven't seen her
in almost a year.
12
00:00:21,375 --> 00:00:24,166
Show me those hands.
Now!
13
00:00:24,166 --> 00:00:25,166
[ Grunts ]
14
00:00:25,166 --> 00:00:26,333
You're a pain in my ass.
15
00:00:26,333 --> 00:00:27,375
That's my job.
16
00:00:27,375 --> 00:00:28,958
Get out your gun
and cover me!
17
00:00:30,625 --> 00:00:32,416
Capt. Andersen: Officer West,
you didn't fire a single shot.
18
00:00:32,416 --> 00:00:33,416
It won't happen again.
19
00:00:33,416 --> 00:00:34,250
Not good enough.
20
00:00:37,875 --> 00:00:40,375
♪ It's dark as hell,
I can't get up ♪
21
00:00:40,375 --> 00:00:41,958
[ Trolley bell dings ]
22
00:00:41,958 --> 00:00:43,541
Nolan: 7-Adam-15, pursuing
two members of a heist crew
23
00:00:43,541 --> 00:00:45,791
carrying stolen money,
dressed as zombies.
24
00:00:45,791 --> 00:00:47,750
Send backup to
Westwood Metro Station.
25
00:00:47,750 --> 00:00:49,416
♪ We drank our heads off
stupid ♪
26
00:00:49,416 --> 00:00:50,958
♪ My useless brain is ruined ♪
27
00:00:50,958 --> 00:00:52,208
Woman: Ohh!
28
00:00:52,208 --> 00:00:55,083
♪ But it's okay,
we're killin' time ♪
29
00:00:55,083 --> 00:00:57,541
♪ We pay no mind,
we pay no mind ♪
30
00:00:57,541 --> 00:00:59,541
♪ We pay no mind,
we pay no mind ♪
31
00:00:59,541 --> 00:01:00,791
♪ We pay no ♪
32
00:01:00,791 --> 00:01:03,166
♪ We pay no mind,
we pay no mind ♪
33
00:01:03,166 --> 00:01:04,541
Man: Whoa.
34
00:01:04,541 --> 00:01:06,666
♪ We pay no mind,
we pay no mind ♪
35
00:01:06,666 --> 00:01:08,875
♪ We pay no mind,
we pay no mind ♪
36
00:01:08,875 --> 00:01:10,083
♪ We pay no ♪
37
00:01:10,083 --> 00:01:13,375
♪ We pay no mind,
we pay no mind ♪
38
00:01:13,375 --> 00:01:15,333
[ Passengers murmur ]
39
00:01:15,333 --> 00:01:16,541
[ Woman screams ]
40
00:01:16,541 --> 00:01:18,166
[ Passengers scream ]
41
00:01:18,166 --> 00:01:19,500
Yo!
42
00:01:20,458 --> 00:01:24,958
[ Guitar clangs ]
43
00:01:24,958 --> 00:01:27,041
[ Taser crackles ]
♪ We crashed the car
the other day ♪
44
00:01:27,041 --> 00:01:28,583
♪ It really didn't matter ♪
-[ Groaning ]
45
00:01:28,583 --> 00:01:29,833
-[ Grunts ]
-Ohh!
46
00:01:29,833 --> 00:01:31,708
♪ We fixed it up
and drove away ♪
47
00:01:31,708 --> 00:01:33,875
Oh!
48
00:01:33,875 --> 00:01:35,041
That's...
49
00:01:35,041 --> 00:01:36,458
♪ We pay no mind,
we pay no mind ♪
50
00:01:36,458 --> 00:01:37,375
Man: Metro Expo Line.
51
00:01:37,375 --> 00:01:38,958
[ Bell dings ]
No.
52
00:01:38,958 --> 00:01:40,625
Nolan, the money!
53
00:01:40,625 --> 00:01:41,708
♪ Yeah ♪
54
00:01:41,708 --> 00:01:44,458
Man: Westwood/Rancho Park.
55
00:01:44,458 --> 00:01:48,041
♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh,
whoa, oh, oh ♪
56
00:01:48,041 --> 00:01:52,958
♪ I'm gonna win for you
like I know you want me to do ♪
57
00:01:52,958 --> 00:01:54,666
-[ Laughs ]
-It's not funny.
58
00:01:54,666 --> 00:01:56,875
Yeah, sure it is.
Just not to you.
59
00:01:56,875 --> 00:01:59,416
Honestly, who steals stolen
money right in front of a cop?
60
00:01:59,416 --> 00:02:02,041
Somebody stupid
or desperate.
61
00:02:02,041 --> 00:02:03,958
-I thought we were
here to run.
-Oh, yes, we are.
62
00:02:03,958 --> 00:02:05,541
We just need a little more
warm-up than you do.
63
00:02:05,541 --> 00:02:06,791
-You look great, though.
-Yeah.
64
00:02:06,791 --> 00:02:08,375
-Okay, you think
you're cute...
-Mm-hmm.
65
00:02:08,375 --> 00:02:09,875
...but the job's a marathon.
66
00:02:09,875 --> 00:02:11,791
And I'm not gonna be the one
who falls by the wayside
67
00:02:11,791 --> 00:02:13,000
because I didn't train.
68
00:02:13,000 --> 00:02:13,875
Looking good!
You're a beast!
69
00:02:13,875 --> 00:02:16,291
We're right behind you!
70
00:02:16,291 --> 00:02:18,333
[ Sea gulls crying ]
71
00:02:20,875 --> 00:02:22,291
He's right, though.
72
00:02:22,291 --> 00:02:24,000
Tim gets back today,
and I feel like
73
00:02:24,000 --> 00:02:26,208
I should have prepared myself
somehow for the abuse to come.
74
00:02:26,208 --> 00:02:27,666
You saved the guy's life.
75
00:02:27,666 --> 00:02:29,333
He's got to cut you
some slack.
76
00:02:29,333 --> 00:02:31,166
Does Talia
ever cut you slack
77
00:02:31,166 --> 00:02:33,083
or Sergeant Grey?
78
00:02:33,083 --> 00:02:34,833
-It's been good knowing you.
-Uh-huh.
79
00:02:34,833 --> 00:02:37,041
It's time to run,
Officer Nolan.
80
00:02:37,041 --> 00:02:38,583
-Let's go.
-Oh!
81
00:02:38,583 --> 00:02:40,666
Be right there. I'm just gonna
stretch a little more.
82
00:02:40,666 --> 00:02:42,333
[ Waves crashing,
sea gulls crying ]
83
00:02:45,500 --> 00:02:46,833
Sgt. Grey:
So, how you feeling?
84
00:02:46,833 --> 00:02:48,333
Tim: Good.
85
00:02:48,333 --> 00:02:49,916
Everything okay
with my green slip?
86
00:02:49,916 --> 00:02:53,041
Yeah. Yeah, you're medically
cleared to return to duty.
87
00:02:53,041 --> 00:02:56,708
Which means it's time for
the "so you got shot" speech.
88
00:02:56,708 --> 00:02:59,708
I only give it to officers
wounded on the job.
89
00:02:59,708 --> 00:03:01,083
Lucky me.
90
00:03:01,083 --> 00:03:02,583
Yeah, lucky you.
91
00:03:02,583 --> 00:03:04,375
So, you came in this morning
92
00:03:04,375 --> 00:03:06,833
thinking everything
goes back to normal now,
93
00:03:06,833 --> 00:03:09,625
you can just flip
a switch,
94
00:03:09,625 --> 00:03:13,375
and the trauma you suffered
will go away.
95
00:03:13,375 --> 00:03:14,708
It won't.
96
00:03:14,708 --> 00:03:16,458
But you're trying to
muscle your way through.
97
00:03:16,458 --> 00:03:18,166
That's what I did.
98
00:03:18,166 --> 00:03:20,166
Sgt. Grey:
Trust me, it didn't go well.
99
00:03:21,500 --> 00:03:23,083
I didn't know you got shot.
100
00:03:23,083 --> 00:03:25,291
My last year on patrol.
101
00:03:25,291 --> 00:03:27,708
Spent two weeks in the ICU.
102
00:03:27,708 --> 00:03:31,041
Rushed back thinking I could
put it all behind me,
103
00:03:31,041 --> 00:03:32,416
but it doesn't work that way.
104
00:03:34,000 --> 00:03:35,791
I understand.
105
00:03:35,791 --> 00:03:38,166
I promise I'll --
I'll take it slow.
106
00:03:38,166 --> 00:03:43,500
Okay.
107
00:03:43,500 --> 00:03:47,291
[ Cheers and applause ]
108
00:04:00,166 --> 00:04:01,666
[ Air hisses ]
109
00:04:01,666 --> 00:04:02,916
All right, all right,
all right.
110
00:04:02,916 --> 00:04:04,833
Settle down.
Settle down.
111
00:04:04,833 --> 00:04:06,666
[ Chairs scrape ]
Let's get to it.
112
00:04:06,666 --> 00:04:08,500
Sgt. Grey:
You ready, Officer Nolan?
113
00:04:08,500 --> 00:04:10,666
'Cause once again,
we start with you.
114
00:04:10,666 --> 00:04:11,791
I'm flattered?
115
00:04:11,791 --> 00:04:13,208
Sgt. Grey: Don't be.
116
00:04:13,208 --> 00:04:17,500
Yesterday, a four-man crew
disguised as zombies
117
00:04:17,500 --> 00:04:22,000
knocked over a cash advance
near Pico and Robertson.
118
00:04:22,000 --> 00:04:24,000
So, Officers Bishop and Nolan
were able to apprehend
119
00:04:24,000 --> 00:04:26,250
two of the criminals,
while the other two escaped.
120
00:04:26,250 --> 00:04:28,708
Sgt. Grey: Somehow,
Officer Nolan managed to let
121
00:04:28,708 --> 00:04:32,375
a civilian steal 10 grand
in already stolen cash.
122
00:04:32,375 --> 00:04:35,125
Sgt. Grey: Luckily,
CCTV captured our thief.
123
00:04:35,125 --> 00:04:36,500
Still waiting on an I.D.
124
00:04:36,500 --> 00:04:38,458
Uh, he plays guitar,
if that helps.
125
00:04:38,458 --> 00:04:40,083
Sgt. Grey:
Absolutely.
126
00:04:40,083 --> 00:04:43,125
'Cause they always list special
talents on your rap sheet.
127
00:04:43,125 --> 00:04:44,291
[ Laughter ]
128
00:04:44,291 --> 00:04:45,833
[ Knocking on door ]
129
00:04:45,833 --> 00:04:47,916
Captain.
How can we help you?
130
00:04:47,916 --> 00:04:50,208
First off, I wanted to welcome
Tim Bradford back.
131
00:04:50,208 --> 00:04:51,541
If you need anything,
you let me know.
132
00:04:51,541 --> 00:04:53,166
Yes, ma'am.
133
00:04:53,166 --> 00:04:55,750
Secondly, we just got some
new intel on our zombies.
