Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,298 --> 00:00:08,284
THE NIGHT THE WORLD EXPLODED
2
00:00:45,018 --> 00:00:47,399
Who lives to tell the tale,
3
00:00:47,423 --> 00:00:51,510
remember that the day began with
a fragile, breathtaking beauty.
4
00:00:52,233 --> 00:00:55,200
The temperature was cool,
around 10 degrees.
5
00:00:55,490 --> 00:00:58,723
The mountain air
it arrived pure even in the city.
6
00:00:58,900 --> 00:01:00,966
It was one day
unreal enough to
7
00:01:00,990 --> 00:01:03,315
act as a backdrop
for the birth of the world
8
00:01:03,340 --> 00:01:04,707
or for his death.
9
00:01:06,567 --> 00:01:07,748
Doctor Morton.
10
00:01:07,772 --> 00:01:08,842
Good morning Hutchinson.
11
00:01:08,867 --> 00:01:10,593
Dr. Conway
he wants to see her right away.
12
00:01:10,618 --> 00:01:11,978
Isn't it your day off?
13
00:01:12,003 --> 00:01:14,244
She spent the whole night
to the pressure photometer.
14
00:01:14,269 --> 00:01:15,449
Oh, again!
15
00:01:15,969 --> 00:01:18,367
It will end up passing the
basement life!
16
00:01:18,595 --> 00:01:20,338
I'll put an end to this!
17
00:01:20,475 --> 00:01:22,830
He's saying she's already gone,
Mrs. Morton?
18
00:01:22,855 --> 00:01:24,305
At what time?
19
00:01:24,676 --> 00:01:27,329
It's such a beautiful day I have
took the long way to come.
20
00:01:27,354 --> 00:01:29,379
Thank you, Mrs Morton,
he just came in.
21
00:01:29,404 --> 00:01:31,617
I'm a little worried about you,
young man.
22
00:01:31,642 --> 00:01:34,893
How many nights in a row do you want to spend
on that pressure photometer?
23
00:01:34,918 --> 00:01:36,294
Ellis...
24
00:01:38,521 --> 00:01:39,825
I finished.
25
00:01:40,497 --> 00:01:42,609
Are you done? But it's wonderful!
26
00:01:42,843 --> 00:01:44,347
Not exactly.
27
00:01:44,372 --> 00:01:46,760
You mean she already has
an earthquake expected?
28
00:01:47,478 --> 00:01:48,951
See for yourself!
29
00:01:49,275 --> 00:01:51,473
For about an hour
he's recording like this.
30
00:01:52,322 --> 00:01:55,755
42 units?
Something must have been damaged!
31
00:01:55,780 --> 00:01:59,080
I checked all the equipment
and there is nothing wrong.
32
00:01:59,211 --> 00:02:01,363
You discovered the
source of the impulses?
33
00:02:01,842 --> 00:02:05,881
No, but not even the impulse of one
atomic bomb would cause this.
34
00:02:07,283 --> 00:02:09,339
An earthquake is about to strike,
Ellis.
35
00:02:09,579 --> 00:02:10,699
A big one.
36
00:02:10,723 --> 00:02:12,872
Have you calculated where it will happen?
37
00:02:13,022 --> 00:02:14,624
A few kilometers from here.
38
00:02:14,648 --> 00:02:15,648
When?
39
00:02:16,762 --> 00:02:18,783
In the next 24 hours, doctor.
40
00:02:19,700 --> 00:02:20,700
Hutch!
41
00:02:20,725 --> 00:02:23,159
I want a private plane
for me and Dr. Conway,
42
00:02:23,183 --> 00:02:24,937
ready to take off in twenty minutes!
43
00:02:24,962 --> 00:02:26,430
Soon!
44
00:02:36,749 --> 00:02:39,336
You know how much I respect
your opinion.
45
00:02:40,389 --> 00:02:43,038
But you realize
what are you asking about?
46
00:02:43,588 --> 00:02:46,101
You want me to evacuate
almost a million people!
47
00:02:46,126 --> 00:02:48,574
But governor,
they live in the disaster zone!
48
00:02:48,599 --> 00:02:50,094
According to his device.
49
00:02:50,118 --> 00:02:51,474
Governor!
50
00:02:52,211 --> 00:02:56,242
You have a barometer here
which can predict bad weather.
51
00:02:56,779 --> 00:02:59,246
It achieves this by measuring the
atmospheric pressure.
52
00:02:59,713 --> 00:03:03,518
Because it's not as possible
measure the earth's pressure?
53
00:03:03,804 --> 00:03:05,525
This is what an earthquake is:
54
00:03:05,610 --> 00:03:09,190
rock formations that come
moved by enormous pressure.
55
00:03:09,215 --> 00:03:12,145
If he had at least
an earthquake expected before...
56
00:03:12,170 --> 00:03:14,811
It wasn't ready before!
Now yes!
57
00:03:14,835 --> 00:03:16,028
I do not know.
58
00:03:16,408 --> 00:03:18,801
Look at the thing
from my point of view.
59
00:03:19,194 --> 00:03:20,995
I order an evacuation:
60
00:03:21,020 --> 00:03:26,146
I have to close the shops, close the industry
with enormous costs.
61
00:03:26,248 --> 00:03:28,644
I should call the army
to avoid looting.
62
00:03:28,669 --> 00:03:31,258
plus there is the risk of panic.
63
00:03:31,944 --> 00:03:34,197
What happens if he comes
what are you wrong?
64
00:03:34,337 --> 00:03:36,690
What happens if he comes
Are we right?
65
00:03:36,817 --> 00:03:39,087
Gentlemen,
I can only promise this...
66
00:03:39,263 --> 00:03:41,393
I will notify the emergency council.
67
00:03:41,590 --> 00:03:44,804
In the event of an earthquake, they will be
ready to act immediately.
68
00:03:45,484 --> 00:03:48,808
Well... thanks for listening to us,
Governor Chaney.
69
00:03:49,822 --> 00:03:51,868
I have no other choice.
70
00:03:53,982 --> 00:03:57,549
I know what it would mean to the world if
your instrument was right.
71
00:03:57,574 --> 00:03:59,674
The damage you could
avoid in the future,
72
00:03:59,999 --> 00:04:02,055
the countless lives
that you could save,
73
00:04:02,725 --> 00:04:05,991
but for our own good and for that
of the people of this region,
74
00:04:06,016 --> 00:04:09,683
I hope with all my might that
you made this trip for nothing!
75
00:04:11,998 --> 00:04:13,351
Thank you, Governor Chaney.
76
00:04:13,376 --> 00:04:15,431
- Goodbye, governor.
- Until we meet again.
77
00:04:21,202 --> 00:04:22,202
How did she go?
78
00:04:22,227 --> 00:04:24,599
Not well.
Other signs of vibration?
79
00:04:24,921 --> 00:04:26,781
The seismograph does not
recorded nothing.
80
00:04:26,806 --> 00:04:29,209
The moment these
lines will start to jump,
81
00:04:29,233 --> 00:04:31,669
a million people
will risk dying.
82
00:04:33,289 --> 00:04:35,121
You can't give it
blame the governor.
83
00:04:35,146 --> 00:04:38,346
If I were him, I wouldn't have ordered
I don't even evacuate.
84
00:04:38,904 --> 00:04:41,756
At least, not on the base
of an untested device.
85
00:04:41,781 --> 00:04:43,719
I made some coffee.
86
00:04:43,743 --> 00:04:44,816
Thanks, Hutch.
87
00:04:44,841 --> 00:04:48,348
I go down and check again
ground connections of the photometer.
88
00:04:49,037 --> 00:04:50,994
Maybe there's a short circuit,
after all.
89
00:05:03,466 --> 00:05:04,554
And you, doctor?
90
00:05:04,578 --> 00:05:05,578
Thank you!
91
00:05:06,301 --> 00:05:09,052
It could be a long one
night without some support.
92
00:05:09,077 --> 00:05:10,482
Will you stay here all night?
93
00:05:10,506 --> 00:05:13,007
Dr. Conway and me
we will continue the observation.
94
00:05:13,166 --> 00:05:15,729
If there is an earthquake,
we will be ready to measure it.
95
00:05:15,754 --> 00:05:17,952
Then I could be of use to you.
96
00:05:18,452 --> 00:05:21,852
Listen, Hutch,
at 5 o'clock you will run away!
97
00:05:22,226 --> 00:05:24,546
We don't expect him to spit blood.
98
00:05:25,160 --> 00:05:27,260
I'm young and strong, I can do it.
99
00:05:29,654 --> 00:05:31,130
And then...
100
00:05:31,245 --> 00:05:33,215
I might not be
more here the day after tomorrow,
101
00:05:33,240 --> 00:05:35,043
better exploit me
as long as possible.
102
00:05:35,068 --> 00:05:37,361
What do you mean?
Could you leave the day after tomorrow?
103
00:05:37,704 --> 00:05:40,711
At that point you will realize
if the photometer really works.
104
00:05:40,736 --> 00:05:42,903
If it works,
You won't miss me by leaving.
105
00:05:43,114 --> 00:05:44,669
Do you mean you're abandoning us?
106
00:05:45,018 --> 00:05:47,371
A girl can't
work for life!
107
00:05:47,683 --> 00:05:49,058
Hutch, are you...
108
00:05:49,228 --> 00:05:51,721
...you are the most skilled assistant
that we have ever had.
109
00:05:51,746 --> 00:05:52,827
We would be lost without you!
110
00:05:52,851 --> 00:05:55,312
It's nonsense.
Nobody is irreplaceable.
111
00:05:55,346 --> 00:05:58,374
What's the problem? Do you want more money?
Perhaps...
112
00:05:58,398 --> 00:06:00,123
No, it's not about that.
113
00:06:00,148 --> 00:06:01,512
And so why?
114
00:06:02,577 --> 00:06:03,854
Well...
115
00:06:04,288 --> 00:06:06,526
I... I plan to get married.
116
00:06:07,587 --> 00:06:08,915
Marry you?
117
00:06:09,138 --> 00:06:10,599
It's about time, right?
118
00:06:10,623 --> 00:06:13,753
With... Brad?
