Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,180 --> 00:00:09,740
(Transcribed by TurboScribe.ai. Go Unlimited to remove this message.) ¿Cuál fue tu primer tornado?
2
00:00:10,600 --> 00:00:15,700
Dime el tuyo A los 8 años En
3
00:00:15,700 --> 00:00:18,900
el auto con mi tía Sonaron sirenas De
4
00:00:18,900 --> 00:00:22,700
la nada ese Órtice Bajó justo en el
5
00:00:22,700 --> 00:00:28,060
centro de la calle Me quedé maravillado Y
6
00:00:28,060 --> 00:00:30,140
volteé hacia mi tía Tenía esa mirada en
7
00:00:30,140 --> 00:00:35,340
la cara Entendí que debería estar asustado ¿Y
8
00:00:35,340 --> 00:00:35,920
te asustaste?
9
00:00:37,160 --> 00:00:43,380
Sí Sí, así es Ah, ¿el vaquero de
10
00:00:43,380 --> 00:00:44,980
tornados le tiene miedo a los tornados?
11
00:00:46,900 --> 00:00:48,220
¿Por qué esa culpa?
12
00:00:56,140 --> 00:00:57,220
¿Lo conoces?
13
00:00:59,400 --> 00:01:03,400
Solía competir Mi cabeza fue pisoteada por muchos
14
00:01:03,400 --> 00:01:06,580
toros La universidad era mejor para mi cerebro
15
00:01:06,580 --> 00:01:08,460
¿Te dan miedo a los tornados, pero no
16
00:01:08,460 --> 00:01:09,220
a montar toros?
17
00:01:10,300 --> 00:01:13,720
Tornados, toros, es lo mismo El miedo es
18
00:01:13,720 --> 00:01:17,080
todo lo que haces Uno no encara sus
19
00:01:17,080 --> 00:01:39,680
miedos Los monta ¿También
20
00:01:39,680 --> 00:01:40,760
estás detectando las células?
21
00:01:47,060 --> 00:01:49,840
El aire se siente pesado Esto no es
22
00:01:49,840 --> 00:02:02,620
bueno Antes Llegó la hora De
23
00:02:02,620 --> 00:02:04,540
encontrarse mi último sueño Chicos y señoras ¡Un
24
00:02:04,540 --> 00:02:06,740
tornado tocó tierra cerca de aquí!
25
00:02:06,880 --> 00:02:08,600
¡Tenemos que bajar la arena ahora mismo!
26
00:02:10,660 --> 00:02:20,600
Hijo de puta ¡Oscar!
27
00:02:26,720 --> 00:02:27,440
¡Oscar!
28
00:02:29,560 --> 00:02:30,280
¡Oscar!
29
00:02:31,740 --> 00:02:32,100
¡Oscar!
30
00:02:32,580 --> 00:02:33,060
¡Oscar!
31
00:02:33,780 --> 00:02:34,080
¡Oscar!
32
00:02:34,080 --> 00:02:34,180
¡Oscar!
33
00:02:34,180 --> 00:02:34,280
¡Oscar!
34
00:02:34,280 --> 00:02:34,820
¡Oscar!
35
00:02:35,280 --> 00:02:36,000
¡Oscar!
36
00:02:36,000 --> 00:02:36,300
¡Oscar!
37
00:02:36,300 --> 00:02:36,960
¡Oscar!
38
00:03:02,150 --> 00:03:02,870
¡Oscar!
39
00:03:02,870 --> 00:03:04,430
¡Oscar, no quieres llevarlo al hospital?
40
00:03:06,550 --> 00:03:10,450
SEÑOR ALMULENTA Ya calmes un sótano, ¿Tienen un
41
00:03:10,450 --> 00:03:10,710
sótano?
42
00:03:11,010 --> 00:03:13,030
Tienes que formarte Tenemos que poner a esta
43
00:03:13,030 --> 00:03:15,030
gente abajo tierra ahora Oigo, no hay ningún
44
00:03:15,030 --> 00:03:17,830
tornado Nueve de cada diez veces es falsa
45
00:03:17,830 --> 00:03:28,030
alarma Les
46
00:03:28,030 --> 00:03:29,130
dije Perfecto.
