Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,400 --> 00:00:17,480
Escape and adventure.
2
00:00:17,562 --> 00:00:20,522
The missing postman is supposed to
personify escape and adventure.
3
00:00:20,598 --> 00:00:22,919
This place does not say that to me.
4
00:00:22,929 --> 00:00:26,009
Right come on, I want a creative idea
out of each of you.
5
00:00:32,409 --> 00:00:36,059
Hello. My name's Sarah Seymour.
I'm a journalist with the Daily Mail.
6
00:00:36,059 --> 00:00:38,299
I wonder if you could help me
and tell me if this man
7
00:00:38,299 --> 00:00:40,079
has been in your shop recently.
8
00:00:40,079 --> 00:00:43,499
It's that missing postman,
Mr. Gourock.
9
00:00:51,599 --> 00:00:54,038
I want this kept low-key, okay?
10
00:00:54,138 --> 00:00:56,678
If and when he gets here,
keep that ----- out the way.
11
00:00:56,678 --> 00:00:58,249
Leave it to us.
12
00:00:58,273 --> 00:01:00,113
There's just one thing.
13
00:01:00,189 --> 00:01:01,658
You're on a double-yellow.
14
00:01:01,658 --> 00:01:04,189
The traffic wardens
are very keen ----- here.
15
00:01:04,389 --> 00:01:07,048
Are you asking me to move my car?
16
00:01:07,148 --> 00:01:09,398
One of them booked
his own wife last week.
17
00:01:09,398 --> 00:01:12,248
There's a pay and display
not far from here.
18
00:01:13,048 --> 00:01:15,098
There he bloody is.
19
00:01:24,709 --> 00:01:27,709
- Where's my keys?
- They're in your pocket!
20
00:01:27,957 --> 00:01:29,557
No, they're not!
21
00:01:29,581 --> 00:01:30,781
Come on.
22
00:02:05,288 --> 00:02:07,319
I'll take this side.
23
00:02:26,039 --> 00:02:28,579
Sorry. I'm desperate to go.
24
00:02:32,369 --> 00:02:33,589
Oh, shit.
25
00:02:33,613 --> 00:02:36,813
Well, that's ten Hail Marys
for a kickoff.
26
00:02:37,589 --> 00:02:38,888
Oh, no.
27
00:02:38,912 --> 00:02:40,812
What are you doing there?
28
00:02:40,836 --> 00:02:42,876
I dropped my glasses.
29
00:02:45,552 --> 00:02:48,152
Just tell me your sins,
there's a good man.
30
00:02:48,218 --> 00:02:50,119
What sins do you mean exactly?
31
00:02:50,143 --> 00:02:51,772
I don't know what sins.
32
00:02:51,796 --> 00:02:54,548
Start with bad language
and work your way up.
33
00:02:54,848 --> 00:02:56,938
Bad language. Right.
34
00:02:57,338 --> 00:02:58,799
And um...
35
00:02:58,823 --> 00:03:00,923
I've stolen something.
36
00:03:06,999 --> 00:03:09,609
You'll say five Hail Marys
and five Our fathers
37
00:03:09,633 --> 00:03:11,622
and you will give
those letters back.
38
00:03:11,698 --> 00:03:13,988
- How about if I deliver them?
- What?
39
00:03:13,988 --> 00:03:15,798
Wouldn't that be all right?
40
00:03:15,822 --> 00:03:16,974
Yes, all right.
41
00:03:16,998 --> 00:03:19,008
Every one of them, mind.
42
00:03:19,008 --> 00:03:21,778
Now make an act of contrition
then go in peace.
43
00:03:21,978 --> 00:03:23,678
God be with you.
44
00:03:35,258 --> 00:03:37,088
You need help.
45
00:03:37,688 --> 00:03:41,378
I haven't got the equipment to replace
these over the counter, Mr. Peacock.
46
00:03:41,438 --> 00:03:43,518
They need to be sent away.
47
00:03:43,542 --> 00:03:45,942
Take a fortnight to get
a new pair, I'm afraid.
48
00:03:46,018 --> 00:03:47,868
Hang on. I'm thinking,
49
00:03:47,892 --> 00:03:50,992
if there's someone with a
similar prescription to Mr. Peacock's.
50
00:03:51,049 --> 00:03:52,818
Someone who lives locally.
51
00:03:52,918 --> 00:03:54,728
Maybe they can
loan 'em up here.
52
00:03:54,752 --> 00:03:57,822
- I don't want to impose.
- You're not imposing, Mr. Peacock.
53
00:03:57,830 --> 00:04:01,034
But they said you'd get the support
of everyone who wears glasses.
54
00:04:01,068 --> 00:04:04,539
They haven't had somebody like you they
could champion since Eddie the Eagle.
55
00:04:04,615 --> 00:04:06,674
You're heading for Allen,
is that right?
56
00:04:06,698 --> 00:04:07,729
Yes.
57
00:04:07,829 --> 00:04:10,369
Mr. Sinclair, Glenloom Cottage,
58
00:04:10,369 --> 00:04:13,529
about a mile from the ferry.
Similar prescription.
59
00:04:14,029 --> 00:04:17,149
No telephone number,
but you can always call in.
60
00:04:17,549 --> 00:04:19,209
Worth a try.
61
00:04:24,885 --> 00:04:26,485
Thank you very much.
62
00:04:26,509 --> 00:04:29,129
You'll find us a helpful lot
in the general optical council.
63
00:04:29,129 --> 00:04:31,169
I'd like to think of it as sort of
64
00:04:31,193 --> 00:04:33,463
RAC for the visually impaired.
65
00:04:33,539 --> 00:04:35,539
If you're ever in need
of any assistance
66
00:04:35,563 --> 00:04:37,643
don't hesitate to call
any one of us.
67
00:04:37,667 --> 00:04:38,967
Thank you.
68
00:06:10,829 --> 00:06:12,049
Hello.
69
00:06:12,073 --> 00:06:13,773
Anyone home.
70
00:06:19,969 --> 00:06:21,769
Mr. Sinclair.
71
00:06:32,709 --> 00:06:34,559
...one-lane higher.
72
00:06:34,783 --> 00:06:36,735
Both of these these guys really...
73
00:06:36,759 --> 00:06:39,019
...I know they both
want to make it to the final...
74
00:06:39,109 --> 00:06:41,139
so they talk to their coach,
Terry Dennison...
75
00:06:41,163 --> 00:06:43,133
after the heat this morning and
76
00:06:43,209 --> 00:06:46,629
very confident that both these lads
can go very fast indeed here...
77
00:06:51,409 --> 00:06:53,099
Mr. Sinclair?
78
00:07:03,999 --> 00:07:05,879
Oh, there you are.
79
00:07:06,179 --> 00:07:08,649
I'm sorry to disturb you,
Mr. Sinclair.
80
00:07:08,673 --> 00:07:09,749
Um...
81
00:07:09,773 --> 00:07:11,773
you don't know me...
82
00:07:17,709 --> 00:07:21,138
You're missing the end of Grandstand,
Mr. Sinclair.
83
00:07:26,129 --> 00:07:28,419
Wake up, Mr. Sinclair!
84
00:08:16,508 --> 00:08:19,558
Oh, I'm speaking for Mr. Sinclair.
85
00:08:19,658 --> 00:08:21,377
No, I'm just a neighbour, but I think
86
00:08:21,401 --> 00:08:24,081
the doctor should see him
as soon as he can.
87
00:08:24,457 --> 00:08:27,238
No, he can't come into surgery.
88
00:08:27,762 --> 00:08:29,162
Thank you.
89
00:09:13,982 --> 00:09:16,282
Ahhhh...!
90
00:09:17,006 --> 00:09:18,406
Ooh.
91
00:09:19,330 --> 00:09:20,530
Oh.
92
00:09:37,902 --> 00:09:39,102
Oh.
93
00:09:51,426 --> 00:09:52,626
Oh.
94
00:10:07,750 --> 00:10:08,950
Ooh.
95
00:10:11,998 --> 00:10:13,198
Oh.
96
00:11:10,649 --> 00:11:12,189
It's me...
97
00:11:12,213 --> 00:11:14,213
the missing postman.
98
00:11:20,939 --> 00:11:22,229
Ooh.
99
00:11:22,353 --> 00:11:23,753
Oh.
100
00:11:25,277 --> 00:11:26,477
Ohh.
101
00:11:41,145 --> 00:11:43,345
{\an1}THE LOVELY LINDA
102
00:12:19,819 --> 00:12:21,679
Oh, you're awake, are you?
103
00:12:21,703 --> 00:12:23,773
And how are you feeling now?
104
00:12:23,849 --> 00:12:26,289
Fine. Where are my clothes...?
105
00:12:26,389 --> 00:12:29,239
Your clothes are drying,
now don't you worry about them.
106
00:12:29,339 --> 00:12:32,029
Oh, that curtain rail's
fallen off again.
107
00:12:32,029 --> 00:12:34,439
It's on my list of things to do.
108
00:12:34,563 --> 00:12:36,515
Would you look at it out there.
109
00:12:36,539 --> 00:12:39,749
It's the tail end of hurricane Lucy,
you know?
110
00:12:40,499 --> 00:12:42,219
You were in a state.
111
00:12:42,243 --> 00:12:45,703
I almost called the doctor, right,
you had such a temperature.
112
00:12:45,879 --> 00:12:47,679
All that way with a letter.
113
00:12:47,679 --> 00:12:51,049
And it was just someone wanting bed and
breakfast on the bank holiday weekend.
114
00:12:51,049 --> 00:12:53,299
I'll have to say no, as well.
115
00:12:54,999 --> 00:12:59,209
Doesn't everyone look stupid with
a thermometer in their mouth.
116
00:13:38,975 --> 00:13:41,395
Where do you think you're going?
