All language subtitles for T.LAT.2024. 00 59 40-01 29 35

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,180 --> 00:00:09,740 (Transcribed by TurboScribe.ai. Go Unlimited to remove this message.) ¿Cuál fue tu primer tornado? 2 00:00:10,600 --> 00:00:15,700 Dime el tuyo A los 8 años En 3 00:00:15,700 --> 00:00:18,900 el auto con mi tía Sonaron sirenas De 4 00:00:18,900 --> 00:00:22,700 la nada ese Órtice Bajó justo en el 5 00:00:22,700 --> 00:00:28,060 centro de la calle Me quedé maravillado Y 6 00:00:28,060 --> 00:00:30,140 volteé hacia mi tía Tenía esa mirada en 7 00:00:30,140 --> 00:00:35,340 la cara Entendí que debería estar asustado ¿Y 8 00:00:35,340 --> 00:00:35,920 te asustaste? 9 00:00:37,160 --> 00:00:43,380 Sí Sí, así es Ah, ¿el vaquero de 10 00:00:43,380 --> 00:00:44,980 tornados le tiene miedo a los tornados? 11 00:00:46,900 --> 00:00:48,220 ¿Por qué esa culpa? 12 00:00:56,140 --> 00:00:57,220 ¿Lo conoces? 13 00:00:59,400 --> 00:01:03,400 Solía competir Mi cabeza fue pisoteada por muchos 14 00:01:03,400 --> 00:01:06,580 toros La universidad era mejor para mi cerebro 15 00:01:06,580 --> 00:01:08,460 ¿Te dan miedo a los tornados, pero no 16 00:01:08,460 --> 00:01:09,220 a montar toros? 17 00:01:10,300 --> 00:01:13,720 Tornados, toros, es lo mismo El miedo es 18 00:01:13,720 --> 00:01:17,080 todo lo que haces Uno no encara sus 19 00:01:17,080 --> 00:01:39,680 miedos Los monta ¿También 20 00:01:39,680 --> 00:01:40,760 estás detectando las células? 21 00:01:47,060 --> 00:01:49,840 El aire se siente pesado Esto no es 22 00:01:49,840 --> 00:02:02,620 bueno Antes Llegó la hora De 23 00:02:02,620 --> 00:02:04,540 encontrarse mi último sueño Chicos y señoras ¡Un 24 00:02:04,540 --> 00:02:06,740 tornado tocó tierra cerca de aquí! 25 00:02:06,880 --> 00:02:08,600 ¡Tenemos que bajar la arena ahora mismo! 26 00:02:10,660 --> 00:02:20,600 Hijo de puta ¡Oscar! 27 00:02:26,720 --> 00:02:27,440 ¡Oscar! 28 00:02:29,560 --> 00:02:30,280 ¡Oscar! 29 00:02:31,740 --> 00:02:32,100 ¡Oscar! 30 00:02:32,580 --> 00:02:33,060 ¡Oscar! 31 00:02:33,780 --> 00:02:34,080 ¡Oscar! 32 00:02:34,080 --> 00:02:34,180 ¡Oscar! 33 00:02:34,180 --> 00:02:34,280 ¡Oscar! 34 00:02:34,280 --> 00:02:34,820 ¡Oscar! 35 00:02:35,280 --> 00:02:36,000 ¡Oscar! 36 00:02:36,000 --> 00:02:36,300 ¡Oscar! 37 00:02:36,300 --> 00:02:36,960 ¡Oscar! 38 00:03:02,150 --> 00:03:02,870 ¡Oscar! 39 00:03:02,870 --> 00:03:04,430 ¡Oscar, no quieres llevarlo al hospital? 40 00:03:06,550 --> 00:03:10,450 SEÑOR ALMULENTA Ya calmes un sótano, ¿Tienen un 41 00:03:10,450 --> 00:03:10,710 sótano? 42 00:03:11,010 --> 00:03:13,030 Tienes que formarte Tenemos que poner a esta 43 00:03:13,030 --> 00:03:15,030 gente abajo tierra ahora Oigo, no hay ningún 44 00:03:15,030 --> 00:03:17,830 tornado Nueve de cada diez veces es falsa 45 00:03:17,830 --> 00:03:28,030 alarma Les 46 00:03:28,030 --> 00:03:29,130 dije Perfecto. 