47
00:03:29,210 --> 00:03:30,770
Y ahora ya no hay uno Hay que
48
00:03:30,770 --> 00:03:31,990
buscar un refugio ¡Rápido!
49
00:03:32,030 --> 00:03:32,130
¡Hey!
50
00:03:32,130 --> 00:03:32,550
¡Esa sustancia no es una bolsa!
51
00:03:32,550 --> 00:03:33,230
Oiga.
52
00:03:43,390 --> 00:03:45,370
Mira, no te quiero dar una mala reseña,
53
00:03:45,470 --> 00:03:45,570
¿sí?
54
00:03:45,570 --> 00:03:47,150
Acabo de empezar a trabajar aquí en los
55
00:03:47,150 --> 00:03:47,250
sistemas.
56
00:03:48,210 --> 00:03:49,010
Síganla, síganla.
57
00:03:49,330 --> 00:04:05,390
Venga, señora, vamos, vamos, rápido, rápido, rápido,
58
00:04:12,650 --> 00:04:13,810
rápido, rápido.
59
00:04:17,950 --> 00:04:19,610
Cuidado, bajen con calma.
60
00:04:20,339 --> 00:04:21,690
Cuidado, ok.
61
00:04:22,210 --> 00:04:24,570
Ya la tienes.
62
00:04:27,850 --> 00:04:30,210
No, no te vayas.
63
00:04:46,400 --> 00:04:48,260
Ok, agáchense, cúbranle los ojos.
64
00:04:48,420 --> 00:04:48,660
Ok.
65
00:04:48,660 --> 00:04:48,940
Ok, ok.
66
00:04:50,600 --> 00:04:52,080
No te sueltes.
67
00:05:08,820 --> 00:05:14,240
No me dejes que me lleve.
68
00:05:14,800 --> 00:05:15,180
Por favor.
69
00:05:25,110 --> 00:05:25,870
Ayúdame.
70
00:05:26,330 --> 00:05:27,770
No, no te vayas.
71
00:05:42,600 --> 00:05:53,640
Ya la
72
00:05:53,640 --> 00:05:53,940
tienes.
73
00:05:54,820 --> 00:05:55,580
No te cuidos.
74
00:05:55,580 --> 00:05:57,300
¡Todo estará bien!
75
00:05:58,060 --> 00:05:58,980
¡No te cuido!
76
00:05:59,880 --> 00:06:00,940
¡Todo estará bien!
77
00:06:02,180 --> 00:06:03,160
¡No te cuido!
78
00:06:26,120 --> 00:06:26,780
¡Tyler!
79
00:06:34,890 --> 00:06:35,630
¿Estás bien?
80
00:06:38,420 --> 00:06:39,900
¿Ya terminó?
81
00:07:34,190 --> 00:07:38,790
Nos vemos más tarde ¿Kate?
82
00:07:45,320 --> 00:07:47,080
¿Cuándo vi el tamaño de esa cosa en
83
00:07:47,080 --> 00:07:47,520
el radar?
84
00:07:47,660 --> 00:07:49,140
¿Y hacia dónde se dirigía su ropa?
85
00:07:50,020 --> 00:07:53,840
Está bien, está bien ¿En dónde se refugiaron?
86
00:07:54,940 --> 00:08:01,240
Justo aquí abajo Buena decisión ¿Idea de Kate?
87
00:08:04,900 --> 00:08:06,080
¿Estuviste con Owens?
88
00:08:07,260 --> 00:08:08,780
Sí, ¿por qué?
89
00:08:10,060 --> 00:08:13,300
Javi, al parecer este lugar era un negocio
90
00:08:13,300 --> 00:08:15,940
familiar Empezaré a acotejar algunos números Riggs querrá
91
00:08:15,940 --> 00:08:22,520
verlos temprano Ok, rato los alcanzo Javi ¿Qué
92
00:08:22,520 --> 00:08:24,460
obtiene Riggs con toda tu colecta de datos?
93
00:08:25,460 --> 00:08:26,280
¿Eso qué importa?
94
00:08:27,440 --> 00:08:29,360
Dime, ¿beneficiarse de la tragedia de la gente
95
00:08:29,360 --> 00:08:30,680
es parte de tu plan de negocios?