134
00:04:55,750 --> 00:04:57,458
Capt. Andersen: Turns out
that they're responsible
135
00:04:57,458 --> 00:04:59,208
for a rash of armed robberies
in the last six months,
136
00:04:59,208 --> 00:05:00,833
always disguised differently.
137
00:05:00,833 --> 00:05:02,666
Capt. Andersen: Detectives want
to get the two in custody
138
00:05:02,666 --> 00:05:04,125
to flip on
their partners at large,
139
00:05:04,125 --> 00:05:07,833
but there is no guarantee,
so don't stop hunting.
140
00:05:07,833 --> 00:05:10,916
Finally, we got a request
for a civil standby.
141
00:05:10,916 --> 00:05:13,291
Turns out somebody's getting
fired from a tech job.
142
00:05:13,291 --> 00:05:16,000
Capt. Andersen: Supervisor's
worried things may not go right.
143
00:05:16,000 --> 00:05:18,166
Babysitting a termination --
144
00:05:18,166 --> 00:05:21,750
a patrol officer's
favorite assignment.
145
00:05:21,750 --> 00:05:24,375
So, who shall I bless
with it?
146
00:05:26,666 --> 00:05:28,708
Officer Nolan,
are you volunteering?
147
00:05:28,708 --> 00:05:30,750
Just embracing
the inevitable, sir.
148
00:05:30,750 --> 00:05:32,166
Sgt. Grey:
Smart man.
149
00:05:32,166 --> 00:05:33,916
Get the address from dispatch.
150
00:05:33,916 --> 00:05:35,041
Sgt. Grey: That's it.
151
00:05:38,708 --> 00:05:40,958
Lucy: You sure you don't
want me to drive?
152
00:05:40,958 --> 00:05:43,125
Why would I want that,
Boot?
153
00:05:43,125 --> 00:05:46,416
-You think I'd go back on duty
before I'm 100 percent?
-No, sir.
154
00:05:46,416 --> 00:05:48,791
Or do you think simply doing
your job during a firefight
155
00:05:48,791 --> 00:05:50,875
-means you get
special treatment?
-No, sir.
156
00:05:50,875 --> 00:05:53,125
You'll drive
when you've earned it.
157
00:05:53,125 --> 00:05:54,375
Yes, sir.
158
00:05:54,375 --> 00:05:57,250
[ Police radio chatter ]
159
00:05:57,250 --> 00:05:59,125
It's good to have you back.
160
00:05:59,125 --> 00:06:01,208
Damn straight.
161
00:06:01,208 --> 00:06:03,416
How could you possibly know
he was gonna take the money?
162
00:06:03,416 --> 00:06:04,708
Because everyone's
an opportunist.
163
00:06:04,708 --> 00:06:06,250
A guy who plays the guitar
for change --
164
00:06:06,250 --> 00:06:07,541
he sees a bag of money,
165
00:06:07,541 --> 00:06:09,208
he's gonna steal it
10 times out of 10.
166
00:06:09,208 --> 00:06:10,833
See, your problem is that
you think that people
167
00:06:10,833 --> 00:06:13,291
are inherently good,
but you're wrong.
168
00:06:13,291 --> 00:06:15,041
People are good
when it's easy.
169
00:06:15,041 --> 00:06:17,791
When push comes to shove,
everyone crosses the line.
170
00:06:17,791 --> 00:06:19,416
Wow.
171
00:06:19,416 --> 00:06:21,458
I must have missed that chapter
in Gandhi's biography.
172
00:06:21,458 --> 00:06:23,625
Yeah, well, until Gandhi
shows up on Western Avenue,
173
00:06:23,625 --> 00:06:25,583
assume that everyone you meet
is one bad day away
174
00:06:25,583 --> 00:06:26,750
from committing a crime.
175
00:06:26,750 --> 00:06:28,583
[ Elevator bell dings ]
Understood.
176
00:06:28,583 --> 00:06:30,375
But, you know,
Gandhi is dead.
177
00:06:35,458 --> 00:06:37,833
-Good morning.
-Morning.
178
00:06:37,833 --> 00:06:39,166
Doing some renovating?
179
00:06:39,166 --> 00:06:41,166
I just took my kitchen
down to the studs.
180
00:06:41,166 --> 00:06:42,666
Big job.
181
00:06:42,666 --> 00:06:44,041
What did your contractor
estimate -- two months?
182
00:06:44,041 --> 00:06:45,541
Uh, four.
183
00:06:45,541 --> 00:06:46,916
He's lying.
184
00:06:46,916 --> 00:06:48,833
Longest it ever took me
was three,
185
00:06:48,833 --> 00:06:50,916
and that was because the
appliances were on back order.
186
00:06:50,916 --> 00:06:53,125
You tell him he doesn't
beat his estimate,
187
00:06:53,125 --> 00:06:54,958
he's gonna get a call
from the LAPD.
188
00:06:54,958 --> 00:06:56,708
[ Elevator bell dings,
doors open ]
I will.
189
00:06:56,708 --> 00:06:58,916
-Thank you.
-You bet.
190
00:06:58,916 --> 00:07:01,333
[ Telephone rings ]
191
00:07:01,333 --> 00:07:05,000
Officers. I thought you'd
be here 20 minutes ago.
192
00:07:05,000 --> 00:07:07,291
And Nancy's with you.
We'll make this quick.
193
00:07:07,291 --> 00:07:10,583
Wait.
What's going on?
194
00:07:10,583 --> 00:07:15,791
I think
you're getting fired.
195
00:07:15,791 --> 00:07:18,666
Bank Manager: Oh, thank God
you guys are here.
196
00:07:18,666 --> 00:07:20,375
He's trapped in there.
197
00:07:20,375 --> 00:07:21,791
In where? The bank?
198
00:07:21,791 --> 00:07:23,458
[ Sighs ]
No. In the wall.
199
00:07:23,458 --> 00:07:26,125
Mike went inside to fix an ATM
last night before we closed,
200
00:07:26,125 --> 00:07:29,250
and we forgot
he was in there and left.
201
00:07:29,250 --> 00:07:31,458
The lock must have broke when
he tried to come back out,
202
00:07:31,458 --> 00:07:33,708
and he's been inside all night.
203
00:07:33,708 --> 00:07:35,458
Bank Manager: Pushed this note
through the receipt slot
204
00:07:35,458 --> 00:07:42,166
when he heard us come in.
205
00:07:42,166 --> 00:07:44,875
Control, 7-Adam-19
requesting LAFD
206
00:07:44,875 --> 00:07:49,708
to 3301 Ditmer
for a guy trapped in a wall.
207
00:07:49,708 --> 00:07:52,500
Sir, we're gonna get you
out of there.
208
00:07:52,500 --> 00:07:54,000
[ Knocks on wall ]
209
00:07:54,000 --> 00:08:00,833
[ Paper rustles ]
Sir, can you hear me?
210
00:08:00,833 --> 00:08:02,791
Lucy:
What's that supposed to mean?
211
00:08:02,791 --> 00:08:04,791
Hypoxia. Go grab the halligan
out of the trunk.
212
00:08:04,791 --> 00:08:06,375
We can't wait for
the fire department.
213
00:08:06,375 --> 00:08:08,833
Sir, I need you to get low
so I can open this wall up.
214
00:08:08,833 --> 00:08:10,291
How tall is the space
behind the ATM?
215
00:08:10,291 --> 00:08:12,250
Oh, I don't know.
It's pretty cramped in there.
216
00:08:12,250 --> 00:08:17,041
[ Door opens ]
Bank Manager: About five feet.
217
00:08:17,041 --> 00:08:19,333
[ Grunting ]
218
00:08:21,041 --> 00:08:22,583
[ Exhales sharply ]
219
00:08:26,166 --> 00:08:28,166
Why am I doing this?
220
00:08:28,166 --> 00:08:29,916
Boot, get in there.
221
00:08:40,583 --> 00:08:43,125
Sir, are you all right?
222
00:08:43,125 --> 00:08:45,416
[ Inhales deeply,
whimpers ]
223
00:08:49,333 --> 00:08:51,625
[ Elevator bell dings ]
224
00:08:51,625 --> 00:08:54,041
Just to be clear, Mrs. Wu,
you are not under arrest.
225
00:08:54,041 --> 00:08:56,000
But your former employer
has indicated
226
00:08:56,000 --> 00:08:57,750
that you are no longer welcome
back on premise.
227
00:08:57,750 --> 00:08:59,333
Why the hell would I want
to come back here?
228
00:08:59,333 --> 00:09:00,875
Look, I've been
where you are.
229
00:09:00,875 --> 00:09:03,125
I know how this feels.
It's horrible.
230
00:09:03,125 --> 00:09:04,708
But it can actually be
an opportunity --
231
00:09:04,708 --> 00:09:05,875
All right,
save the friendly act
232
00:09:05,875 --> 00:09:07,666
for the next person
you strong-arm.
233
00:09:10,708 --> 00:09:13,333
You do know that you're a cop,
not a moving company.
234
00:09:13,333 --> 00:09:15,583
We were going the same way.
I had an extra pair of hands.
235
00:09:15,583 --> 00:09:17,083
Exactly --
hands you would have needed
236
00:09:17,083 --> 00:09:18,750
if the situation went south.
237
00:09:18,750 --> 00:09:20,791
[ Hatch closes ]
There's a reason her boss
wanted us here.
238
00:09:20,791 --> 00:09:22,000
Yeah, but I'm not seeing it.
239
00:09:22,000 --> 00:09:23,208
There's no harm
in just giving someone
240
00:09:23,208 --> 00:09:24,250
the benefit of the doubt.
241
00:09:24,250 --> 00:09:26,750
[ Glass breaking ]
242
00:09:26,750 --> 00:09:28,583
How does that feel, Chad?!
243
00:09:28,583 --> 00:09:30,125
Nancy:
Stupid idiot!
244
00:09:30,125 --> 00:09:32,166
-Or...
-[ Screams ]
245
00:09:32,166 --> 00:09:34,333
-Talia: Hey! Ma'am!
-Nolan: Ms. Wu! Ms. Wu!
-Nancy: Stupid --
246
00:09:34,333 --> 00:09:37,750
Dispatch: 7-Adam-07, silent
alarm tripped at Chili John's.
247
00:09:37,750 --> 00:09:39,083
[ Radio chirps ]
248
00:09:40,958 --> 00:09:42,833
You think it's actually
a crime in progress?
249
00:09:42,833 --> 00:09:45,208
9 times out of 10, a silent
alarm is tripped accidentally,
250
00:09:45,208 --> 00:09:46,666
but you always treat it
like it's real.
251
00:09:47,833 --> 00:09:49,708
Sue: Put the money
in the damn bag!
252
00:09:49,708 --> 00:09:51,041
Put the money
in the damn bag!
253
00:09:51,041 --> 00:09:53,375
Are you crazy?!