47 00:03:29,210 --> 00:03:30,770 Y ahora ya no hay uno Hay que 48 00:03:30,770 --> 00:03:31,990 buscar un refugio ¡Rápido! 49 00:03:32,030 --> 00:03:32,130 ¡Hey! 50 00:03:32,130 --> 00:03:32,550 ¡Esa sustancia no es una bolsa! 51 00:03:32,550 --> 00:03:33,230 Oiga. 52 00:03:43,390 --> 00:03:45,370 Mira, no te quiero dar una mala reseña, 53 00:03:45,470 --> 00:03:45,570 ¿sí? 54 00:03:45,570 --> 00:03:47,150 Acabo de empezar a trabajar aquí en los 55 00:03:47,150 --> 00:03:47,250 sistemas. 56 00:03:48,210 --> 00:03:49,010 Síganla, síganla. 57 00:03:49,330 --> 00:04:05,390 Venga, señora, vamos, vamos, rápido, rápido, rápido, 58 00:04:12,650 --> 00:04:13,810 rápido, rápido. 59 00:04:17,950 --> 00:04:19,610 Cuidado, bajen con calma. 60 00:04:20,339 --> 00:04:21,690 Cuidado, ok. 61 00:04:22,210 --> 00:04:24,570 Ya la tienes. 62 00:04:27,850 --> 00:04:30,210 No, no te vayas. 63 00:04:46,400 --> 00:04:48,260 Ok, agáchense, cúbranle los ojos. 64 00:04:48,420 --> 00:04:48,660 Ok. 65 00:04:48,660 --> 00:04:48,940 Ok, ok. 66 00:04:50,600 --> 00:04:52,080 No te sueltes. 67 00:05:08,820 --> 00:05:14,240 No me dejes que me lleve. 68 00:05:14,800 --> 00:05:15,180 Por favor. 69 00:05:25,110 --> 00:05:25,870 Ayúdame. 70 00:05:26,330 --> 00:05:27,770 No, no te vayas. 71 00:05:42,600 --> 00:05:53,640 Ya la 72 00:05:53,640 --> 00:05:53,940 tienes. 73 00:05:54,820 --> 00:05:55,580 No te cuidos. 74 00:05:55,580 --> 00:05:57,300 ¡Todo estará bien! 75 00:05:58,060 --> 00:05:58,980 ¡No te cuido! 76 00:05:59,880 --> 00:06:00,940 ¡Todo estará bien! 77 00:06:02,180 --> 00:06:03,160 ¡No te cuido! 78 00:06:26,120 --> 00:06:26,780 ¡Tyler! 79 00:06:34,890 --> 00:06:35,630 ¿Estás bien? 80 00:06:38,420 --> 00:06:39,900 ¿Ya terminó? 81 00:07:34,190 --> 00:07:38,790 Nos vemos más tarde ¿Kate? 82 00:07:45,320 --> 00:07:47,080 ¿Cuándo vi el tamaño de esa cosa en 83 00:07:47,080 --> 00:07:47,520 el radar? 84 00:07:47,660 --> 00:07:49,140 ¿Y hacia dónde se dirigía su ropa? 85 00:07:50,020 --> 00:07:53,840 Está bien, está bien ¿En dónde se refugiaron? 86 00:07:54,940 --> 00:08:01,240 Justo aquí abajo Buena decisión ¿Idea de Kate? 87 00:08:04,900 --> 00:08:06,080 ¿Estuviste con Owens? 88 00:08:07,260 --> 00:08:08,780 Sí, ¿por qué? 89 00:08:10,060 --> 00:08:13,300 Javi, al parecer este lugar era un negocio 90 00:08:13,300 --> 00:08:15,940 familiar Empezaré a acotejar algunos números Riggs querrá 91 00:08:15,940 --> 00:08:22,520 verlos temprano Ok, rato los alcanzo Javi ¿Qué 92 00:08:22,520 --> 00:08:24,460 obtiene Riggs con toda tu colecta de datos? 93 00:08:25,460 --> 00:08:26,280 ¿Eso qué importa? 94 00:08:27,440 --> 00:08:29,360 Dime, ¿beneficiarse de la tragedia de la gente 95 00:08:29,360 --> 00:08:30,680 es parte de tu plan de negocios? 