96
00:08:31,659 --> 00:08:32,520
¿Por qué haces esto?
97
00:08:34,980 --> 00:08:37,799
Oye, Kate, Riggs les ofrece a las personas
98
00:08:37,799 --> 00:08:39,360
una forma de seguir con sus vidas Se
99
00:08:39,360 --> 00:08:42,000
abalanza y se aprovecha de las personas que
100
00:08:42,000 --> 00:08:45,460
acaban de perderlo todo Tú no tienes idea
101
00:08:45,460 --> 00:08:49,220
de lo que es eso No sé lo
102
00:08:49,220 --> 00:08:53,480
que es eso ¿Y cuando perdí a tres
103
00:08:53,480 --> 00:08:55,320
de mis amigos cuando tratabas de ganar una
104
00:08:55,320 --> 00:08:57,120
beca para tu proyecto científico?
105
00:09:02,620 --> 00:09:08,490
Kate, Kate ¿Kate?
106
00:09:12,370 --> 00:09:12,930
¿Kate?
107
00:09:13,510 --> 00:09:19,810
Espera, no te vayas así, escucha Kate Siempre
108
00:09:19,810 --> 00:10:13,310
sales corriendo No
109
00:10:13,310 --> 00:10:17,710
puedes correr de mí Y si me voy
110
00:10:17,710 --> 00:10:21,610
un poco demasiado lejos Recuerdo dónde me dejé
111
00:10:21,610 --> 00:10:25,850
mi corazón No puedo sacar de el hogar
112
00:10:26,710 --> 00:10:35,890
del hogar Es donde mi alma nació Y
113
00:10:35,890 --> 00:10:40,310
no importa dónde voy No sé por qué
114
00:10:40,310 --> 00:10:44,950
No sé por qué No puedo sacar de
115
00:10:44,950 --> 00:10:51,150
el hogar del hogar No puedes sacar de
116
00:10:51,150 --> 00:10:59,120
mí Mamá, soy yo ¿Kate?
117
00:11:03,280 --> 00:11:04,620
¿Qué te pasó?
118
00:11:05,980 --> 00:11:06,200
¿Kate?
119
00:11:18,280 --> 00:11:22,560
Oye, perdóname por toda la basura que tengo
120
00:11:22,560 --> 00:11:28,480
aquí Te limpiaré la habitación mañana Y tu
121
00:11:28,480 --> 00:11:31,640
amigo Javi pasó por aquí hace unas semanas
122
00:11:31,640 --> 00:11:34,220
Casi no lo reconozco con su nuevo porte
123
00:11:36,460 --> 00:11:37,960
¿Otra vez estás cazando?
124
00:11:38,980 --> 00:11:53,030
No ¿Necesitas
125
00:11:53,030 --> 00:11:53,570
algo más?
126
00:11:54,690 --> 00:12:03,450
No, mamá Gracias Ok Buenas noches Igual, descansa
127
00:12:17,790 --> 00:12:25,200
Aquí estamos ¡Hola!
128
00:12:25,660 --> 00:12:25,980
¡Hola!
129
00:12:26,400 --> 00:12:26,740
¡Hola!
130
00:12:27,180 --> 00:12:27,820
¡Saludos!
131
00:12:28,120 --> 00:12:28,600
¡Saludos!
132
00:12:29,060 --> 00:12:31,840
Kate está trabajando, como siempre ¿Dónde está?
133
00:12:32,340 --> 00:12:34,800
Muéstrate ¡Qué hermosa!
134
00:12:35,120 --> 00:12:35,780
¿Qué estás haciendo?
135
00:12:36,020 --> 00:12:38,380
Estoy haciendo un videotour del granero donde hacemos
136
00:12:38,380 --> 00:12:42,540
casi todo nuestro trabajo Este es el famoso
137
00:12:42,540 --> 00:12:46,260
proyecto de la secundaria de Kate ¿En qué
138
00:12:46,260 --> 00:12:47,120
estás trabajando, Kate?
139
00:12:47,360 --> 00:12:51,000
Cuéntanos Mikrofísica de nubes ¿Qué dijiste?