119
00:06:13,777 --> 00:06:14,777
And who else?
120
00:06:15,893 --> 00:06:19,985
Well, of course I know that
frequent for some time, but
121
00:06:20,255 --> 00:06:22,259
I never thought
that could happen.
122
00:06:23,535 --> 00:06:24,973
Happened.
123
00:06:25,945 --> 00:06:29,149
I think you know
I wish you the best.
124
00:06:29,174 --> 00:06:30,174
Thank you.
125
00:06:30,199 --> 00:06:31,199
It's just that...
126
00:06:31,224 --> 00:06:32,600
Only thing?
127
00:06:33,643 --> 00:06:36,296
Hutch, I think you're okay
giving up too soon.
128
00:06:37,544 --> 00:06:39,200
I don't understand what you mean.
129
00:06:39,430 --> 00:06:41,723
Dr. Conway
it is not made of stone.
130
00:06:41,866 --> 00:06:43,937
He is just immersed in his work.
131
00:06:43,962 --> 00:06:47,928
Sooner or later he will ring a bell
and he will find himself in love with you.
132
00:06:47,953 --> 00:06:48,953
Doctor Morton...
133
00:06:48,978 --> 00:06:51,133
Just give it a little more time.
134
00:06:52,194 --> 00:06:54,394
Time won't make any difference!
135
00:06:55,124 --> 00:06:58,277
Everything the
Dr. Conway is his job!
136
00:06:58,886 --> 00:07:04,630
A wife and family stand in his way,
they tie him up and strangle him.
137
00:07:04,884 --> 00:07:07,662
Did he... say it himself?
138
00:07:08,468 --> 00:07:12,215
He would say it... if he took the
time to analyze his thoughts.
139
00:07:12,866 --> 00:07:15,532
But she can change hers
way of thinking, that's right!
140
00:07:16,526 --> 00:07:19,302
If she hasn't noticed me yet,
she never will.
141
00:07:19,680 --> 00:07:23,508
And you're willing to
settle for a second choice?
142
00:07:24,596 --> 00:07:27,606
Happiness is one
question of acceptance.
143
00:07:28,362 --> 00:07:30,289
Nobody can
expect to have it all!
144
00:07:32,117 --> 00:07:34,252
And then Brad is really wonderful.
145
00:07:35,693 --> 00:07:39,461
You know, I think a scientist
never be satisfied
146
00:07:39,485 --> 00:07:41,485
until he reached the top.
147
00:07:43,662 --> 00:07:47,506
I think I'm a scientist too,
but I'm also a woman
148
00:07:47,531 --> 00:07:51,062
and I don't want to find myself alone
a dream and a treasure chest of hopes.
149
00:07:51,324 --> 00:07:52,951
Her coffee is getting cold.
150
00:08:34,022 --> 00:08:35,363
The earthquake?
151
00:08:36,072 --> 00:08:37,443
Is that him, doctor?
152
00:08:37,468 --> 00:08:40,028
I didn't think it would
started with this force.
153
00:08:41,193 --> 00:08:42,791
Let's get out of here, quick!
154
00:09:06,312 --> 00:09:11,873
EARTHQUAKE DEVASTATES THE SOUTH!
Thousands dead; Billions of damages
155
00:09:16,623 --> 00:09:18,798
The damage was
more serious on the railways,
156
00:09:18,822 --> 00:09:22,391
littered with wagon wreckage.
157
00:09:22,416 --> 00:09:25,257
The refineries are enveloped
from smoke and flames
158
00:09:25,281 --> 00:09:26,840
of their own products.
159
00:09:27,526 --> 00:09:31,293
The fire devastates the area of
disaster from the mountains to the sea.
160
00:09:46,358 --> 00:09:47,667
But the gigantic earthquake
161
00:09:47,691 --> 00:09:50,445
did not grasp the south of
country completely unprepared.
162
00:09:51,164 --> 00:09:54,218
According to the plans drawn up the
the day before by the governor
163
00:09:54,243 --> 00:09:55,944
and the Emergency Council,
164
00:09:55,969 --> 00:09:58,085
the armed forces assist the police,
165
00:09:58,132 --> 00:10:02,080
while civilians search among the
ruins possible survivors.
166
00:10:02,105 --> 00:10:05,425
What they missed,
during this difficult operation
167
00:10:05,449 --> 00:10:09,398
is that the earth's axis
it moved three degrees.
168
00:10:09,423 --> 00:10:11,791
Hutch, I know I'm bothering you
your wedding plans, but
169
00:10:11,815 --> 00:10:14,379
something important is happening
and I need your help.
170
00:10:14,404 --> 00:10:16,101
No, not tomorrow, right away!
171
00:10:16,687 --> 00:10:20,040
I'm leaving for the Capitol in 3pm
minutes, I want you to come with me.
172
00:10:21,015 --> 00:10:23,509
Thanks Hutch!
Hurry up!
173
00:10:30,302 --> 00:10:32,853
You have to go back,
this is a risk area.
174
00:10:32,878 --> 00:10:34,531
Here is our authorization.
175
00:10:36,633 --> 00:10:38,386
Follow me, Dr. Conway.
176
00:10:56,279 --> 00:10:59,093
CITY HALL
177
00:11:05,484 --> 00:11:07,917
You have to wait
the end of the meeting.
178
00:11:07,942 --> 00:11:10,905
Hey, Dr. Conway's here!
He predicted the earthquake!
179
00:11:10,930 --> 00:11:15,126
Dr. Conway, a comment!
Wait, where are you going now?
180
00:11:21,306 --> 00:11:25,143
I contributed to the disaster,
I should have ordered an evacuation.
181
00:11:25,168 --> 00:11:26,192
Doctor Conway!
182
00:11:26,216 --> 00:11:27,680
I'm sorry to interrupt like this,
183
00:11:27,705 --> 00:11:30,245
but I have information about the
utmost importance to point out.
184
00:11:30,270 --> 00:11:31,605
Go on.
185
00:11:32,936 --> 00:11:34,674
This earthquake...
186
00:11:35,603 --> 00:11:38,603
I'm afraid it's just a
taste of what's to come.
187
00:11:39,078 --> 00:11:40,249
Will there be another one?
188
00:11:40,274 --> 00:11:42,698
Almost twice as intense,
unless there are sensor errors.
189
00:11:42,723 --> 00:11:43,723
God help us!
190
00:11:43,748 --> 00:11:45,710
There will be some too
in Europe and Canada.
191
00:11:45,735 --> 00:11:48,011
And several others that
fortunately they will be at sea.
192
00:11:48,041 --> 00:11:49,622
We need to report this to Washington!
193
00:11:49,647 --> 00:11:51,862
Doctor Morton is already there
left for Washington.
194
00:11:51,887 --> 00:11:54,219
He will meet the
Secretary of Defense.
195
00:11:54,310 --> 00:11:55,770
How long do we have?
196
00:11:55,795 --> 00:11:58,128
Three, maybe four days.
197
00:11:58,888 --> 00:12:02,554
But the worst part is that
other tremors could follow.
198
00:12:02,579 --> 00:12:04,962
More earthquakes?
What is going on?
199
00:12:04,987 --> 00:12:06,478
We do not know,
200
00:12:06,540 --> 00:12:09,574
but it seems like something
in the Earth is expanding
201
00:12:09,860 --> 00:12:13,375
creating sufficient force to
literally tilt the surface.
202
00:12:13,400 --> 00:12:16,267
Look at the chandelier
aligning it with the wall
203
00:12:16,604 --> 00:12:19,013
and you will see that it hangs with
a slight angle.
204
00:12:19,985 --> 00:12:23,198
The ground below is
inclined by almost three degrees.
205
00:12:23,223 --> 00:12:26,132
It should have settled,
but the pressure doesn't allow it.
206
00:12:26,157 --> 00:12:29,910
It's like a yeast dough
which pushes the crust upwards.
207
00:12:29,935 --> 00:12:31,316
Is there anything we can do?
208
00:12:31,340 --> 00:12:33,808
Nothing,
until we find out the cause.
209
00:12:34,722 --> 00:12:38,113
If we don't succeed and
the pressure continues to increase,
210
00:12:39,178 --> 00:12:43,511
there will be such powerful explosions
to reduce the planet to dust.
211
00:12:43,647 --> 00:12:47,043
Dr. Conway, all funds referred to
he needs, I am available to him.
212
00:12:47,068 --> 00:12:48,228
Thank you, governor!
213
00:12:48,253 --> 00:12:51,306
We intend to descend into the caves of
Carlsbad with our equipment.
214
00:12:51,331 --> 00:12:52,866
It might take
quite a bit of money.
215
00:12:52,890 --> 00:12:53,940
Why caves?
216
00:12:53,965 --> 00:12:56,382
We want to penetrate the
as much as possible in the land.
217
00:12:56,407 --> 00:12:58,767
The closer we get
at the origin of the pressure,
218
00:12:58,792 --> 00:13:01,376
the more chance we have of
determine what it is.
219
00:13:01,401 --> 00:13:02,876
Let's hope so!
220
00:13:03,227 --> 00:13:07,207
More than hoping, gentlemen,
it is better to pray.
221
00:13:08,752 --> 00:13:11,060
Scientists of all
part of the world they work
222
00:13:11,084 --> 00:13:14,521
desperate to find out
more on this cataclysmic force.
223
00:13:14,546 --> 00:13:19,458
A sort of community was born,
connected by radio, cable and telephone
224
00:13:20,296 --> 00:13:24,163
HQ-focused not
Carlsbad Caverns Officer.
225
00:13:34,439 --> 00:13:36,785
This is the plus section
great of the caves,
226
00:13:36,810 --> 00:13:38,229
called "the great room".
227
00:13:38,254 --> 00:13:40,392
It's not a very imaginative name,
but that's okay.
228
00:13:40,417 --> 00:13:41,469
Where is the fund located?
229
00:13:41,493 --> 00:13:42,617
It's quite far away.
230
00:13:43,276 --> 00:13:46,597
The lowest level is a
almost 400 meters deep.
231
00:13:46,621 --> 00:13:48,656
It is called the
"springboard".
232
00:13:48,770 --> 00:13:50,198
Let's jump then!