Hurry up! Hurry up!
254
00:09:53,375 --> 00:09:55,333
-7-Adam-7, we have a 2-11 in
progress at our location.
255
00:09:55,333 --> 00:09:56,541
Requesting backup.
256
00:09:56,541 --> 00:09:58,125
-Do we go in?
-Sue: Put it in the bag!
257
00:09:58,125 --> 00:09:59,333
Lopez: No. That'll just
escalate things.
258
00:09:59,333 --> 00:10:00,708
We'll grab her on the way out.
259
00:10:01,708 --> 00:10:03,958
Lopez:
Police! Drop your weapon!
260
00:10:03,958 --> 00:10:05,416
Lopez: Stop! Stop!
261
00:10:05,416 --> 00:10:07,083
Jackson: It's plastic.
262
00:10:07,083 --> 00:10:12,166
Lopez: Stop!
263
00:10:12,166 --> 00:10:13,458
-Jackson: [ Grunts ]
-Sue: Aah!
264
00:10:15,291 --> 00:10:16,708
[ Handcuffs click ]
265
00:10:19,166 --> 00:10:20,500
Sue Cliffords?
266
00:10:20,500 --> 00:10:22,000
-Do I know you?
-You know her?
267
00:10:22,000 --> 00:10:23,500
She played ball
for the Trojans.
268
00:10:23,500 --> 00:10:25,791
Best 3-point shooter
in the NCAA.
269
00:10:25,791 --> 00:10:27,458
Nice to meet a fan.
270
00:10:27,458 --> 00:10:29,250
Nolan: Let me guess. You're
waiting for the perfect moment
271
00:10:29,250 --> 00:10:30,708
to say "I told you so."
272
00:10:30,708 --> 00:10:32,458
I get no pleasure in being
right, Officer Nolan.
273
00:10:34,583 --> 00:10:36,416
-Okay. I get a little.
-[ Scoffs ]
274
00:10:36,416 --> 00:10:38,333
But were you right?
I mean, just because
275
00:10:38,333 --> 00:10:39,541
she snapped in the moment,
276
00:10:39,541 --> 00:10:41,041
that doesn't make her
a bad person.
277
00:10:41,041 --> 00:10:42,708
The "why" doesn't matter.
278
00:10:42,708 --> 00:10:44,916
Talia: Our job is not to weigh
a citizen's morality.
279
00:10:44,916 --> 00:10:46,250
It's to enforce the law.
280
00:10:46,250 --> 00:10:48,458
And when push came to shove,
she broke it.
281
00:10:48,458 --> 00:10:50,333
Dispatch: 7-Adam-15,
we have an I.D.
282
00:10:50,333 --> 00:10:52,000
on your guitar-playing
train thief.
283
00:10:52,000 --> 00:10:53,958
Dispatch: Suspect identified
as Roman Ealy.
284
00:10:53,958 --> 00:10:55,583
Dispatch:
617 South Cleaver Avenue.
285
00:10:55,583 --> 00:10:56,666
[ Siren wails ]
286
00:10:56,666 --> 00:10:59,208
7-Adam-15.
Reattach us to 2-11.
287
00:10:59,208 --> 00:11:00,625
Show us en route.
288
00:11:00,625 --> 00:11:03,166
Wow. 20 points a game, huh?
289
00:11:03,166 --> 00:11:05,125
You were no joke.
290
00:11:05,125 --> 00:11:07,000
So, what happened?
291
00:11:07,000 --> 00:11:09,541
I thought you got an offer
to play for the WNBA.
292
00:11:09,541 --> 00:11:12,125
Blew out my knee senior year,
lost my scholarship.
293
00:11:12,125 --> 00:11:14,208
And now you commit
armed robbery?
294
00:11:14,208 --> 00:11:16,083
What else am I
qualified to do?
295
00:11:16,083 --> 00:11:19,041
You know, I met you once
at a party at USC.
296
00:11:19,041 --> 00:11:20,750
You were so passionate
about playing ball,
297
00:11:20,750 --> 00:11:23,166
and I was so not about
majoring in engineering.
298
00:11:23,166 --> 00:11:24,541
Got me thinking about going
a different way,
299
00:11:24,541 --> 00:11:25,916
and, well, here I am.
300
00:11:25,916 --> 00:11:27,083
How nice for you.
301
00:11:29,958 --> 00:11:31,750
You ever think about doing
something else?
302
00:11:31,750 --> 00:11:33,125
Hell, no.
303
00:11:33,125 --> 00:11:35,083
Being a cop is the only thing
I ever wanted.
304
00:11:35,083 --> 00:11:36,875
Sure. But things don't
always go your way.
305
00:11:36,875 --> 00:11:39,166
You got to have a Plan "B"
just in case.
306
00:11:39,166 --> 00:11:40,791
One out of three rookies
washes out,
307
00:11:40,791 --> 00:11:42,583
so odds are either you,
Chen, or Nolan
308
00:11:42,583 --> 00:11:44,500
won't be here in a year.
309
00:11:44,500 --> 00:11:46,666
I thought you were a sure bet
to succeed at first,
310
00:11:46,666 --> 00:11:49,083
but those other two
are rocking it,
311
00:11:49,083 --> 00:11:50,416
and you stumbled
out the gate.
312
00:11:52,291 --> 00:11:54,250
That was a one-time thing.
313
00:11:54,250 --> 00:11:55,666
I have a long career
ahead of me.
314
00:11:55,666 --> 00:11:58,416
Sue: Yeah,
that's what I thought.
315
00:11:58,416 --> 00:12:01,250
Talia: 7-Adam-15, Code 6
on our train thief.
316
00:12:01,250 --> 00:12:03,416
[ Knocking on door ]
317
00:12:03,416 --> 00:12:04,458
LAPD! Open up!
318
00:12:06,916 --> 00:12:08,458
Sir, I can see you
in there!
319
00:12:08,458 --> 00:12:10,250
Do not make me
break this door down!
320
00:12:10,250 --> 00:12:12,500
Yeah.
I-I'm sorry.
321
00:12:12,500 --> 00:12:14,125
I'm so sorry.
322
00:12:14,125 --> 00:12:15,875
Now, put your hands
where I can see them.
323
00:12:15,875 --> 00:12:17,458
Hands behind your head.
Interlock your fingers.
324
00:12:17,458 --> 00:12:19,500
[ Door closes ]
325
00:12:20,666 --> 00:12:22,625
Sir, where is the money?
326
00:12:22,625 --> 00:12:24,625
I swear
I was gonna return it.
327
00:12:24,625 --> 00:12:26,708
It -- I -- It, um...
328
00:12:33,166 --> 00:12:34,583
Did you spend any of it?
329
00:12:34,583 --> 00:12:38,000
I-I-I bought
some groceries,
330
00:12:38,000 --> 00:12:40,791
and I had the water
turned back on.
331
00:12:40,791 --> 00:12:42,958
I-I'm sorry.
I-I'll pay it back.
332
00:12:42,958 --> 00:12:45,958
I just --
It's been so hard.
333
00:12:47,375 --> 00:12:48,875
My wife died last year --
334
00:12:48,875 --> 00:12:50,125
Talia: Sir, put your hands
behind your back.
335
00:12:50,125 --> 00:12:51,625
No, pl-- please.
336
00:12:51,625 --> 00:12:53,375
I-I've never even gotten
a parking ticket before.
337
00:12:53,375 --> 00:12:56,041
-Can't I do something? I'll --
-Boy: Daddy?
338
00:12:56,041 --> 00:12:57,666
Roman: Jacob, go back
to your room, buddy.
339
00:12:57,666 --> 00:13:01,041
It's okay.
He can come out.
340
00:13:01,041 --> 00:13:03,708
Roman: Okay, come here.
341
00:13:03,708 --> 00:13:05,958
Well, what's gonna happen
to him?
342
00:13:05,958 --> 00:13:07,750
Child Protective Services
will take him.
343
00:13:07,750 --> 00:13:09,125
If you have any family
in the area,
344
00:13:09,125 --> 00:13:10,791
then they can
pick him up later.
345
00:13:10,791 --> 00:13:13,000
Uh, yeah, my --
my wife's sister,
346
00:13:13,000 --> 00:13:14,458
she lives in Chatsworth.
347
00:13:14,458 --> 00:13:18,333
We'll take her info,
make sure CPS gets in touch.
348
00:13:18,333 --> 00:13:21,333
But for now you're gonna
need to come with me.
349
00:13:21,333 --> 00:13:24,875
Best I can do is make sure your
son doesn't see you in cuffs.
350
00:13:24,875 --> 00:13:26,458
-Please --
-I'm sorry,
351
00:13:26,458 --> 00:13:28,000
but you need
to say goodbye.
352
00:13:29,833 --> 00:13:31,208
Roman: Okay. All right.
353
00:13:31,208 --> 00:13:33,916
Hey, hey, bud,
354
00:13:33,916 --> 00:13:36,708
I got to leave
for a little bit, okay?
355
00:13:36,708 --> 00:13:39,208
Roman: You're gonna stay
with Aunt Judy.
356
00:13:39,208 --> 00:13:40,625
Roman: I'm gonna see you
real soon, okay?
357
00:13:40,625 --> 00:13:42,125
Roman: I promise.
358
00:13:42,125 --> 00:13:44,291
I love you.
359
00:13:48,875 --> 00:13:55,416
Sir, you need to
come with me now.
360
00:13:55,416 --> 00:13:57,083
[ Door opens ]
361
00:14:00,500 --> 00:14:01,916
-Daddy!
-Oh, okay.
362
00:14:01,916 --> 00:14:03,250
-Daddy!
-Shh. Shh. Shh.
363
00:14:03,250 --> 00:14:05,000
-Daddy!
-No, no, it's o-- it's okay.
364
00:14:05,000 --> 00:14:06,875
-It's gonna be okay.
Everything's gonna be okay.
-Daddy!
365
00:14:08,208 --> 00:14:10,416
-Jacob: Daddy!
-What did I do?
I've ruined everything.
366
00:14:12,375 --> 00:14:13,625
Jacob: Daddy!
367
00:14:19,666 --> 00:14:22,250
[ Horn honks ]
368
00:14:22,250 --> 00:14:24,166
You okay?
369
00:14:24,166 --> 00:14:26,333
Of course.
370
00:14:26,333 --> 00:14:28,125
Does that ever get
any easier --
371
00:14:28,125 --> 00:14:30,000
taking a parent away
from their kid?
372
00:14:30,000 --> 00:14:31,791
No.
373
00:14:31,791 --> 00:14:34,375
But feeling bad for the guy
doesn't change what he did.
374
00:14:34,375 --> 00:14:37,083
Still, poor kid.
375
00:14:42,083 --> 00:14:44,166
Tim: Call your insurance company
about your property.
376
00:14:44,166 --> 00:14:46,083
We'll file the report,
but the fact is,
377
00:14:46,083 --> 00:14:49,083
most cold burglaries
stay cold.