96 00:08:31,659 --> 00:08:32,520 ¿Por qué haces esto? 97 00:08:34,980 --> 00:08:37,799 Oye, Kate, Riggs les ofrece a las personas 98 00:08:37,799 --> 00:08:39,360 una forma de seguir con sus vidas Se 99 00:08:39,360 --> 00:08:42,000 abalanza y se aprovecha de las personas que 100 00:08:42,000 --> 00:08:45,460 acaban de perderlo todo Tú no tienes idea 101 00:08:45,460 --> 00:08:49,220 de lo que es eso No sé lo 102 00:08:49,220 --> 00:08:53,480 que es eso ¿Y cuando perdí a tres 103 00:08:53,480 --> 00:08:55,320 de mis amigos cuando tratabas de ganar una 104 00:08:55,320 --> 00:08:57,120 beca para tu proyecto científico? 105 00:09:02,620 --> 00:09:08,490 Kate, Kate ¿Kate? 106 00:09:12,370 --> 00:09:12,930 ¿Kate? 107 00:09:13,510 --> 00:09:19,810 Espera, no te vayas así, escucha Kate Siempre 108 00:09:19,810 --> 00:10:13,310 sales corriendo No 109 00:10:13,310 --> 00:10:17,710 puedes correr de mí Y si me voy 110 00:10:17,710 --> 00:10:21,610 un poco demasiado lejos Recuerdo dónde me dejé 111 00:10:21,610 --> 00:10:25,850 mi corazón No puedo sacar de el hogar 112 00:10:26,710 --> 00:10:35,890 del hogar Es donde mi alma nació Y 113 00:10:35,890 --> 00:10:40,310 no importa dónde voy No sé por qué 114 00:10:40,310 --> 00:10:44,950 No sé por qué No puedo sacar de 115 00:10:44,950 --> 00:10:51,150 el hogar del hogar No puedes sacar de 116 00:10:51,150 --> 00:10:59,120 mí Mamá, soy yo ¿Kate? 117 00:11:03,280 --> 00:11:04,620 ¿Qué te pasó? 118 00:11:05,980 --> 00:11:06,200 ¿Kate? 119 00:11:18,280 --> 00:11:22,560 Oye, perdóname por toda la basura que tengo 120 00:11:22,560 --> 00:11:28,480 aquí Te limpiaré la habitación mañana Y tu 121 00:11:28,480 --> 00:11:31,640 amigo Javi pasó por aquí hace unas semanas 122 00:11:31,640 --> 00:11:34,220 Casi no lo reconozco con su nuevo porte 123 00:11:36,460 --> 00:11:37,960 ¿Otra vez estás cazando? 124 00:11:38,980 --> 00:11:53,030 No ¿Necesitas 125 00:11:53,030 --> 00:11:53,570 algo más? 126 00:11:54,690 --> 00:12:03,450 No, mamá Gracias Ok Buenas noches Igual, descansa 127 00:12:17,790 --> 00:12:25,200 Aquí estamos ¡Hola! 128 00:12:25,660 --> 00:12:25,980 ¡Hola! 129 00:12:26,400 --> 00:12:26,740 ¡Hola! 130 00:12:27,180 --> 00:12:27,820 ¡Saludos! 131 00:12:28,120 --> 00:12:28,600 ¡Saludos! 132 00:12:29,060 --> 00:12:31,840 Kate está trabajando, como siempre ¿Dónde está? 133 00:12:32,340 --> 00:12:34,800 Muéstrate ¡Qué hermosa! 134 00:12:35,120 --> 00:12:35,780 ¿Qué estás haciendo? 135 00:12:36,020 --> 00:12:38,380 Estoy haciendo un videotour del granero donde hacemos 136 00:12:38,380 --> 00:12:42,540 casi todo nuestro trabajo Este es el famoso 137 00:12:42,540 --> 00:12:46,260 proyecto de la secundaria de Kate ¿En qué 138 00:12:46,260 --> 00:12:47,120 estás trabajando, Kate? 139 00:12:47,360 --> 00:12:51,000 Cuéntanos Mikrofísica de nubes ¿Qué dijiste? 140 00:12:51,060 --> 00:12:51,840 ¿Mikrofísica de nubes? 141 00:12:52,420 --> 00:12:54,540 Mikrofísica de nubes Esto es lo que tienes 142 00:12:54,540 --> 00:12:58,640 que soportar cuando sales con alguien tan inteligente 143 00:12:59,280 --> 00:13:01,140 Oye, Jeff, ¿qué es lo que vamos a 144 00:13:01,140 --> 00:13:01,780 hacer mañana? 