233
00:14:09,922 --> 00:14:12,614
It's too far away for the audience.
234
00:14:13,103 --> 00:14:14,357
What are the dimensions?
235
00:14:14,381 --> 00:14:15,895
Oh, about 27 meters.
236
00:14:23,564 --> 00:14:24,564
It's very humid.
237
00:14:24,589 --> 00:14:26,812
Usually there are several
meters of water in the pit,
238
00:14:26,836 --> 00:14:28,590
but we pumped it
most of it away.
239
00:14:28,615 --> 00:14:30,940
The temperature is around
at 13 degrees during the year,
240
00:14:30,965 --> 00:14:33,850
so we connected a
small stove to reduce the cold.
241
00:14:33,875 --> 00:14:36,168
I thought he would appreciate it,
Miss Hutchinson.
242
00:14:36,193 --> 00:14:40,530
Hutch. It's not very elegant,
but I've gotten used to it now.
243
00:14:40,555 --> 00:14:43,401
We had enough time
to get your gear off.
244
00:14:43,426 --> 00:14:45,246
- You will find it in good condition.
- Thank you.
245
00:14:45,271 --> 00:14:46,671
I check the intercom.
246
00:14:49,776 --> 00:14:50,898
Ready?
247
00:14:50,922 --> 00:14:51,922
Ready.
248
00:14:53,026 --> 00:14:54,826
You can come down whenever you want.
249
00:14:55,478 --> 00:14:57,770
- Dave, I'm putting you in charge.
- Why ?
250
00:14:57,795 --> 00:15:00,804
I don't escape responsibilities,
but the stakes are too high
251
00:15:00,829 --> 00:15:02,949
and it is important that i
better hold the reins!
252
00:15:02,974 --> 00:15:05,539
- Ellis, I...
- We don't have time to argue!
253
00:15:05,564 --> 00:15:06,576
Who goes first?
254
00:15:06,601 --> 00:15:09,030
Hutch and me!
We'll take turns.
255
00:15:11,045 --> 00:15:13,912
Rest, Ellis. I'll be in touch.
256
00:15:15,083 --> 00:15:16,529
All right.
257
00:15:17,525 --> 00:15:19,037
You hang it on your belt.
258
00:15:22,082 --> 00:15:23,423
Good luck, Dave.
259
00:15:48,754 --> 00:15:50,080
A little scared?
260
00:15:50,941 --> 00:15:52,294
I am fine.
261
00:15:52,427 --> 00:15:53,435
He has arrived?
262
00:15:53,459 --> 00:15:54,460
Not yet.
263
00:16:38,824 --> 00:16:40,145
Hello, up there!
264
00:16:40,169 --> 00:16:41,210
Hello to you too!
265
00:16:41,390 --> 00:16:42,392
How is it going?
266
00:16:42,416 --> 00:16:44,915
It's fantastic!
And claustrophobic!
267
00:17:46,511 --> 00:17:47,692
How is it going?
268
00:17:47,716 --> 00:17:48,778
Everything OK...
269
00:17:49,572 --> 00:17:50,884
...until now.
270
00:17:51,108 --> 00:17:52,788
The worst is yet to come.
271
00:18:15,577 --> 00:18:16,997
The ladder rocks!
272
00:18:22,512 --> 00:18:23,916
He has some problems.
273
00:18:29,242 --> 00:18:30,700
It's blocked.
274
00:18:34,561 --> 00:18:36,799
Hello, Dave, it's blocked!
275
00:18:37,537 --> 00:18:38,638
We'll have to get her up!
276
00:18:38,662 --> 00:18:39,662
Wait!
277
00:18:41,102 --> 00:18:42,806
Hutch! Can you hear me?
278
00:18:44,835 --> 00:18:46,180
Yes!
279
00:18:47,850 --> 00:18:49,533
Yes I hear you!
280
00:18:50,658 --> 00:18:51,993
Come down!
281
00:18:52,776 --> 00:18:54,038
I...
282
00:18:54,091 --> 00:18:55,451
I cannot!
283
00:18:56,322 --> 00:18:57,822
Yes you can!
284
00:18:58,025 --> 00:19:00,292
Just step off one foot at a time!
285
00:19:01,348 --> 00:19:03,218
Come on, put that foot down!
286
00:19:04,913 --> 00:19:06,524
I can not make it!
287
00:19:07,550 --> 00:19:09,017
I can not move!
288
00:19:09,099 --> 00:19:10,600
I'm coming up to help you!
289
00:19:10,911 --> 00:19:11,911
No!
290
00:19:12,130 --> 00:19:15,486
I felt like a woman loved me
she would have made a joke like that!
291
00:19:15,511 --> 00:19:19,547
Be very brave and first time
danger signal, you give up!
292
00:19:19,572 --> 00:19:21,325
What would your mother and father say?
293
00:19:22,583 --> 00:19:24,988
If you want to be cheered up, that's fine!
294
00:19:25,393 --> 00:19:29,084
But remember...
you won't help us by being up there!
295
00:19:29,109 --> 00:19:31,323
We'll let you take the
first train home!
296
00:19:31,378 --> 00:19:34,133
We'll replace you with Anderson,
he is brave!
297
00:19:36,261 --> 00:19:38,139
Don't you dare!
298
00:19:40,345 --> 00:19:43,277
I...
I'm coming down!
299
00:19:57,503 --> 00:19:59,151
She moved!
300
00:19:59,175 --> 00:20:01,149
Probably his
Her intervention shook her.
301
00:20:30,647 --> 00:20:32,892
She had never spoken to me like that!
302
00:20:32,917 --> 00:20:34,677
- But you came down, right?
- Yes but...
303
00:20:34,702 --> 00:20:36,715
You are too precious
to be able to lose you.
304
00:20:37,733 --> 00:20:39,377
My legs are shaking.
305
00:20:39,402 --> 00:20:41,325
- Come on, sit down for a moment.
- No, I'm fine...
306
00:20:41,350 --> 00:20:42,872
No, no, no, come on, sit down!
307
00:20:48,633 --> 00:20:51,166
Hello, Ellis? She did it.
308
00:20:56,193 --> 00:20:57,973
I start getting the equipment.
309
00:21:00,472 --> 00:21:01,837
You listen...
310
00:21:02,295 --> 00:21:05,008
because she said that thing
of my mother and father?
311
00:21:05,250 --> 00:21:07,487
We are all children
little ones who are afraid.
312
00:21:08,348 --> 00:21:10,631
I felt like when
I was five feet tall.
313
00:21:10,656 --> 00:21:11,915
- She?
- Already.
314
00:21:11,940 --> 00:21:14,855
Not as I walked down the ladder.
315
00:21:14,879 --> 00:21:16,567
When I got here...
316
00:21:17,257 --> 00:21:20,241
Where do you start to stop an earthquake?
317
00:21:20,920 --> 00:21:22,387
I know what she means.
318
00:21:22,433 --> 00:21:24,866
Yet people matter
about us in this sense.
319
00:21:26,778 --> 00:21:28,429
It's almost as if the Earth...
320
00:21:28,770 --> 00:21:32,534
he was taking revenge the way we have
plundered its natural resources.
321
00:21:33,095 --> 00:21:35,128
Not very scientific, right?
322
00:21:40,117 --> 00:21:42,077
Dave, we just
received a report.
323
00:21:42,102 --> 00:21:44,469
Southern California was
hit again an hour ago.
324
00:21:44,494 --> 00:21:45,955
Has the area tilted further?
325
00:21:45,979 --> 00:21:47,160
About four degrees!
326
00:21:47,651 --> 00:21:49,348
Better get to work right away!
327
00:21:49,373 --> 00:21:51,588
Ask one of the rangers
to come and give us a hand.
328
00:21:51,613 --> 00:21:53,498
Kirk is about to come down.
329
00:21:53,812 --> 00:21:56,365
Of course all of these
earthquakes make an impression.
330
00:21:56,566 --> 00:21:57,981
This is just the beginning!
331
00:22:06,557 --> 00:22:08,570
And it was really just the beginning.
332
00:22:08,967 --> 00:22:13,508
Eight hours later, three cities near
Istanbul were shaken by earthquakes
333
00:22:13,533 --> 00:22:17,678
who have reduced them to ruin,
creating files of refugees.
334
00:22:18,496 --> 00:22:21,355
A city in Canada was
the next to crumble.
335
00:22:21,380 --> 00:22:23,196
The death toll is high.
336
00:22:40,522 --> 00:22:43,578
Governor Chaney... The general
Bortes and Admiral Stark.
337
00:22:43,603 --> 00:22:44,763
At your service, governor.
338
00:22:44,787 --> 00:22:47,984
Thank you. Mr. Carson, the boss
civil protection district.
339
00:22:48,009 --> 00:22:49,460
- Pleasure.
- Gentleman...
340
00:22:49,975 --> 00:22:52,114
The Secretary of the
Defense ordered us
341
00:22:52,138 --> 00:22:54,777
to coordinate our forces
with your Council.
342
00:22:54,802 --> 00:22:58,190
You didn't come too soon. Neither
another one has just been reported.
343
00:22:58,215 --> 00:22:59,513
What are the damages?
344
00:22:59,538 --> 00:23:02,495
Fortunately, not many.
That area is sparsely populated.
345
00:23:02,520 --> 00:23:05,405
Dr. Conway's team
did you send any more information?
346
00:23:05,431 --> 00:23:08,382
No, they just finished
prepare the equipment in Carlsbad.
347
00:23:08,407 --> 00:23:11,210
In the meantime, we will refine
our master plan.
348
00:23:11,235 --> 00:23:13,861
Of course, everything is on standby.
349
00:23:24,696 --> 00:23:25,868
The pump turned off.
350
00:23:25,892 --> 00:23:27,063
I will take care of it.
351
00:23:34,292 --> 00:23:36,305
Hey, you two,
take a look at this.
352
00:23:37,214 --> 00:23:39,687
It shouldn't be down here
there is nothing but limestone!
353
00:23:40,498 --> 00:23:42,134
Absolutely, of igneous origin!
354
00:23:42,384 --> 00:23:43,817
It's not calcite.