117
00:13:41,419 --> 00:13:43,489
I've got to get moving.
118
00:13:43,513 --> 00:13:46,603
You don't understand.
You won't got off the island today.
119
00:13:46,655 --> 00:13:48,775
The boats won't cross in this.
120
00:13:48,799 --> 00:13:50,049
Besides,
121
00:13:50,073 --> 00:13:52,873
you look as if you could
use a day off.
122
00:13:53,297 --> 00:13:54,797
Come on.
123
00:14:05,579 --> 00:14:08,228
I thought you might
have a letter for me.
124
00:14:08,228 --> 00:14:10,859
I thought if anyone deserves one, I do.
125
00:14:10,959 --> 00:14:13,418
I'm a great letter writer,
you see.
126
00:14:13,442 --> 00:14:15,563
I write at least one a day.
127
00:14:15,663 --> 00:14:17,063
Who to?
128
00:14:17,139 --> 00:14:19,228
I write to my MP.
129
00:14:19,728 --> 00:14:21,928
I write to the local
bus company a lot.
130
00:14:21,952 --> 00:14:23,943
My pen friend in Canada.
131
00:14:24,167 --> 00:14:26,619
I'm writing to Rowntrees
at the moment,
132
00:14:26,619 --> 00:14:29,039
about the new
orange flavoured KitKat.
133
00:14:29,115 --> 00:14:32,215
It was a bold move to meddle
with something so popular
134
00:14:32,239 --> 00:14:34,859
but they did and it worked.
135
00:14:36,559 --> 00:14:38,968
You've had a lark, haven't you?
136
00:14:38,968 --> 00:14:40,969
What does your wife say?
137
00:14:40,993 --> 00:14:42,485
She looks after herself.
138
00:14:42,509 --> 00:14:44,829
You sound like my husband.
139
00:14:46,205 --> 00:14:48,405
Where is your husband?
140
00:14:48,529 --> 00:14:50,098
He's at sea.
141
00:14:50,122 --> 00:14:51,722
He's a fisherman.
142
00:14:52,398 --> 00:14:54,628
He wasn't out last night.
143
00:14:54,652 --> 00:14:56,052
Somewhere.
144
00:15:01,479 --> 00:15:02,899
Linda.
145
00:15:03,823 --> 00:15:05,023
What?
146
00:15:07,019 --> 00:15:09,908
I just wanted to see
if your name was Linda.
147
00:15:13,608 --> 00:15:16,448
Here's me and Howard
on our honeymoon.
148
00:15:16,472 --> 00:15:20,353
We took The Lovely Linda over to Skye.
We had a beautiful week.
149
00:15:20,508 --> 00:15:22,779
Here's me gutting fish, look.
150
00:15:23,003 --> 00:15:24,555
What's this?
151
00:15:24,879 --> 00:15:27,109
That's me one Christmas.
152
00:15:27,133 --> 00:15:28,985
You've got a black eye.
153
00:15:29,109 --> 00:15:31,549
Howard hit me. He was drunk.
154
00:15:31,649 --> 00:15:34,289
They all drink too much
when they're home.
155
00:15:34,289 --> 00:15:36,479
I made my friend, Trisha,
take the picture.
156
00:15:36,479 --> 00:15:38,928
She didn't want to but I insisted.
157
00:15:38,952 --> 00:15:42,472
I think a photo album should
reflect the unhappy memories
158
00:15:42,496 --> 00:15:45,296
as well as the happy ones.
They're all part of life.
159
00:15:45,325 --> 00:15:47,905
There's Howard
burying the dog, look.
160
00:15:48,029 --> 00:15:50,368
When's Howard due home?
161
00:15:57,939 --> 00:16:00,528
Would you like a whisky,
Mr. Peacock?
162
00:16:00,628 --> 00:16:02,738
Why not, Mrs. Taylor.
163
00:16:07,138 --> 00:16:10,618
I wrote to this distillery and they
sent me a free case of this stuff.
164
00:16:10,618 --> 00:16:13,079
It must have been
a particularly good letter.
165
00:16:14,279 --> 00:16:18,549
I told them how the product got me
through a difficult time in my life...
166
00:16:19,039 --> 00:16:22,249
when the rescue
stopped looking for Howard.
167
00:16:23,373 --> 00:16:25,373
What are you saying?
168
00:16:28,239 --> 00:16:30,059
I'm saying...
169
00:16:31,183 --> 00:16:33,383
that he's lost at sea.
170
00:16:34,159 --> 00:16:36,269
They never found him.
171
00:16:36,269 --> 00:16:38,629
Never even found the boat.
172
00:16:39,153 --> 00:16:42,153
He's been lost for 2 years now.
173
00:16:43,525 --> 00:16:47,335
I've got a picture of the helicopter
crew somewhere, if you'd like to see it.
174
00:16:47,359 --> 00:16:49,389
No, no, that's all right.
175
00:16:50,889 --> 00:16:54,219
Has anyone stayed here
since Howard disappeared?
176
00:16:55,019 --> 00:16:57,889
No. The house needs too much work.
177
00:16:58,389 --> 00:17:01,279
We were in the middle
of fixing the place up.
178
00:17:01,579 --> 00:17:05,149
I used to save up jobs that
needed doing while he was away.
179
00:17:05,349 --> 00:17:08,889
I still write them down on
bits of paper and put them in here.
180
00:17:11,265 --> 00:17:13,095
When he was home
181
00:17:13,219 --> 00:17:16,489
we used to take them out
one by one and do them together.
182
00:17:20,079 --> 00:17:23,329
"Erect cling film dispenser
in kitchen."
183
00:17:24,529 --> 00:17:27,089
Well, don't look at me,
I'm no good at DIY.
184
00:17:27,089 --> 00:17:29,199
My wife looks after
all that kind of thing.
185
00:17:29,199 --> 00:17:31,969
- Did she never show you how?
- No.
186
00:17:31,969 --> 00:17:35,639
How do you expect to be any good
at something if nobody shows you how?
187
00:17:35,739 --> 00:17:36,969
Come on.
188
00:17:36,969 --> 00:17:39,039
You'll soon pick it up.
189
00:18:19,948 --> 00:18:21,048
Well?
190
00:18:21,072 --> 00:18:24,372
"Grout the splash tiles
around the bath."
191
00:18:27,944 --> 00:18:29,144
Come on.
192
00:18:31,669 --> 00:18:34,158
Need to do that window, as well.
193
00:19:08,139 --> 00:19:11,389
- Would you do me a favour, Mr. Peacock?
- Certainly.
194
00:19:11,413 --> 00:19:13,993
I've got an itch on my back,
would you scratch it for me?
195
00:19:14,069 --> 00:19:16,949
Half way up,
over to the right-hand side.
196
00:19:17,173 --> 00:19:18,673
Up a bit.
197
00:19:18,797 --> 00:19:20,497
Left a bit.
198
00:19:20,721 --> 00:19:22,321
Up a bit more.
199
00:19:24,969 --> 00:19:26,469
Oh, yeah.
200
00:19:44,639 --> 00:19:46,989
Lucy's such a gentle name.
201
00:19:47,013 --> 00:19:49,065
A child's name.
202
00:19:53,089 --> 00:19:55,919
I wouldn't call her Hurricane Lucy.
203
00:19:57,819 --> 00:20:01,279
I wonder who makes up
the names for hurricanes.
204
00:20:10,889 --> 00:20:14,009
Why are you running away,
Mr. Peacock?
205
00:20:15,209 --> 00:20:17,799
Something I'm good at,
Mrs. Taylor.
206
00:21:12,354 --> 00:21:13,554
Ooh.
207
00:21:13,679 --> 00:21:15,949
Pins and needles. Hah.
208
00:21:33,459 --> 00:21:34,328
Oh.
209
00:21:34,352 --> 00:21:35,528
Thank you.
210
00:21:35,552 --> 00:21:37,152
Heard the news?
211
00:21:37,228 --> 00:21:41,048
Plane crash in Colombia, 93 dead,
including crew.
212
00:21:41,072 --> 00:21:42,522
Morning, Frank.
213
00:21:42,546 --> 00:21:45,746
This is a friend of Howard's,
he got stranded by the storm.
214
00:21:45,778 --> 00:21:48,859
You'll be pleased to know that
the ferries are running again, then.
215
00:21:48,859 --> 00:21:51,688
I thought I'd stay and, uh,
finish the job.
216
00:22:11,094 --> 00:22:13,294
Who are you writing to now?
217
00:22:13,519 --> 00:22:15,208
Zanussi
218
00:22:15,232 --> 00:22:16,484
Who?
219
00:22:16,508 --> 00:22:19,128
Zanussi, the washing machine people.
220
00:22:19,228 --> 00:22:21,998
I bought on of their models recently
and I really like it,
221
00:22:21,998 --> 00:22:24,148
so I'm writing to tell them.
222
00:22:24,648 --> 00:22:26,929
I love the taste of envelopes.
223
00:22:26,953 --> 00:22:28,953
Just scratch your back again.
224
00:22:30,029 --> 00:22:31,608
I was just thinking,
225
00:22:31,632 --> 00:22:35,232
if I was to post a letter
to my pen friend in Canada,
226
00:22:35,308 --> 00:22:38,158
I could give it to you to deliver
227
00:22:38,234 --> 00:22:41,944
and then I could sit on your crossbar
and we could head off together.
228
00:22:41,968 --> 00:22:44,588
Better still,
we could get a tandem.
229
00:22:45,188 --> 00:22:46,838
And then from there
230
00:22:46,862 --> 00:22:50,092
I could write a birthday card
to the Brazilian prime minister
231
00:22:50,168 --> 00:22:52,859
and we could cycle down to Rio.