145 00:13:01,980 --> 00:13:02,080 ¿Hoy? 146 00:13:02,200 --> 00:13:02,900 ¡No, mañana! 147 00:13:03,020 --> 00:13:03,660 ¿Qué vamos a hacer? 148 00:13:03,780 --> 00:13:04,860 Vamos a perseguir a... 149 00:13:04,860 --> 00:13:05,700 ¿Vamos a matar un tornado? 150 00:13:05,940 --> 00:13:08,280 Vamos a domar un tornado ¿Vamos a domar 151 00:13:08,280 --> 00:13:08,760 un tornado? 152 00:13:08,760 --> 00:13:09,500 ¡Domarlo! 153 00:13:09,860 --> 00:13:13,160 Este es el lema favorito de Kate ¡Domar 154 00:13:13,160 --> 00:13:13,660 un tornado! 155 00:13:16,280 --> 00:13:18,900 Así se siente estar dentro de un tornado 156 00:13:28,460 --> 00:13:29,560 ¿Todo está igual? 157 00:13:31,340 --> 00:13:34,740 Sí, justo como lo dejé No sabía qué 158 00:13:34,740 --> 00:13:39,140 querías que hiciera con todo esto Puedes tirarlo 159 00:13:39,140 --> 00:13:42,520 si quieres ¿Lo terminaste? 160 00:13:46,400 --> 00:13:48,600 Sí Es curioso, cada vez veo más y 161 00:13:48,600 --> 00:13:53,240 más tornados Inundaciones y sequías Que sube el 162 00:13:53,240 --> 00:13:55,500 precio del trigo y las semillas Y sube, 163 00:13:55,720 --> 00:14:04,540 y sube Pero yo sigo aquí Perdón, mamá 164 00:14:07,580 --> 00:14:12,960 Sé que habría tenido que llamar Tengo que 165 00:14:12,960 --> 00:14:16,220 contestar ¿Quieres que lo tire? 166 00:14:17,120 --> 00:14:42,460 Sigo esperando que salves el mundo Construiste 167 00:14:42,460 --> 00:14:47,860 tu propio tornado Impresionante Un proyecto científico de 168 00:14:47,860 --> 00:14:59,630 secundaria Debiste ganar ¿Cómo 169 00:14:59,630 --> 00:15:00,310 me encontraste? 170 00:15:00,510 --> 00:15:05,070 Bueno, Dexter unió las piezas Recordó tu nombre 171 00:15:05,070 --> 00:15:11,240 de las noticias de hace años Lamento lo 172 00:15:11,240 --> 00:15:16,550 de tus amigos Estoy haciendo la comida ¿Les 173 00:15:16,550 --> 00:15:17,470 gustaría comer afuera? 174 00:15:17,810 --> 00:15:20,330 No quiero molestarlas No se va a quedar 175 00:15:20,910 --> 00:15:23,050 Llámame Kathy, ¿por qué no pones la mesa? 176 00:15:26,510 --> 00:15:28,270 Solo te lleva hasta cierto punto Y todo 177 00:15:28,270 --> 00:15:31,310 cazador tiene que adivinar Pero hay quienes tienen 178 00:15:31,310 --> 00:15:35,310 instinto Ella lo tuvo desde niña Siempre sabía 179 00:15:35,310 --> 00:15:37,130 que habría mal tiempo Más que las vacas 180 00:15:37,130 --> 00:15:38,170 ¿Oíste eso? 181 00:15:38,690 --> 00:15:40,690 Eres mejor que las vacas Eso es un 182 00:15:40,690 --> 00:15:44,650 cumplido Es buena para presentirlo ¿Siempre tuvo ese 183 00:15:44,650 --> 00:15:44,770 don? 184 00:15:44,790 --> 00:15:47,430 Sí, claro Una vez le estaba dando un 185 00:15:47,430 --> 00:15:52,550 baño Y oímos un trueno Y ella saltó 186 00:15:52,550 --> 00:15:54,930 de la bañera Y corrió fuera de la 187 00:15:54,930 --> 00:15:58,090 casa desnuda Y yo no sabía dónde estaba 188 00:15:58,090 --> 00:16:00,990 Estaba enterrada Y cuando al fin la encontramos 189 00:16:02,170 --> 00:16:05,130 Estaba parada en medio del campo de trigo 190 00:16:05,910 --> 00:16:09,330 Viendo el cielo Tendré que intentar ¿Puedes dejar 191 00:16:09,330 --> 00:16:09,970 de alentarla? 