378
00:14:49,083 --> 00:14:51,333
You think of anything else,
my number's right there.
379
00:14:51,333 --> 00:14:53,000
[ Horn honks ]
380
00:14:53,000 --> 00:14:55,416
Lucy: Hey, I'm just gonna
hit the restroom.
381
00:14:55,416 --> 00:14:56,583
Make it fast, Boot.
382
00:14:56,583 --> 00:14:58,708
[ Horn honks ]
383
00:15:02,291 --> 00:15:04,083
[ Doors creak ]
384
00:15:08,833 --> 00:15:10,750
[ Belt buckle clacks ]
385
00:15:18,791 --> 00:15:25,291
No, no, no, no!
386
00:15:25,291 --> 00:15:27,125
Hey, did anyone
run out here?
387
00:15:27,125 --> 00:15:28,708
What?
388
00:15:28,708 --> 00:15:31,291
Someone took my belt and gun.
389
00:15:31,291 --> 00:15:33,625
I hung it on the hook, and I
secured the bathroom beforehand.
390
00:15:33,625 --> 00:15:35,041
There was no one else
in there.
391
00:15:35,041 --> 00:15:37,833
Did the walls of the stall
reach top to bottom?
392
00:15:37,833 --> 00:15:40,791
-No, sir.
-Then it wasn't secure,
was it, Boot?
393
00:15:40,791 --> 00:15:42,250
Now your weapon
is on the street
394
00:15:42,250 --> 00:15:43,291
because you couldn't
hold your water.
395
00:15:43,291 --> 00:15:45,416
[ Cellphone rings ]
396
00:15:47,333 --> 00:15:48,541
Bradford.
397
00:15:51,458 --> 00:15:52,666
When?
398
00:15:54,500 --> 00:15:56,250
I-I'll be right there.
399
00:15:56,250 --> 00:15:57,333
Get in.
400
00:15:57,333 --> 00:15:58,708
What about my belt?
401
00:16:00,500 --> 00:16:02,291
Get in.
402
00:16:02,291 --> 00:16:04,666
[ Car door opens ]
403
00:16:04,666 --> 00:16:07,375
Lucy: What -- What's happening?
Where are we going?
404
00:16:07,375 --> 00:16:09,416
[ Seat belt clicks ]
Emergency room.
405
00:16:09,416 --> 00:16:10,833
[ Engine revs ]
406
00:16:10,833 --> 00:16:13,125
[ Tires squeal ]
407
00:16:13,125 --> 00:16:14,583
[ Tires screech ]
408
00:16:14,583 --> 00:16:17,083
Oh, that was awesome!
Dude, do it again!
409
00:16:17,083 --> 00:16:19,458
Man: Whoo!
410
00:16:19,458 --> 00:16:23,041
Talia: These fools are
the last thing I want
to deal with right now.
411
00:16:23,041 --> 00:16:25,458
[ Police radio chatter ]
412
00:16:25,458 --> 00:16:27,625
You want to tell me
what the hell is going on?
413
00:16:27,625 --> 00:16:29,250
We're filming stunts for
our YouTube channel.
414
00:16:29,250 --> 00:16:32,166
Mutt: Logan's brother did it
and made hella cash.
415
00:16:32,166 --> 00:16:33,625
That's not illegal, right?
416
00:16:33,625 --> 00:16:35,916
Making hella cash? No.
But reckless driving is.
417
00:16:35,916 --> 00:16:37,791
-Logan: Yo!
-How the hell...
418
00:16:37,791 --> 00:16:40,791
Yo, this is Officer PootyPoot
sending a special shout-out
419
00:16:40,791 --> 00:16:42,625
to all the single ladies
out --
420
00:16:42,625 --> 00:16:44,500
Hey!
Get out the car now!
421
00:16:44,500 --> 00:16:46,666
[ Radio chirps ]
Nolan: Step out!
422
00:16:48,291 --> 00:16:49,458
Talia:
Hands on the hood!
423
00:16:51,958 --> 00:16:53,833
How did you get in there?
The doors were locked.
424
00:16:53,833 --> 00:16:55,500
The passenger side wasn't.
425
00:16:58,416 --> 00:17:00,791
[ Handcuffs click ]
426
00:17:00,791 --> 00:17:03,541
[ Telephone rings ]
427
00:17:03,541 --> 00:17:05,416
Tim: Stay here.
428
00:17:07,000 --> 00:17:08,958
Yeah, I'm looking for my wife,
Isabel Bradford.
429
00:17:08,958 --> 00:17:10,583
Isabel: Ugh.
[ Clears throat ]
430
00:17:10,583 --> 00:17:12,625
-Tim: Isabel.
-Isabel: [ Sighs ]
431
00:17:12,625 --> 00:17:14,041
I'm fine, all right?
They shouldn't have called you.
432
00:17:14,041 --> 00:17:15,833
Where the hell are you going?
You just O.D.'d.
433
00:17:15,833 --> 00:17:17,666
I'm fine.
They can't hold me.
434
00:17:17,666 --> 00:17:19,666
Let go.
435
00:17:19,666 --> 00:17:20,791
Stop.
436
00:17:22,833 --> 00:17:24,625
Do you know how many dead
junkies I've rolled up on
437
00:17:24,625 --> 00:17:26,166
in the last month?
438
00:17:26,166 --> 00:17:28,125
Seized up, blue-lipped,
all alone
439
00:17:28,125 --> 00:17:29,958
because their buddies
didn't want to get caught
440
00:17:29,958 --> 00:17:32,458
when the cops showed up?
-I said I'm fine.
441
00:17:32,458 --> 00:17:34,125
You don't want to come home!
442
00:17:34,125 --> 00:17:36,250
Okay. I understand.
443
00:17:36,250 --> 00:17:38,958
But if you keep doing this,
you are going to die!
444
00:17:38,958 --> 00:17:41,125
Save the tough love
for someone else.
445
00:17:41,125 --> 00:17:43,166
I am not your
responsibility anymore,
446
00:17:43,166 --> 00:17:45,125
so you do not get
to have an opinion
447
00:17:45,125 --> 00:17:46,750
about how I live my life.
448
00:17:46,750 --> 00:17:49,458
So please stop trying to be
my white knight,
449
00:17:49,458 --> 00:17:55,291
and leave me alone!
450
00:17:55,291 --> 00:17:57,208
[ Grunts ]
451
00:17:57,208 --> 00:17:58,833
Aah.
452
00:18:03,000 --> 00:18:04,708
Are you okay?
453
00:18:09,958 --> 00:18:12,875
Sgt. Grey: It's a tragedy.
454
00:18:12,875 --> 00:18:15,250
See, I was at the game where
Cliffords blew out her knee.
455
00:18:15,250 --> 00:18:17,416
You could see it in her face.
She knew her career was over.
456
00:18:17,416 --> 00:18:19,208
Lopez: And she didn't have
a Plan "B."
457
00:18:19,208 --> 00:18:21,416
Always got to have a Plan "B"
starting out.
458
00:18:21,416 --> 00:18:24,625
-That's what I told the Boot.
-Yeah.
459
00:18:24,625 --> 00:18:26,708
Sir, with all due respect,
460
00:18:26,708 --> 00:18:29,125
this has been my Plan "A"
since I was in diapers.
461
00:18:29,125 --> 00:18:31,041
There's no way
I don't see it through.
462
00:18:31,041 --> 00:18:33,833
It's not always about you,
Officer West.
463
00:18:33,833 --> 00:18:37,250
This is a job where anything
can happen at any moment.
464
00:18:37,250 --> 00:18:39,583
Sgt. Grey: If that bullet
hits Officer Bradford
465
00:18:39,583 --> 00:18:42,750
six inches to the right,
he's paralyzed or worse.
466
00:18:42,750 --> 00:18:45,041
Having a Plan "B" doesn't mean
you're not committed.
467
00:18:45,041 --> 00:18:46,875
It means
you're a realist.
468
00:18:48,541 --> 00:18:50,416
[ Buzzer, door opens ]
469
00:18:50,416 --> 00:18:52,291
[ Radio chirps ]
470
00:18:52,291 --> 00:18:54,625
Dispatch: 7-Adam-19,
report of a biker gang,
471
00:18:54,625 --> 00:18:57,500
drunk and disorderly
at The Hard Road bar.
472
00:18:57,500 --> 00:18:58,833
Are you okay to do this?
473
00:18:58,833 --> 00:19:00,916
We can ask for another unit
to be assigned.
474
00:19:00,916 --> 00:19:02,458
No. I'm fine.
475
00:19:02,458 --> 00:19:03,958
[ "Slam" plays ]
476
00:19:03,958 --> 00:19:06,291
[ Tires screech ]
477
00:19:06,291 --> 00:19:08,250
How do you identify
a motorcycle club, Boot?
478
00:19:08,250 --> 00:19:10,125
Uh, the three rockers on
the back of their jackets --
479
00:19:10,125 --> 00:19:13,583
they show gang name, logo,
and state of origin.
480
00:19:13,583 --> 00:19:15,250
Lucy:
"Dead Bastards MC."
481
00:19:15,250 --> 00:19:18,333
And which one of these guys
is the most dangerous?
482
00:19:18,333 --> 00:19:20,750
See them?
Those are Prospects.
483
00:19:20,750 --> 00:19:22,083
Tim: They haven't earned
their top rocker yet,
484
00:19:22,083 --> 00:19:23,500
and there's only
one way to get it --
485
00:19:23,500 --> 00:19:25,375
commit a felony in view
of another gang member,
486
00:19:25,375 --> 00:19:26,958
which means what?
487
00:19:26,958 --> 00:19:29,291
Somebody's gonna fight us
when we get out of this car.
488
00:19:29,291 --> 00:19:30,500
Exactly.
489
00:19:30,500 --> 00:19:32,000
Shouldn't we call
for backup, then?
490
00:19:32,000 --> 00:19:33,458
Where's the fun in that?
491
00:19:33,458 --> 00:19:35,125
♪ Slam ♪
492
00:19:35,125 --> 00:19:37,000
♪ One shot,
give it all you got ♪
493
00:19:37,000 --> 00:19:39,166
[ Car door closes ]
[ Glass shatters ]
494
00:19:39,166 --> 00:19:40,416
♪ Take him out
from the blindside ♪
495
00:19:40,416 --> 00:19:42,416
Now, that's just sad.
496
00:19:42,416 --> 00:19:44,791
Tim: Either you're man enough
to come at me or you're not.
497
00:19:44,791 --> 00:19:45,958
Now, who needs a felony?
498
00:19:45,958 --> 00:19:47,208
What are you doing?
499
00:19:47,208 --> 00:19:48,833
Tim: Look,
I'm not gonna repeat myself.
500
00:19:48,833 --> 00:19:50,833
Tim: This is a one-time offer,
and it's about to expire.
501
00:19:50,833 --> 00:19:53,500
You beat me,
I won't even book you.
