All language subtitles for T.LAT.2024. 00 29 50-00 59 45

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,370 --> 00:00:01,270 (Transcribed by TurboScribe.ai. Go Unlimited to remove this message.) ¿Cuál es el plan? 2 00:00:02,150 --> 00:00:04,190 Queremos un escaneo 3D de toda el área 3 00:00:04,190 --> 00:00:05,230 alrededor del vórtice. 4 00:00:05,370 --> 00:00:07,410 O sea que lo rodearemos con tres radares, 5 00:00:07,710 --> 00:00:09,370 cada uno apuntando hacia el tornado. 6 00:00:09,990 --> 00:00:11,830 Hombre de Ojalapa irá detrás del tornado y 7 00:00:11,830 --> 00:00:13,330 plantará su radar del lado derecho. 8 00:00:15,070 --> 00:00:17,490 Espantapájaro se pondrá detrás del tornado y plantará 9 00:00:17,490 --> 00:00:18,370 el sur al izquierdo. 10 00:00:19,250 --> 00:00:21,750 Todos los datos que envíen serán recibidos por 11 00:00:21,750 --> 00:00:21,910 mano. 12 00:00:22,650 --> 00:00:23,690 ¿Y qué hay de León? 13 00:00:26,310 --> 00:00:27,910 Tenemos que completar el triángulo. 14 00:00:28,550 --> 00:00:30,850 Nos pondremos frente a esa cosa e instalaremos 15 00:00:30,850 --> 00:00:31,270 el radar. 16 00:00:33,210 --> 00:00:34,450 Tú puedes, Kate. 17 00:00:36,110 --> 00:00:37,810 Sólo dinos dónde está el frente del tornado. 18 00:00:39,650 --> 00:00:40,930 ¡Es nuestro tornado! 19 00:00:41,110 --> 00:00:41,590 ¡Mira, ahí viene! 20 00:00:54,270 --> 00:00:54,830 ¡Cuidado! 21 00:00:58,990 --> 00:01:00,310 ¡Qué onda, gente! 22 00:01:00,550 --> 00:01:01,370 ¡Bienvenidos de vuelta! 23 00:01:01,550 --> 00:01:02,570 ¡Gracias por vernos! 24 00:01:02,830 --> 00:01:04,950 ¡Hoy hay un perfecto clima! 25 00:01:05,430 --> 00:01:07,270 ¡Acaba de generarse un tornado! 26 00:01:07,390 --> 00:01:08,550 ¡Estoy viendo una cuerda! 27 00:01:08,650 --> 00:01:09,450 ¡Alza al norte! 28 00:01:09,870 --> 00:01:10,970 ¡Y este a la concha! 29 00:01:13,030 --> 00:01:13,550 ¡Ojito! 30 00:01:13,790 --> 00:01:14,590 ¡Ninja esto es! 31 00:01:14,630 --> 00:01:15,390 ¡El salvaje lo viste! 32 00:01:27,910 --> 00:01:31,670 Con nosotros hoy, siempre me acompañan mis abuestos 33 00:01:31,670 --> 00:01:32,790 de Tormentas Bulls. 34 00:01:33,490 --> 00:01:35,870 Dexter y Dani están en la caravana detrás 35 00:01:35,870 --> 00:01:36,410 de nosotros. 36 00:01:37,710 --> 00:01:39,510 Y Lily con el dron listo. 37 00:01:40,170 --> 00:01:44,310 Y nuestro invitado especial, tenemos a Ben sentado 38 00:01:44,310 --> 00:01:44,870 aquí atrás. 39 00:01:45,630 --> 00:01:47,950 Ben, apenas llegaste ayer de Londres, ¿cierto? 40 00:01:48,410 --> 00:01:50,910 Sí, del sur de Londres. 41 00:01:51,850 --> 00:01:54,050 Justo entre Stringham Hill y West Norwood. 42 00:01:56,290 --> 00:01:56,730 ¿Ok? 43 00:01:57,430 --> 00:01:57,870 ¡Silence! 44 00:01:58,010 --> 00:01:58,690 ¡El tornado se mueve! 45 00:01:58,770 --> 00:01:58,930 ¡Ok! 46 00:02:14,190 --> 00:02:15,030 ¡Ah, sí! 47 00:02:15,310 --> 00:02:16,470 ¡Ya entres tú, Ben! 48 00:02:16,810 --> 00:02:18,310 ¡Ya no estás en Londres, amigo! 49 00:02:18,310 --> 00:02:18,870 ¡No, no! 50 00:02:19,810 --> 00:02:20,350 ¡No vayas! 51 00:02:20,870 --> 00:02:22,330 ¡Bienvenido a Caracus! 52 00:02:22,550 --> 00:02:23,570 ¡Ponme frente a él! 53 00:02:24,390 --> 00:02:25,630 Hay que girar a la derecha. 54 00:02:26,050 --> 00:02:26,250 ¡Aquí! 55 00:02:30,290 --> 00:02:31,910 León, aquí Santa Pájaros. 