192 00:16:10,070 --> 00:16:11,970 No te desnudes Kate, que tu mamá termine 193 00:16:11,970 --> 00:16:14,030 Lo que estoy diciendo es que siempre ha 194 00:16:14,030 --> 00:16:17,630 amado el clima Entre peor sea Es más 195 00:16:17,630 --> 00:16:22,070 feliz ¿Qué me dices de ti? 196 00:16:22,430 --> 00:16:24,090 ¿Por qué te dedicas a esto? 197 00:16:26,750 --> 00:16:33,170 Cuando amas algo Vives tratando de entenderlo Kate 198 00:16:33,170 --> 00:16:37,790 estaba estudiando su doctorado Yo le sigo diciendo 199 00:16:37,790 --> 00:16:41,430 Que venga a terminar Ella dirigía un estudio 200 00:16:41,430 --> 00:16:44,390 Con sus amigos ¿Cómo alterar el tornado y 201 00:16:44,390 --> 00:16:44,910 su dinamita? 202 00:16:45,510 --> 00:16:46,850 ¿Alguien necesita algo más? 203 00:16:47,330 --> 00:16:53,950 No, estoy bien, gracias Ok La ola de 204 00:16:53,950 --> 00:16:57,270 tornados excepcional Continúa por todo Oklahoma Después del 205 00:16:57,270 --> 00:17:00,850 Ede 4 El estado continuará Viendo más efectos 206 00:17:00,850 --> 00:17:03,450 devastadores El estado de Oklahoma se prepara una 207 00:17:03,450 --> 00:17:05,290 vez más Para recibir... 208 00:17:05,290 --> 00:17:07,770 Invité a Tyler a quedarse en la habitación 209 00:17:07,770 --> 00:17:19,270 de huéspedes Mamá ¿Creíste 210 00:17:19,270 --> 00:17:21,050 que podías alterar un tornado? 211 00:17:21,290 --> 00:17:23,950 Oye, no veas eso Eres la vaquera original 212 00:17:23,950 --> 00:17:25,270 Tyler, ¿puedes dármelo? 213 00:17:25,290 --> 00:17:28,050 Usando polímeros super absorbentes Para reducir la humedad 214 00:17:28,050 --> 00:17:29,470 en la corriente Tener que colapsarlo como un 215 00:17:29,470 --> 00:17:32,450 castillo de cartas Tendrías que vaciar un silo 216 00:17:32,450 --> 00:17:34,370 Para que tuviera efecto Por eso tratamos de 217 00:17:34,370 --> 00:17:36,950 usar diferentes reactivos para acentuarlo Algunos de tus 218 00:17:36,950 --> 00:17:39,630 reactivos están mal Las reglas de solubilidad distorsionan 219 00:17:40,300 --> 00:17:40,530 ¿Qué? 220 00:17:41,770 --> 00:17:43,230 ¿En serio crees que soy un idiota? 221 00:17:43,750 --> 00:17:46,150 Los modelos ahora son mucho mejores Puedo subir 222 00:17:46,150 --> 00:17:48,490 esto a mi laptop Conectarlo con una super 223 00:17:48,490 --> 00:17:50,890 computadora Podemos correr esto con un nuevo modelo 224 00:17:51,510 --> 00:17:53,030 ¿Por qué no me hablaste de esto antes? 