232
00:22:53,235 --> 00:22:54,754
From there,
233
00:22:54,778 --> 00:22:58,378
I'd write to the
East and Orient Hotel in Penang.
234
00:22:58,539 --> 00:23:01,969
Ordering a double room
with a bath and sea view
235
00:23:01,969 --> 00:23:04,439
and we could head out east.
236
00:23:04,739 --> 00:23:07,858
We could travel the world
on the price of a stamp.
237
00:23:07,858 --> 00:23:10,979
Postal service isn't to be abused,
you know?
238
00:23:11,479 --> 00:23:13,178
I know.
239
00:23:13,778 --> 00:23:15,878
I was just thinking,
240
00:23:16,002 --> 00:23:19,602
what are you gonna do
when you run out of letters?
241
00:23:30,746 --> 00:23:33,046
That bone marrow woman's dead.
242
00:23:33,094 --> 00:23:34,594
Oh, dear.
243
00:23:35,318 --> 00:23:37,757
Uzbekistan's flared up as well.
244
00:23:37,845 --> 00:23:39,645
It's all gloom and doom.
245
00:23:39,669 --> 00:23:41,678
Where is Uzbekistan?
246
00:23:41,725 --> 00:23:43,777
I don't know.
247
00:23:43,860 --> 00:23:46,171
I just listen to the wireless.
248
00:23:46,489 --> 00:23:48,916
I've only been off this island
the once,
249
00:23:48,940 --> 00:23:52,551
when I bought my
Reliant Robin in 1977.
250
00:23:52,834 --> 00:23:55,853
Switch on the wireless
and the world comes to you.
251
00:23:55,877 --> 00:23:57,677
That's my motto.
252
00:23:58,902 --> 00:24:01,138
It's a nice spot you've got here.
253
00:24:01,162 --> 00:24:03,962
That's what they say
on the tourist brochure.
254
00:24:04,090 --> 00:24:07,892
"An idyllic fishing port
where time has stood still."
255
00:24:08,716 --> 00:24:11,416
Get a lot of visitors here,
you know?
256
00:24:13,291 --> 00:24:16,976
They're going to put traffic bumps
along this road soon.
257
00:24:56,133 --> 00:24:58,855
Have you ever been unfaithful before?
258
00:24:58,879 --> 00:25:01,579
This doesn't feel like
being unfaithful.
259
00:25:01,703 --> 00:25:02,903
No.
260
00:25:02,927 --> 00:25:06,227
Feels like something
I should've done a long time ago.
261
00:25:06,851 --> 00:25:08,151
Good.
262
00:25:08,704 --> 00:25:12,466
I've always wanted to lie awake
with my lover in the dark.
263
00:25:12,690 --> 00:25:15,990
And tell her things
I've never told anyone else.
264
00:25:16,187 --> 00:25:17,847
Like what?
265
00:25:18,671 --> 00:25:20,171
Things.
266
00:25:21,324 --> 00:25:23,144
What things?
267
00:25:24,717 --> 00:25:28,202
There actually was something
that happened 22 years ago.
268
00:25:30,225 --> 00:25:31,426
Yeah.
269
00:25:31,450 --> 00:25:33,650
When my wife was pregnant.
270
00:25:33,674 --> 00:25:36,674
About 6 weeks
before the baby was born.
271
00:25:36,698 --> 00:25:39,798
- You never said you had a...
- I don't.
272
00:25:40,246 --> 00:25:41,746
You see...
273
00:25:41,770 --> 00:25:45,370
I was using the step ladder
to change a light bulb.
274
00:25:45,594 --> 00:25:48,194
And one of the steps
gave way and broke.
275
00:25:48,218 --> 00:25:50,018
Third from the bottom.
276
00:25:50,296 --> 00:25:52,581
But I didn't repair it.
277
00:25:52,765 --> 00:25:54,433
I just slotted it back together
278
00:25:54,460 --> 00:25:57,344
and left it for the next person
to take the blame.
279
00:25:57,368 --> 00:25:59,168
As a child might.
280
00:25:59,888 --> 00:26:02,466
Well, the next person was my wife.
281
00:26:02,790 --> 00:26:07,190
Eight months pregnant and she
still insisted on decorating the house.
282
00:26:07,414 --> 00:26:10,214
I kept asking her to take it easy.
283
00:26:10,238 --> 00:26:13,438
We'd been trying to have a baby
for some time, you see.
284
00:26:13,443 --> 00:26:16,070
She'd already had one miscarriage.
285
00:26:16,854 --> 00:26:19,697
But she said decorating relaxed her.
286
00:26:19,821 --> 00:26:22,821
She was doing the bedroom
for the baby.
287
00:26:24,893 --> 00:26:27,592
Anyway, she climbed the step ladder and
288
00:26:27,770 --> 00:26:30,268
when she got to the third rung, it...
289
00:26:30,292 --> 00:26:32,692
gave way and she fell.
290
00:26:35,297 --> 00:26:36,507
She...
291
00:26:36,531 --> 00:26:40,131
she was a bit shaken but she
didn't seem to have hurt herself.
292
00:26:40,855 --> 00:26:44,055
But then she stopped
feeling the baby kick.
293
00:26:45,279 --> 00:26:49,679
We went to see the doctor and
he spent a long time examining her and
294
00:26:50,327 --> 00:26:52,827
we called in another doctor and
295
00:26:53,151 --> 00:26:56,551
finally they told us
they were very sorry but...
296
00:26:56,675 --> 00:26:59,675
they could find no heartbeat
for the child.
297
00:27:01,523 --> 00:27:04,023
We were sent for an x-ray and
298
00:27:05,147 --> 00:27:08,747
there was the umbilical cord
knotted around its neck.
299
00:27:10,595 --> 00:27:13,295
Baby still had to born of course.
300
00:27:13,419 --> 00:27:16,038
Christine still had to
go through labour.
301
00:27:17,199 --> 00:27:21,459
We went into hospital one dark,
stormy night in November.
302
00:27:22,183 --> 00:27:25,483
I packed a bag
and made some sandwiches.
303
00:27:27,107 --> 00:27:29,807
Christine went through all the pain.
304
00:27:30,929 --> 00:27:33,097
When it was born,
305
00:27:33,121 --> 00:27:34,921
a little boy,
306
00:27:35,590 --> 00:27:38,150
we never even saw him.
307
00:27:38,961 --> 00:27:41,707
We never got to hold him, even.
308
00:27:42,638 --> 00:27:45,050
Midwives whisked him away and...
309
00:27:45,074 --> 00:27:48,378
we were left alone in this
pale green room.
310
00:27:49,819 --> 00:27:52,474
We thought about
giving him a name, but...
311
00:27:52,498 --> 00:27:54,998
decided not to in the end.
312
00:27:56,322 --> 00:27:57,822
Later...
313
00:27:58,972 --> 00:28:02,299
one of the nurses told us
he'd been perfect.
314
00:28:06,047 --> 00:28:09,147
Christine had to stay
in the hospital overnight.
315
00:28:10,071 --> 00:28:14,371
She said she could hear the cries of
the newborn babies down the corridor.
316
00:28:16,095 --> 00:28:18,695
I remember I had to walk home,
317
00:28:18,743 --> 00:28:21,543
'cause I only had
a provisional licence.
318
00:28:21,567 --> 00:28:22,967
I couldn't drive unless someone
319
00:28:22,991 --> 00:28:26,191
who'd passed their test
was sitting in the passenger seat.
320
00:28:27,715 --> 00:28:29,515
When I got home, I...
321
00:28:29,639 --> 00:28:32,439
I made a cottage pie, to keep busy.
322
00:28:34,987 --> 00:28:37,987
I couldn't look in the mirror for days.
323
00:28:40,522 --> 00:28:42,785
Looking back on it now, I...
324
00:28:42,909 --> 00:28:45,909
I wished I'd got the next door neighbour
to come and take a picture of me,
325
00:28:45,933 --> 00:28:47,904
like you would've done.
326
00:28:47,928 --> 00:28:51,128
'Cause I've nothing
to remember it all by now.
327
00:28:53,076 --> 00:28:57,076
I'd do a course in cycle maintenance,
to keep my mind off it and
328
00:28:57,642 --> 00:29:00,459
Christine did one in plastering.
329
00:29:01,846 --> 00:29:05,194
We never talked about it.
That's not our way.
330
00:29:05,918 --> 00:29:10,218
Anything unpleasant happens to us,
we just try and forget about it.
331
00:29:11,778 --> 00:29:13,807
So, you see...
332
00:29:14,031 --> 00:29:17,107
I've never owned up
about the step ladder.
333
00:29:18,422 --> 00:29:21,734
You're the first person I've told
in 20 years.
334
00:29:24,548 --> 00:29:27,919
This is about as emotional as I get,
by the way.
335
00:29:43,711 --> 00:29:47,711
# OPERA PLAYING... #
336
00:31:25,858 --> 00:31:27,858
They're only journalists.
337
00:31:27,882 --> 00:31:30,082
Police are never far behind.
338
00:31:30,506 --> 00:31:32,906
I can't stop now. I need to...
339
00:31:32,930 --> 00:31:34,930
Oh, finish the job.
340
00:31:35,258 --> 00:31:36,558
Go on.
341
00:31:36,583 --> 00:31:37,983
Turn right at the house.
342
00:31:38,007 --> 00:31:41,007
Take the bike lane and
you'll be on road to the ferry.
343
00:31:41,333 --> 00:31:44,533
You'll catch the 8:00.
I'll stall them for as long as I can.
344
00:31:44,557 --> 00:31:45,759
Here.
345
00:31:45,783 --> 00:31:47,083
What's this?
346
00:31:47,207 --> 00:31:49,807
Just open it in an emergency.
347
00:32:07,671 --> 00:32:09,223
Mrs. Taylor.