56 00:02:31,990 --> 00:02:34,790 El tornado se mantiene estable a 27 kilómetros 57 00:02:34,790 --> 00:02:35,290 por hora. 58 00:02:35,430 --> 00:02:35,890 ¡Mierda! 59 00:02:36,230 --> 00:02:37,430 ¡Quien te de León te mierda! 60 00:02:37,650 --> 00:02:38,590 Oye, ¿quién te preguntó? 61 00:02:38,750 --> 00:02:39,110 Solo vos. 62 00:02:40,390 --> 00:02:40,910 ¡Alberto! 63 00:02:41,050 --> 00:02:41,930 ¡Alejanos del granizo! 64 00:02:43,850 --> 00:02:44,370 ¡Socorro! 65 00:02:44,810 --> 00:02:45,330 ¡Socorro! 66 00:02:46,610 --> 00:02:48,410 ¿Dónde van con el béisbol? 67 00:02:50,730 --> 00:02:51,470 ¡Son toronjas! 68 00:02:54,210 --> 00:02:56,570 ¡No me imagino que esto es seguro! 69 00:03:16,390 --> 00:03:18,190 ¡Esto es hermoso! 70 00:03:26,630 --> 00:03:27,230 ¡Oigan! 71 00:03:27,470 --> 00:03:28,230 ¿Qué creo que hacen? 72 00:03:29,310 --> 00:03:30,910 Es el efecto Tyler Owens. 73 00:03:31,590 --> 00:03:32,490 Mago espera atrás. 74 00:03:32,630 --> 00:03:33,850 Encienden los discos duros. 75 00:03:34,130 --> 00:03:34,570 Entendido. 76 00:03:34,670 --> 00:03:35,450 Mago se queda atrás. 77 00:03:37,510 --> 00:03:38,830 El curso está cambiando. 78 00:03:39,170 --> 00:03:39,970 Mejor vayamos por acá. 79 00:03:45,330 --> 00:03:45,910 ¡Hombre de Ojalata! 80 00:03:46,370 --> 00:03:47,410 ¡Acercándose a posición! 81 00:03:55,000 --> 00:03:55,580 ¡Listo! 82 00:03:55,900 --> 00:03:56,180 ¡Uno! 83 00:03:56,620 --> 00:03:57,120 ¡Dos! 84 00:03:57,280 --> 00:03:57,820 ¡Tres! 85 00:03:58,120 --> 00:03:58,740 ¡Esto es! 86 00:03:59,000 --> 00:03:59,580 ¡Asegúralo! 87 00:03:59,800 --> 00:04:00,380 ¡Encendido! 88 00:04:03,440 --> 00:04:04,840 ¡Ya está activado! 89 00:04:10,820 --> 00:04:12,200 Hombre de Ojalata, te veo. 90 00:04:12,380 --> 00:04:13,240 Llegan los datos de par. 91 00:04:29,770 --> 00:04:30,890 Patapácaros en posición. 92 00:04:54,160 --> 00:04:55,020 Patapácaros, te vemos. 93 00:04:55,360 --> 00:04:56,080 León, te esperamos. 94 00:04:57,220 --> 00:04:57,940 Kate, ¿dónde está? 95 00:05:02,280 --> 00:05:04,060 Por favor, Kate, háblame, háblame. 96 00:05:04,180 --> 00:05:04,580 ¿Dónde estamos? 97 00:05:04,720 --> 00:05:04,980 ¿Lejos? 98 00:05:05,840 --> 00:05:07,200 Están justo ahí, en el claro. 99 00:06:13,530 --> 00:06:14,510 ¡Estamos lejos! 100 00:06:30,860 --> 00:06:31,540 ¡Hola, Kate! 101 00:06:52,890 --> 00:06:53,570 ¡Los arneses! 102 00:06:54,150 --> 00:06:54,670 ¿En serio? 103 00:06:54,790 --> 00:06:55,670 Esa es mi parte favorita. 104 00:06:55,990 --> 00:06:56,730 ¿Los arneses? 105 00:06:56,990 --> 00:06:58,710 Sí, estamos entrando en la zona de destrucción. 106 00:06:58,830 --> 00:06:58,930 ¿Qué? 107 00:06:59,050 --> 00:07:00,030 ¿Ves la voz del arnés? 108 00:07:00,210 --> 00:07:00,710 ¿Qué es lo que hago? 109 00:07:01,290 --> 00:07:02,970 Entraremos en un tornado, Caracol. 110 00:07:07,250 --> 00:07:07,650 ¡Así! 111 00:07:08,450 --> 00:07:08,850 ¡Así! 112 00:07:09,030 --> 00:07:09,670 ¡Me parece! 113 00:07:10,290 --> 00:07:10,590 ¡No! 114 00:07:10,650 --> 00:07:11,610 ¡El arnés no funciona! 115 00:07:12,090 --> 00:07:13,250 ¡El arnés no funciona! 116 00:07:13,390 --> 00:07:13,710 ¡Ven! 117 00:07:13,730 --> 00:07:14,030 ¡Rápido! 118 00:07:14,390 --> 00:07:14,790 ¡Ven! 119 00:07:14,910 --> 00:07:16,350 ¿Por qué no me habían dicho esto? 120 00:07:16,530 --> 00:07:17,310 ¡Vos del arnés! 121 00:07:17,510 --> 00:07:17,630 ¡Ven! 122 00:07:17,630 --> 00:07:17,930 ¡No! 123 00:07:18,430 --> 00:07:18,530 ¡No! 124 00:07:23,310 --> 00:07:23,890 ¿Sí? 125 00:08:05,970 --> 00:08:07,510 ¡Gracias a todo mi equipo! 