225 00:17:53,050 --> 00:17:58,130 Porque me equivoqué En el campo En el 226 00:17:58,130 --> 00:18:02,370 momento Cuando importaba Me equivoqué ¿Ok? 227 00:18:02,530 --> 00:18:04,250 Subestimé a lo que nos enfrentábamos Y lo 228 00:18:04,250 --> 00:18:06,570 llevé demasiado lejos ¿Y para qué? 229 00:18:08,470 --> 00:18:10,550 Por un sueño infantil que tuve de hacer 230 00:18:10,550 --> 00:18:17,870 la diferencia Nunca iba a funcionar Y tengo 231 00:18:17,870 --> 00:18:34,740 que vivir con eso Para siempre Sabes 232 00:18:35,640 --> 00:18:40,080 La clasificación de F1 a F5 No se 233 00:18:40,080 --> 00:18:43,720 basa en tamaño ni velocidad El poder que 234 00:18:43,720 --> 00:18:49,360 le asignamos Se basa en daños Solo después 235 00:18:49,360 --> 00:18:53,820 de que sucede Podemos definirlo Lo que destruye 236 00:18:53,820 --> 00:18:59,340 Lo que nos quita Lamento lo que te 237 00:18:59,340 --> 00:19:04,890 pasó Pero ¿Cuánto más permitirás que te quite 238 00:19:04,890 --> 00:19:05,210 esto? 239 00:19:13,600 --> 00:19:18,380 Creo que deberías irte a dormir No querrás 240 00:19:18,380 --> 00:20:59,420 perderte las tormentas mañana ¿Dijiste 241 00:20:59,420 --> 00:21:00,640 que podías correr un nuevo modelo? 242 00:21:03,540 --> 00:21:11,280 Exactamente Este es un F1 Condiciones perfectas Corre 243 00:21:11,280 --> 00:21:14,780 tu experimento a ver si funciona Ok Entonces 244 00:21:14,780 --> 00:21:15,840 ¿Puedo irme? 245 00:21:15,840 --> 00:21:18,940 1500 kilos de polímero Que absorbe 3 veces 246 00:21:18,940 --> 00:21:23,260 su peso Entonces son 450.000 Kilos de 247 00:21:23,840 --> 00:21:26,700 Precipitación cargados en nuestro polímero Lleno de agua 248 00:21:26,700 --> 00:21:28,980 para cargar la corriente Veamos cómo responde el 249 00:21:28,980 --> 00:21:32,160 modelo Se reduce la flotabilidad del aire ascendente 250 00:21:32,160 --> 00:21:35,220 Se reduce ¿Ralentiza la corriente? 251 00:21:36,760 --> 00:21:44,820 Kate En teoría esto debió funcionar En teoría 252 00:21:47,340 --> 00:21:49,240 Pero no fue un F1 ese día Y 253 00:21:49,240 --> 00:21:54,180 se esfumó la oportunidad en el aire ¿Y 254 00:21:54,180 --> 00:21:54,740 quieres subir? 255 00:22:07,490 --> 00:22:08,610 ¿Qué es todo esto? 256 00:22:08,770 --> 00:22:09,970 ¿Qué estás tocando allá atrás? 257 00:22:10,170 --> 00:22:15,290 No lo hagas Es un espejo ¿Qué pasa? 258 00:22:16,910 --> 00:22:18,550 ¿No te habías subido a una camioneta? 259 00:22:19,530 --> 00:22:20,330 ¿Cuántos interruptores? 260 00:22:20,390 --> 00:22:22,150 Sí, sí, no los toques Tiene tapas por 261 00:22:22,150 --> 00:22:28,910 un motivo ese Perdón ¿Qué hay de estas 262 00:22:28,910 --> 00:22:29,590 dos pequeñas? 263 00:22:30,470 --> 00:22:33,450 Sí, pero esta del este tiene el cielo 264 00:22:33,450 --> 00:22:36,930 para ella sola No volveré a caer en 265 00:22:36,930 --> 00:22:41,790 eso ¿En serio? 266 00:22:41,790 --> 00:22:41,890 ¿En serio? 267 00:22:42,870 --> 00:22:53,850 Te digo luego ¡El 268 00:22:53,850 --> 00:22:54,910 punto derrativo es firme! 