348
00:32:09,247 --> 00:32:11,847
Hi. You'd be looking for
bed and breakfast.
349
00:32:11,871 --> 00:32:15,471
Well, you'll be pleased to know that
we've just opened again after, uh...
350
00:32:15,532 --> 00:32:18,367
an extensive refurbishment.
Come on through.
351
00:33:02,102 --> 00:33:05,148
He never mentioned anything
about being a postman.
352
00:33:05,172 --> 00:33:07,172
He said his name was Mr. Smith.
353
00:33:07,196 --> 00:33:09,996
He kept showing me
a picture of his wife.
354
00:33:10,020 --> 00:33:12,420
He was the perfect guest,
I might add.
355
00:33:12,444 --> 00:33:14,244
A real gentleman.
356
00:33:14,268 --> 00:33:17,968
I was quite sorry when he left...
yesterday afternoon.
357
00:33:18,052 --> 00:33:19,946
"To my lovely Linda,
358
00:33:20,129 --> 00:33:22,907
"bed and breakfast will
never be the same again.
359
00:33:22,931 --> 00:33:24,331
Clive."
360
00:33:25,368 --> 00:33:27,021
Yeah, Maughan.
361
00:33:27,463 --> 00:33:28,981
Oh... thank you.
362
00:34:03,706 --> 00:34:06,066
Stone me,
what a stroke of luck.
363
00:34:06,090 --> 00:34:08,339
The missing bloody postman!
364
00:34:09,263 --> 00:34:10,663
Trevor Ramsay...
365
00:34:10,687 --> 00:34:12,887
Trevor Ramsay, Public Relations.
366
00:34:12,911 --> 00:34:15,511
I handle Carlton Hotel. Prestige chain.
367
00:34:15,535 --> 00:34:17,735
We've got a property on the island.
368
00:34:17,759 --> 00:34:19,959
- Could've put you up there,
if I'd known. - Thank you.
369
00:34:20,016 --> 00:34:22,025
Clive, let me buy you breakfast.
370
00:34:22,049 --> 00:34:24,487
There's a little cafe
over by the booking office.
371
00:34:24,511 --> 00:34:25,811
We need to talk.
372
00:34:25,835 --> 00:34:27,735
It's very kind,
but I'm catching a boat.
373
00:34:27,759 --> 00:34:30,459
Clive, come on, you've done very well.
You've strung them along, but
374
00:34:30,683 --> 00:34:32,683
you're gonna have to cash in soon.
375
00:34:32,707 --> 00:34:34,707
And then you're gonna need
professional help.
376
00:34:34,731 --> 00:34:36,731
Which newspaper you dealing with?
377
00:34:36,755 --> 00:34:38,555
Um... I'm not interested,
thank you.
378
00:34:38,579 --> 00:34:41,579
Oh Clive, you've got to tell
your story to a national newspaper.
379
00:34:41,603 --> 00:34:43,403
You owe that much to your public.
380
00:34:43,426 --> 00:34:45,245
And-and what about
merchandise, huh?
381
00:34:45,328 --> 00:34:48,399
I don't suppose you've even thought
about that, have you? What about this?
382
00:34:48,447 --> 00:34:51,647
Right off the top of my head:
The Missing Postman board game.
383
00:34:51,671 --> 00:34:54,271
Six players, one person's the missing
postman, he throws to start
384
00:34:54,295 --> 00:34:57,095
and the others have to catch him
before he's delivered all the letters.
385
00:34:57,119 --> 00:34:59,719
Be perfect for Christmas, that would.
What's the matter?
386
00:34:59,743 --> 00:35:01,843
Ah, my friends, the media.
387
00:35:01,867 --> 00:35:04,721
You stay here,
I'll take care of them.
388
00:35:04,953 --> 00:35:08,641
And, uh, how much are Bick's Narrow
Boat Hire paying you, by the way?
389
00:35:08,665 --> 00:35:10,238
- Nothing.
- Nothing?
390
00:35:10,462 --> 00:35:11,938
Bastards!
391
00:35:12,462 --> 00:35:14,872
I'm not having a client of mine
treated like that.
392
00:35:15,058 --> 00:35:17,520
I'll fix you up with ----- or someone.
393
00:35:33,159 --> 00:35:36,859
Clive decided it was time
that somebody made a stand.
394
00:35:36,883 --> 00:35:40,594
He wouldn't be cast aside
like some used part.
395
00:35:40,718 --> 00:35:43,861
He knew that he had something
that no machine could ever have.
396
00:35:43,885 --> 00:35:45,485
- A soul.
- There he is!
397
00:35:45,609 --> 00:35:47,709
Give us a wave, Clive!
398
00:35:56,756 --> 00:35:59,351
Give us a call, Clive!
399
00:36:03,682 --> 00:36:05,545
Page 3, look.
400
00:36:05,569 --> 00:36:07,569
We're getting there.
401
00:36:08,128 --> 00:36:10,189
I went to school with him.
402
00:36:10,213 --> 00:36:13,213
- Does that cobweb look real to you?
- Yes.
403
00:36:13,317 --> 00:36:14,986
Doesn't to me.
404
00:36:16,169 --> 00:36:18,051
Look at that!
405
00:36:18,260 --> 00:36:21,870
That woman from Palmerston Road.
The one who can't stop sneezing.
406
00:36:21,975 --> 00:36:24,494
She's got herself in the nationals now.
407
00:36:24,518 --> 00:36:26,518
Only page 7, mind.
408
00:36:27,272 --> 00:36:30,291
How do get spiders to adventure out,
do you know?
409
00:36:30,315 --> 00:36:31,915
- No.
- Ooh, guess what?
410
00:36:31,939 --> 00:36:33,187
Guess what?
411
00:36:33,811 --> 00:36:37,011
I've been asked to decorate
a hairdressing salon in town.
412
00:36:37,035 --> 00:36:39,235
That is wonderful news, Christine!
413
00:36:39,259 --> 00:36:42,513
Peacock Interiors is taking off.
I feel inspired.
414
00:36:42,596 --> 00:36:44,884
You've changed, you know?
415
00:36:45,108 --> 00:36:48,908
That's the most philosophical thing
you've ever said to me, Ralph.
416
00:36:48,960 --> 00:36:50,449
Oh, sorry.
417
00:36:50,473 --> 00:36:52,773
Oh, guess who else phoned?
The Tourist Board.
418
00:36:52,797 --> 00:36:54,897
They want to put a plaque
outside the house, saying
419
00:36:54,921 --> 00:36:56,921
the missing postman lives here.
420
00:36:57,045 --> 00:36:59,045
- Can you believe that?
- You're kidding!
421
00:36:59,069 --> 00:37:02,869
I said to them: "but the missing postman
doesn't live here, he's missing."
422
00:37:12,148 --> 00:37:15,766
I reckon this Tim Rice
is very underestimated.
423
00:37:15,849 --> 00:37:19,511
I mean, have you ever really
listened to the words to Evita?
424
00:37:20,135 --> 00:37:22,135
What the hell was that?
425
00:37:22,759 --> 00:37:25,059
This is the night mail
crossing the border.
426
00:37:25,083 --> 00:37:27,483
Bringing the cheque
and the postal order.
427
00:37:27,507 --> 00:37:29,707
Letters for the rich,
letters for the poor.
428
00:37:29,731 --> 00:37:32,531
The shop on the corner,
the girl next door.
429
00:37:32,891 --> 00:37:35,552
Letters of thanks, letters from banks.
430
00:37:35,661 --> 00:37:37,671
Applications, situations,
431
00:37:37,695 --> 00:37:39,895
and timid lovers' declarations.
432
00:37:39,948 --> 00:37:42,966
And gossip, gossip
from all the nation.
433
00:37:52,353 --> 00:37:54,672
Hello. Um, you don't know me...
434
00:37:54,696 --> 00:37:56,596
Oh, yes I do.
435
00:38:01,768 --> 00:38:05,168
You know, I've always wanted
a Giant Bronco.
436
00:38:05,266 --> 00:38:07,086
They're dependable machines.
437
00:38:08,770 --> 00:38:11,124
Do you think the carbon fibre
production process
438
00:38:11,148 --> 00:38:13,383
really makes a difference
to performance?
439
00:38:13,507 --> 00:38:14,826
A bit.
440
00:38:14,850 --> 00:38:16,450
What about the laser revs?
441
00:38:16,474 --> 00:38:19,071
Do they enable you to create
the 4-wheel drive effect?
442
00:38:19,256 --> 00:38:21,658
Sometimes...
uh, now and again.
443
00:38:21,682 --> 00:38:23,182
You know...
444
00:38:23,206 --> 00:38:26,006
you should think about
contact lenses,
445
00:38:26,030 --> 00:38:28,330
an adventurer like yourself.
446
00:38:29,864 --> 00:38:32,315
New circumstantials,
news financials.
447
00:38:32,339 --> 00:38:34,739
Letters with holiday snaps,
to enlargings.
448
00:38:34,763 --> 00:38:37,249
Letters with faces
drawn in the margins.
449
00:38:37,273 --> 00:38:40,273
And the farmers he passes,
no one wakes.
450
00:38:40,401 --> 00:38:43,660
But the jug in the bedroom
gently shakes.
451
00:38:47,360 --> 00:38:49,238
Excuse me. Sorry.
452
00:38:51,578 --> 00:38:53,181
Excuse me!
453
00:38:53,605 --> 00:38:56,105
Staff announcement,
Staff announcement...
454
00:38:59,187 --> 00:39:01,599
Two months non-stop sneezing.
455
00:39:01,623 --> 00:39:03,858
I wouldn't fancy that.
456
00:39:04,027 --> 00:39:06,278
She's going for the world record.
457
00:39:06,302 --> 00:39:08,602
What about that missing postman?
458
00:39:08,626 --> 00:39:10,026
What about him?