502
00:19:53,500 --> 00:19:56,833
I beat you, you go to jail,
and your buddies hit the road.
503
00:19:56,833 --> 00:20:00,541
Man: Come on, Jordan.
You got this.
504
00:20:00,541 --> 00:20:02,041
[ Glass shatters ]
505
00:20:02,041 --> 00:20:04,083
[ People shouting, cheering ]
♪ Slam ♪
506
00:20:04,083 --> 00:20:06,500
♪ Ooh ohh ohh ♪
507
00:20:06,500 --> 00:20:07,791
♪ Ooh ohh ohh ♪
508
00:20:07,791 --> 00:20:08,750
-♪ Slam ♪
-Come on!
509
00:20:08,750 --> 00:20:11,416
♪ Ooh ohh ohh ♪
510
00:20:11,416 --> 00:20:13,875
♪ Ooh ohh ohh, slam ♪
511
00:20:13,875 --> 00:20:15,791
♪ Ooh ohh ohh ♪
[ Punches landing ]
512
00:20:15,791 --> 00:20:18,500
♪ Ooh ohh ohh, slam ♪
513
00:20:18,500 --> 00:20:20,833
♪ Ooh ohh ohh ♪
514
00:20:20,833 --> 00:20:22,333
♪ Ooh ohh ohh ♪
515
00:20:22,333 --> 00:20:23,833
Ohh!
516
00:20:23,833 --> 00:20:25,333
Let's go!
517
00:20:25,333 --> 00:20:28,041
[ Crowd groans ]
518
00:20:28,041 --> 00:20:29,583
♪ Take him out
from the blindside ♪
519
00:20:29,583 --> 00:20:31,708
[ Shouting continues ]
520
00:20:31,708 --> 00:20:32,875
[ Handcuffs click ]
♪ Slam ♪
521
00:20:32,875 --> 00:20:34,666
-Let's go!
-You lost!
522
00:20:34,666 --> 00:20:36,666
-[ Laughs ]
-Let him go! Yeah, pig.
523
00:20:36,666 --> 00:20:38,125
-Let's go.
-Come on, man!
524
00:20:38,125 --> 00:20:39,666
Man: It was a fair fight!
525
00:20:39,666 --> 00:20:41,250
♪ Take him out
from the blindside ♪
526
00:20:41,250 --> 00:20:44,500
7-Adam-19, type change this
event to a felony assault,
527
00:20:44,500 --> 00:20:46,250
one in custody.
528
00:20:46,250 --> 00:20:47,666
-What the hell was that?
-Man: Good work, Jordy!
529
00:20:47,666 --> 00:20:49,875
Patrol work, Boot.
530
00:20:49,875 --> 00:20:51,458
You planning on saying
otherwise?
531
00:20:51,458 --> 00:20:53,125
-♪ Slam, ooh ohh ohh ♪
-No, sir.
532
00:20:53,125 --> 00:20:55,000
♪ Take him out
from the blindside ♪
533
00:21:01,541 --> 00:21:03,041
[ Knock on door ]
534
00:21:03,041 --> 00:21:04,125
Heard you were
looking for me.
535
00:21:04,125 --> 00:21:05,958
Yeah.
536
00:21:05,958 --> 00:21:08,291
Buddy in Beverly Hills PD
just called.
537
00:21:08,291 --> 00:21:10,000
Sgt. Grey: The other two members
of that heist crew
538
00:21:10,000 --> 00:21:11,958
knocked over a jewelers
on Cannon at lunchtime
539
00:21:11,958 --> 00:21:13,791
dressed as werewolves,
shot a guard,
540
00:21:13,791 --> 00:21:15,666
made off with eight grand.
541
00:21:15,666 --> 00:21:17,958
Capt. Andersen:
Well, I've got news on
the two we have in custody.
542
00:21:17,958 --> 00:21:19,375
Detectives executed
a search warrant
543
00:21:19,375 --> 00:21:21,041
on the zombies' apartment.
544
00:21:21,041 --> 00:21:22,916
They found souvenirs from
robberies they committed
545
00:21:22,916 --> 00:21:24,916
with the crew last year
in Dallas and Phoenix.
546
00:21:24,916 --> 00:21:26,083
-So they move around.
-Capt. Andersen: Mm-hmm.
547
00:21:26,083 --> 00:21:28,416
And with their partners
on ice here,
548
00:21:28,416 --> 00:21:30,625
I bet you they are ready
to get out of Dodge.
549
00:21:30,625 --> 00:21:32,083
I'll alert patrol units.
550
00:21:32,083 --> 00:21:33,166
We got to find these guys.
551
00:21:33,166 --> 00:21:39,791
Mm-hmm.
Do that.
552
00:21:39,791 --> 00:21:42,583
So, how do you want
to write this one up?
553
00:21:42,583 --> 00:21:44,041
Carefully.
554
00:21:44,041 --> 00:21:46,250
Grey's a stickler
for proper procedure.
555
00:21:46,250 --> 00:21:47,666
[ Buzzer ]
556
00:21:49,791 --> 00:21:52,708
Well, if it isn't
Officer PootyPoot.
557
00:21:52,708 --> 00:21:55,166
Sgt. Grey:
Please come in.
558
00:21:55,166 --> 00:21:57,416
Put them on the bench.
You, with me.
559
00:21:59,875 --> 00:22:02,291
Officer Nolan,
560
00:22:02,291 --> 00:22:04,500
leaving a police vehicle
unlocked
561
00:22:04,500 --> 00:22:07,000
so that your suspect
can give a shout-out
562
00:22:07,000 --> 00:22:09,333
over the shop radio
563
00:22:09,333 --> 00:22:11,291
is cause for discipline.
564
00:22:11,291 --> 00:22:13,541
Carelessness like that
will not be tolerated here.
565
00:22:13,541 --> 00:22:16,291
-Do you understand me?
-Understood, sir.
566
00:22:16,291 --> 00:22:17,625
Sgt. Grey: Now, what's gonna
happen next --
567
00:22:17,625 --> 00:22:19,625
Sir...
568
00:22:19,625 --> 00:22:21,625
I left my door unlocked.
569
00:22:21,625 --> 00:22:22,875
It wasn't Nolan.
570
00:22:25,291 --> 00:22:26,916
My office. Now.
571
00:22:31,208 --> 00:22:32,958
[ Buzzer ]
572
00:22:34,583 --> 00:22:36,250
Get him processed.
573
00:22:36,250 --> 00:22:38,666
W-What about
the booking approval?
574
00:22:38,666 --> 00:22:40,541
You made this arrest.
575
00:22:40,541 --> 00:22:42,541
You saw what happened.
576
00:22:42,541 --> 00:22:44,416
Write it up, Boot.
577
00:22:45,375 --> 00:22:47,250
Nolan: I'm gonna take
any jewelry you have,
578
00:22:47,250 --> 00:22:49,375
any piercings,
anything in your pockets,
579
00:22:49,375 --> 00:22:53,041
your socks, your shoes,
you're gonna give them to me.
580
00:22:53,041 --> 00:22:54,958
Can I talk to you?
[ Door opens ]
581
00:22:59,000 --> 00:23:01,291
-I'm worried about Tim.
-Why?
582
00:23:01,291 --> 00:23:03,583
He instigated a fight
with a biker,
583
00:23:03,583 --> 00:23:04,791
wouldn't let me
call for backup,
584
00:23:04,791 --> 00:23:07,500
could have gotten
both of us killed.
585
00:23:07,500 --> 00:23:10,166
Lucy: I think he's spinning out,
trying to prove himself.
586
00:23:10,166 --> 00:23:11,791
Nolan: You think he came back
too soon?
587
00:23:11,791 --> 00:23:13,458
Lucy: Maybe.
588
00:23:13,458 --> 00:23:15,625
Lucy: He got hit with a lot of
personal stuff on top of it,
589
00:23:15,625 --> 00:23:17,500
too, and he's not
handling it well.
590
00:23:19,666 --> 00:23:21,416
Clearly you have
to do something.
591
00:23:21,416 --> 00:23:23,166
Yeah, but what?
Tim is my T.O.
592
00:23:23,166 --> 00:23:25,000
I'm not gonna narc on him.
593
00:23:26,500 --> 00:23:29,333
Then you're gonna have
to talk to him.
594
00:23:29,333 --> 00:23:30,875
Oh...
595
00:23:31,666 --> 00:23:34,041
It's not gonna go well.
596
00:23:34,041 --> 00:23:35,458
What other choice
do you have?
597
00:23:35,458 --> 00:23:38,125
[ Sighs ]
598
00:23:38,125 --> 00:23:40,708
Six doses of NARCAN.
599
00:23:40,708 --> 00:23:42,500
Throwing quite a party, huh?
600
00:23:42,500 --> 00:23:44,083
Hey. Biker's processed.
601
00:23:45,541 --> 00:23:47,958
Do we really need
all that?
602
00:23:47,958 --> 00:23:49,333
Look, there's
a bad batch of fentanyl
603
00:23:49,333 --> 00:23:50,875
making the rounds out there.
604
00:23:50,875 --> 00:23:53,208
Miller went through his
entire overdose kit in two days.
605
00:23:55,916 --> 00:23:57,541
You gonna tell me
how it went with Sergeant Grey?
606
00:23:57,541 --> 00:24:00,041
He put me on undocumented
oral counseling.
607
00:24:00,041 --> 00:24:02,541
-For leaving a door unlocked?
-I deserve it. I lost focus.
608
00:24:02,541 --> 00:24:04,791
But at least it's not
on my record.
609
00:24:04,791 --> 00:24:07,750
-Look, I appreciate you
trying to cover for me.
-No problem.
610
00:24:07,750 --> 00:24:09,875
But it doesn't mean
you're right about how
you see people, though.
611
00:24:09,875 --> 00:24:12,000
You think I did that to try
and prove a point?
612
00:24:12,000 --> 00:24:14,041
[ Chuckles ]
Trust me, I'm no Gandhi.
613
00:24:14,041 --> 00:24:15,500
I just don't think someone's
life should be ruined
614
00:24:15,500 --> 00:24:16,958
because of one bad day.
615
00:24:16,958 --> 00:24:20,625
You're my partner --
my training officer --
616
00:24:20,625 --> 00:24:22,500
and I've got your back,
even if you think
617
00:24:22,500 --> 00:24:24,666
I'm one bad lunch order away
from a life of crime.
618
00:24:26,625 --> 00:24:28,375
[ Door opens ]
Nolan: I saw you
rolling your eyes.
619
00:24:28,375 --> 00:24:30,625
[ Tires screech ]
620
00:24:30,625 --> 00:24:33,166
7-Adam-19, show us Code 6,
621
00:24:33,166 --> 00:24:35,041
Florence
and Central Avenue.
622
00:24:35,041 --> 00:24:36,875
Stay here.