140
00:12:51,060 --> 00:12:51,840
¿Mikrofísica de nubes?
141
00:12:52,420 --> 00:12:54,540
Mikrofísica de nubes Esto es lo que tienes
142
00:12:54,540 --> 00:12:58,640
que soportar cuando sales con alguien tan inteligente
143
00:12:59,280 --> 00:13:01,140
Oye, Jeff, ¿qué es lo que vamos a
144
00:13:01,140 --> 00:13:01,780
hacer mañana?
145
00:13:01,980 --> 00:13:02,080
¿Hoy?
146
00:13:02,200 --> 00:13:02,900
¡No, mañana!
147
00:13:03,020 --> 00:13:03,660
¿Qué vamos a hacer?
148
00:13:03,780 --> 00:13:04,860
Vamos a perseguir a...
149
00:13:04,860 --> 00:13:05,700
¿Vamos a matar un tornado?
150
00:13:05,940 --> 00:13:08,280
Vamos a domar un tornado ¿Vamos a domar
151
00:13:08,280 --> 00:13:08,760
un tornado?
152
00:13:08,760 --> 00:13:09,500
¡Domarlo!
153
00:13:09,860 --> 00:13:13,160
Este es el lema favorito de Kate ¡Domar
154
00:13:13,160 --> 00:13:13,660
un tornado!
155
00:13:16,280 --> 00:13:18,900
Así se siente estar dentro de un tornado
156
00:13:28,460 --> 00:13:29,560
¿Todo está igual?
157
00:13:31,340 --> 00:13:34,740
Sí, justo como lo dejé No sabía qué
158
00:13:34,740 --> 00:13:39,140
querías que hiciera con todo esto Puedes tirarlo
159
00:13:39,140 --> 00:13:42,520
si quieres ¿Lo terminaste?
160
00:13:46,400 --> 00:13:48,600
Sí Es curioso, cada vez veo más y
161
00:13:48,600 --> 00:13:53,240
más tornados Inundaciones y sequías Que sube el
162
00:13:53,240 --> 00:13:55,500
precio del trigo y las semillas Y sube,
163
00:13:55,720 --> 00:14:04,540
y sube Pero yo sigo aquí Perdón, mamá
164
00:14:07,580 --> 00:14:12,960
Sé que habría tenido que llamar Tengo que
165
00:14:12,960 --> 00:14:16,220
contestar ¿Quieres que lo tire?
166
00:14:17,120 --> 00:14:42,460
Sigo esperando que salves el mundo Construiste
167
00:14:42,460 --> 00:14:47,860
tu propio tornado Impresionante Un proyecto científico de
168
00:14:47,860 --> 00:14:59,630
secundaria Debiste ganar ¿Cómo
169
00:14:59,630 --> 00:15:00,310
me encontraste?
170
00:15:00,510 --> 00:15:05,070
Bueno, Dexter unió las piezas Recordó tu nombre
171
00:15:05,070 --> 00:15:11,240
de las noticias de hace años Lamento lo
172
00:15:11,240 --> 00:15:16,550
de tus amigos Estoy haciendo la comida ¿Les
173
00:15:16,550 --> 00:15:17,470
gustaría comer afuera?
174
00:15:17,810 --> 00:15:20,330
No quiero molestarlas No se va a quedar
175
00:15:20,910 --> 00:15:23,050
Llámame Kathy, ¿por qué no pones la mesa?
176
00:15:26,510 --> 00:15:28,270
Solo te lleva hasta cierto punto Y todo
177
00:15:28,270 --> 00:15:31,310
cazador tiene que adivinar Pero hay quienes tienen
178
00:15:31,310 --> 00:15:35,310
instinto Ella lo tuvo desde niña Siempre sabía
179
00:15:35,310 --> 00:15:37,130
que habría mal tiempo Más que las vacas
180
00:15:37,130 --> 00:15:38,170
¿Oíste eso?
181
00:15:38,690 --> 00:15:40,690
Eres mejor que las vacas Eso es un
182
00:15:40,690 --> 00:15:44,650
cumplido Es buena para presentirlo ¿Siempre tuvo ese
183
00:15:44,650 --> 00:15:44,770
don?