126 00:08:07,890 --> 00:08:09,430 ¡Tengo a Boone en la cámara! 127 00:08:09,650 --> 00:08:10,250 ¡A Lili! 128 00:08:10,710 --> 00:08:11,370 ¡A Dani! 129 00:08:11,970 --> 00:08:13,550 ¡El público preguntó! 130 00:08:13,690 --> 00:08:16,230 ¿Podemos lanzar huevos artificiales hacia un tornado? 131 00:08:16,350 --> 00:08:17,330 Y la respuesta es sí. 132 00:08:17,730 --> 00:08:18,690 ¡Sí se puede! 133 00:08:18,890 --> 00:08:20,190 ¿Cómo estás ahí atrás, Ben? 134 00:08:20,730 --> 00:08:21,190 ¿Ben? 135 00:08:21,870 --> 00:08:22,910 ¡Ay, qué asco! 136 00:08:23,170 --> 00:08:23,450 ¿Ok? 137 00:08:23,670 --> 00:08:24,430 Ben está bien. 138 00:08:24,430 --> 00:08:26,710 Si lo sientes, cázalo. 139 00:08:27,690 --> 00:08:28,510 Recuerden, niños. 140 00:08:28,610 --> 00:08:29,710 No intenten esto en casa. 141 00:08:29,870 --> 00:08:30,910 Somos profesionales. 142 00:08:31,309 --> 00:08:32,049 Vaqueros de torno. 143 00:08:32,130 --> 00:08:32,530 ¿Sí que sí? 144 00:08:33,909 --> 00:08:34,789 ¿Está loco? 145 00:08:35,030 --> 00:08:35,330 ¡Sí! 146 00:08:35,730 --> 00:08:36,010 ¡Sí! 147 00:08:51,230 --> 00:08:52,110 Perdóname, Javi. 148 00:08:53,090 --> 00:08:53,650 Yo... 149 00:08:53,650 --> 00:08:54,510 lo arruiné. 150 00:08:58,580 --> 00:08:58,860 Oye. 151 00:09:00,580 --> 00:09:01,420 Encontraremos otro. 152 00:09:02,960 --> 00:09:03,980 Esto es parte del juego. 153 00:09:05,220 --> 00:09:06,580 Sí, claro que sí. 154 00:09:07,300 --> 00:09:08,920 Voy a avisar a Juan Scott. 155 00:09:55,180 --> 00:09:57,360 No nos hemos quedado aquí entonces. 156 00:09:58,940 --> 00:09:59,400 Sí, Javi. 157 00:09:59,520 --> 00:10:01,360 Hemos estado en todos los moteles de Oklahoma. 158 00:10:03,560 --> 00:10:05,340 ¿Recuerdas que Ari hacía el check-in? 159 00:10:06,440 --> 00:10:09,620 Y luego nos metíamos escondidas para ahorrarnos diez 160 00:10:09,620 --> 00:10:09,920 dólares. 161 00:10:12,740 --> 00:10:14,620 Y le pedíamos a Ari que lo hiciera 162 00:10:14,620 --> 00:10:15,100 porque ella era... 163 00:10:15,100 --> 00:10:16,160 Era muy tierna. 164 00:10:20,920 --> 00:10:22,960 Oye, ¿quieres hacer algo después? 165 00:10:24,300 --> 00:10:26,960 Yo iré un rato a la habitación. 166 00:10:26,960 --> 00:10:29,260 Obviamente a... 167 00:10:29,260 --> 00:10:30,060 bañarme. 168 00:10:30,500 --> 00:10:31,320 Podemos salir aquí. 169 00:10:34,460 --> 00:10:36,040 Oye, estoy muy cansada. 170 00:10:37,180 --> 00:10:37,780 Mejor... 171 00:10:37,780 --> 00:10:38,740 ¿Mejor otro día? 172 00:10:41,160 --> 00:10:41,760 Sí. 173 00:10:43,720 --> 00:10:44,320 Claro. 174 00:10:45,380 --> 00:10:45,980 Buenas noches. 175 00:10:46,220 --> 00:10:46,600 Descansa. 176 00:10:48,660 --> 00:10:49,820 Gracias por volver. 177 00:10:50,500 --> 00:10:51,540 No he vuelto. 178 00:10:52,300 --> 00:10:52,640 Ya sé. 179 00:10:52,720 --> 00:10:53,360 Solo una semana. 180 00:10:57,120 --> 00:10:57,640 ¡Vámonos! 181 00:11:05,260 --> 00:11:05,780 ¡Ciudadina! 182 00:11:07,740 --> 00:11:08,260 ¡Hola! 183 00:11:11,080 --> 00:11:11,760 ¿Escucha qué? 184 00:11:11,900 --> 00:11:13,500 Ya sabes, solo floto con el viento. 185 00:11:13,880 --> 00:11:14,800 ¿Sabes a qué me refiero? 186 00:11:15,120 --> 00:11:15,340 Sí. 187 00:11:15,560 --> 00:11:16,820 Nunca fui a la escuela ni nada. 188 00:11:17,720 --> 00:11:19,560 Tyler sí estudió meteorología. 