459
00:39:10,050 --> 00:39:13,350
Said in the paper that a letter
delivered and cancelled by him
460
00:39:13,374 --> 00:39:14,974
is worth £300.
461
00:39:14,998 --> 00:39:16,198
You're kidding?
462
00:39:16,222 --> 00:39:17,422
No, I'm not.
463
00:39:17,446 --> 00:39:19,446
He's got a letter of mine,
you know?
464
00:39:19,470 --> 00:39:20,670
Has he?
465
00:39:20,694 --> 00:39:22,494
I posted it in that box
466
00:39:22,518 --> 00:39:25,918
at 7.30 on the morning he
disappeared with the 8.00 collection.
467
00:39:25,942 --> 00:39:28,142
So he must have it in his bag.
468
00:39:28,166 --> 00:39:29,766
Excuse me...
that letter you mentioned,
469
00:39:29,790 --> 00:39:31,590
do you remember
where you sent it?
470
00:39:31,614 --> 00:39:33,914
- Who are you?
- He's our policeman officer.
471
00:39:33,962 --> 00:39:36,762
It would really help me know
where you addressed that letter to.
472
00:39:36,786 --> 00:39:38,286
Uh, slow down, love.
473
00:39:38,310 --> 00:39:40,910
- It was to Points of View.
- The TV show?
474
00:39:41,158 --> 00:39:44,158
I said, would you slow down,
I can't open these stupid bags.
475
00:39:44,182 --> 00:39:46,982
It was about Paul Daniels,
how he brings a mountain of ash.
476
00:39:47,006 --> 00:39:49,252
Are you sure you
posted it that morning?
477
00:39:49,276 --> 00:39:51,976
Look, would you slow down,
you stupid bitch!
478
00:39:52,100 --> 00:39:54,800
I want to see the manager
about these bags.
479
00:39:57,616 --> 00:39:59,832
Now look what you've done.
480
00:40:00,892 --> 00:40:04,092
Are you sure you posted it
that morning, before 8.00
481
00:40:04,116 --> 00:40:05,616
to the BBC?!
482
00:40:05,635 --> 00:40:07,456
You sure about that?!
483
00:40:08,480 --> 00:40:10,234
Points of View?
484
00:40:10,258 --> 00:40:12,258
You know, the TV show.
Viewers write in...
485
00:40:12,282 --> 00:40:14,437
I know what bloody
Points of View is!
486
00:40:14,461 --> 00:40:17,347
What I want to know is
what it's got to do with anything.
487
00:40:17,371 --> 00:40:19,371
It's the break I've
been waiting for, sir.
488
00:40:19,395 --> 00:40:21,495
Peacock has got
that letter in his bag.
489
00:40:21,519 --> 00:40:23,811
At last,
I'm one step ahead of him.
490
00:40:23,835 --> 00:40:25,435
I know where he's going.
491
00:40:25,459 --> 00:40:28,559
Now, if I take a surveillance van,
stake out TV Centre. I've got him!
492
00:40:28,583 --> 00:40:29,583
No.
493
00:40:29,607 --> 00:40:32,407
Sir, I really think
it would be good for this town
494
00:40:32,431 --> 00:40:34,507
to bring Clive Peacock home.
495
00:40:34,531 --> 00:40:35,531
Do you?
496
00:40:35,555 --> 00:40:36,984
Well, that's fine.
497
00:40:37,008 --> 00:40:38,894
'Cause I think it would be
much better
498
00:40:38,918 --> 00:40:41,618
if he never came anywhere
near this place again.
499
00:40:41,642 --> 00:40:44,642
If you really want to do
something for this town, Pitman,
500
00:40:44,666 --> 00:40:47,066
go and find the hooligan
who loosened
501
00:40:47,090 --> 00:40:50,690
the chief traffic planning
officer's wheel nuts!
502
00:40:52,998 --> 00:40:57,252
Now, I could use police officers but
I don't want a heavy-handed approach.
503
00:40:57,336 --> 00:40:59,480
I want us, his neighbours
504
00:40:59,504 --> 00:41:02,904
to reach out to him and
bring him back home safely.
505
00:41:03,077 --> 00:41:06,379
Is this part of the community
policing initiative, Lawrence?
506
00:41:06,403 --> 00:41:08,603
You could say that, Ron, yes.
507
00:41:08,627 --> 00:41:10,827
- You can count me in then.
- And me.
508
00:41:10,851 --> 00:41:12,451
And me, dear.
509
00:41:12,575 --> 00:41:14,721
Are we going to be armed?
510
00:41:14,845 --> 00:41:16,045
What?
511
00:41:16,069 --> 00:41:19,125
Well, what happens
if he resists arrest?
512
00:41:19,149 --> 00:41:21,649
We're not going to arrest him, Len,
513
00:41:21,673 --> 00:41:24,073
we're gonna bring him home.
514
00:41:24,097 --> 00:41:25,097
How?
515
00:41:25,121 --> 00:41:27,621
Right, uh, well,
this is what I intend to do:
516
00:41:27,645 --> 00:41:31,045
Five volunteers, myself included,
will take a van and
517
00:41:31,069 --> 00:41:35,269
taking shifts, we'll stake out the BBC
Television Centre until Clive turns up.
518
00:41:35,317 --> 00:41:37,317
- I'll be one of them.
- And me.
519
00:41:37,341 --> 00:41:39,741
- Me too.
- I'll make some devilled eggs.
520
00:41:39,765 --> 00:41:41,465
Good, right, very good.
521
00:41:41,489 --> 00:41:43,689
Right, so, uh, I'll get
the surveillance van
522
00:41:43,713 --> 00:41:45,913
and we'll set off
first thing in the morning.
523
00:41:45,937 --> 00:41:48,337
Spend all weekend up there
if need be.
524
00:41:50,185 --> 00:41:52,185
- Well, what?
- This weekend?
525
00:41:52,309 --> 00:41:55,109
Clive was last seen leaving an
opticians near Leeds 2 nights ago
526
00:41:55,133 --> 00:41:58,333
and the rate he's travelling, he could
be in London tomorrow afternoon.
527
00:41:58,357 --> 00:42:01,290
Well, that would prove unpopular
I think, Lawrence.
528
00:42:01,384 --> 00:42:03,260
- Yes!
- Certainly would.
529
00:42:03,303 --> 00:42:04,963
Out of the question.
530
00:42:04,987 --> 00:42:06,223
Why?
531
00:42:06,247 --> 00:42:08,247
This weekend is the outing.
532
00:42:08,271 --> 00:42:11,071
He hasn't been paying attention,
has he?
533
00:42:11,095 --> 00:42:13,295
There's an itinerary
displayed in the newsagents
534
00:42:13,319 --> 00:42:16,719
with a menu from La langoustine
and a list of those going.
535
00:42:16,743 --> 00:42:19,243
I noticed your name isn't on it
by the way, Lawrence.
536
00:42:19,267 --> 00:42:21,312
Sod the stupid outing!
537
00:42:22,522 --> 00:42:25,565
Would you like your bath now,
Mrs Atheron?
538
00:42:51,424 --> 00:42:53,077
- Hello.
---
539
00:42:53,225 --> 00:42:54,625
What's that for?
540
00:42:54,649 --> 00:42:57,072
Celebrate.
Your hairdressing contract.
541
00:43:00,002 --> 00:43:02,722
There's something different
about you tonight, Ralph.
542
00:43:02,746 --> 00:43:03,946
Oh, yeah.
543
00:43:03,970 --> 00:43:04,981
What?
544
00:43:05,005 --> 00:43:06,649
Well... I don't know.
545
00:43:06,673 --> 00:43:08,073
Of course...
546
00:43:08,097 --> 00:43:10,585
not carrying your metal detector.
547
00:43:26,272 --> 00:43:28,619
I've only just discovered pasta.
548
00:43:28,643 --> 00:43:30,643
Could virtually live off it.
549
00:43:30,672 --> 00:43:32,701
It's so versatile.
550
00:43:33,825 --> 00:43:37,225
I've an idea to decorate a wall
with tagliatelle.
551
00:43:37,249 --> 00:43:38,708
What do you think?
552
00:43:38,732 --> 00:43:41,825
I think you're a very
creative woman, Christine.
553
00:43:41,849 --> 00:43:43,149
Thanks.
554
00:43:43,373 --> 00:43:45,673
Just wish I'd started all this earlier.
555
00:43:45,697 --> 00:43:48,297
Never knew what I was capable of.
556
00:43:52,243 --> 00:43:53,895
Are you alright?
557
00:43:53,919 --> 00:43:55,219
Fine.
558
00:44:03,651 --> 00:44:06,196
- I was wondering if I... oh...
- I...
559
00:44:06,320 --> 00:44:08,276
No... after you.
560
00:44:08,360 --> 00:44:10,654
No, no, after you.
561
00:44:11,679 --> 00:44:13,191
Alright then.
562
00:44:13,574 --> 00:44:15,393
I was just gonna ask...
563
00:44:15,417 --> 00:44:17,710
if I could spend the night with you.
564
00:44:20,855 --> 00:44:22,067
Oh.
565
00:44:22,951 --> 00:44:24,944
What were you gonna say?
566
00:44:24,968 --> 00:44:26,968
I was just gonna say that...
567
00:44:27,092 --> 00:44:29,092
the hairdresser that I'm
doing the job for,
568
00:44:29,116 --> 00:44:31,532
has got a whole chain
of salons and he
569
00:44:31,556 --> 00:44:34,056
might ask me to redesign them all.
570
00:44:34,080 --> 00:44:36,580
- That would be wonderful.
- Yeah, it would, yeah.
571
00:44:36,604 --> 00:44:39,004
I mean what I really need to
get the business off the ground
572
00:44:39,028 --> 00:44:40,728
is good publicity.