184
00:15:44,790 --> 00:15:47,430
Sí, claro Una vez le estaba dando un
185
00:15:47,430 --> 00:15:52,550
baño Y oímos un trueno Y ella saltó
186
00:15:52,550 --> 00:15:54,930
de la bañera Y corrió fuera de la
187
00:15:54,930 --> 00:15:58,090
casa desnuda Y yo no sabía dónde estaba
188
00:15:58,090 --> 00:16:00,990
Estaba enterrada Y cuando al fin la encontramos
189
00:16:02,170 --> 00:16:05,130
Estaba parada en medio del campo de trigo
190
00:16:05,910 --> 00:16:09,330
Viendo el cielo Tendré que intentar ¿Puedes dejar
191
00:16:09,330 --> 00:16:09,970
de alentarla?
192
00:16:10,070 --> 00:16:11,970
No te desnudes Kate, que tu mamá termine
193
00:16:11,970 --> 00:16:14,030
Lo que estoy diciendo es que siempre ha
194
00:16:14,030 --> 00:16:17,630
amado el clima Entre peor sea Es más
195
00:16:17,630 --> 00:16:22,070
feliz ¿Qué me dices de ti?
196
00:16:22,430 --> 00:16:24,090
¿Por qué te dedicas a esto?
197
00:16:26,750 --> 00:16:33,170
Cuando amas algo Vives tratando de entenderlo Kate
198
00:16:33,170 --> 00:16:37,790
estaba estudiando su doctorado Yo le sigo diciendo
199
00:16:37,790 --> 00:16:41,430
Que venga a terminar Ella dirigía un estudio
200
00:16:41,430 --> 00:16:44,390
Con sus amigos ¿Cómo alterar el tornado y
201
00:16:44,390 --> 00:16:44,910
su dinamita?
202
00:16:45,510 --> 00:16:46,850
¿Alguien necesita algo más?
203
00:16:47,330 --> 00:16:53,950
No, estoy bien, gracias Ok La ola de
204
00:16:53,950 --> 00:16:57,270
tornados excepcional Continúa por todo Oklahoma Después del
205
00:16:57,270 --> 00:17:00,850
Ede 4 El estado continuará Viendo más efectos
206
00:17:00,850 --> 00:17:03,450
devastadores El estado de Oklahoma se prepara una
207
00:17:03,450 --> 00:17:05,290
vez más Para recibir...
208
00:17:05,290 --> 00:17:07,770
Invité a Tyler a quedarse en la habitación
209
00:17:07,770 --> 00:17:19,270
de huéspedes Mamá ¿Creíste
210
00:17:19,270 --> 00:17:21,050
que podías alterar un tornado?
211
00:17:21,290 --> 00:17:23,950
Oye, no veas eso Eres la vaquera original
212
00:17:23,950 --> 00:17:25,270
Tyler, ¿puedes dármelo?
213
00:17:25,290 --> 00:17:28,050
Usando polímeros super absorbentes Para reducir la humedad
214
00:17:28,050 --> 00:17:29,470
en la corriente Tener que colapsarlo como un
215
00:17:29,470 --> 00:17:32,450
castillo de cartas Tendrías que vaciar un silo
216
00:17:32,450 --> 00:17:34,370
Para que tuviera efecto Por eso tratamos de
217
00:17:34,370 --> 00:17:36,950
usar diferentes reactivos para acentuarlo Algunos de tus
218
00:17:36,950 --> 00:17:39,630
reactivos están mal Las reglas de solubilidad distorsionan
219
00:17:40,300 --> 00:17:40,530
¿Qué?
220
00:17:41,770 --> 00:17:43,230
¿En serio crees que soy un idiota?
221
00:17:43,750 --> 00:17:46,150
Los modelos ahora son mucho mejores Puedo subir
222
00:17:46,150 --> 00:17:48,490
esto a mi laptop Conectarlo con una super
223
00:17:48,490 --> 00:17:50,890
computadora Podemos correr esto con un nuevo modelo
224
00:17:51,510 --> 00:17:53,030
¿Por qué no me hablaste de esto antes?