623
00:24:36,875 --> 00:24:38,625
[ "La Calle" plays on stereo ]
624
00:24:38,625 --> 00:24:41,875
♪ Mami mueve esa sintura pero
traime lo para tras ♪
625
00:24:41,875 --> 00:24:45,791
♪ Ahora mismo sige adelante
y bajalo al piso ♪
626
00:24:45,791 --> 00:24:48,875
♪ Go go go go go ♪
627
00:24:48,875 --> 00:24:51,666
Tim: You deaf, Boot?
I said stay in the car.
628
00:24:51,666 --> 00:24:53,583
You're not helping her.
You're enabling her.
629
00:24:53,583 --> 00:24:56,000
You know this because
you're some shrink's kid?
630
00:24:56,000 --> 00:24:59,000
She's gonna shoot up, okay?
That's the reality.
631
00:24:59,000 --> 00:25:00,333
This will save her life.
632
00:25:00,333 --> 00:25:02,000
Addiction doesn't just
destroy the addict.
633
00:25:02,000 --> 00:25:03,583
[ Trunk lid closes ]
It destroys the family, too.
634
00:25:03,583 --> 00:25:05,000
Who the hell are you
to tell me this?
635
00:25:05,000 --> 00:25:07,333
-You think I don't know?
-I'm your rookie.
636
00:25:07,333 --> 00:25:09,250
And I need you to train me,
not put me in danger
637
00:25:09,250 --> 00:25:11,083
because you can't handle
losing your wife.
638
00:25:11,083 --> 00:25:14,458
♪ Go go go go go ♪
639
00:25:14,458 --> 00:25:16,250
♪ Go go go go go ♪
640
00:25:16,250 --> 00:25:20,583
Look,
at least let me go up.
641
00:25:20,583 --> 00:25:23,916
Lucy: If you do, it'll just
confirm your worst fears.
642
00:25:23,916 --> 00:25:25,666
Do you really want to see
how she's living
643
00:25:25,666 --> 00:25:27,583
or who she's living with?
644
00:25:27,583 --> 00:25:30,166
♪ You already know ♪
645
00:25:30,166 --> 00:25:35,250
Paramedics said
it's apartment 510.
646
00:25:35,250 --> 00:25:36,458
♪ Baby, shake it fast,
don't stop ♪
647
00:25:36,458 --> 00:25:39,458
♪ Dale dale,
brinka, brinka ♪
648
00:25:39,458 --> 00:25:42,625
[ Footsteps fade ]
649
00:25:44,250 --> 00:25:46,250
[ Dog barking ]
650
00:25:46,250 --> 00:25:48,208
[ Knock on door ]
651
00:25:48,208 --> 00:25:49,291
[ Door opens ]
652
00:25:49,291 --> 00:25:50,375
Isabel, just --
653
00:25:50,375 --> 00:25:51,791
-Wait. Wait.
-Isabel: Go away.
654
00:25:51,791 --> 00:25:53,500
Isabel: Y-You can't come in
without a warrant.
655
00:25:53,500 --> 00:25:55,666
My name is
Officer Lucy Chen.
656
00:25:55,666 --> 00:25:57,583
Tim Bradford's my T.O.
657
00:25:57,583 --> 00:25:59,083
He's downstairs.
658
00:25:59,083 --> 00:26:00,541
If you don't give me
five minutes,
659
00:26:00,541 --> 00:26:02,458
he's gonna come up here
and break this door down.
660
00:26:09,541 --> 00:26:11,125
[ Door closes ]
661
00:26:11,125 --> 00:26:13,916
So, what do you want?
662
00:26:16,583 --> 00:26:18,916
[ Boots thud ]
Lucy: Do you know your husband
was shot recently?
663
00:26:18,916 --> 00:26:20,541
We got ambushed.
664
00:26:20,541 --> 00:26:22,791
He took a bullet
while returning fire.
665
00:26:22,791 --> 00:26:23,916
That's what
you're doing here?
666
00:26:23,916 --> 00:26:25,333
'Cause he seems fine.
667
00:26:28,250 --> 00:26:31,458
Um...it's NARCAN.
668
00:26:31,458 --> 00:26:32,750
It won't get you clean,
669
00:26:32,750 --> 00:26:36,416
just reverse the effects
of an O.D.
670
00:26:36,416 --> 00:26:38,083
I know what NARCAN is.
671
00:26:38,083 --> 00:26:40,541
Spent a decade bringing junkies
back from the dead with it.
672
00:26:40,541 --> 00:26:42,083
You were a nurse?
673
00:26:42,083 --> 00:26:44,125
No. A cop.
Narcotics.
674
00:26:44,125 --> 00:26:45,166
He didn't tell you?
675
00:26:48,166 --> 00:26:51,333
He doesn't really
talk about you. I...
676
00:26:53,333 --> 00:26:55,208
That's good.
677
00:26:55,208 --> 00:26:57,750
So, you guys were
on the force together?
678
00:26:57,750 --> 00:26:59,166
Different divisions.
679
00:26:59,166 --> 00:27:01,791
I, uh -- I worked
out of the 77th,
680
00:27:01,791 --> 00:27:04,833
volunteered for undercover
as soon as I could.
681
00:27:04,833 --> 00:27:06,291
Tim was happy on patrol,
682
00:27:06,291 --> 00:27:09,125
so we synched our shifts
as best we could.
683
00:27:09,125 --> 00:27:11,416
It was perfect...
till it wasn't.
684
00:27:11,416 --> 00:27:13,583
So, anyway...
685
00:27:16,000 --> 00:27:18,250
[ Door opens ]
686
00:27:18,250 --> 00:27:20,375
Lucy: Uh...
687
00:27:20,375 --> 00:27:23,541
Hey, um,
he really got shot?
688
00:27:24,750 --> 00:27:26,791
Yeah.
689
00:27:26,791 --> 00:27:28,750
Yeah. It was scary.
690
00:27:31,958 --> 00:27:34,291
Don't let him
come back here.
691
00:27:34,291 --> 00:27:35,875
There's no future here.
692
00:27:41,333 --> 00:27:43,083
[ Sighs ]
693
00:27:43,083 --> 00:27:44,583
[ Door closes, lock clicks ]
694
00:27:44,583 --> 00:27:46,375
[ Sniffles ]
695
00:27:52,791 --> 00:27:54,125
[ "Fuego Fuego" plays
on stereo ]
696
00:27:54,125 --> 00:27:55,333
♪ Fuego fuego iHey! ♪
697
00:27:55,333 --> 00:27:56,833
♪ Fuego fuego iHey! ♪
698
00:27:56,833 --> 00:27:58,083
♪ Fuego fuego iHey! ♪
699
00:27:58,083 --> 00:27:59,458
♪ Fuego fuego iHey! ♪
700
00:27:59,458 --> 00:28:01,166
♪ Fuego fuego iHey! ♪
701
00:28:05,958 --> 00:28:07,833
[ Seatbelt clicks ]
702
00:28:07,833 --> 00:28:09,000
♪ Fuego fuego iHey! ♪
703
00:28:09,000 --> 00:28:10,541
♪ Fuego fuego iHey! ♪
704
00:28:10,541 --> 00:28:11,708
♪ Fuego fuego iHey! ♪
705
00:28:11,708 --> 00:28:12,958
♪ Fuego ♪
706
00:28:12,958 --> 00:28:14,916
[ Indistinct conversations ]
707
00:28:14,916 --> 00:28:18,041
[ Birds chirping ]
708
00:28:18,041 --> 00:28:20,000
She was a cop.
709
00:28:24,625 --> 00:28:27,250
[ Exhales sharply ]
710
00:28:27,250 --> 00:28:31,916
I-I, uh, thought
she was having an affair.
711
00:28:31,916 --> 00:28:35,083
Tim: Staying out late,
making excuses.
712
00:28:37,125 --> 00:28:39,291
I didn't realize
it was the drugs
713
00:28:39,291 --> 00:28:41,958
until the hook
was in deep.
714
00:28:41,958 --> 00:28:43,750
[ Person shouts indistinctly ]
715
00:28:43,750 --> 00:28:45,291
[ Dog barking ]
716
00:28:49,833 --> 00:28:52,125
Her apartment
is pretty decent.
717
00:28:57,416 --> 00:28:58,833
Thanks.
718
00:29:02,333 --> 00:29:04,791
[ Seat belt clicks,
engine starts ]
719
00:29:04,791 --> 00:29:06,166
[ Cecil Otter's "Grime" plays ]
720
00:29:06,166 --> 00:29:11,083
You could be a nurse
or get into I.T.
721
00:29:11,083 --> 00:29:12,583
There's always
clown college.
722
00:29:12,583 --> 00:29:14,291
Look, I don't need
a Plan "B,"
723
00:29:14,291 --> 00:29:16,125
and if I did, it wouldn't be
from some pamphlet
724
00:29:16,125 --> 00:29:17,500
you grabbed off
the community board.
725
00:29:17,500 --> 00:29:19,958
How do you think I got
the idea for the LAPD?
726
00:29:19,958 --> 00:29:21,791
Sgt. Grey: Lopez, West,
the zombie robbers
727
00:29:21,791 --> 00:29:22,916
just flipped
on their partners.
728
00:29:22,916 --> 00:29:24,250
SWAT's hitting the house.
729
00:29:24,250 --> 00:29:25,833
We're providing
tactical support.
730
00:29:25,833 --> 00:29:28,416
Meet in the bullpen
in five.
731
00:29:28,416 --> 00:29:30,041
Capt. Andersen: All right,
let's get started.
732
00:29:30,041 --> 00:29:33,041
Capt. Andersen: Our targets are
Steve Bower, Kai De Vera.
733
00:29:33,041 --> 00:29:35,125
Capt. Andersen:
Bit of an odd couple.
734
00:29:35,125 --> 00:29:37,833
Capt. Andersen:
Bower's known for at least
six hard-core 2-11s,
735
00:29:37,833 --> 00:29:39,875
a lot of collateral damage
in his wake.
736
00:29:39,875 --> 00:29:43,416
De Vera did two tours as
a door gunner on a Black Hawk,
737
00:29:43,416 --> 00:29:44,916
was under the radar
till she hooked up
738
00:29:44,916 --> 00:29:47,250
with Bower
about a year ago.
739
00:29:47,250 --> 00:29:49,375
Capt. Andersen:
Remember, if anything, she's
far more dangerous than he is.
740
00:29:49,375 --> 00:29:51,083
Sergeant Laubacher will be
giving you the briefing.
741
00:29:51,083 --> 00:29:53,541
He's in charge of tonight's
operation, so listen up.
742
00:29:53,541 --> 00:29:55,583
Thank you, Captain.
743
00:29:55,583 --> 00:29:58,583
Targets are at a house in
the hills over the Sunset Strip.
744
00:29:58,583 --> 00:30:01,458
Ingress is limited,
so we'll be coming in hot.