189 00:11:20,780 --> 00:11:21,300 ¿Él? 190 00:11:21,580 --> 00:11:21,840 Sí. 191 00:11:22,440 --> 00:11:23,700 Es un científico vaquero. 192 00:11:23,700 --> 00:11:25,520 Él tiene un instinto natural. 193 00:11:25,560 --> 00:11:25,740 Ok. 194 00:11:28,920 --> 00:11:30,780 Nuestro equipo no es como el tuyo, Kate. 195 00:11:30,980 --> 00:11:33,700 No necesitamos doctorados ni equipo caro para hacer 196 00:11:33,700 --> 00:11:34,220 lo que hacemos. 197 00:11:34,360 --> 00:11:36,580 Te garantizo que mi equipo ha visto más 198 00:11:36,580 --> 00:11:37,160 tornados. 199 00:11:37,440 --> 00:11:38,000 ¿Eso crees? 200 00:11:38,080 --> 00:11:39,840 ¿Creen que sea posible ver uno mañana? 201 00:11:40,020 --> 00:11:40,580 Obviamente sí. 202 00:11:41,040 --> 00:11:41,460 Ah, sí. 203 00:11:41,860 --> 00:11:42,700 Será una locura. 204 00:11:43,300 --> 00:11:45,540 Si no sigues el ritmo, saldrás en el 205 00:11:45,540 --> 00:11:45,980 episodio. 206 00:11:49,320 --> 00:11:50,580 ¿En dónde casarás mañana? 207 00:11:50,920 --> 00:11:51,800 No, no, no. 208 00:11:52,020 --> 00:11:53,360 No volveré a caer en eso. 209 00:11:53,700 --> 00:11:54,800 Kate es de Nueva York. 210 00:11:55,580 --> 00:11:56,880 No confíen en lo que dice. 211 00:11:57,600 --> 00:11:59,980 Bueno, solo es confiable si su cara está 212 00:11:59,980 --> 00:12:01,020 en una camiseta. 213 00:12:03,620 --> 00:12:04,580 ¡Esa fue buena! 214 00:12:05,080 --> 00:12:06,040 Ay, pobrecito. 215 00:12:06,200 --> 00:12:06,720 Mira su cara. 216 00:12:06,840 --> 00:12:07,900 Eso no lo esperabas, Tyler. 217 00:12:22,000 --> 00:12:22,640 Adiós. 218 00:12:30,140 --> 00:12:32,680 Si te pasas un par de minutos, tal 219 00:12:32,680 --> 00:12:35,600 vez puedas comer algo antes de irnos. 220 00:12:42,430 --> 00:12:44,310 Y bien, ¿cuándo es el siguiente? 221 00:12:44,310 --> 00:12:44,430 Siguiente. 222 00:12:54,660 --> 00:12:56,460 De ahí no va a salir nada. 223 00:12:57,160 --> 00:12:57,640 ¿De ahí? 224 00:12:58,460 --> 00:12:58,680 No. 225 00:12:59,860 --> 00:13:02,260 No, se está moviendo a un ambiente estable. 226 00:13:05,060 --> 00:13:07,860 Sí, no hay caves de bajo nivel y 227 00:13:07,860 --> 00:13:09,020 Suicida ya no es interesante. 228 00:13:09,300 --> 00:13:09,890 Sí, se extinguirá. 229 00:13:10,340 --> 00:13:11,500 No hay suficiente humedad. 230 00:13:16,740 --> 00:13:18,880 ¿Dónde dijiste que aprendiste a rastrearlos? 231 00:13:19,620 --> 00:13:20,280 No lo dije. 232 00:13:23,240 --> 00:13:25,040 Estaremos aquí todo el día esperando a que 233 00:13:25,040 --> 00:13:25,700 no pase nada. 234 00:13:26,620 --> 00:13:27,760 ¿Y si mejor nos llevamos bien? 235 00:13:28,460 --> 00:13:28,980 Ya está bien. 236 00:13:30,080 --> 00:13:30,820 Tengo una idea. 237 00:13:31,000 --> 00:13:32,200 Nos traeré unas bebidas. 238 00:13:33,060 --> 00:13:33,580 ¿Qué te gustaría? 239 00:13:35,780 --> 00:13:36,400 ¿En serio? 240 00:13:37,260 --> 00:13:37,860 En serio. 241 00:13:39,280 --> 00:13:40,500 Se me antoja un té helado. 242 00:13:40,880 --> 00:13:41,120 Gracias. 243 00:13:42,180 --> 00:13:42,540 Enseguida. 244 00:13:55,910 --> 00:13:57,950 Dentro de poco tendremos más información. 245 00:13:58,410 --> 00:13:59,850 Hay que seguir ayudándonos. 246 00:14:00,290 --> 00:14:01,290 Hay que irnos. 247 00:14:04,970 --> 00:14:06,610 Ya casi terminamos. 248 00:14:06,690 --> 00:14:08,210 Ahora tenemos algo grande. 