225
00:17:53,050 --> 00:17:58,130
Porque me equivoqué En el campo En el
226
00:17:58,130 --> 00:18:02,370
momento Cuando importaba Me equivoqué ¿Ok?
227
00:18:02,530 --> 00:18:04,250
Subestimé a lo que nos enfrentábamos Y lo
228
00:18:04,250 --> 00:18:06,570
llevé demasiado lejos ¿Y para qué?
229
00:18:08,470 --> 00:18:10,550
Por un sueño infantil que tuve de hacer
230
00:18:10,550 --> 00:18:17,870
la diferencia Nunca iba a funcionar Y tengo
231
00:18:17,870 --> 00:18:34,740
que vivir con eso Para siempre Sabes
232
00:18:35,640 --> 00:18:40,080
La clasificación de F1 a F5 No se
233
00:18:40,080 --> 00:18:43,720
basa en tamaño ni velocidad El poder que
234
00:18:43,720 --> 00:18:49,360
le asignamos Se basa en daños Solo después
235
00:18:49,360 --> 00:18:53,820
de que sucede Podemos definirlo Lo que destruye
236
00:18:53,820 --> 00:18:59,340
Lo que nos quita Lamento lo que te
237
00:18:59,340 --> 00:19:04,890
pasó Pero ¿Cuánto más permitirás que te quite
238
00:19:04,890 --> 00:19:05,210
esto?
239
00:19:13,600 --> 00:19:18,380
Creo que deberías irte a dormir No querrás
240
00:19:18,380 --> 00:20:59,420
perderte las tormentas mañana ¿Dijiste
241
00:20:59,420 --> 00:21:00,640
que podías correr un nuevo modelo?
242
00:21:03,540 --> 00:21:11,280
Exactamente Este es un F1 Condiciones perfectas Corre
243
00:21:11,280 --> 00:21:14,780
tu experimento a ver si funciona Ok Entonces
244
00:21:14,780 --> 00:21:15,840
¿Puedo irme?
245
00:21:15,840 --> 00:21:18,940
1500 kilos de polímero Que absorbe 3 veces
246
00:21:18,940 --> 00:21:23,260
su peso Entonces son 450.000 Kilos de
247
00:21:23,840 --> 00:21:26,700
Precipitación cargados en nuestro polímero Lleno de agua
248
00:21:26,700 --> 00:21:28,980
para cargar la corriente Veamos cómo responde el
249
00:21:28,980 --> 00:21:32,160
modelo Se reduce la flotabilidad del aire ascendente
250
00:21:32,160 --> 00:21:35,220
Se reduce ¿Ralentiza la corriente?
251
00:21:36,760 --> 00:21:44,820
Kate En teoría esto debió funcionar En teoría
252
00:21:47,340 --> 00:21:49,240
Pero no fue un F1 ese día Y
253
00:21:49,240 --> 00:21:54,180
se esfumó la oportunidad en el aire ¿Y
254
00:21:54,180 --> 00:21:54,740
quieres subir?
255
00:22:07,490 --> 00:22:08,610
¿Qué es todo esto?
256
00:22:08,770 --> 00:22:09,970
¿Qué estás tocando allá atrás?
257
00:22:10,170 --> 00:22:15,290
No lo hagas Es un espejo ¿Qué pasa?
258
00:22:16,910 --> 00:22:18,550
¿No te habías subido a una camioneta?
259
00:22:19,530 --> 00:22:20,330
¿Cuántos interruptores?
260
00:22:20,390 --> 00:22:22,150
Sí, sí, no los toques Tiene tapas por
261
00:22:22,150 --> 00:22:28,910
un motivo ese Perdón ¿Qué hay de estas
262
00:22:28,910 --> 00:22:29,590
dos pequeñas?
263
00:22:30,470 --> 00:22:33,450
Sí, pero esta del este tiene el cielo
264
00:22:33,450 --> 00:22:36,930
para ella sola No volveré a caer en
265
00:22:36,930 --> 00:22:41,790
eso ¿En serio?
266
00:22:41,790 --> 00:22:41,890
¿En serio?
267
00:22:42,870 --> 00:22:53,850
Te digo luego ¡El
268
00:22:53,850 --> 00:22:54,910
punto derrativo es firme!