573
00:44:40,852 --> 00:44:42,652
Oh, I know.
574
00:44:50,956 --> 00:44:52,438
So...
575
00:44:52,562 --> 00:44:55,362
what do you think, then Christine,
about me...
576
00:44:55,386 --> 00:44:57,386
spending the night?
577
00:45:08,995 --> 00:45:10,814
Look at these.
578
00:45:10,838 --> 00:45:14,273
Clive used to look after them
and I've neglected them.
579
00:45:18,379 --> 00:45:20,789
Think you better go now, Ralph.
580
00:45:20,813 --> 00:45:22,701
Right you are then.
581
00:45:22,725 --> 00:45:25,755
Well, thank you very much,
supper was very nice.
582
00:45:27,338 --> 00:45:29,140
See myself out.
583
00:45:38,291 --> 00:45:39,969
You did it!
584
00:45:39,993 --> 00:45:42,093
Kid, you did it, after 22 years,
585
00:45:42,117 --> 00:45:43,593
you finally asked her.
586
00:45:43,617 --> 00:45:45,293
You didn't muck about.
587
00:45:45,317 --> 00:45:47,998
You came straight out with it.
I'm proud of ya.
588
00:45:48,022 --> 00:45:50,691
That is called being honest!
589
00:46:36,580 --> 00:46:38,124
Morning, Lawrence.
590
00:46:38,148 --> 00:46:39,348
Morning.
591
00:46:40,010 --> 00:46:42,411
You're... sure you're happy
about doing this now?
592
00:46:42,435 --> 00:46:43,435
Yes.
593
00:46:43,459 --> 00:46:45,259
I mean it's your Saturday off
and everything.
594
00:46:45,283 --> 00:46:47,559
I weren't doing anything special.
595
00:46:47,583 --> 00:46:49,683
We could be there all weekend.
596
00:46:50,607 --> 00:46:53,107
Good job we're fitted out then.
597
00:46:53,131 --> 00:46:54,407
Yeah.
598
00:46:54,831 --> 00:46:56,031
Ooh.
599
00:47:57,411 --> 00:47:59,500
I can take the first watch.
600
00:47:59,524 --> 00:48:01,924
You can get some rest
on that mattress if you want.
601
00:48:01,948 --> 00:48:04,448
No. I'll stay and keep you company.
602
00:48:17,808 --> 00:48:20,076
You see, I enjoy my job.
603
00:48:20,100 --> 00:48:21,900
I like the people I work with.
604
00:48:21,924 --> 00:48:24,924
I've enjoyed getting to know you
on this case, Lawrence.
605
00:48:24,948 --> 00:48:26,148
Right.
606
00:48:26,200 --> 00:48:29,466
At first I thought you were a bit,
you know, stand-offish.
607
00:48:29,545 --> 00:48:31,965
But you're just a loner really,
aren't you?
608
00:48:31,966 --> 00:48:33,640
I suppose I am.
609
00:48:33,664 --> 00:48:35,164
Bit shy.
610
00:48:35,388 --> 00:48:38,688
Is that why you've never called me
by my first name?
611
00:48:38,712 --> 00:48:40,212
I have.
612
00:48:40,236 --> 00:48:41,666
Haven't I?
613
00:48:41,690 --> 00:48:44,308
- Haven't I called you...
- Rachel.
614
00:48:44,432 --> 00:48:46,732
No, you never have.
615
00:48:47,056 --> 00:48:49,256
I tell you what... Rachel.
616
00:48:49,380 --> 00:48:51,480
Why don't you nick down
to Shepherds Bush
617
00:48:51,504 --> 00:48:54,904
and get us something to eat
from that Mexican takeaway we passed.
618
00:48:54,928 --> 00:48:56,728
Why don't you do that?
619
00:48:56,752 --> 00:48:58,052
Rachel.
620
00:49:13,402 --> 00:49:14,566
See,
621
00:49:14,590 --> 00:49:18,290
it's the spiritual ingredient
of sex that fascinates me.
622
00:49:18,390 --> 00:49:20,990
Men never seem to understand that.
623
00:49:21,014 --> 00:49:24,414
That's 'cause the pleasure
they derive is so one dimensional.
624
00:49:24,538 --> 00:49:26,938
Goodness, these burritos are tasty.
625
00:49:26,962 --> 00:49:28,462
Seems to me that
626
00:49:28,486 --> 00:49:31,286
men experience sex
from a purely physical basis.
627
00:49:31,379 --> 00:49:34,790
Whereas women experience it
on a number of different levels.
628
00:49:34,873 --> 00:49:37,717
That chilli sauce makes your
nose run, though, doesn't it?
629
00:49:37,741 --> 00:49:39,751
Don't you agree, Lawrence?
630
00:49:39,775 --> 00:49:41,455
Up to a point.
631
00:49:41,479 --> 00:49:44,232
Maybe it's because men
are so wrapped in role play.
632
00:49:44,282 --> 00:49:46,143
They can't be themselves.
633
00:49:46,167 --> 00:49:48,367
That's what I like about you,
Lawrence.
634
00:49:48,391 --> 00:49:50,591
You're not the self-conscious type.
635
00:49:50,615 --> 00:49:53,059
You let women come to you,
don't you?
636
00:49:53,083 --> 00:49:54,293
What?
637
00:49:54,429 --> 00:49:56,431
Sure you don't want some of this?
638
00:49:56,555 --> 00:49:57,891
No thanks.
639
00:49:57,915 --> 00:50:00,191
Don't let me drink it all now.
640
00:50:00,215 --> 00:50:02,815
Oh, right, well, maybe.
641
00:50:04,161 --> 00:50:06,572
Got to enjoy your Saturday nights.
642
00:50:06,596 --> 00:50:08,650
That's what I say.
643
00:50:12,412 --> 00:50:15,397
What do you normally do for fun
on the weekend, Lawrence?
644
00:50:15,481 --> 00:50:17,558
Oh, I... try to unwind.
645
00:50:17,682 --> 00:50:19,377
Doing what?
646
00:50:19,401 --> 00:50:21,262
Tidy up and stuff.
647
00:50:21,345 --> 00:50:23,821
Sometimes my boys come over.
648
00:50:24,124 --> 00:50:26,985
- How old are you Lawrence?
- 51.
649
00:50:27,069 --> 00:50:29,471
You'll be up for retirement soon then,
won't you?
650
00:50:29,495 --> 00:50:31,495
Yeah. Next year, in fact.
651
00:50:31,519 --> 00:50:33,410
What are you gonna do then?
652
00:50:33,434 --> 00:50:35,310
Oh. Haven't really thought.
653
00:50:35,334 --> 00:50:38,154
Don't tell me you're gonna
become the missing policeman.
654
00:50:39,906 --> 00:50:42,756
No, I'll get a part-time job,
I suppose.
655
00:50:42,756 --> 00:50:45,507
I know a lot of
retired police officers
656
00:50:45,531 --> 00:50:48,031
gone into supermarket security.
657
00:50:48,631 --> 00:50:51,231
Read more, watch documentaries.
658
00:50:51,255 --> 00:50:54,079
Get more involved
in the local community.
659
00:50:54,820 --> 00:50:57,038
I'm looking forward to it. (!)
660
00:50:57,162 --> 00:51:00,562
You know Lawrence, I said
you weren't self-conscious?
661
00:51:00,691 --> 00:51:03,168
Well, you could loosen up a bit.
662
00:51:03,492 --> 00:51:06,192
- Do you think so?
- Without a doubt.
663
00:51:06,916 --> 00:51:08,916
I suppose you're right.
664
00:51:09,114 --> 00:51:11,811
Always wanted to play
boogie-woogie piano.
665
00:51:11,935 --> 00:51:15,535
Just well enough to get a few
friends around for a session.
666
00:51:15,659 --> 00:51:17,440
A few beers.
667
00:51:20,343 --> 00:51:22,028
What are you doing?
668
00:51:22,052 --> 00:51:24,061
I mean, you've got integrity.
669
00:51:24,085 --> 00:51:27,085
I haven't met a man with integrity
since I was 30.
670
00:51:27,109 --> 00:51:30,309
But you've got to stop behaving
like a grown up all the time.
671
00:51:30,333 --> 00:51:31,733
Rachel, please!
672
00:51:31,757 --> 00:51:33,157
Shut up, Lawrence.
673
00:51:33,181 --> 00:51:35,881
Just come here and
do something instinctive.
674
00:51:51,039 --> 00:51:52,045
No...
675
00:51:52,069 --> 00:51:53,669
you're the first man I've ever met
676
00:51:53,693 --> 00:51:57,093
who hasn't tried to hold his stomach
in while he took his shirt off.
677
00:52:00,717 --> 00:52:02,217
No...
678
00:52:03,865 --> 00:52:05,665
Oh, no...
679
00:52:13,122 --> 00:52:15,783
Lawrence,
where are you going?!
680
00:52:19,846 --> 00:52:21,058
Clive!
681
00:52:21,182 --> 00:52:22,382
Clive!
682
00:52:22,906 --> 00:52:24,106
Clive!
683
00:52:25,241 --> 00:52:26,871
Let me through, Police.
684
00:52:27,081 --> 00:52:29,784
Oh, Clive, oh don't go, please!
685
00:52:29,785 --> 00:52:30,856
Look...
686
00:52:30,880 --> 00:52:32,518
I am a policeman...
honestly, god.
687
00:52:32,542 --> 00:52:34,811
You let him through,
he's a postman!
688
00:52:34,835 --> 00:52:37,435
- He's the missing postman.
- I know he's the missing postman!
689
00:52:37,491 --> 00:52:40,044
I'm the bloody policeman
who's been trying to catch him.
690
00:52:40,068 --> 00:52:42,868
I'm definitely not letting
you in then. He's one of us.