355
00:23:43,842 --> 00:23:45,669
It cannot be granite or basalt.
356
00:23:47,154 --> 00:23:51,397
So, maybe it's kirkite. He will take
the name of its discoverer, you.
357
00:23:51,422 --> 00:23:53,001
I'm just a rock enthusiast.
358
00:23:53,026 --> 00:23:54,987
I want to bring this thing home,
look at her
359
00:23:55,011 --> 00:23:56,488
and add it to my collection.
360
00:23:56,513 --> 00:23:58,720
- Can I take this bottle?
- Certain!
361
00:24:02,797 --> 00:24:04,271
It's time for me to take command.
362
00:24:04,303 --> 00:24:06,136
Ellis,
wait until Kirk is upstairs.
363
00:24:06,455 --> 00:24:07,947
- Then come down.
- Okay!
364
00:24:07,972 --> 00:24:09,408
- Well!
- We will see each other.
365
00:24:09,433 --> 00:24:10,740
Okay Kirk.
366
00:24:12,247 --> 00:24:14,350
Hey, quartz shines again!
367
00:24:16,477 --> 00:24:18,447
Another unit of
additional pressure.
368
00:24:18,472 --> 00:24:19,835
What is the temperature?
369
00:24:21,566 --> 00:24:23,399
Two degrees, four points more.
370
00:24:24,109 --> 00:24:25,593
It could be a fault...
371
00:24:26,103 --> 00:24:28,629
or it could depend
really from the pressure.
372
00:24:29,150 --> 00:24:30,732
And if it's not a fault,
373
00:24:30,830 --> 00:24:33,439
we'd be pretty close
to the source of the pressure.
374
00:24:33,464 --> 00:24:36,471
That's exactly what I think,
we are close!
375
00:25:51,291 --> 00:25:54,644
There's nothing down there but dust.
Even the rocks have disintegrated.
376
00:25:54,754 --> 00:25:57,572
Search teams do
They stay until dawn, sir.
377
00:25:57,597 --> 00:25:59,785
They didn't find any
trace of Kirk's body.
378
00:25:59,810 --> 00:26:02,571
I can't understand why Kirk
did something like that.
379
00:26:02,596 --> 00:26:06,302
It was too reasonable to keep
dynamite or TNT in his quarters!
380
00:26:08,243 --> 00:26:11,443
Nitrites and trinitrines produce
fragments of solid matter.
381
00:26:12,129 --> 00:26:14,946
Something more is needed
powerful to produce this.
382
00:26:14,971 --> 00:26:16,303
Poor boy!
383
00:26:22,916 --> 00:26:24,257
Listen...
384
00:26:24,654 --> 00:26:27,690
It's better if you try to rest.
I'll do the morning shift.
385
00:26:27,715 --> 00:26:28,984
All right.
386
00:26:34,772 --> 00:26:35,772
Good morning!
387
00:26:35,797 --> 00:26:36,797
Good morning, Hutch.
388
00:26:36,822 --> 00:26:37,822
Good morning!
389
00:26:37,847 --> 00:26:39,024
Still pressure?
390
00:26:39,049 --> 00:26:41,149
No, but we've located the source.
391
00:26:41,570 --> 00:26:44,867
It's in this area somewhere,
right near the surface.
392
00:26:44,892 --> 00:26:46,572
The temperature also rose.
393
00:26:47,741 --> 00:26:49,608
I was just about to ask.
394
00:26:50,344 --> 00:26:53,404
I don't see anything here that can
produce that kind of pressure!
395
00:26:53,926 --> 00:26:57,327
Unless you're sitting down at all
above an oil field.
396
00:26:57,352 --> 00:27:00,137
Could be.
I'll do some tests with the seismograph.
397
00:27:00,162 --> 00:27:03,542
In the meantime, you'd better go
to rest. You've been working for 12 hours.
398
00:27:03,567 --> 00:27:04,567
All right!
399
00:27:05,935 --> 00:27:07,624
Let me know right away
if you discover something.
400
00:27:07,648 --> 00:27:08,648
All right.
401
00:27:15,499 --> 00:27:18,576
You do not have
slept last night, right?
402
00:27:19,818 --> 00:27:21,025
How do you know it?
403
00:27:21,050 --> 00:27:23,823
One of the rangers said
seeing you walking around.
404
00:27:26,025 --> 00:27:28,192
I was not able to
Get Kirk out of my head.
405
00:27:29,004 --> 00:27:31,610
The last time we saw him,
he was so happy!
406
00:27:31,715 --> 00:27:34,315
And all because he had
found some unusual rocks.
407
00:27:34,478 --> 00:27:36,841
Yes...he's funny, isn't he?
408
00:27:36,866 --> 00:27:40,019
Hundreds of people remained
killed in the last earthquake.
409
00:27:40,044 --> 00:27:43,546
But they're just statistics, until
it's about someone we know.
410
00:27:48,850 --> 00:27:50,983
Those rocks were unusual,
It is not true?
411
00:27:53,708 --> 00:27:56,492
Hutch,
I've seen many rocks in my life,
412
00:27:56,966 --> 00:27:59,281
but this type is me
completely unknown.
413
00:28:00,368 --> 00:28:03,296
Anything new, Dave?
Perhaps, an unknown mineral?
414
00:28:03,560 --> 00:28:07,185
It cannot come from above, therefore
it must be an intrusion from below.
415
00:28:08,805 --> 00:28:10,074
Keep it.
416
00:28:10,538 --> 00:28:11,538
Is heavy!
417
00:28:11,563 --> 00:28:14,243
Yes, a lot of mass
compressed in that little piece.
418
00:28:14,750 --> 00:28:16,488
So much it amazes me!
419
00:28:18,070 --> 00:28:20,081
You think it might
cause pressure?
420
00:28:20,106 --> 00:28:21,447
I do not know.
421
00:28:21,531 --> 00:28:22,852
We can assume
422
00:28:22,876 --> 00:28:25,312
than an unknown mineral
has unknown properties.
423
00:28:25,858 --> 00:28:28,112
Let's see if it holds up
to a pair of pliers!
424
00:28:39,354 --> 00:28:40,673
No sign!
425
00:28:40,698 --> 00:28:42,904
Hardness it seems
correspond to the density.
426
00:28:42,929 --> 00:28:44,984
Why not
do you analyze when you go up?
427
00:28:45,427 --> 00:28:47,160
Yes I will.
428
00:28:54,652 --> 00:28:56,860
You heard someone
of other scientists?
429
00:28:56,885 --> 00:28:59,611
Yes, they are as perplexed as we are.
430
00:28:59,636 --> 00:29:02,458
And Fuji, which was experimenting
with artificial earthquakes?
431
00:29:02,483 --> 00:29:03,483
Nothing.
432
00:29:03,508 --> 00:29:06,540
All he knows is that when a
pressure, artificial or otherwise,
433
00:29:06,565 --> 00:29:10,013
is applied to a fault,
an earthquake occurs.
434
00:29:10,825 --> 00:29:14,339
And Brad?
Did you hear it?
435
00:29:15,005 --> 00:29:16,324
Yes.
436
00:29:21,846 --> 00:29:24,199
I'm sorry I ruined it
your wedding plans.
437
00:29:24,224 --> 00:29:25,812
It couldn't have been done otherwise.
438
00:29:26,818 --> 00:29:28,191
Look!
439
00:29:31,468 --> 00:29:32,952
Let's get out of here!
440
00:29:41,261 --> 00:29:43,461
Dave, Dave, are you okay?
441
00:29:44,570 --> 00:29:46,935
Dave, Dave, are you okay?
442
00:29:49,878 --> 00:29:52,693
Yes, Ellis!
Now everything is under control.
443
00:29:52,717 --> 00:29:53,941
What happened?
444
00:29:53,966 --> 00:29:58,430
We just had a demonstration
of what killed Kirk.
445
00:29:58,857 --> 00:30:00,334
I'll be down right away!
446
00:30:16,153 --> 00:30:17,701
Why is it so hot down here?
447
00:30:17,726 --> 00:30:20,561
If you think it's hot now, you would have
should have been here 10 minutes ago.
448
00:30:20,586 --> 00:30:21,717
But what happened?
449
00:30:21,742 --> 00:30:24,508
We found out what
produces that pressure down here.
450
00:30:24,533 --> 00:30:26,148
Isn't it the oil field?
451
00:30:26,370 --> 00:30:27,704
It's those rocks!
452
00:30:28,395 --> 00:30:30,580
Or maybe we should
call them Element 112!
453
00:30:31,513 --> 00:30:32,680
Element 112?
454
00:30:32,705 --> 00:30:35,938
There are 111 known elements.
This must be 112.
455
00:30:37,245 --> 00:30:38,854
It is better not to handle it
in this way.
456
00:30:38,879 --> 00:30:40,399
The mineral is harmless
when it's wet,
457
00:30:40,424 --> 00:30:42,680
but it has particular properties
when it is dry.
458
00:30:42,705 --> 00:30:43,730
What properties?
459
00:30:43,755 --> 00:30:46,337
He has a tendency to
expand and overheat.
460
00:30:46,362 --> 00:30:47,803
And then to explode.
461
00:30:48,043 --> 00:30:49,732
This is what killed Kirk.
462
00:30:49,757 --> 00:30:53,110
He was passionate about rocks, and
he brought one to his cabin.
463
00:30:54,051 --> 00:30:56,218
And it is also the cause
of these earthquakes.
464
00:30:56,243 --> 00:30:59,211
Item 112 must be
scattered everywhere on the earth.
465
00:30:59,669 --> 00:31:02,336
For some reason,
it's pushing itself to the surface.
466
00:31:02,361 --> 00:31:05,869
Better to test and find out
why he behaves this way.
467
00:31:05,894 --> 00:31:08,015
And then you better
run to Washington.
468
00:31:08,040 --> 00:31:10,681
We will do 12 hour shifts to monitor
the pressure photometer.
469
00:31:10,706 --> 00:31:12,348
You'll be down here all alone.
470
00:31:12,372 --> 00:31:13,372
So?
471
00:31:14,264 --> 00:31:18,298
And you would be the girlfriend he had
afraid going down the ladder?