269 00:22:55,130 --> 00:22:56,050 ¡Las estrellas vuelan! 270 00:22:56,850 --> 00:22:57,790 ¡Ay, carajo! 271 00:22:58,370 --> 00:22:58,850 ¡Mira eso! 272 00:22:58,970 --> 00:23:00,190 ¡Toda la corriente está rotando! 273 00:23:00,390 --> 00:23:01,150 ¡Qué locura! 274 00:23:01,350 --> 00:23:02,750 ¡Mira esas estiraciones! 275 00:23:02,870 --> 00:23:04,250 ¡Hay baja precipitación! 276 00:23:04,370 --> 00:23:05,250 ¡Se puede ver todo! 277 00:23:05,490 --> 00:23:06,910 ¡Ay, es perfecto! 278 00:23:06,970 --> 00:23:07,750 ¡Es precioso! 279 00:23:11,790 --> 00:23:13,030 ¡Es perfecto! 280 00:23:15,450 --> 00:23:16,370 ¡Hay que aprovecharlo! 281 00:23:16,430 --> 00:23:16,770 ¡Muévete! 282 00:23:25,930 --> 00:23:27,830 Muy bien ¿Dónde camines? 283 00:23:29,310 --> 00:23:31,610 Solo dejaremos el reporte a su camino, ¿no? 284 00:23:32,390 --> 00:23:42,650 Te diré luego ¡No 285 00:23:42,650 --> 00:23:43,850 tenemos que meternos en él! 286 00:23:43,910 --> 00:23:44,810 ¡Es muy peligroso! 287 00:23:44,850 --> 00:23:46,390 ¡Ah, y por eso tenemos que hacerlo! 288 00:23:47,010 --> 00:23:48,070 ¡No fallaremos dentro! 289 00:23:48,250 --> 00:23:48,650 ¡Ay, carajo! 290 00:24:00,370 --> 00:24:02,730 ¡Mira, estas cosas están hechas para N-1! 291 00:24:02,890 --> 00:24:04,350 ¡Tenemos peso extra en el chasis! 292 00:24:04,490 --> 00:24:06,450 ¡Tenemos anglas que bajan 60 centímetros! 293 00:24:06,650 --> 00:24:08,050 ¡Tranquila, estoy posicionando! 294 00:24:08,790 --> 00:24:09,270 ¡Sujétate! 295 00:24:09,270 --> 00:24:11,130 ¡No te sueltes! 296 00:24:11,350 --> 00:24:12,270 ¡Es muy estresante! 297 00:24:13,150 --> 00:24:14,590 ¡Aquí viene el golpe! 298 00:24:20,930 --> 00:24:22,130 ¡Bien, voy a frenar! 299 00:24:34,930 --> 00:24:36,790 ¡No te sueltes! 300 00:24:39,270 --> 00:24:40,030 ¡Bien! 301 00:24:42,770 --> 00:24:43,390 ¡Ahora! 302 00:25:12,470 --> 00:25:14,170 ¿Viste eso? 303 00:25:14,450 --> 00:25:15,130 ¡Sí, lo vi! 304 00:25:16,290 --> 00:25:17,970 ¿Y funcionó? 305 00:25:21,890 --> 00:25:23,310 ¡Demasiados cinturones! 306 00:25:32,020 --> 00:25:32,720 ¡No funciona! 307 00:25:36,100 --> 00:25:36,540 ¿Hambre? 308 00:25:41,720 --> 00:25:43,420 ¿Qué tal si el problema es por el 309 00:25:43,420 --> 00:25:43,700 modelo? 310 00:25:47,420 --> 00:25:48,700 ¿Cómo creamos uno mejor? 311 00:26:09,090 --> 00:26:09,530 Oye... 312 00:26:11,230 --> 00:26:12,790 Nada de lo que te dije fue con 313 00:26:12,790 --> 00:26:16,070 mala intención Está bien ¿Hay algo que pueda 314 00:26:16,070 --> 00:26:17,490 decir o hacer para enmendarlo? 315 00:26:20,650 --> 00:26:22,070 ¿Puedes darme tus datos de par para empezar? 316 00:26:35,310 --> 00:26:36,030 ¿Qué haces? 