249 00:14:11,190 --> 00:14:12,950 Empaque la comida, hay ganadoras. 250 00:14:13,510 --> 00:14:15,450 Lily, pon tu drone en el aire. 251 00:14:15,570 --> 00:14:16,150 Te necesito. 252 00:14:16,370 --> 00:14:17,030 Ven con nosotros. 253 00:14:17,290 --> 00:14:18,310 ¿Este 10 en punto? 254 00:14:18,610 --> 00:14:19,230 Esa es. 255 00:14:19,330 --> 00:14:19,830 Hay que irnos. 256 00:14:22,830 --> 00:14:24,730 Hora de jugar, Maxi. 257 00:14:26,070 --> 00:14:26,910 Empaque. 258 00:14:27,370 --> 00:14:28,450 Empaque, empaque. 259 00:14:33,510 --> 00:14:35,190 Rápido, todos suban. 260 00:14:39,450 --> 00:14:40,370 Vamos. 261 00:14:47,150 --> 00:14:48,430 Está bien bajo. 262 00:14:52,890 --> 00:14:54,630 Muy fácil, muchachos. 263 00:14:54,690 --> 00:14:55,790 Muy fácil. 264 00:14:56,270 --> 00:14:57,790 Muy fácil, muchachos. 265 00:14:57,890 --> 00:14:58,870 Muy fácil. 266 00:15:29,910 --> 00:15:31,030 ¿Qué es lo que ves? 267 00:15:31,650 --> 00:15:33,130 Ya tiene una buena estructura. 268 00:15:33,690 --> 00:15:35,610 El nivel de humedad es correcto y muy 269 00:15:35,610 --> 00:15:35,790 ok. 270 00:15:36,690 --> 00:15:37,750 ¿Qué más estás viendo? 271 00:15:39,310 --> 00:15:40,590 El flujo es limpio. 272 00:15:41,170 --> 00:15:42,790 Sopla mucho aire caliente y húmedo desde el 273 00:15:42,790 --> 00:15:42,950 sur. 274 00:15:43,230 --> 00:15:45,030 Y cuando ese aire caliente y la humedad 275 00:15:45,030 --> 00:15:47,630 atraviesen el tapón, explotarán en la atmósfera creando 276 00:15:47,630 --> 00:15:48,130 un yunque. 277 00:15:48,550 --> 00:15:50,570 Y la cizalla vertical comenzará a rotar la 278 00:15:50,570 --> 00:15:52,550 corriente ascendente formando un mesociclón. 279 00:15:52,890 --> 00:15:53,870 Aquí está el misterio. 280 00:15:54,350 --> 00:15:56,670 No sabemos cómo se forma un tornado. 281 00:15:56,670 --> 00:15:58,310 No vemos el gancho en el radar. 282 00:15:58,490 --> 00:16:00,530 ¿Cuáles son los factores invisibles que se reúnen? 283 00:16:01,750 --> 00:16:03,670 Cada detalle tiene que ser perfecto. 284 00:16:04,410 --> 00:16:06,210 Es una mezcla de lo que se conoce 285 00:16:06,210 --> 00:16:07,970 y de todo lo que no podemos entender. 286 00:16:08,150 --> 00:16:10,090 Es parte ciencia, parte religión. 287 00:16:14,050 --> 00:16:15,910 Por favor, David, quiero verte. 288 00:16:16,210 --> 00:16:17,370 Por favor, por favor. 289 00:16:17,650 --> 00:16:18,550 Vamos, vamos, vamos. 290 00:16:19,950 --> 00:16:20,770 Ahí está. 291 00:16:21,570 --> 00:16:22,370 Sí, me gusta. 292 00:16:23,650 --> 00:16:25,050 Ahí lo tienes, Ben. 293 00:16:25,050 --> 00:16:25,570 Sí. 294 00:16:26,770 --> 00:16:28,250 Eso ahí es un tornado, amigo. 295 00:16:28,590 --> 00:16:29,570 Toma las fotos que quieras. 296 00:16:29,690 --> 00:16:31,470 El nacimiento de un tornado es una obra 297 00:16:31,470 --> 00:16:31,990 maestra. 298 00:16:43,290 --> 00:16:43,930 ¿Los dos? 299 00:16:43,970 --> 00:16:44,850 Son gemelos. 300 00:16:44,970 --> 00:16:45,770 Gemelos, amigos. 301 00:16:46,270 --> 00:16:47,590 No puedo creerlo. 302 00:16:48,090 --> 00:16:49,030 Eso es normal. 303 00:16:49,170 --> 00:16:49,770 Está rotando. 304 00:16:50,230 --> 00:16:51,350 Hay un hombre para eso. 305 00:16:51,450 --> 00:16:51,930 Hay un hombre. 306 00:16:51,970 --> 00:16:53,270 Hay un hombre para eso. 307 00:16:53,450 --> 00:16:54,430 Hay un hombre para eso. 308 00:16:54,850 --> 00:16:55,250 Disfrútalo. 309 00:16:56,250 --> 00:16:57,170 Efecto Fujiwara. 