472
00:31:26,376 --> 00:31:27,492
I'm Dr. Conway.
473
00:31:27,517 --> 00:31:30,172
Oh, yes, doctor.
Can he wait a minute, please?
474
00:31:30,332 --> 00:31:33,665
Mr. Secretary, Dr. Conway
he is here when he wishes to see him.
475
00:31:33,794 --> 00:31:34,796
Let him in.
476
00:31:34,820 --> 00:31:36,038
You can come in, doctor.
477
00:31:36,063 --> 00:31:37,368
Thank you.
478
00:31:41,943 --> 00:31:44,197
Deputy Secretary of Defense
Daniel J. Winters
479
00:31:46,956 --> 00:31:49,956
It looks amazing!
A new element?
480
00:31:49,980 --> 00:31:51,501
I know, Mr. Secretary.
481
00:31:51,861 --> 00:31:53,416
What does he intend to do?
482
00:31:53,441 --> 00:31:55,901
Gather all the best
scientists of the world.
483
00:31:55,926 --> 00:31:57,687
It might not be that simple.
484
00:31:57,711 --> 00:31:58,711
Why not?
485
00:31:58,736 --> 00:32:01,296
Get scientists here
from all over the world involves
486
00:32:01,320 --> 00:32:03,746
a series of problems
diplomats and passports.
487
00:32:03,771 --> 00:32:05,112
Mr. Secretary,
488
00:32:05,139 --> 00:32:08,056
we are facing the largest
emergency known to man!
489
00:32:08,081 --> 00:32:11,555
Bureaucracy is something that
we can't afford it now.
490
00:32:11,580 --> 00:32:14,921
If I can give her the green light,
remember, I said, if...
491
00:32:14,946 --> 00:32:16,801
where he would like to keep
this meeting?
492
00:32:16,826 --> 00:32:20,593
In some military area.
The more limited it is, the better.
493
00:32:20,792 --> 00:32:23,914
All right. I can give you the
Smokeridge proving ground.
494
00:32:23,939 --> 00:32:25,972
It's not too far
from Carlsbad Caverns.
495
00:32:26,009 --> 00:32:27,609
It's perfect, thanks.
496
00:32:27,723 --> 00:32:29,890
Remember, Conway, I said "if"!
497
00:32:30,364 --> 00:32:31,484
I'll call you at the hotel.
498
00:32:31,508 --> 00:32:32,508
Well.
499
00:32:39,435 --> 00:32:41,635
LEADING SCIENTISTS CALLED
500
00:32:44,581 --> 00:32:47,548
SCIENTISTS MEET URGENTLY
501
00:32:47,802 --> 00:32:49,368
SMOKERIDGE TEST RANGE
502
00:32:49,393 --> 00:32:51,730
LIMITED ACCESS TO THE ADMINISTRATIVE BUILDING
503
00:32:51,755 --> 00:32:52,755
STAY AWAY
504
00:32:53,500 --> 00:32:55,859
Now that I've explained it to you
this new element,
505
00:32:55,884 --> 00:32:58,486
no doubt you don't see
Time to check it out.
506
00:33:01,892 --> 00:33:04,312
You can get as close as you want,
gentlemen.
507
00:33:05,420 --> 00:33:07,822
The demonstration will be
carefully monitored.
508
00:33:12,738 --> 00:33:15,326
I now ask the well-known mineralogist,
509
00:33:15,350 --> 00:33:18,052
Professor Hagstrom
from Stanley University
510
00:33:18,077 --> 00:33:20,131
kindly examine
this sample.
511
00:33:23,152 --> 00:33:24,153
It's warm.
512
00:33:24,177 --> 00:33:25,623
Hold it another second.
513
00:33:26,378 --> 00:33:27,385
It's getting hotter.
514
00:33:27,410 --> 00:33:28,717
Put it on the table, please
515
00:33:31,049 --> 00:33:33,017
Now look at it carefully,
gentlemen!
516
00:33:33,421 --> 00:33:35,437
The first phase is almost finished.
517
00:33:37,413 --> 00:33:39,213
Get... bigger.
518
00:33:39,285 --> 00:33:42,776
The size doubles and the
temperature increases accordingly.
519
00:33:42,804 --> 00:33:44,871
What is the explanation?
520
00:33:45,289 --> 00:33:47,733
Element 112 increases its mass
521
00:33:47,758 --> 00:33:50,120
combining with
the nitrogen present in the air,
522
00:33:50,165 --> 00:33:52,673
thus becoming a
nitrogen compound,
523
00:33:52,736 --> 00:33:55,323
like gunpowder,
TNT and dynamite.
524
00:33:55,531 --> 00:33:58,211
Do you mean it's an explosive?
525
00:33:58,236 --> 00:34:01,620
With an expansion power in
capable of breaking anything,
526
00:34:01,645 --> 00:34:03,077
including Earth!
527
00:34:03,144 --> 00:34:05,144
It's stunning!
528
00:34:10,924 --> 00:34:13,691
It is capable of detonating
the earth in a thousand pieces.
529
00:34:13,826 --> 00:34:17,278
Tell me, sir,
do we risk an explosion now?
530
00:34:17,415 --> 00:34:20,223
Must reach the
melting temperature of steel,
531
00:34:20,248 --> 00:34:22,398
two stages before
explosion point.
532
00:34:32,912 --> 00:34:34,379
It won't take long, gentlemen.
533
00:34:37,727 --> 00:34:40,838
The process you just have
seen is canceled in the water.
534
00:34:40,863 --> 00:34:43,942
Hydrogen controls the element
112 and eventually absorbs it.
535
00:34:43,967 --> 00:34:45,469
Incredible !
536
00:34:45,494 --> 00:34:48,394
That's why this element
it was not discovered before.
537
00:34:48,419 --> 00:34:51,938
It is destroyed in an explosion
or with slow wear in the water.
538
00:34:52,962 --> 00:34:56,008
Now, gentlemen, for the second
part of our demonstration
539
00:34:56,033 --> 00:34:57,664
please follow me.
540
00:34:57,862 --> 00:34:59,878
Corporal, open the door,
Please.
541
00:35:18,939 --> 00:35:26,716
Now, gentlemen, I will show you the
explosive properties of element 112.
542
00:35:29,476 --> 00:35:32,945
Now, imagine this is the
our world, suspended in space.
543
00:35:33,475 --> 00:35:38,082
Watch what happens when
I deposit a small sample of 112.
544
00:35:38,762 --> 00:35:40,202
Not from here, obviously.
545
00:35:40,227 --> 00:35:43,729
We will have a protected and free view
from our observation point.
546
00:36:13,191 --> 00:36:15,293
After witnessing
this demonstration,
547
00:36:15,317 --> 00:36:18,706
each of you will receive instructions
complete and a sample of E-112
548
00:36:18,730 --> 00:36:20,488
to bring to your country.
549
00:36:20,814 --> 00:36:24,508
There you will report to your bosses
State and will hold meetings like this
550
00:36:24,533 --> 00:36:27,995
with your emergency advice
and public safety committees.
551
00:36:28,020 --> 00:36:30,286
These meetings will be held
all on the same day,
552
00:36:30,311 --> 00:36:32,750
so that none
region has the feeling
553
00:36:32,774 --> 00:36:35,613
to have been warned
earlier or later than the others.
554
00:36:36,361 --> 00:36:39,661
Ten seconds. Get ready, gentlemen.
Hold fast. Here we are.
555
00:36:54,167 --> 00:36:56,035
It certainly has
proved his thesis.
556
00:36:56,060 --> 00:36:58,440
There's no way to
check this item?
557
00:36:58,465 --> 00:37:01,876
With samples, yes.
In massive quantities, I don't know.
558
00:37:02,220 --> 00:37:05,378
Which part of the world
Do you think he is more at risk?
559
00:37:05,403 --> 00:37:08,087
Those regions where the crust
Earth has been weakened
560
00:37:08,111 --> 00:37:10,795
from oil extraction or
mining or natural causes,
561
00:37:10,820 --> 00:37:12,847
as in the case of
Carlsbad Caverns,
562
00:37:12,872 --> 00:37:14,495
where millions of
tons of limestone
563
00:37:14,520 --> 00:37:15,953
have been consumed
to form the caves.
564
00:37:15,978 --> 00:37:17,199
In other words,
565
00:37:17,223 --> 00:37:22,200
the element pushes itself to the surface
where gravity is reduced.
566
00:37:22,256 --> 00:37:23,430
Exactly!
567
00:37:23,455 --> 00:37:26,108
My assistant was
very close to the truth
568
00:37:26,133 --> 00:37:29,486
when he said it was almost
as if the Earth was taking revenge
569
00:37:29,511 --> 00:37:32,173
the way we had it
robbed of its natural resources.
570
00:37:32,198 --> 00:37:35,278
A call for field unit 8.
Morton for Conway.
571
00:37:35,303 --> 00:37:38,062
Field unit 8.
Call for field unit 8
572
00:37:38,102 --> 00:37:39,405
Morton for Conway.
573
00:37:39,430 --> 00:37:40,916
Conway for Morton. Over, Ellis.
574
00:37:40,941 --> 00:37:43,448
Dave, there's been a meltdown.
Hutch is trapped downstairs.
575
00:37:43,473 --> 00:37:46,091
We are doing everything we can to
extract it, but we need help.
576
00:37:46,116 --> 00:37:47,116
Is she hurt?
577
00:37:47,141 --> 00:37:50,595
On the intercom he seemed fine,
but I fear that we may run out of oxygen.
578
00:37:50,620 --> 00:37:52,708
I will be there to help you
as soon as possible, Ellis.
579
00:37:52,733 --> 00:37:53,945
Let's go!
580
00:37:53,970 --> 00:37:55,737
All right, lower!
581
00:38:04,317 --> 00:38:06,543
Hutch, help is on the way.
582
00:38:06,655 --> 00:38:09,758
Do not move.
Conserve as much oxygen as possible.
583
00:38:09,783 --> 00:38:13,469
The pressure photometer
indicates 2!
584
00:38:14,269 --> 00:38:17,002
With an R wave of 0.6!