745
00:30:01,458 --> 00:30:03,416
Sgt. Laubacher: Team one
will be primary entry,
746
00:30:03,416 --> 00:30:05,333
deploying flash bangs
and breaching tools.
747
00:30:05,333 --> 00:30:09,541
Team two -- break and
rake the back glass door.
748
00:30:09,541 --> 00:30:12,166
Sgt. Laubacher:
Tactical support --
you're outer perimeter.
749
00:30:12,166 --> 00:30:14,583
Sgt. Laubacher: Sergeant Grey
has your positions.
750
00:30:14,583 --> 00:30:16,833
We'll go through detailed
assignments on the drive in.
751
00:30:16,833 --> 00:30:19,000
My team, let's go.
752
00:30:19,000 --> 00:30:20,166
Get to it.
753
00:30:20,875 --> 00:30:22,625
All right.
754
00:30:22,625 --> 00:30:24,250
See, we could do this
whole thing in five minutes
755
00:30:24,250 --> 00:30:26,250
without flash bangs
and BearCats,
756
00:30:26,250 --> 00:30:28,791
but SWAT has us
on guard duty,
757
00:30:28,791 --> 00:30:31,583
so make sure
they take it seriously.
758
00:30:31,583 --> 00:30:34,458
I don't want to be embarrassed
at the next Special Ops picnic.
759
00:30:34,458 --> 00:30:36,333
-Yes, sir.
-We won't let you down,
Sergeant.
760
00:30:36,333 --> 00:30:38,250
[ Rapping ] ♪ So go ahead
and look it down ♪
761
00:30:38,250 --> 00:30:40,208
♪ Go look down the barrel
of that fun gun ♪
762
00:30:40,208 --> 00:30:42,416
Is there really
a Special Ops picnic?
763
00:30:42,416 --> 00:30:45,250
-♪ You got no more face ♪
-I didn't think so.
764
00:30:45,250 --> 00:30:47,833
♪ So when the hot sun's setting
on a shotgun wedding ♪
765
00:30:47,833 --> 00:30:50,166
♪ I will not tie the knot
where the shots come heading ♪
766
00:30:50,166 --> 00:30:52,041
♪ At my head,
I will not be caught dead ♪
767
00:30:52,041 --> 00:30:57,375
♪ Walking off to my bed
with a death threat ♪
768
00:30:57,375 --> 00:30:58,833
Sucks we have to
be down here.
769
00:30:58,833 --> 00:30:59,958
Talia: Yeah, well,
get used to it.
770
00:30:59,958 --> 00:31:01,291
Patrol is lowest
on the totem pole
771
00:31:01,291 --> 00:31:03,208
when it comes to operations
like this.
772
00:31:03,208 --> 00:31:05,333
Perimeter watch is
a necessary part of police work.
773
00:31:05,333 --> 00:31:06,583
It's nothing
to look down on.
774
00:31:06,583 --> 00:31:08,250
-Talia: Is he for real?
-Lopez: Yep.
775
00:31:08,250 --> 00:31:09,583
Doesn't have a Plan "B,"
though.
776
00:31:09,583 --> 00:31:11,500
What?
Well, that's just crazy.
777
00:31:11,500 --> 00:31:13,416
I've been dealing
with this crap all day.
778
00:31:13,416 --> 00:31:15,583
Officer Nolan, this is
your Plan "B," right?
779
00:31:15,583 --> 00:31:17,333
Uh, more like Plan "D."
780
00:31:17,333 --> 00:31:19,166
First it was astronaut,
then law school,
781
00:31:19,166 --> 00:31:20,750
then construction,
then this.
782
00:31:20,750 --> 00:31:22,750
If this doesn't work out,
I'm thinking beauty school.
783
00:31:22,750 --> 00:31:24,250
[ Gunfire ]
784
00:31:24,250 --> 00:31:26,166
[ People shouting ]
785
00:31:26,166 --> 00:31:28,125
Nolan:
Should we go up there?
786
00:31:28,125 --> 00:31:30,291
No. But we should spread out
and cover the perimeter.
787
00:31:36,958 --> 00:31:39,583
SWAT over radio:
Shots fired. Shots fired.
Suspects at large.
788
00:31:39,583 --> 00:31:41,666
[ Dog barking ]
789
00:31:41,666 --> 00:31:44,583
[ Branch cracks ]
790
00:31:48,000 --> 00:31:49,250
Stop!
791
00:31:56,625 --> 00:31:59,125
[ Gunfire ]
792
00:32:18,333 --> 00:32:19,666
Do we go after them?
793
00:32:26,500 --> 00:32:28,000
Talia: 7-Adam-15 in pursuit
of armed-robbery suspects,
794
00:32:28,000 --> 00:32:29,791
heading south
towards Franklin.
795
00:32:29,791 --> 00:32:31,833
Dispatch: 7-Adam-15,
what street are suspects on?
796
00:32:31,833 --> 00:32:34,041
They're not on a street.
They're running down
the side of the canyon.
797
00:32:34,041 --> 00:32:35,541
Aren't we supposed
to have an airship?
798
00:32:35,541 --> 00:32:36,541
Talia: En route.
799
00:32:36,541 --> 00:32:37,958
[ Siren wails ]
800
00:32:37,958 --> 00:32:39,208
God, does it ever
feel normal?
801
00:32:39,208 --> 00:32:40,833
-What?
-Just getting shot at,
802
00:32:40,833 --> 00:32:42,291
people trying to kill you
for doing your job.
803
00:32:42,291 --> 00:32:43,916
-Yes.
-Really?
804
00:32:43,916 --> 00:32:45,791
About as normal as taking
a parent away from their kid,
805
00:32:45,791 --> 00:32:47,041
but we signed up for it all.
806
00:32:47,041 --> 00:32:48,500
If ever you start
to get numb to it,
807
00:32:48,500 --> 00:32:50,291
you know it's time
to turn in your papers.
808
00:32:50,291 --> 00:32:52,250
How could anyone feel numb
to any of this?
809
00:32:52,250 --> 00:32:54,208
There! Just jumped
the last ravine.
810
00:32:54,208 --> 00:32:55,500
Control, suspects are down
on the flats,
811
00:32:55,500 --> 00:32:57,458
heading for Western.
Where's that backup?
812
00:32:57,458 --> 00:32:59,708
7-Adam-19,
we're inbound to assist.
813
00:32:59,708 --> 00:33:00,791
There.
814
00:33:00,791 --> 00:33:02,458
[ Sirens wail ]
815
00:33:02,458 --> 00:33:04,458
[ Tires screech ]
816
00:33:08,750 --> 00:33:10,458
Lucy: 7-Adam-19, we'll take
Bower, you take her.
817
00:33:10,458 --> 00:33:12,875
[ Tires squeal ]
818
00:33:12,875 --> 00:33:14,166
[ Engine revs ]
819
00:33:14,166 --> 00:33:17,083
[ Vehicle approaches ]
820
00:33:17,083 --> 00:33:19,250
[ Tires squeal ]
821
00:33:19,250 --> 00:33:21,458
Nolan: 7-Adam-15, we are Code 6
at Saint Gregory's.
822
00:33:21,458 --> 00:33:23,291
We have suspect at large
in the hospital.
823
00:33:26,875 --> 00:33:28,833
Talia: Did a woman in a green
Army jacket run through here?
824
00:33:28,833 --> 00:33:30,541
Down that hallway.
825
00:33:30,541 --> 00:33:32,333
Get the elevators
and first floor in lockdown.
826
00:33:32,333 --> 00:33:34,375
We have an armed suspect
on the loose.
827
00:33:34,375 --> 00:33:37,458
We have a code grey,
code grey.
828
00:33:37,458 --> 00:33:39,666
[ Siren wails, tires screech ]
829
00:33:39,666 --> 00:33:41,875
[ Siren shuts off ]
830
00:33:41,875 --> 00:33:43,625
Tim:
Flashlights on, Boot.
831
00:33:43,625 --> 00:33:46,208
Tim: Eyes right.
I got the left side covered.
832
00:33:55,208 --> 00:33:58,000
7-Adam-19,
shots fired at our location.
833
00:33:58,000 --> 00:33:59,250
Requesting backup
and airship.
834
00:34:04,458 --> 00:34:06,083
The good news is
he's trapped.
835
00:34:08,166 --> 00:34:12,166
If I go over this trailer,
I'll come up on top of him.
836
00:34:12,166 --> 00:34:13,666
With all due respect,
I should go.
837
00:34:13,666 --> 00:34:15,041
Forget it.
838
00:34:16,291 --> 00:34:19,583
Improvisation is a useful tool
for a rookie to learn.
839
00:34:26,500 --> 00:34:28,666
Good. All right.
You passed tonight's test.
840
00:34:28,666 --> 00:34:29,708
Get your ass up there.
841
00:34:39,583 --> 00:34:41,625
[ Sirens wail in distance ]
842
00:34:52,791 --> 00:34:54,041
Police!
843
00:34:54,041 --> 00:34:55,541
Drop your weapon!
844
00:34:55,541 --> 00:34:57,958
Do it now!
845
00:34:57,958 --> 00:34:59,416
Get down on your stomach!
846
00:34:59,416 --> 00:35:01,708
[ Helicopter blades whirring ]
847
00:35:04,833 --> 00:35:08,000
Tim:
Hands behind your back.
848
00:35:08,000 --> 00:35:10,750
What do you want --
applause?
849
00:35:10,750 --> 00:35:12,500
Get down here.
850
00:35:12,500 --> 00:35:14,416
Tim:
7-Adam-19, Code 4.
851
00:35:14,416 --> 00:35:16,250
Tim: One in custody,
one outstanding.
852
00:35:18,000 --> 00:35:19,291
Careful. This girl
was a door gunner
853
00:35:19,291 --> 00:35:21,125
for a Black Hawk helicopter,
854
00:35:21,125 --> 00:35:23,208
not some crackhead
with a 9-mil.
855
00:35:23,208 --> 00:35:25,625
Dispatch: 7-Adam-08 is in place
on east entrance.
856
00:35:25,625 --> 00:35:29,250
Dispatch: Additional units en
route to assist in search.
857
00:35:29,250 --> 00:35:30,500
All right,
every exit's secure.
858
00:35:30,500 --> 00:35:31,875
We just need
to flush her out.
859
00:35:31,875 --> 00:35:33,500
No.
860
00:35:33,500 --> 00:35:34,666
No what?
861
00:35:34,666 --> 00:35:38,125
Every exit is not secure.
862
00:35:41,166 --> 00:35:44,000
[ Helicopter blades whirring ]
863
00:36:05,000 --> 00:36:06,666
7-Adam-15 to air support.
864
00:36:06,666 --> 00:36:09,458
Armed suspect has stolen
medevac helicopter
865
00:36:09,458 --> 00:36:10,916
from the roof
of Saint Gregory Hospital.
866
00:36:10,916 --> 00:36:12,958
Talia: Request you respond
and intercept.