691
00:52:42,892 --> 00:52:44,414
Look... Clive,
692
00:52:44,438 --> 00:52:46,880
it's me, Lawrence Pitman.
693
00:52:48,364 --> 00:52:49,475
How are you?
694
00:52:49,499 --> 00:52:50,534
Alright.
695
00:52:50,658 --> 00:52:51,803
Good.
696
00:52:52,027 --> 00:52:54,389
It's good to see you...
697
00:52:54,513 --> 00:52:56,448
I'm not gonna arrest you.
698
00:52:56,472 --> 00:52:59,072
I just want to speak to you.
699
00:53:00,235 --> 00:53:01,854
Speak to him, then.
700
00:53:01,878 --> 00:53:03,478
I'm going to.
701
00:53:03,502 --> 00:53:05,302
Clive, listen, look...
702
00:53:05,326 --> 00:53:07,726
this has gone on long enough.
703
00:53:07,875 --> 00:53:10,628
People want you back home.
Your wife wants you back.
704
00:53:10,712 --> 00:53:13,272
Your friend with the metal detector,
he wants you back.
705
00:53:13,296 --> 00:53:15,991
The neighbourhood watch
were saying just the other night
706
00:53:16,015 --> 00:53:18,215
how things aren't the same
without you.
707
00:53:18,239 --> 00:53:20,815
There's a lot of sympathy
for you, Clive.
708
00:53:20,839 --> 00:53:22,758
But don't push your luck, OK?
709
00:53:22,883 --> 00:53:25,911
Excuse me, Lawrence,
I think you're forgetting something.
710
00:53:25,935 --> 00:53:27,935
You're forgetting me.
711
00:53:27,959 --> 00:53:29,273
You tell him, Clive.
712
00:53:29,297 --> 00:53:32,966
The truth is I've been trying
to come home ever since I left.
713
00:53:33,060 --> 00:53:37,687
Every day I wake up and like you,
I think: "This has gone far enough, Clive."
714
00:53:37,714 --> 00:53:39,759
"Time you went home now."
715
00:53:39,783 --> 00:53:42,518
"Home to your wife,
your friends, your retirement".
716
00:53:42,602 --> 00:53:45,028
And then I think about it
a bit more and I...
717
00:53:45,052 --> 00:53:47,652
I get this knot inside my stomach,
718
00:53:47,715 --> 00:53:50,259
and I can't bring myself to do it.
719
00:53:50,336 --> 00:53:52,713
All I know is that all I have to do,
720
00:53:52,737 --> 00:53:54,937
is put my hand in my bag,
721
00:53:54,961 --> 00:53:57,134
and bring out a letter,
722
00:53:57,158 --> 00:53:59,451
and everything's fine again.
723
00:53:59,475 --> 00:54:01,875
What've you done to yourself?
724
00:54:01,929 --> 00:54:03,582
You look different.
725
00:54:03,606 --> 00:54:05,942
What have I done?
I'll tell you what I've done:
726
00:54:05,969 --> 00:54:07,829
I've gone and jumped off a cliff
727
00:54:07,853 --> 00:54:09,953
but instead of falling,
I'm flying.
728
00:54:09,977 --> 00:54:12,382
That, and I've got myself
contact lenses.
729
00:54:12,406 --> 00:54:15,230
A bit itchy but apparently
I'll get used to them.
730
00:54:16,532 --> 00:54:18,740
I've gotta go now.
731
00:54:22,918 --> 00:54:25,145
Screwed that up, didn't ya?
732
00:54:25,205 --> 00:54:27,231
- What's your name?
- I won't tell you that.
733
00:54:27,275 --> 00:54:29,385
Monday morning, you're
gonna be out of a job.
734
00:54:29,409 --> 00:54:32,028
- I'll see to that personally.
- Suits me.
735
00:54:32,324 --> 00:54:34,324
I'm getting my redundant, Friday.
736
00:54:41,508 --> 00:54:43,519
Points Of View.
737
00:54:48,902 --> 00:54:52,104
Don't suppose you've got
any letters want posting?
738
00:54:52,928 --> 00:54:54,128
No.
739
00:55:01,224 --> 00:55:02,624
Bollocks.
740
00:55:09,120 --> 00:55:10,620
Clive!
741
00:55:12,268 --> 00:55:13,668
Clive!
742
00:55:17,816 --> 00:55:20,416
Put this on for the photos, Clive.
743
00:55:24,664 --> 00:55:26,064
Come on.
744
00:55:26,088 --> 00:55:28,788
Put your bike in the back,
hop in.
745
00:55:35,548 --> 00:55:38,161
I've booked you into a hotel
in the West End.
746
00:55:38,185 --> 00:55:40,885
Mini bar, cable TV, you'll love it.
747
00:55:43,334 --> 00:55:46,763
{\an3}BY THE TIME YOU GET THIS
I WILL BE HOME.
748
00:56:05,220 --> 00:56:07,720
That's what I call publicity.
749
00:56:08,670 --> 00:56:11,470
To tell you the truth I could've
picked you up before they got to you.
750
00:56:11,495 --> 00:56:14,155
But I thought why waste such a
perfect photo opportunity.
751
00:56:14,179 --> 00:56:16,579
I'd like The Full English
if I may, please Trevor.
752
00:56:16,685 --> 00:56:18,944
"The Full English", I love it.
753
00:56:18,968 --> 00:56:21,266
It's just the image
I want for you, Clive.
754
00:56:21,327 --> 00:56:25,601
Full English breakfasts, red telephone
boxes, Morris Minors, village cricket.
755
00:56:25,625 --> 00:56:28,025
- How many letters you got left?
- One.
756
00:56:28,049 --> 00:56:29,549
- Where to?
- Home.
757
00:56:29,573 --> 00:56:31,173
Postcard to my wife.
758
00:56:31,197 --> 00:56:33,273
Ah, that's beautiful, Clive.
759
00:56:33,297 --> 00:56:34,897
Beautiful!
760
00:56:35,021 --> 00:56:36,421
God...
761
00:56:36,545 --> 00:56:38,745
got a tear in my eye.
762
00:56:38,969 --> 00:56:40,569
It's a real one.
763
00:56:40,593 --> 00:56:42,293
Um, Full English, please.
764
00:56:42,317 --> 00:56:43,917
'Postcard to his beloved wife,
765
00:56:43,941 --> 00:56:46,341
who'd stood by him
through thick and thin.'
766
00:56:46,365 --> 00:56:48,865
- How'd you like your eggs, sir?
- Scrambled, please. And, um,
767
00:56:48,889 --> 00:56:50,789
I'd like some fried bread
if you can manage it.
768
00:56:50,813 --> 00:56:52,713
Bloody poignant, Clive,
you know, that's what it is.
769
00:56:52,737 --> 00:56:55,237
Go on, I'll have a kipper, as well.
770
00:57:01,033 --> 00:57:02,033
Now...
771
00:57:02,057 --> 00:57:03,457
mobile phone,
772
00:57:03,481 --> 00:57:05,157
keep it handy at all times.
773
00:57:05,181 --> 00:57:07,881
Once the newspaper
deal's sorted then
774
00:57:07,905 --> 00:57:09,781
we need to talk about a book, OK?
775
00:57:09,805 --> 00:57:12,205
We'll get that Sarah Seymour
to ghost it.
776
00:57:12,229 --> 00:57:15,029
- Whatever you say, Trevor.
- The wheels.
777
00:57:15,053 --> 00:57:17,853
And, uh, are you certain
you want to cycle home?
778
00:57:17,877 --> 00:57:20,077
- Here you are.
- Thank you very much, sir.
779
00:57:20,101 --> 00:57:23,503
You can't be tempted by a first-class
rail ticket, no one'll know.
780
00:57:23,527 --> 00:57:26,227
Well, thank you, Trevor. Bye.
781
00:57:26,865 --> 00:57:29,725
You're stuffed with mystique
you are, Clive.
782
00:57:29,809 --> 00:57:33,119
That's good.
Housewives love mystique.
783
00:58:05,314 --> 00:58:06,914
Hello, Mrs. Peacock.
784
00:58:06,938 --> 00:58:10,338
Trevor Ramsay.
Trevor Ramsay Public Relations.
785
00:58:10,862 --> 00:58:13,162
I love your house.
786
00:58:41,363 --> 00:58:43,163
- Hello.
- Ahh!
787
00:58:43,188 --> 00:58:44,988
Who the hell's that?
788
00:58:45,013 --> 00:58:46,813
I think we've met before.
789
00:58:46,837 --> 00:58:49,364
Early this summer,
near Cirencester.
790
00:58:49,388 --> 00:58:51,588
- I had a puncture.
- I remember you.
791
00:58:51,612 --> 00:58:54,215
European Ice Skating Championships
were on, weren't they?
792
00:58:54,239 --> 00:58:56,439
- Yes.
- You've lost weight.
793
00:58:56,463 --> 00:58:57,663
You remember:
794
00:58:57,687 --> 00:59:00,287
you asked me who would
play me in a film of my life?
795
00:59:00,311 --> 00:59:02,334
Did I? Who did we decide?
796
00:59:02,358 --> 00:59:04,479
- You said Ronnie Corbett.
- Never!
797
00:59:04,503 --> 00:59:06,371
I would never have said
Ronnie Corbett.
798
00:59:06,395 --> 00:59:08,795
He's not you at all.
You're much more...
799
00:59:08,860 --> 00:59:10,933
- Dustin Hoffman?
- No, no, no.
800
00:59:10,957 --> 00:59:12,778
You're more...
801
00:59:13,002 --> 00:59:14,802
Harrison Ford. Yeah.
802
00:59:14,826 --> 00:59:16,826
Good actor, Harrison Ford.
803
00:59:16,850 --> 00:59:20,235
Good at action but got depth.