585
00:38:18,140 --> 00:38:20,314
A 0.9 G wave!
586
00:38:20,339 --> 00:38:22,379
Stop talking,
save your breath!
587
00:38:24,614 --> 00:38:28,218
There's no need to worry yet,
but there could be an increase.
588
00:38:28,243 --> 00:38:29,491
I will keep you informed.
589
00:38:29,553 --> 00:38:30,865
She is a brave girl.
590
00:38:30,890 --> 00:38:32,338
I'm going down.
591
00:39:00,567 --> 00:39:02,420
Ready, up there?
592
00:39:02,462 --> 00:39:04,647
Ready,
you better get this data!
593
00:39:04,872 --> 00:39:06,227
Go ahead.
594
00:39:07,431 --> 00:39:09,898
I have 32 on the quartz tube.
595
00:39:11,446 --> 00:39:14,690
R wave at 2.1.
596
00:39:15,512 --> 00:39:17,612
G wave at 5.
597
00:39:19,543 --> 00:39:21,243
I am not joking!
598
00:39:21,757 --> 00:39:23,293
Any idea where it will hit?
599
00:39:23,318 --> 00:39:26,224
I'll let you know as soon as
I will have completed my calculations.
600
00:39:37,876 --> 00:39:41,231
You may need another one
morning to penetrate there.
601
00:39:41,256 --> 00:39:42,688
Better to leave the line open.
602
00:39:42,713 --> 00:39:43,811
An earthquake coming?
603
00:39:43,836 --> 00:39:44,837
Yes.
604
00:39:44,862 --> 00:39:48,130
We will send an earthquake alert.
Keep the line clear.
605
00:39:48,154 --> 00:39:49,275
Well.
606
00:39:49,300 --> 00:39:50,490
The operator is ready.
607
00:39:50,514 --> 00:39:52,006
Must be another big one.
608
00:39:52,621 --> 00:39:53,982
Already.
609
00:39:54,607 --> 00:39:56,976
It will be tough down there if not
we manage to get her out in time.
610
00:39:57,001 --> 00:39:58,325
Why?
611
00:39:58,576 --> 00:40:01,982
The epicenter of this earthquake
it's practically under our feet.
612
00:40:08,399 --> 00:40:11,356
Attention.
Stand back!
613
00:40:15,338 --> 00:40:17,220
Force!
614
00:40:25,732 --> 00:40:27,208
Doctor Morton?
615
00:40:27,506 --> 00:40:32,540
I detect an increase in pressure
of 64 on the quartz tube!
616
00:40:51,242 --> 00:40:52,398
How are you?
617
00:40:52,422 --> 00:40:53,462
She's alive!
618
00:40:53,608 --> 00:40:55,473
Get the ladder, quick!
619
00:40:55,498 --> 00:40:57,555
He could be alone
the beginning of the earthquake!
620
00:40:57,580 --> 00:40:59,194
How do we get her out of here?
621
00:41:00,200 --> 00:41:01,731
On the platform!
622
00:41:19,140 --> 00:41:21,326
Raise the platform!
623
00:41:22,011 --> 00:41:23,242
Let's raise them!
624
00:42:09,354 --> 00:42:12,147
Out! Everyone get out of here!
625
00:42:38,890 --> 00:42:42,257
CARLSBAD HOSPITAL
626
00:42:43,338 --> 00:42:44,811
Good morning, Dr. Conway.
627
00:42:44,835 --> 00:42:45,835
Good morning!
628
00:42:46,067 --> 00:42:47,067
Hi Hutch!
629
00:42:47,092 --> 00:42:48,092
HI.
630
00:42:48,117 --> 00:42:49,137
How are you this morning, doctor?
631
00:42:49,161 --> 00:42:51,466
I'm discharging her,
she is completely recovered.
632
00:42:51,811 --> 00:42:54,144
The future, young lady, belongs to you!
633
00:42:54,434 --> 00:42:55,842
Let him take care of her.
634
00:42:56,431 --> 00:42:57,981
The future can wait.
635
00:42:58,006 --> 00:42:59,860
There's a little something here
for you right now.
636
00:42:59,885 --> 00:43:00,885
What is that?
637
00:43:00,910 --> 00:43:01,910
Open it!
638
00:43:08,741 --> 00:43:11,983
A perfume!
My favorite, how did you know?
639
00:43:12,008 --> 00:43:13,008
This doesn't concern you.
640
00:43:13,033 --> 00:43:14,033
Come on!
641
00:43:14,058 --> 00:43:15,058
All right...
642
00:43:15,083 --> 00:43:18,196
I searched through your suitcase and
there was a bottle like this.
643
00:43:18,604 --> 00:43:22,677
Oh, well, thank you, thank you very much!
Not very ethical, but very nice.
644
00:43:22,702 --> 00:43:24,040
Smell.
645
00:43:24,840 --> 00:43:25,901
Want to try some?
646
00:43:25,925 --> 00:43:27,505
Thanks but no!
647
00:43:28,724 --> 00:43:32,432
You know, I'm ashamed of myself, Hutch.
How long have you been working for us?
648
00:43:32,457 --> 00:43:33,502
Forever?
649
00:43:33,527 --> 00:43:36,019
And in all that time,
I had never given you a gift,
650
00:43:36,044 --> 00:43:37,400
except at Christmas!
651
00:43:37,425 --> 00:43:39,846
Well, you were too busy
to think about other things.
652
00:43:39,871 --> 00:43:41,252
This is exactly the problem.
653
00:43:41,277 --> 00:43:43,310
I've been too busy to
think about other things...
654
00:43:43,335 --> 00:43:46,999
to focus only on the future,
and the present has escaped me.
655
00:43:47,217 --> 00:43:51,065
You know, it's funny...
I've never had... a present.
656
00:43:51,097 --> 00:43:52,352
Nobody has it!
657
00:43:52,376 --> 00:43:53,376
Why not?
658
00:43:53,401 --> 00:43:56,803
Why do people have to be blind
in front of what surrounds them?
659
00:43:56,828 --> 00:43:59,128
Is the future better than the present?
660
00:43:59,851 --> 00:44:02,310
We eat food without it
feel the flavor more.
661
00:44:02,335 --> 00:44:06,114
We are with people
and we don't stop to appreciate them.
662
00:44:07,349 --> 00:44:09,516
Why does everyone want to live tomorrow?
663
00:44:10,303 --> 00:44:13,373
You haven't found a way yet
to stop earthquakes, right?
664
00:44:14,820 --> 00:44:15,931
Who said that?
665
00:44:15,955 --> 00:44:16,955
You.
666
00:44:17,121 --> 00:44:20,477
You said "eat, drink and be merry"
because you might die tomorrow.
667
00:44:20,502 --> 00:44:21,883
Maybe I said it.
668
00:44:23,407 --> 00:44:26,440
There's an earthquake every day,
one worse than the other.
669
00:44:26,787 --> 00:44:28,993
It's just a matter of time,
before the end.
670
00:44:29,018 --> 00:44:30,414
Do you really believe that?
671
00:44:30,889 --> 00:44:31,902
I wouldn't want to believe it.
672
00:44:31,927 --> 00:44:34,915
We believed this old
world was so granitic that
673
00:44:34,940 --> 00:44:38,548
it is almost inconceivable that
may cease to exist.
674
00:44:39,288 --> 00:44:41,843
I can't close them
eyes before the truth.
675
00:44:41,868 --> 00:44:45,360
There's a way
to find out how much time we have left?
676
00:44:45,385 --> 00:44:46,750
With the help of the Datatron...
677
00:44:46,775 --> 00:44:47,775
The electronic brain?
678
00:44:47,800 --> 00:44:48,800
Yes.
679
00:44:49,054 --> 00:44:52,560
We have converted what we know
on element 112 in an equation.
680
00:44:52,585 --> 00:44:53,924
We are ready to try it.
681
00:44:53,949 --> 00:44:55,848
You told the guys
of ElectroData?
682
00:44:55,873 --> 00:44:57,993
They took us to
layout the machine.
683
00:44:59,204 --> 00:45:01,553
Give me five minutes, I'll come with you.
684
00:45:05,226 --> 00:45:08,893
On May 16th in Pasadena,
in California, a car,
685
00:45:09,325 --> 00:45:11,481
one of the wonders
of our time
686
00:45:11,506 --> 00:45:13,649
has been prepared to think.
687
00:45:14,103 --> 00:45:16,458
First of all the laws
fundamentals of geophysics
688
00:45:16,483 --> 00:45:18,843
were imprinted in
its memory banks.
689
00:45:19,103 --> 00:45:22,103
The device is complicated
almost as much as the human brain.
690
00:45:32,186 --> 00:45:34,853
Then they were
provided the facts and figures,
691
00:45:35,421 --> 00:45:39,088
everything that science has
learned about element 112.
692
00:45:41,411 --> 00:45:42,411
Here we are!
693
00:45:42,436 --> 00:45:45,675
No one can say for sure
that the Datatron is infallible
694
00:45:45,705 --> 00:45:47,872
but in dozens of
public demonstrations
695
00:45:48,250 --> 00:45:50,805
analyzed the data that
were presented to him,
696
00:45:51,021 --> 00:45:53,932
and made predictions
incredibly accurate.
697
00:45:55,637 --> 00:45:57,285
He is finally ready to answer
698
00:45:57,310 --> 00:46:00,494
to the most important question
in the history of our planet.
699
00:46:01,536 --> 00:46:05,567
Time before the final explosion...
700
00:46:06,703 --> 00:46:08,970
40577 minutes...
701
00:46:10,047 --> 00:46:13,047
or 676 hours and 17 minutes...
702
00:46:15,232 --> 00:46:19,629
or 28 days, 4 hours and 17 minutes.
703
00:46:20,178 --> 00:46:22,438
I didn't think it would
happened so soon.
704
00:46:33,299 --> 00:46:35,644
28 days and 4 hours!
705
00:46:35,668 --> 00:46:37,262
Only 4 weeks to live!
706
00:46:37,306 --> 00:46:38,973
It doesn't seem possible!
707
00:46:38,998 --> 00:46:41,851
I would like to point out that the
calculator is not infallible.