867
00:36:26,833 --> 00:36:28,166
Drop your gun.
868
00:36:31,166 --> 00:36:33,041
No. But I-I'll put it away.
869
00:36:33,041 --> 00:36:35,208
[ Gun slides in holster ]
870
00:36:35,208 --> 00:36:37,708
Okay, okay, um...
871
00:36:37,708 --> 00:36:39,333
now what?
872
00:36:39,333 --> 00:36:41,750
I shoot you and take my chances
in the hospital
873
00:36:41,750 --> 00:36:45,041
after the cops clear out
chasing the helicopter.
874
00:36:45,041 --> 00:36:46,750
Can I offer
an alternate suggestion?
875
00:36:46,750 --> 00:36:49,833
-No.
-Look...
876
00:36:49,833 --> 00:36:51,041
I don't know you, okay?
877
00:36:51,041 --> 00:36:54,541
Just -- Just what was
on your BOLO.
878
00:36:54,541 --> 00:36:57,250
Two tours,
wounded in action.
879
00:36:57,250 --> 00:36:59,041
Y-You're an honest-to-God
American hero.
880
00:36:59,041 --> 00:37:02,083
Who's about to put a hollow
point through your skull.
881
00:37:02,083 --> 00:37:03,958
-Still think I'm a hero?
-Yes.
882
00:37:05,708 --> 00:37:07,958
Yes, because you're
not gonna do that.
883
00:37:10,000 --> 00:37:14,458
My training offer says that
people are inherently flawed,
884
00:37:14,458 --> 00:37:17,708
that they're only good
when it's easy.
885
00:37:20,375 --> 00:37:22,500
And when things get challenging,
they make a bad call
886
00:37:22,500 --> 00:37:23,791
and then another,
and then pretty soon
887
00:37:23,791 --> 00:37:26,708
you can't see good
in your rearview mirror.
888
00:37:26,708 --> 00:37:29,458
Nolan:
She says that once you cross
that line, you can't go back,
889
00:37:29,458 --> 00:37:31,791
but I-I don't --
I don't believe that.
890
00:37:31,791 --> 00:37:34,708
I-I think you can.
891
00:37:34,708 --> 00:37:38,916
Nolan: I think that good people
will make the right choice
892
00:37:38,916 --> 00:37:40,916
when it really matters.
893
00:37:43,291 --> 00:37:45,208
Look, if I --
if I'm wrong...
894
00:37:47,500 --> 00:37:48,833
...then you kill me.
895
00:37:51,333 --> 00:37:54,666
But if I'm right...
896
00:37:54,666 --> 00:37:58,333
then you just give up because
this is a line you won't cross.
897
00:38:00,958 --> 00:38:02,541
[ Taser crackling ]
Kai: Aah!
898
00:38:04,000 --> 00:38:06,333
[ Panting ]
899
00:38:09,583 --> 00:38:11,708
Remind me not to get
on your bad side.
900
00:38:11,708 --> 00:38:15,166
-You okay?
-Yeah. Yep.
901
00:38:15,166 --> 00:38:18,541
[ Exhales slowly ]
902
00:38:18,541 --> 00:38:19,958
Guess now we'll never know...
903
00:38:19,958 --> 00:38:21,125
[ Handcuffs click ]
904
00:38:21,125 --> 00:38:22,750
...what choice
she was gonna make.
905
00:38:22,750 --> 00:38:26,000
You're the only one still
in doubt here, Officer Nolan.
906
00:38:26,000 --> 00:38:27,708
I just saved your life.
907
00:38:28,916 --> 00:38:31,625
Well, in that case...
908
00:38:31,625 --> 00:38:33,500
thank you.
909
00:38:33,500 --> 00:38:35,708
[ Sirens wail ]
910
00:38:35,708 --> 00:38:40,333
[ Mackeson's "Bye Bye Baby"
plays ]
911
00:38:40,333 --> 00:38:42,375
Officer Nolan,
912
00:38:42,375 --> 00:38:44,125
did you bail out
your train thief?
913
00:38:44,125 --> 00:38:46,000
No.
914
00:38:46,000 --> 00:38:47,916
I did.
915
00:38:47,916 --> 00:38:49,458
He made a mistake.
916
00:38:49,458 --> 00:38:51,625
He's got a kid,
and he deserves to be at home,
917
00:38:51,625 --> 00:38:54,125
not in some prison because
he can't make bail.
918
00:38:54,125 --> 00:38:55,625
Officer Bishop, I didn't
take you for a softie.
919
00:38:55,625 --> 00:38:57,583
I'm not.
920
00:38:57,583 --> 00:39:00,916
But one bad day
shouldn't ruin a man's life.
921
00:39:00,916 --> 00:39:02,291
Okay.
922
00:39:02,291 --> 00:39:03,791
♪ But when I found your secret ♪
923
00:39:03,791 --> 00:39:05,333
-What?
-♪ I never could keep it ♪
924
00:39:05,333 --> 00:39:06,500
I want to give you a hug.
925
00:39:06,500 --> 00:39:07,875
Do you want to get Tased?
926
00:39:07,875 --> 00:39:09,541
No. It passed.
927
00:39:09,541 --> 00:39:12,333
Lopez:
Let's ask the captain.
928
00:39:12,333 --> 00:39:13,333
Ask me what?
929
00:39:13,333 --> 00:39:15,166
What was your Plan "B"?
930
00:39:15,166 --> 00:39:17,083
I didn't have one.
I was all-in.
931
00:39:17,083 --> 00:39:20,083
Capt. Andersen: Nothing was
gonna stop me from being a cop.
932
00:39:20,083 --> 00:39:21,416
Turned out pretty well.
933
00:39:21,416 --> 00:39:23,500
-I agree, Captain.
-Whatever.
934
00:39:23,500 --> 00:39:26,166
♪ Bye-bye, baby ♪
935
00:39:26,166 --> 00:39:29,666
♪ You're free to roam ♪
936
00:39:32,291 --> 00:39:36,208
♪ No more maybe ♪
937
00:39:36,208 --> 00:39:40,500
♪ You're on your own ♪
938
00:39:42,375 --> 00:39:45,041
♪ I can't believe
you fooled me ♪
939
00:39:45,041 --> 00:39:46,708
Sgt. Grey: Hard day?
940
00:39:46,708 --> 00:39:48,208
[ Locker closes ]
941
00:39:48,208 --> 00:39:50,458
-♪ Now I can't trust myself ♪
-Yeah.
942
00:39:52,583 --> 00:39:54,125
♪ So you better find
the next one ♪
943
00:39:54,125 --> 00:39:58,208
You didn't tell me your partner
got shot along with you.
944
00:39:58,208 --> 00:39:59,541
♪ You better find ♪
945
00:39:59,541 --> 00:40:00,833
I might have done
some poking around.
946
00:40:02,250 --> 00:40:05,791
Dennis Rowland.
Bad temper, good heart.
947
00:40:05,791 --> 00:40:07,833
We were together two years.
948
00:40:07,833 --> 00:40:10,041
Bullet went through him,
hit me.
949
00:40:10,041 --> 00:40:11,416
I walked away. He didn't.
950
00:40:11,416 --> 00:40:13,166
♪ Baby, you can't stay ♪
951
00:40:13,166 --> 00:40:15,208
I'm sorry.
952
00:40:15,208 --> 00:40:17,916
Thanks.
953
00:40:17,916 --> 00:40:22,291
Now, are you ready for
the "So you got shot
954
00:40:22,291 --> 00:40:25,000
and didn't listen to me
and pushed yourself too hard,
955
00:40:25,000 --> 00:40:27,750
but now you know
I'm right" speech?
956
00:40:27,750 --> 00:40:29,041
Sounds like a long one.
957
00:40:29,041 --> 00:40:30,958
Oh, it is.
958
00:40:30,958 --> 00:40:33,541
Come on. I'll give it to you
over a beer.
959
00:40:33,541 --> 00:40:36,291
♪ You got to go,
you got to go ♪
960
00:40:36,291 --> 00:40:38,958
Ah. How's that
Plan "B" coming?
961
00:40:38,958 --> 00:40:40,958
Captain says
I don't need one.
962
00:40:40,958 --> 00:40:43,625
But I was thinking
963
00:40:43,625 --> 00:40:45,666
it might not be
a bad idea
964
00:40:45,666 --> 00:40:47,708
for me to find a hobby,
965
00:40:47,708 --> 00:40:49,791
something outside of the job
I can look forward to.
966
00:40:49,791 --> 00:40:53,000
Mm. What about, uh,
pole dancing?
967
00:40:53,000 --> 00:40:55,041
Okay, clearly, I shouldn't
have brought you
968
00:40:55,041 --> 00:40:56,291
into the circle of trust.
969
00:40:56,291 --> 00:40:58,500
[ Laughing ] What?
970
00:40:58,500 --> 00:41:00,625
You know, you were, uh,
pretty cavalier earlier
971
00:41:00,625 --> 00:41:03,000
about not making it
as a cop.
972
00:41:03,000 --> 00:41:04,291
Is that how
you really feel?
973
00:41:06,000 --> 00:41:09,333
I'm seeing this thing through
no matter what,
974
00:41:09,333 --> 00:41:12,000
no matter what obstacles
are thrown in my way.
975
00:41:14,916 --> 00:41:18,000
Jackson: You know, one out of
three rookies washes out
976
00:41:18,000 --> 00:41:20,708
during their first year.
977
00:41:20,708 --> 00:41:23,083
And there's three of us.
978
00:41:23,083 --> 00:41:25,291
Odds are, one of us
isn't gonna make it.
979
00:41:26,791 --> 00:41:28,541
Screw the odds.
980
00:41:28,541 --> 00:41:30,416
If I believed in odds...
[ Can hisses ]
981
00:41:30,416 --> 00:41:32,000
...I wouldn't even be here.
982
00:41:32,000 --> 00:41:35,625
You know what? We're all
gonna make it because
983
00:41:35,625 --> 00:41:38,500
we're gonna have each other's
backs no matter what.
984
00:41:38,500 --> 00:41:39,708
Deal?
985
00:41:39,708 --> 00:41:40,958
Deal.
986
00:41:40,958 --> 00:41:42,083
-Yeah.
-Deal.
987
00:41:43,583 --> 00:41:45,083
Okay, I'm going on
a night run.
988
00:41:45,083 --> 00:41:46,541
Who's with me?
989
00:41:46,541 --> 00:41:47,791
Me. Totally.
990
00:41:47,791 --> 00:41:50,083
Lucy: Yeah.
We're right behind you.
991
00:41:50,083 --> 00:41:52,583
Lucy: [ Laughs ]
992
00:41:52,583 --> 00:41:55,541
♪ Bye-bye, baby ♪
993
00:42:00,041 --> 00:42:02,583
♪ You got to go ♪
994
00:42:02,583 --> 00:42:04,416
♪ Bye-bye, baby ♪
72287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.