Excuse me, I'm bursting!
804
01:02:02,199 --> 01:02:03,718
Grrr!
805
01:02:03,742 --> 01:02:05,404
Grrr!
806
01:02:33,978 --> 01:02:35,730
It's me.
807
01:02:38,095 --> 01:02:39,513
Clive?
808
01:02:39,537 --> 01:02:41,037
I'm home!
809
01:02:42,042 --> 01:02:43,442
Oh.
810
01:02:43,466 --> 01:02:45,684
Yes you are, aren't you?
811
01:02:46,060 --> 01:02:48,537
Get out of the way
you bloody stupid....
812
01:02:48,538 --> 01:02:50,590
- What time is it?
- It's almost 8.
813
01:02:50,614 --> 01:02:52,466
Oh my God, I've overslept!
814
01:02:52,490 --> 01:02:54,490
They'll be waiting for him.
815
01:02:54,536 --> 01:02:58,172
Oh, there you are. Perfect timing.
We'll get you on the 8 o'clock news.
816
01:02:58,196 --> 01:03:00,739
Now, there'll be plenty of time
for that later.
817
01:03:00,763 --> 01:03:03,165
Christine, get that uniform on him.
818
01:03:11,694 --> 01:03:13,971
Clive! Clive...!
819
01:03:17,543 --> 01:03:18,743
Oi!
820
01:03:22,272 --> 01:03:24,657
Why don't you all come indoors.
821
01:03:24,681 --> 01:03:25,881
Yes!
822
01:03:27,410 --> 01:03:31,062
Ah, excuse me, you can't leave
your vehicles here, I'm sorry.
823
01:03:31,386 --> 01:03:33,586
It's residents only.
824
01:03:38,534 --> 01:03:42,534
W-was it really a protest against
being replaced by a machine, Clive?
825
01:03:42,658 --> 01:03:44,858
Um... not really.
826
01:03:45,006 --> 01:03:48,406
Was your aim to bring attention to the
plight of workers cut off in their prime
827
01:03:48,430 --> 01:03:51,130
by redundancy and early retirement?
828
01:03:51,254 --> 01:03:52,254
No.
829
01:03:52,278 --> 01:03:55,678
What he means is, his journey
was really much more of a quest.
830
01:03:55,702 --> 01:03:59,402
Clive had his back against the wall,
there was nothing else he could do.
831
01:03:59,426 --> 01:04:01,426
Is that fettuccine on the wall?
832
01:04:01,450 --> 01:04:03,450
Oh no, it's tacky telly. Um,
833
01:04:03,474 --> 01:04:05,974
I tried fettuccine
and vermicelli but
834
01:04:05,998 --> 01:04:08,998
I just thought that...
that this had more-more texture.
835
01:04:09,022 --> 01:04:10,222
It's great.
836
01:04:10,246 --> 01:04:13,246
- Is that a real sycamore tree?
- Oh yes, of course.
837
01:04:13,270 --> 01:04:14,770
Isn't she talented?
838
01:04:14,794 --> 01:04:16,994
She could've just sat indoors
and felt sorry for herself
839
01:04:17,018 --> 01:04:20,118
and no one would've blamed her.
Not Christine Peacock!
840
01:04:20,142 --> 01:04:23,542
You should see upstairs!
It's like Camelot, I'm not kidding!
841
01:04:23,566 --> 01:04:25,766
Is that real spider up there?
842
01:04:27,714 --> 01:04:30,514
Where'd you get your ideas from,
Christine?
843
01:04:40,134 --> 01:04:41,534
Hello.
844
01:05:01,074 --> 01:05:03,474
I was just wondering if, um...
845
01:05:03,498 --> 01:05:05,998
you know,
one evening we could...
846
01:05:06,022 --> 01:05:08,822
go out for a drink or something.
847
01:05:10,146 --> 01:05:11,346
Rachel?
848
01:05:11,970 --> 01:05:14,070
Ah, we haven't really
spoken much,
849
01:05:14,094 --> 01:05:15,970
the last couple of weeks.
850
01:05:15,994 --> 01:05:18,594
Sir, it's very sweet of you, Lawrence.
851
01:05:18,618 --> 01:05:20,818
But there is no need.
852
01:05:20,942 --> 01:05:23,942
I know you're just trying to be nice.
But it's all my fault.
853
01:05:23,966 --> 01:05:26,166
I'm not trying to be nice.
854
01:05:26,190 --> 01:05:28,190
And it wasn't anyone's fault.
855
01:05:28,214 --> 01:05:30,914
I always fall for enigmatic men.
That's my problem.
856
01:05:30,938 --> 01:05:32,938
I'm not enigmatic!
857
01:05:32,962 --> 01:05:34,762
Bye, Lawrence.
858
01:05:50,654 --> 01:05:54,654
If you ever put another through my
bloody door, I'll shove it up your...
859
01:05:55,278 --> 01:05:56,478
Sorry.
860
01:05:56,602 --> 01:05:59,302
I am sorry.
I didn't know it was you. I'm s...
861
01:05:59,326 --> 01:06:00,926
I've had a hard day.
862
01:06:00,950 --> 01:06:02,150
Sorry.
863
01:06:02,874 --> 01:06:04,274
So...
864
01:06:04,598 --> 01:06:06,898
you decided to come back after all.
865
01:06:06,922 --> 01:06:08,922
You told me to come back.
866
01:06:08,946 --> 01:06:10,946
Yes I did, didn't I?
867
01:06:11,070 --> 01:06:13,070
And you got a new job.
868
01:06:13,094 --> 01:06:14,594
Good job.
869
01:06:14,618 --> 01:06:17,618
Local newspapers are
very important to the community.
870
01:06:17,642 --> 01:06:19,442
- You don't want yours.
- No...
871
01:06:19,466 --> 01:06:21,666
oh, yes, yes, of course,
I do, I do yeah,
872
01:06:21,790 --> 01:06:25,390
it's just I thought it was a circular
from that lot from Birch and company.
873
01:06:27,338 --> 01:06:28,738
Thanks.
874
01:06:30,786 --> 01:06:33,286
I see you're wearing
your glasses again.
875
01:06:33,310 --> 01:06:35,310
Contact lenses didn't agree with me.
876
01:06:35,334 --> 01:06:36,534
Oh.
877
01:06:36,558 --> 01:06:37,958
Well...
878
01:06:37,982 --> 01:06:40,682
you're beginning to look like
the Clive we used to know.
879
01:06:41,306 --> 01:06:42,706
Thanks.
880
01:07:28,350 --> 01:07:29,450
Christine.
881
01:07:29,474 --> 01:07:30,974
Oh good, just in time.
882
01:07:30,998 --> 01:07:33,198
Pass me that drill bit,
would you?
883
01:07:33,222 --> 01:07:34,822
Just there, yeah.
884
01:07:35,046 --> 01:07:36,146
Thanks.
885
01:07:36,970 --> 01:07:39,070
Christine, I wanted
to ask you something.
886
01:07:39,094 --> 01:07:40,894
Eh, you'll never guess what.
887
01:07:41,042 --> 01:07:43,742
Homes and Gardens want to do
a feature on me.
888
01:07:43,766 --> 01:07:45,766
How about that?
889
01:07:57,610 --> 01:07:59,210
What's the matter?
890
01:07:59,234 --> 01:08:01,034
You know when I was away?
891
01:08:01,058 --> 01:08:03,458
I thought we'd agreed
to forget about that.
892
01:08:03,482 --> 01:08:05,582
I've tried but I don't want
to forget about it.
893
01:08:05,606 --> 01:08:07,506
I want to remember
every minute of it.
894
01:08:07,530 --> 01:08:10,130
It's already beginning to feel
like it happened to someone else.
895
01:08:10,154 --> 01:08:12,454
Look, it'll take a little bit
of time and then,
896
01:08:12,478 --> 01:08:13,978
you'll settle down again.
897
01:08:14,002 --> 01:08:17,602
Christine, I can't spend the rest of
my days passing about pots of paint.
898
01:08:17,726 --> 01:08:20,226
Then you'll have to learn to cope!
899
01:08:20,450 --> 01:08:22,450
Like I did.
900
01:08:23,998 --> 01:08:26,698
You left me without a word.
901
01:08:28,546 --> 01:08:31,046
I'm not letting you upset me.
902
01:08:31,770 --> 01:08:33,870
I've got work to do.
903
01:08:40,942 --> 01:08:43,942
- Did you miss when I was gone?
- What?
904
01:08:44,690 --> 01:08:46,490
Of course I did?
905
01:08:46,514 --> 01:08:48,644
But did you really miss me?
906
01:08:49,892 --> 01:08:51,192
Yes.
907
01:08:52,340 --> 01:08:55,540
Did you ever stop what you were doing
and wished that I was there?
908
01:08:55,741 --> 01:08:57,071
I...
909
01:08:57,096 --> 01:08:58,873
I had a lot to do.
910
01:08:58,897 --> 01:09:00,697
House, now all this.
911
01:09:00,721 --> 01:09:03,221
I couldn't just stop what I was doing.
912
01:09:03,845 --> 01:09:05,645
And are you happy?
913
01:09:05,995 --> 01:09:07,655
Yeah, of course.
914
01:09:07,679 --> 01:09:09,279
I'm doing what I want.
915
01:09:09,303 --> 01:09:12,903
You're doing what you really want to do
more than anything in the world?
916
01:09:13,383 --> 01:09:14,609
Yep.
917
01:09:17,418 --> 01:09:18,763
Good.
918
01:09:57,328 --> 01:10:01,024
We could travel the world
on the price of a stamp.
919
01:10:26,331 --> 01:10:29,190
Just open it in an emergency.
920
01:13:57,038 --> 01:13:58,438
{\an3}K.
67467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.