310 00:16:57,470 --> 00:16:58,530 Efecto Fujiwara. 311 00:17:00,950 --> 00:17:03,740 Se va a extinguir. 312 00:17:04,000 --> 00:17:04,720 Acelera, Javi. 313 00:17:06,200 --> 00:17:14,750 Vamos por los datos. 314 00:17:33,680 --> 00:17:35,940 Las hermosas camionetas, ¿no? 315 00:17:36,020 --> 00:17:37,060 Rápido, acelera. 316 00:17:37,060 --> 00:17:37,440 ¡Ya, ya! 317 00:17:42,440 --> 00:17:44,120 Por favor, no quiero morir. 318 00:17:46,080 --> 00:17:47,120 Espera, léalos. 319 00:17:47,340 --> 00:17:48,260 A la izquierda, a la izquierda. 320 00:17:48,480 --> 00:17:48,920 ¿Qué es ese intento? 321 00:17:49,360 --> 00:17:50,500 Pues sigue haciéndolo. 322 00:17:50,880 --> 00:17:52,120 Acelera, acelera. 323 00:17:52,800 --> 00:17:55,380 No, no, no, no, no, no, no. 324 00:17:56,340 --> 00:17:57,700 Oigan, basta de juegos. 325 00:17:57,840 --> 00:17:59,020 Hay que deshacernos de ellos. 326 00:18:04,540 --> 00:18:05,660 ¡No puede ser! 327 00:18:09,860 --> 00:18:10,860 Vamos al frente. 328 00:18:19,460 --> 00:18:20,760 ¡En tu cara, güey! 329 00:18:27,380 --> 00:18:28,620 ¿Cuál es el bueno, qué? 330 00:18:28,660 --> 00:18:29,360 Ahí, déjame ver. 331 00:18:29,580 --> 00:18:30,820 Trailer, tenemos que decidir. 332 00:18:30,880 --> 00:18:31,420 ¿A dónde iremos? 333 00:18:31,500 --> 00:18:32,300 ¿Izquierda o derecha? 334 00:18:32,660 --> 00:18:33,300 Hola a todos. 335 00:18:33,400 --> 00:18:35,260 Aquí es Atelier Robbins tomando una decisión muy 336 00:18:35,260 --> 00:18:35,580 difícil. 337 00:18:35,960 --> 00:18:36,240 Boom. 338 00:18:37,360 --> 00:18:38,520 Deja de grabar un segundo. 339 00:18:38,660 --> 00:18:39,320 Tengo que pensar. 340 00:18:39,600 --> 00:18:40,060 Sí, ok. 341 00:18:40,780 --> 00:18:42,560 Oigan, Tyler no quiere que vean esto. 342 00:18:42,680 --> 00:18:43,180 Está pensando. 343 00:18:46,060 --> 00:18:47,260 Ok, Lili, ¿qué ves? 344 00:18:47,680 --> 00:18:49,780 Parece que la afluencia aumenta a la derecha. 345 00:18:50,100 --> 00:18:50,820 Vamos a la derecha. 346 00:18:51,180 --> 00:18:52,460 Debería haber un camino cerca. 347 00:18:53,020 --> 00:18:53,980 Iremos a la derecha. 348 00:18:54,240 --> 00:18:55,360 A la derecha, a la derecha. 349 00:18:55,700 --> 00:18:56,540 ¿Por qué a la derecha? 350 00:18:57,100 --> 00:18:59,260 Hay una fuerte afluencia de aire caliente y 351 00:18:59,260 --> 00:18:59,580 húmedo. 352 00:18:59,900 --> 00:19:01,440 El tornado no va a estresarse, Lili. 353 00:19:06,560 --> 00:19:16,260 ¡A la 354 00:19:16,260 --> 00:19:16,740 izquierda! 355 00:19:21,840 --> 00:19:22,440 Lili, ¿estás segura? 356 00:19:22,460 --> 00:19:24,100 El de la derecha tiene mejores números. 357 00:19:27,340 --> 00:19:29,300 ¡Es una maldición, una maldición! 358 00:19:29,580 --> 00:19:30,820 ¿Quién está tomando las decisiones? 359 00:19:31,000 --> 00:19:31,580 ¿A quién o a ella? 360 00:19:35,500 --> 00:19:40,840 Se dio la pata, Ben. 361 00:19:48,000 --> 00:19:49,320 Hay que listarnos, Jorge. 362 00:19:49,420 --> 00:19:49,800 ¡Señor! 363 00:19:49,860 --> 00:19:51,840 Le dispararemos un par de bengalas por el 364 00:19:51,840 --> 00:19:52,060 culo. 365 00:19:52,180 --> 00:19:52,560 ¡A la orden! 366 00:19:52,740 --> 00:19:54,060 El tron está en el suelo. 367 00:19:58,760 --> 00:19:59,900 Lili, te necesito. 368 00:20:00,020 --> 00:20:00,360 Te voy. 369 00:20:02,720 --> 00:20:04,080 Solo me falta una pierna. 