708
00:46:41,876 --> 00:46:44,172
We supplied the
machine all related data e
709
00:46:44,197 --> 00:46:46,292
there is always the possibility
of human error.
710
00:46:46,317 --> 00:46:48,223
There must be something
what can be done.
711
00:46:48,248 --> 00:46:51,190
There might be a possibility
if the world acts quickly!
712
00:46:51,215 --> 00:46:52,215
Meaning what?
713
00:46:52,240 --> 00:46:55,169
Flood every area where the surface
Earth has been weakened.
714
00:46:55,194 --> 00:46:57,427
Replace gravity
lost with water.
715
00:46:57,452 --> 00:47:00,819
Make element 112 inactive first
that can expand further.
716
00:47:00,844 --> 00:47:03,380
But there are areas we couldn't
never reach with water.
717
00:47:03,405 --> 00:47:04,405
We can do it,
718
00:47:04,430 --> 00:47:06,680
but it will take collaboration
of all the world
719
00:47:06,704 --> 00:47:08,778
and the greatest
engineering brains.
720
00:47:09,333 --> 00:47:12,500
We have 28 days to prove
that humanity can collaborate.
721
00:47:13,289 --> 00:47:17,069
If we don't succeed,
Maybe we don't deserve to live.
722
00:47:21,930 --> 00:47:23,630
Bureaucracy is eliminated.
723
00:47:23,948 --> 00:47:25,440
Eighteen hours later
724
00:47:25,606 --> 00:47:28,463
the bombs are dropped
on the designated areas
725
00:47:28,547 --> 00:47:31,047
moving the Earth on a titanic scale
726
00:47:31,340 --> 00:47:33,728
and creating in one
night new riverbeds
727
00:47:33,943 --> 00:47:36,576
that they otherwise would have
took years to train.
728
00:47:36,735 --> 00:47:38,291
To fill these riverbeds,
729
00:47:38,316 --> 00:47:41,259
the "rain men" sow
the clouds with dry ice.
730
00:47:41,284 --> 00:47:42,799
Does it work, sir?
731
00:47:42,823 --> 00:47:44,220
Hard to say at this distance.
732
00:47:44,252 --> 00:47:45,699
But we are catching up
our aim.
733
00:47:45,724 --> 00:47:47,204
It's directly
downwind of us.
734
00:47:47,229 --> 00:47:49,795
The control plane is
Reporting, sir.
735
00:47:49,820 --> 00:47:51,431
Conway here, over!
736
00:47:51,621 --> 00:47:53,630
Flight X-45, reporting.
737
00:47:53,844 --> 00:47:55,577
Doctor Conway, can you hear me?
738
00:47:55,602 --> 00:47:56,602
Not very well.
739
00:47:56,627 --> 00:47:59,397
There seems to be a lot
static interference. Step.
740
00:47:59,618 --> 00:48:02,923
We can not do anything with it.
We are flying in a downpour.
741
00:48:03,239 --> 00:48:04,937
What a nice view.
742
00:48:05,342 --> 00:48:06,343
Step.
743
00:48:06,368 --> 00:48:09,921
It's our first big breakthrough
and for this we love you. I'm closing!
744
00:48:10,553 --> 00:48:13,094
The rain produced
in the driest areas,
745
00:48:13,119 --> 00:48:14,977
It is collected in
watersheds,
746
00:48:15,002 --> 00:48:17,112
and channeled towards the critical points.
747
00:48:17,375 --> 00:48:19,642
The common enemy
element 112 remains.
748
00:48:20,500 --> 00:48:22,088
38.9, Dr. Conway.
749
00:48:22,112 --> 00:48:23,133
38.9!
750
00:48:29,530 --> 00:48:31,563
An increase to 39.1.
751
00:48:46,167 --> 00:48:47,167
Hi, Hutch.
752
00:48:47,192 --> 00:48:48,269
HI!
753
00:48:48,294 --> 00:48:50,039
Check the chart, Jenkins.
754
00:48:57,837 --> 00:48:59,718
I wanted to pray...
755
00:48:59,742 --> 00:49:00,742
Did you want to pray?
756
00:49:01,451 --> 00:49:04,220
Being with other people...
not alone.
757
00:49:05,645 --> 00:49:08,078
But that's all there was to it
riots in every church.
758
00:49:08,765 --> 00:49:10,565
People were fighting to get in.
759
00:49:13,535 --> 00:49:14,972
I didn't make it.
760
00:49:15,488 --> 00:49:17,051
I pray alone.
761
00:49:20,662 --> 00:49:21,962
The latest news?
762
00:49:23,155 --> 00:49:25,115
We are still
flooding all areas.
763
00:49:28,949 --> 00:49:31,831
I brought my family, Dave.
I wanted us all to be together.
764
00:49:31,855 --> 00:49:32,659
Of course.
765
00:49:32,684 --> 00:49:35,332
Dad says we will go
at the show tomorrow.
766
00:49:35,545 --> 00:49:37,251
Are you coming too, Uncle Dave?
767
00:49:38,084 --> 00:49:40,210
Sure, darling, we'll all go.
768
00:49:40,450 --> 00:49:41,805
Let's go, baby.
769
00:49:57,313 --> 00:49:59,043
Why don't you have Brad come here?
770
00:50:00,027 --> 00:50:01,427
It is not needed.
771
00:50:02,657 --> 00:50:05,223
The worst is about to happen.
You should be with him.
772
00:50:12,650 --> 00:50:16,348
The rules manual says yes
she must be with the man she loves.
773
00:50:16,513 --> 00:50:17,719
So?
774
00:50:17,744 --> 00:50:18,744
So...
775
00:50:25,222 --> 00:50:27,715
What do you expect from me with
the world falling apart?
776
00:50:27,740 --> 00:50:29,390
That you continue to be secretive?
777
00:50:30,692 --> 00:50:32,047
Hutch...
778
00:50:32,210 --> 00:50:35,785
I tried to tell you how I felt
for you that day in the hospital.
779
00:50:36,032 --> 00:50:39,587
I ranted about the people they are
blind to everything around them.
780
00:50:39,612 --> 00:50:41,484
But I thought Brad was there.
781
00:50:41,636 --> 00:50:42,906
I know.
782
00:50:43,896 --> 00:50:47,051
Now... it could be
too late to fix it.
783
00:50:48,145 --> 00:50:49,779
I hope not, Hutch...
784
00:50:50,476 --> 00:50:51,917
I hope not...
785
00:50:52,948 --> 00:50:54,981
Europe live on television!
786
00:51:01,069 --> 00:51:04,071
One of our most popular districts
bass started to tilt,
787
00:51:04,096 --> 00:51:06,639
but now the situation
is under control.
788
00:51:06,664 --> 00:51:08,176
What have you done, sir?
789
00:51:08,636 --> 00:51:12,270
What we always do when
one of our countries is under threat.
790
00:51:12,829 --> 00:51:16,180
We opened the dams and
entered the North Sea.
791
00:51:16,738 --> 00:51:18,817
Connecting from Hokkaido,
Japan.
792
00:51:18,928 --> 00:51:22,011
The province of Hokkaido is
been shaken by strong earthquakes.
793
00:51:22,036 --> 00:51:23,570
A tidal wave followed.
794
00:51:23,658 --> 00:51:26,126
Element 112 is under control.
795
00:51:26,404 --> 00:51:28,467
The province of
Hokkaido is now flooded.
796
00:51:28,626 --> 00:51:29,958
That's all.
797
00:51:30,327 --> 00:51:31,599
Japan is doing it.
798
00:51:31,623 --> 00:51:33,829
Here is a bulletin from Greece.
799
00:51:34,104 --> 00:51:37,153
There were strong tremors
check in Thessaly.
800
00:51:37,545 --> 00:51:40,997
A new island lies
rising in the Aegean Sea.
801
00:51:41,664 --> 00:51:46,104
Here in Athens they occurred
minor tremors, predicted.
802
00:52:02,013 --> 00:52:04,346
Ellis, what do you know about
Las Arenas, Nevada?
803
00:52:04,664 --> 00:52:07,029
Well, it's a small town
in Soledad Valley.
804
00:52:07,054 --> 00:52:08,528
Has that region ever been flooded?
805
00:52:08,553 --> 00:52:10,616
No, it's one of the places
driest on Earth.
806
00:52:10,641 --> 00:52:11,641
What's going on there?
807
00:52:11,666 --> 00:52:12,666
Danger signals.
808
00:52:12,691 --> 00:52:15,559
The ground warms up.
All vegetation is dying.
809
00:52:15,876 --> 00:52:18,566
Dr. Conway,
a call of utmost urgency.
810
00:52:18,591 --> 00:52:20,923
- Who is?
- Sheriff Quinn from Las Arenas, Nevada.
811
00:52:25,575 --> 00:52:27,297
Hello, this is Conway.
812
00:52:27,457 --> 00:52:30,863
There is a new mountain that stands
born right in our garden.
813
00:52:30,913 --> 00:52:34,381
Actually, if I didn't fear that she
you think I'm missing some wheels,
814
00:52:34,406 --> 00:52:37,190
I would tell her that it's about
a volcano!
815
00:52:37,421 --> 00:52:40,183
We'll have to flood that area.
Evacuate your people.
816
00:52:40,208 --> 00:52:42,185
They've already thought of it themselves.
817
00:52:42,567 --> 00:52:45,279
Our planes will start
to make it rain within an hour.
818
00:52:45,455 --> 00:52:47,462
There is not a single cloud in the sky.
819
00:52:47,876 --> 00:52:52,000
Ready?
Sheriff Quinn, Sheriff Quinn!
820
00:52:54,011 --> 00:52:55,151
The line went dead.
821
00:52:56,394 --> 00:52:57,775
Hello, Sheriff Quinn?
822
00:52:58,496 --> 00:52:59,701
Who?
823
00:53:00,191 --> 00:53:02,291
Priority 1? Pass it to me.
824
00:53:02,721 --> 00:53:04,924
He's the superintendent
of the Horseshoe Dam.
825
00:53:04,949 --> 00:53:06,364
Ready? Conway speaks.
826
00:53:06,389 --> 00:53:11,953
Doctor Conway, the new mountain of
Las Arenas is now an active volcano.