317 00:26:39,260 --> 00:26:40,920 Le voy a dar esto, tú que crees 318 00:26:49,530 --> 00:26:51,770 Necesitaba dinero para crear Storm Park y por 319 00:26:51,770 --> 00:26:55,170 eso me asocié con Rex También quiero ayudar 320 00:26:55,170 --> 00:26:58,330 a las personas, en serio Dije lo que 321 00:26:58,330 --> 00:26:59,100 dije porque yo... 322 00:27:00,530 --> 00:27:04,690 También cargo la culpa conmigo Todos los días 323 00:27:04,690 --> 00:27:07,410 de mi vida, así que... 324 00:27:07,410 --> 00:27:10,690 Perdón ¿Javi, por qué no te quedas y 325 00:27:10,690 --> 00:27:11,230 trabajamos? 326 00:27:12,530 --> 00:27:14,730 ¿Al fin podríamos resolver esto juntos? 327 00:27:22,250 --> 00:27:23,850 Hubo una época en la que hubiera hecho 328 00:27:23,850 --> 00:27:32,140 pedo por ti Javi, vámonos Hay una tormenta 329 00:27:32,140 --> 00:27:34,600 en desarrollo cerca de Enid El equipo espera 330 00:27:34,600 --> 00:27:37,680 Debo volver al trabajo Si reúno más datos 331 00:27:37,680 --> 00:27:44,900 es mejor para el negocio Perdón por robar 332 00:27:44,900 --> 00:28:04,520 tu auto Tranquila Oye Ten cuidado, Kate Wow, 333 00:28:04,660 --> 00:28:07,240 estas lecturas son impresionantes Es un mapa completo 334 00:28:07,240 --> 00:28:11,380 del caos Tyler Nuestros números de humedad están 335 00:28:11,380 --> 00:28:14,820 mal Por ahora el polímero sólo absorbe la 336 00:28:14,820 --> 00:28:16,980 lluvia presente en el momento no la humedad 337 00:28:16,980 --> 00:28:20,100 en el ambiente, así que necesitamos más precipitación 338 00:28:20,100 --> 00:28:24,240 Hay que hacer que llueva En Lotho sembraban 339 00:28:24,240 --> 00:28:26,800 nubes hace tiempo para los granjeros ¿Sí? 340 00:28:27,120 --> 00:28:27,340 ¿Sí? 341 00:28:27,500 --> 00:28:28,100 ¿Yoduro de plata? 342 00:28:29,380 --> 00:28:33,660 Disparemos pirotecnia con eso El yoduro de plata 343 00:28:33,660 --> 00:28:37,120 convierte la humedad en lluvia y el poliacrilato 344 00:28:37,120 --> 00:28:39,360 de sodio que es lo que necesitamos, sacará 345 00:28:39,360 --> 00:28:42,440 el agua de la tormenta aumentando el aire 346 00:28:42,440 --> 00:28:45,460 frío La forma más rápida de ahogar un 347 00:28:45,460 --> 00:28:51,280 tornado Oye, Lily Sí, lo localizo aún Los 348 00:28:51,280 --> 00:28:58,560 necesitaré para algo No, no, iremos nosotros Adiós 349 00:28:59,360 --> 00:29:00,040 ¿Es todo? 350 00:29:00,700 --> 00:29:02,340 ¿O vas a venir antes de volver a 351 00:29:02,340 --> 00:29:02,640 tu casa? 352 00:29:02,800 --> 00:29:06,820 Te prometo que sí Te quiero mucho, mi 353 00:29:06,820 --> 00:29:10,700 amor Te quiero Esto es para usted Gracias 354 00:29:11,480 --> 00:29:13,380 ¿Tienes idea de en qué te estás metiendo? 355 00:29:14,280 --> 00:29:24,060 Empiezo a tenerla Gracias De nada 356 00:29:24,060 --> 00:29:43,910 Gracias Adiós 357 00:29:43,910 --> 00:29:48,670 Hasta que llegaron Bien, te quedaste Resulta que 358 00:29:48,670 --> 00:29:50,710 hay más historia de la que creía Hay 359 00:29:50,710 --> 00:29:52,610 un nuevo final para ti ¿Quién es? 360 00:29:52,930 --> 00:29:53,870 La citadina 23961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.