370 00:20:04,820 --> 00:20:05,960 ¿Cómo está todo allá atrás? 371 00:20:06,720 --> 00:20:08,560 90 metros para la intersección. 372 00:20:08,700 --> 00:20:09,100 Quédate ahí. 373 00:20:13,120 --> 00:20:14,160 ¿Estamos listos? 374 00:20:14,640 --> 00:20:16,180 ¿Otra vez entraremos en él? 375 00:20:16,360 --> 00:20:16,980 No, Ben. 376 00:20:17,440 --> 00:20:18,340 Él vendrá a nosotros. 377 00:20:20,220 --> 00:20:21,440 Lo disfrutas, Ben. 378 00:20:24,620 --> 00:20:27,800 Ben, necesito que me pasen la pirotecnia de 379 00:20:27,800 --> 00:20:28,280 la bolsa. 380 00:20:28,400 --> 00:20:28,780 Por favor. 381 00:20:38,900 --> 00:20:39,680 ¡Sacate eso! 382 00:20:39,680 --> 00:20:40,280 ¡Sacate la bala! 383 00:20:44,880 --> 00:20:45,480 ¡Sacate! 384 00:20:46,260 --> 00:20:48,240 Tengo un problema en el gatillo. 385 00:20:48,440 --> 00:20:50,420 Esta pasanita me está haciendo diarrea. 386 00:20:51,180 --> 00:20:52,240 Y me estoy incomodar. 387 00:20:52,840 --> 00:20:54,360 Me siento un poco peligroso. 388 00:20:57,800 --> 00:21:02,560 Me ves dejar de comer chocolate en la 389 00:21:02,560 --> 00:21:03,100 cabrometeria. 390 00:21:04,740 --> 00:21:05,600 ¡Otra cosa! 391 00:21:46,720 --> 00:21:47,720 ¿Ya se acabó? 392 00:22:01,450 --> 00:22:04,470 Debimos ir con ella ¡Muy bien! 393 00:22:05,010 --> 00:22:06,030 ¡Fue increíble Kate! 394 00:22:06,110 --> 00:22:07,070 ¿Cómo supiste eso? 395 00:22:07,090 --> 00:22:07,730 ¿Viste el trigo? 396 00:22:07,970 --> 00:22:09,330 El viento se movió al norte y ayudó 397 00:22:09,330 --> 00:22:17,320 al de la izquierda ¡Movimos la lata! 398 00:22:17,620 --> 00:22:18,080 ¡Listo! 399 00:22:18,280 --> 00:22:18,760 ¡Vámonos! 400 00:22:39,340 --> 00:22:40,580 ¡Está todo listo! 401 00:22:40,680 --> 00:22:40,880 ¡Kate! 402 00:22:40,960 --> 00:22:41,460 ¡Vámonos! 403 00:22:43,440 --> 00:22:46,550 ¡Los barcos están activos Javi! 404 00:22:47,750 --> 00:23:08,300 ¿Puedes ver 405 00:23:08,300 --> 00:23:08,740 el tornado? 406 00:23:09,720 --> 00:23:29,490 ¿Qué fue 407 00:23:29,490 --> 00:23:29,610 eso? 408 00:23:30,290 --> 00:23:31,690 ¡Creo que mató a algunas gallinas! 409 00:23:50,330 --> 00:23:50,930 ¡Cúbrete! 410 00:24:13,910 --> 00:24:14,510 ¡Cúbrete! 411 00:24:19,670 --> 00:24:20,370 ¡Tuvimos suerte! 412 00:24:20,570 --> 00:24:23,610 Estuvo cerca ¿Escuchas? 413 00:24:30,220 --> 00:24:32,820 Sí, te escucho Tenemos dos radares que se 414 00:24:32,820 --> 00:24:33,260 ven bien. 415 00:24:33,320 --> 00:24:34,720 El tercero tuvo buenos dazos. 416 00:24:34,820 --> 00:24:38,340 Solo hay que encontrarlo para descargar todo Javi, 417 00:24:38,340 --> 00:24:40,240 el tornado se dirige a un pueblo pequeño 418 00:24:41,500 --> 00:24:42,620 Ya dieron el aviso. 419 00:24:42,700 --> 00:24:44,500 No podemos hacer nada ahora Pero podrían necesitar 420 00:24:44,500 --> 00:24:46,240 ayuda Hay un GPS en el radar. 421 00:24:46,360 --> 00:24:47,800 Hay que encontrarlo antes de que perdamos la 422 00:24:47,800 --> 00:25:18,790 señal Javi, tenemos que ir a ayudar Avisen 423 00:25:18,790 --> 00:25:22,510 los necesitados Tenías razón. 424 00:25:22,870 --> 00:25:27,090 Qué bueno que vinieras a ayudar Quisiera ser 425 00:25:27,090 --> 00:25:32,510 más Javi, los datos del park pueden mostrarnos 426 00:25:32,510 --> 00:25:34,170 cómo murió el tornado ¿Sí? 427 00:25:34,510 --> 00:25:35,050 ¿Por qué? 428 00:25:35,610 --> 00:25:39,810 No sé Podríamos usarlo para prevenir todo esto 429 00:25:41,170 --> 00:25:45,610 Esa es la Kate que conozco ¿Puedo descargarlo? 