269
00:22:55,130 --> 00:22:56,050
¡Las estrellas vuelan!
270
00:22:56,850 --> 00:22:57,790
¡Ay, carajo!
271
00:22:58,370 --> 00:22:58,850
¡Mira eso!
272
00:22:58,970 --> 00:23:00,190
¡Toda la corriente está rotando!
273
00:23:00,390 --> 00:23:01,150
¡Qué locura!
274
00:23:01,350 --> 00:23:02,750
¡Mira esas estiraciones!
275
00:23:02,870 --> 00:23:04,250
¡Hay baja precipitación!
276
00:23:04,370 --> 00:23:05,250
¡Se puede ver todo!
277
00:23:05,490 --> 00:23:06,910
¡Ay, es perfecto!
278
00:23:06,970 --> 00:23:07,750
¡Es precioso!
279
00:23:11,790 --> 00:23:13,030
¡Es perfecto!
280
00:23:15,450 --> 00:23:16,370
¡Hay que aprovecharlo!
281
00:23:16,430 --> 00:23:16,770
¡Muévete!
282
00:23:25,930 --> 00:23:27,830
Muy bien ¿Dónde camines?
283
00:23:29,310 --> 00:23:31,610
Solo dejaremos el reporte a su camino, ¿no?
284
00:23:32,390 --> 00:23:42,650
Te diré luego ¡No
285
00:23:42,650 --> 00:23:43,850
tenemos que meternos en él!
286
00:23:43,910 --> 00:23:44,810
¡Es muy peligroso!
287
00:23:44,850 --> 00:23:46,390
¡Ah, y por eso tenemos que hacerlo!
288
00:23:47,010 --> 00:23:48,070
¡No fallaremos dentro!
289
00:23:48,250 --> 00:23:48,650
¡Ay, carajo!
290
00:24:00,370 --> 00:24:02,730
¡Mira, estas cosas están hechas para N-1!
291
00:24:02,890 --> 00:24:04,350
¡Tenemos peso extra en el chasis!
292
00:24:04,490 --> 00:24:06,450
¡Tenemos anglas que bajan 60 centímetros!
293
00:24:06,650 --> 00:24:08,050
¡Tranquila, estoy posicionando!
294
00:24:08,790 --> 00:24:09,270
¡Sujétate!
295
00:24:09,270 --> 00:24:11,130
¡No te sueltes!
296
00:24:11,350 --> 00:24:12,270
¡Es muy estresante!
297
00:24:13,150 --> 00:24:14,590
¡Aquí viene el golpe!
298
00:24:20,930 --> 00:24:22,130
¡Bien, voy a frenar!
299
00:24:34,930 --> 00:24:36,790
¡No te sueltes!
300
00:24:39,270 --> 00:24:40,030
¡Bien!
301
00:24:42,770 --> 00:24:43,390
¡Ahora!
302
00:25:12,470 --> 00:25:14,170
¿Viste eso?
303
00:25:14,450 --> 00:25:15,130
¡Sí, lo vi!
304
00:25:16,290 --> 00:25:17,970
¿Y funcionó?
305
00:25:21,890 --> 00:25:23,310
¡Demasiados cinturones!
306
00:25:32,020 --> 00:25:32,720
¡No funciona!
307
00:25:36,100 --> 00:25:36,540
¿Hambre?
308
00:25:41,720 --> 00:25:43,420
¿Qué tal si el problema es por el
309
00:25:43,420 --> 00:25:43,700
modelo?
310
00:25:47,420 --> 00:25:48,700
¿Cómo creamos uno mejor?
311
00:26:09,090 --> 00:26:09,530
Oye...
312
00:26:11,230 --> 00:26:12,790
Nada de lo que te dije fue con
313
00:26:12,790 --> 00:26:16,070
mala intención Está bien ¿Hay algo que pueda
314
00:26:16,070 --> 00:26:17,490
decir o hacer para enmendarlo?
315
00:26:20,650 --> 00:26:22,070
¿Puedes darme tus datos de par para empezar?
316
00:26:35,310 --> 00:26:36,030
¿Qué haces?