827
00:53:12,825 --> 00:53:14,253
A moment!
Find me a plane, quick!
828
00:53:14,278 --> 00:53:15,099
All right.
829
00:53:15,124 --> 00:53:17,562
Okay, now give me the details.
830
00:53:36,266 --> 00:53:39,821
Such powerful explosions can
be caused only by element 112.
831
00:53:42,005 --> 00:53:45,591
Captain, you can take us to the edge
of that cloud of "cauliflower"?
832
00:53:47,313 --> 00:53:48,678
Yes.
833
00:54:03,395 --> 00:54:04,925
So much smoke!
834
00:54:04,949 --> 00:54:06,915
Hydrogen sulfide,
which is much worse.
835
00:54:06,977 --> 00:54:09,144
General,
do you want to order the dam to be opened?
836
00:54:09,169 --> 00:54:10,519
What if it doesn't work?
837
00:54:10,544 --> 00:54:12,357
We won't be in
able to try something else.
838
00:54:12,382 --> 00:54:13,854
Contact whoever manages the dam.
839
00:54:13,878 --> 00:54:15,139
Superintendent Warren.
840
00:54:15,164 --> 00:54:16,532
Yes sir!
841
00:54:20,668 --> 00:54:22,636
HSHQ, Horseshoe Dam!
842
00:54:23,044 --> 00:54:24,937
This is MDCX, over.
843
00:54:28,791 --> 00:54:30,188
HSHQ?
844
00:54:30,226 --> 00:54:34,426
HSHQ, Horseshoe Dam!
This is MDCX, over.
845
00:54:41,017 --> 00:54:44,988
HSHQ, Horseshoe Dam!
This is MDCX, over.
846
00:54:49,656 --> 00:54:51,804
Whoever you are,
stay away from here.
847
00:54:52,567 --> 00:54:54,447
We are all dead or dying.
848
00:54:55,515 --> 00:54:58,781
It's the gas
of the volcano...
849
00:54:59,034 --> 00:55:00,646
That man is dying, sir.
850
00:55:00,671 --> 00:55:02,838
He says everyone else
they have already died at the dam
851
00:55:02,863 --> 00:55:04,404
because of the gas
of the volcanic cloud.
852
00:55:04,429 --> 00:55:06,234
- Try to call him back.
- It's useless, sir.
853
00:55:06,259 --> 00:55:08,840
Conway, if there's no one alive
to open the gates of the dam...
854
00:55:08,865 --> 00:55:10,054
Destroy the dam, bomb it.
855
00:55:10,078 --> 00:55:12,092
The bombings
ordinary will not be enough.
856
00:55:13,849 --> 00:55:17,616
We can do it if we reach out
the generators before suffocating.
857
00:55:20,348 --> 00:55:22,356
But first I want
talk to Los Angeles.
858
00:55:25,871 --> 00:55:27,480
This is Hutch, over.
859
00:55:27,787 --> 00:55:28,915
Everything okay, Hutch?
860
00:55:28,939 --> 00:55:30,760
All right, Dave,
all good so far.
861
00:55:31,080 --> 00:55:32,647
What is the general situation?
862
00:55:32,832 --> 00:55:35,929
Other tremors were reported.
The continental masses resist.
863
00:55:35,954 --> 00:55:39,988
The only emergency from E-112 it seems
be in Los Arenas, Nevada. Step.
864
00:55:40,013 --> 00:55:41,506
Now listen carefully.
865
00:55:41,536 --> 00:55:44,481
There is the possibility to control it
taking a big risk.
866
00:55:44,506 --> 00:55:47,588
I'll need all the E-112
extracted from the pit for research.
867
00:55:47,613 --> 00:55:51,341
I want Dr. Morton to fly here
as soon as possible. He organizes everything!
868
00:55:51,365 --> 00:55:52,365
Hi, Dave.
869
00:56:01,548 --> 00:56:02,548
Doctor Morton,
870
00:56:02,573 --> 00:56:05,313
Dr. Conway wants me to go
immediately to Las Serenas.
871
00:56:05,338 --> 00:56:06,723
Okay Hutch.
872
00:56:08,442 --> 00:56:09,964
Take care of her,
Mrs. Morton.
873
00:56:09,988 --> 00:56:11,129
I will, Hutch.
874
00:56:23,494 --> 00:56:24,732
Hutch, what are you doing here?
875
00:56:24,757 --> 00:56:26,332
I came to the place
by Dr. Morton.
876
00:56:26,356 --> 00:56:27,453
His family needs him.
877
00:56:27,478 --> 00:56:28,485
You should not have done that!
878
00:56:28,510 --> 00:56:31,507
Why? It was just about
to transport the item.
879
00:56:31,532 --> 00:56:34,333
There is more! Give it another one
look at that container!
880
00:56:34,358 --> 00:56:37,167
We have to bring it up to the level
deeper than Horseshoe Dam.
881
00:56:37,192 --> 00:56:38,804
There is no one left
to give us a hand.
882
00:56:38,829 --> 00:56:40,953
You wouldn't even be able to
to lift one end.
883
00:56:40,978 --> 00:56:42,495
I'll help you, doctor.
884
00:56:42,520 --> 00:56:44,094
Thanks sheriff,
but it is very dangerous.
885
00:56:44,119 --> 00:56:46,063
Nowadays it is
dangerous to live.
886
00:56:46,490 --> 00:56:49,054
Alright guys, load up
that helicopter stuff!
887
00:56:49,079 --> 00:56:50,079
When do we start?
888
00:56:50,104 --> 00:56:51,590
Hutch, I can't let you come.
889
00:56:51,615 --> 00:56:53,302
You can't leave me here!
890
00:56:53,327 --> 00:56:56,727
I've been with you from the beginning
and I'll be with you until the end!
891
00:56:57,055 --> 00:56:58,308
Let's go!
892
00:57:37,377 --> 00:57:38,884
Where do you want to land, sir?
893
00:57:38,909 --> 00:57:41,258
At the generator entrance,
if possible.
894
00:57:41,283 --> 00:57:42,615
Yes sir.
895
00:58:04,158 --> 00:58:05,719
How does the air seem to you, sir?
896
00:58:05,744 --> 00:58:06,779
Everything seems fine.
897
00:58:07,315 --> 00:58:08,671
Here, take this!
898
00:58:08,926 --> 00:58:10,380
Do you need anything else, sir?
899
00:58:10,405 --> 00:58:12,209
No thank you,
just keep the engine running.
900
00:58:12,234 --> 00:58:13,805
Ready for a quick takeoff.
901
00:58:14,002 --> 00:58:15,443
What time is it, Hutch?
902
00:58:16,273 --> 00:58:17,723
11:38, why?
903
00:58:17,747 --> 00:58:19,201
It's time to go!
904
00:58:37,323 --> 00:58:39,433
Dave, can't we help them?
905
00:58:39,457 --> 00:58:42,817
It's too late! As Warren said,
they are all dead or dying.
906
00:58:43,245 --> 00:58:44,245
Which side?
907
00:58:44,270 --> 00:58:45,270
Stairs!
908
00:59:06,396 --> 00:59:07,580
The time, Hutch!
909
00:59:07,604 --> 00:59:09,398
11:43!
910
00:59:09,504 --> 00:59:13,124
5 minutes, just enough time
set the charge and get back in the air!
911
00:59:13,149 --> 00:59:16,188
But Dave, element 112
it won't explode so quickly!
912
00:59:16,213 --> 00:59:18,514
It will explode quickly
and I'll tell you why!
913
00:59:18,593 --> 00:59:21,291
In this room the air
contains a lot of nitrogen!
914
00:59:21,316 --> 00:59:22,657
Maybe not enough!
915
00:59:22,682 --> 00:59:24,292
It will be enough!
916
00:59:24,317 --> 00:59:27,868
I took the entire supply of acid
nitric from the Los Arenas pharmacy!
917
00:59:27,957 --> 00:59:30,211
We will release the fumes
as we leave.
918
00:59:30,236 --> 00:59:31,612
You stay up here!
919
00:59:31,636 --> 00:59:34,486
All right, Dave!
Please be careful!
920
00:59:45,448 --> 00:59:46,634
It's right here!
921
00:59:46,659 --> 00:59:48,679
Take that box!
922
00:59:55,741 --> 00:59:57,161
Help me.
923
01:00:14,153 --> 01:00:17,589
Dave, Dave, nitric acid!
924
01:00:17,866 --> 01:00:19,478
Nitric acid!
925
01:00:29,461 --> 01:00:30,461
Street!
926
01:00:57,608 --> 01:00:59,041
Let's take off!
927
01:02:24,278 --> 01:02:26,577
ELEMENT 112
UNLEASH A FLOOD!
928
01:02:27,115 --> 01:02:29,782
THE FLOODS
THEY STOP THE DESTRUCTION
929
01:02:34,969 --> 01:02:37,983
THE EARTHQUAKES CEASE
New hope for the survival of the world
930
01:02:45,867 --> 01:02:47,008
Finally...
931
01:02:47,878 --> 01:02:51,220
The war isn't over, Hutch,
just the first battle.
932
01:02:51,577 --> 01:02:53,697
You mean it could
happen again?
933
01:02:54,718 --> 01:02:58,513
Not immediately,
maybe in a few hundred years
934
01:02:59,104 --> 01:03:02,057
and element 112 will pop back out.
935
01:03:02,103 --> 01:03:05,265
Unless humanity finds
a way to win it forever.
936
01:03:05,290 --> 01:03:08,863
I have great faith in the genius of
human beings. This is how we are made.
937
01:03:09,403 --> 01:03:11,736
Crises always strike
the best of us comes out.
938
01:03:15,965 --> 01:03:17,298
You are wonderful...
939
01:03:20,609 --> 01:03:22,021
truly wonderful!
940
01:03:35,815 --> 01:03:37,128
Oh darling...
941
01:03:39,440 --> 01:03:41,373
Maybe I spoke too soon...
942
01:03:41,955 --> 01:03:43,875
the Earth beneath me
seems to tremble...
943
01:03:46,990 --> 01:03:51,766
Translated by ErTenebra
71695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.