430 00:25:46,210 --> 00:25:52,510 Escucha, ten Llévate la camioneta Yo ayudaré a 431 00:25:52,510 --> 00:26:02,290 localizar el radar Tú descansa Ok ¿Ven amigo? 432 00:26:08,500 --> 00:26:14,260 Sí Fue una buena jugada ir por el 433 00:26:14,260 --> 00:26:16,160 izquierdo Sí, claro. 434 00:26:16,680 --> 00:26:20,420 No fue buena para esta gente Señor, mi 435 00:26:20,420 --> 00:26:22,540 tío Marshall es el dueño del parque aquí 436 00:26:22,540 --> 00:26:23,580 ¿Cómo está? 437 00:26:23,760 --> 00:26:24,740 Eres el dueño, ¿eh? 438 00:26:24,740 --> 00:26:27,020 Sí, sí Lamento lo que pasó, pero nos 439 00:26:27,020 --> 00:26:29,720 lo arreglamos No sabía que Storm Park ayudaba 440 00:26:29,720 --> 00:26:33,020 a las personas A mi parecer, tratan de 441 00:26:33,020 --> 00:26:35,880 hacer la diferencia Es una forma de decirlo 442 00:26:35,880 --> 00:26:36,240 ¿Qué? 443 00:26:38,680 --> 00:26:40,360 ¿Al menos sabes para quién casas? 444 00:26:41,420 --> 00:26:42,060 ¿De qué estás hablando? 445 00:26:42,060 --> 00:26:44,260 ¿Cuánto más deben perder estas personas antes de 446 00:26:44,260 --> 00:26:45,400 que ellos hagan la diferencia? 447 00:26:46,000 --> 00:26:46,520 ¿Perdón? 448 00:26:46,620 --> 00:26:48,560 ¿Lo dice el que aprovechó para vender camisetas 449 00:26:48,560 --> 00:26:50,200 y vasos después de la catástrofe? 450 00:26:50,780 --> 00:26:53,040 Tyler, ¿puedo hacerte unas preguntas? 451 00:26:53,420 --> 00:26:55,320 Tengo un perro que encontrar Habla con Kate, 452 00:26:55,440 --> 00:26:59,160 parece tener todas las respuestas Oye, Moon Ahora 453 00:26:59,160 --> 00:27:05,610 no es un buen momento, ven ¡Kate! 454 00:27:06,390 --> 00:27:07,530 Toma, ¿necesitas comer? 455 00:27:08,290 --> 00:27:10,990 No tengo dinero No, es gratis, por eso 456 00:27:10,990 --> 00:27:20,600 vendemos camisetas A mí Bueno, guárdala, por si 457 00:27:20,600 --> 00:27:23,000 se le sacaba Ok, al menos toma algo 458 00:27:23,000 --> 00:27:32,860 de agua Gracias Sí, adiós ¡Se 459 00:27:32,860 --> 00:27:33,740 lo llevó todo! 460 00:27:35,360 --> 00:27:36,220 ¡Lo perdió! 461 00:27:36,540 --> 00:27:44,450 Los oficiales estiman a los de esta región 462 00:27:44,450 --> 00:27:56,380 Los meteorólogos dicen que... 463 00:27:59,800 --> 00:28:02,660 Alguien del equipo de Javi dijo que te 464 00:28:02,660 --> 00:28:06,940 hospedabas solo en el rodeo Creí que tendrías 465 00:28:06,940 --> 00:28:31,390 hambre ¿Encontraste 466 00:28:31,390 --> 00:28:31,730 al perro? 467 00:28:31,950 --> 00:28:35,630 Claro que lo encontré ¿Cómo te sientes? 468 00:28:37,830 --> 00:28:41,040 Eso no importa Son las personas las que... 469 00:28:42,950 --> 00:28:45,490 Sí, bueno, ya viste lo peor de este 470 00:28:45,490 --> 00:28:50,450 lugar Creí que te gustaría ver algo bueno 471 00:28:51,950 --> 00:28:59,510 Quiero llevarte a un lugar Podría ayudar Vamos 472 00:29:30,350 --> 00:29:32,110 ¿Habías visto algo así, citadina? 473 00:29:34,670 --> 00:29:38,490 Ya deja de decirme así ¿Sabías que crecí 474 00:29:38,490 --> 00:29:39,010 en una granja? 475 00:29:40,150 --> 00:29:43,030 Sí, en Zapulpa A un par de horas 476 00:29:43,030 --> 00:29:46,530 de aquí No es mi primer rodeo ¿Quién 477 00:29:46,530 --> 00:29:47,070 lo diría? 478 00:29:47,970 --> 00:29:49,690 Descubrí algo sobre ti 28140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.