317
00:26:39,260 --> 00:26:40,920
Le voy a dar esto, tú que crees
318
00:26:49,530 --> 00:26:51,770
Necesitaba dinero para crear Storm Park y por
319
00:26:51,770 --> 00:26:55,170
eso me asocié con Rex También quiero ayudar
320
00:26:55,170 --> 00:26:58,330
a las personas, en serio Dije lo que
321
00:26:58,330 --> 00:26:59,100
dije porque yo...
322
00:27:00,530 --> 00:27:04,690
También cargo la culpa conmigo Todos los días
323
00:27:04,690 --> 00:27:07,410
de mi vida, así que...
324
00:27:07,410 --> 00:27:10,690
Perdón ¿Javi, por qué no te quedas y
325
00:27:10,690 --> 00:27:11,230
trabajamos?
326
00:27:12,530 --> 00:27:14,730
¿Al fin podríamos resolver esto juntos?
327
00:27:22,250 --> 00:27:23,850
Hubo una época en la que hubiera hecho
328
00:27:23,850 --> 00:27:32,140
pedo por ti Javi, vámonos Hay una tormenta
329
00:27:32,140 --> 00:27:34,600
en desarrollo cerca de Enid El equipo espera
330
00:27:34,600 --> 00:27:37,680
Debo volver al trabajo Si reúno más datos
331
00:27:37,680 --> 00:27:44,900
es mejor para el negocio Perdón por robar
332
00:27:44,900 --> 00:28:04,520
tu auto Tranquila Oye Ten cuidado, Kate Wow,
333
00:28:04,660 --> 00:28:07,240
estas lecturas son impresionantes Es un mapa completo
334
00:28:07,240 --> 00:28:11,380
del caos Tyler Nuestros números de humedad están
335
00:28:11,380 --> 00:28:14,820
mal Por ahora el polímero sólo absorbe la
336
00:28:14,820 --> 00:28:16,980
lluvia presente en el momento no la humedad
337
00:28:16,980 --> 00:28:20,100
en el ambiente, así que necesitamos más precipitación
338
00:28:20,100 --> 00:28:24,240
Hay que hacer que llueva En Lotho sembraban
339
00:28:24,240 --> 00:28:26,800
nubes hace tiempo para los granjeros ¿Sí?
340
00:28:27,120 --> 00:28:27,340
¿Sí?
341
00:28:27,500 --> 00:28:28,100
¿Yoduro de plata?
342
00:28:29,380 --> 00:28:33,660
Disparemos pirotecnia con eso El yoduro de plata
343
00:28:33,660 --> 00:28:37,120
convierte la humedad en lluvia y el poliacrilato
344
00:28:37,120 --> 00:28:39,360
de sodio que es lo que necesitamos, sacará
345
00:28:39,360 --> 00:28:42,440
el agua de la tormenta aumentando el aire
346
00:28:42,440 --> 00:28:45,460
frío La forma más rápida de ahogar un
347
00:28:45,460 --> 00:28:51,280
tornado Oye, Lily Sí, lo localizo aún Los
348
00:28:51,280 --> 00:28:58,560
necesitaré para algo No, no, iremos nosotros Adiós
349
00:28:59,360 --> 00:29:00,040
¿Es todo?
350
00:29:00,700 --> 00:29:02,340
¿O vas a venir antes de volver a
351
00:29:02,340 --> 00:29:02,640
tu casa?
352
00:29:02,800 --> 00:29:06,820
Te prometo que sí Te quiero mucho, mi
353
00:29:06,820 --> 00:29:10,700
amor Te quiero Esto es para usted Gracias
354
00:29:11,480 --> 00:29:13,380
¿Tienes idea de en qué te estás metiendo?
355
00:29:14,280 --> 00:29:24,060
Empiezo a tenerla Gracias De nada
356
00:29:24,060 --> 00:29:43,910
Gracias Adiós
357
00:29:43,910 --> 00:29:48,670
Hasta que llegaron Bien, te quedaste Resulta que
358
00:29:48,670 --> 00:29:50,710
hay más historia de la que creía Hay
359
00:29:50,710 --> 00:29:52,610
un nuevo final para ti ¿Quién es?
360
00:29:52,930 --> 00:29:53,870
La citadina
23961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.