All language subtitles for Surprised.By.Oxford.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]e

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,696 --> 00:00:02,089 [dramatic music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,536 --> 00:00:16,538 [inspirational music] 5 00:00:37,428 --> 00:00:39,430 [wind blowing] 6 00:00:46,742 --> 00:00:48,657 [birds chirping] 7 00:00:48,831 --> 00:00:50,833 [bell tolling in distance] 8 00:00:57,231 --> 00:00:59,233 [horse clopping] 9 00:01:14,074 --> 00:01:16,076 [music continues] 10 00:01:20,558 --> 00:01:21,907 [Carolyn] Full disclosure, 11 00:01:22,734 --> 00:01:24,562 when I charted the course of my life 12 00:01:24,736 --> 00:01:26,999 and set off for the distant horizon, 13 00:01:27,696 --> 00:01:30,002 this isn't exactly what I had in mind. 14 00:01:31,917 --> 00:01:35,834 Aristotle had this idea, that man is teleological. 15 00:01:36,792 --> 00:01:40,491 We're driven by a goal, a telos. 16 00:01:41,884 --> 00:01:43,842 For as long as I could remember, 17 00:01:44,016 --> 00:01:46,280 my destination was never in question. 18 00:01:46,758 --> 00:01:48,891 I knew exactly where I was going. 19 00:01:50,284 --> 00:01:51,285 Or so I thought. 20 00:01:52,329 --> 00:01:54,201 But that was before Oxford. 21 00:01:55,376 --> 00:01:57,117 That was before everything changed. 22 00:02:00,816 --> 00:02:03,862 [woman] You understand this is a highly coveted program, Carolyn. 23 00:02:04,472 --> 00:02:07,257 One of the defining characteristics of our students 24 00:02:07,431 --> 00:02:10,260 is ambition, a sense of a higher calling. 25 00:02:10,434 --> 00:02:13,394 [man] Tell us, Carolyn, what do you want most in life? 26 00:02:15,439 --> 00:02:17,789 [young Carolyn] My teacher says the problem is unsolvable. 27 00:02:19,269 --> 00:02:21,532 [man] Well, clearly she doesn't know who she's dealing with. 28 00:02:22,446 --> 00:02:23,882 But what if I can't do it? 29 00:02:24,970 --> 00:02:27,495 I don't know any other kid that read the Iliadat seven. 30 00:02:27,669 --> 00:02:29,671 Six. The Odysseyat seven. 31 00:02:29,845 --> 00:02:30,715 [chuckles] 32 00:02:31,890 --> 00:02:33,153 You've been given a gift, kiddo. 33 00:02:35,155 --> 00:02:36,112 [chuckles] 34 00:02:38,332 --> 00:02:39,376 Knowledge is power. 35 00:02:39,550 --> 00:02:41,552 [gentle music] 36 00:02:45,817 --> 00:02:46,688 Mark it out. 37 00:02:54,174 --> 00:02:59,048 - ["Christmas Eve In My Home Town" by Eddie Fisher] - โ™ช And there were carols... โ™ช 38 00:02:59,222 --> 00:03:00,092 Okay. 39 00:03:00,702 --> 00:03:01,485 Okay, ready. 40 00:03:02,486 --> 00:03:05,707 โ™ช Laughter everywhere โ™ช 41 00:03:05,881 --> 00:03:11,103 โ™ช Couples kissing under the mistletoe โ™ช 42 00:03:12,104 --> 00:03:15,760 โ™ช I can't help reminiscing โ™ช 43 00:03:16,674 --> 00:03:19,547 - [man talking indistinctly over the phone] - โ™ช Knowing I'll be missing โ™ช 44 00:03:19,721 --> 00:03:24,291 - No-- - โ™ช Christmas Eve in my hometown โ™ช 45 00:03:24,465 --> 00:03:25,466 No. No! 46 00:03:25,640 --> 00:03:27,685 [loud clatter] 47 00:03:27,859 --> 00:03:29,470 โ™ช ...can erase โ™ช 48 00:03:29,644 --> 00:03:33,082 โ™ช Memories I embrace โ™ช 49 00:03:33,256 --> 00:03:35,215 โ™ช Those familiar... โ™ช 50 00:03:35,389 --> 00:03:38,218 [Carolyn] In one moment, my entire world imploded. 51 00:03:40,002 --> 00:03:42,265 - โ™ช There's so much... โ™ช - The father I knew, 52 00:03:42,439 --> 00:03:44,572 - the man I trusted with my life... - [loud heartbeat] 53 00:03:44,746 --> 00:03:46,791 ...was an elaborate work of fiction. 54 00:03:46,965 --> 00:03:48,880 [newscaster] Local businessman Charles Drake was arraigned today 55 00:03:49,054 --> 00:03:50,621 on multiple felony charges. 56 00:03:50,795 --> 00:03:52,014 [Carolyn] While Mom prayed the rosary, 57 00:03:52,188 --> 00:03:53,842 I moved on from childish things. 58 00:03:54,538 --> 00:03:57,976 There was no mystical intervention. Only knowledge. 59 00:03:58,150 --> 00:04:01,632 Can you think of a time when you wanted to click your ruby slippers and go home? 60 00:04:02,546 --> 00:04:04,809 The slippers are silver, not ruby. 61 00:04:04,983 --> 00:04:07,421 They're silver in the book, ruby in the movie. 62 00:04:07,595 --> 00:04:08,987 Doesn't matter what color they are. 63 00:04:09,161 --> 00:04:11,860 Unless, like the movie, you want to ignore 64 00:04:12,034 --> 00:04:14,471 the obvious political allegory at the heart of the novel. 65 00:04:14,645 --> 00:04:17,866 It's clearly a debate with the gold standard, hence the silver slippers. 66 00:04:18,040 --> 00:04:20,434 It's a fable. Okay? 67 00:04:20,608 --> 00:04:23,524 - Fantasy. - About politics in the early 20th century. 68 00:04:23,698 --> 00:04:27,876 - That's enough. Thank you. - But we're talking about the book. 69 00:04:28,050 --> 00:04:30,444 [Carolyn] So if you asked me about my higher calling, 70 00:04:30,618 --> 00:04:32,228 what I wanted most in life, 71 00:04:32,402 --> 00:04:34,056 I could say with full confidence... 72 00:04:34,230 --> 00:04:35,187 A doctorate. 73 00:04:35,362 --> 00:04:38,365 [inspirational music] 74 00:04:43,413 --> 00:04:44,371 [Carolyn] I doubled down. 75 00:04:45,241 --> 00:04:47,199 I was the consummate overachiever. 76 00:04:48,200 --> 00:04:50,594 I breezed through high school without breaking a sweat. 77 00:04:50,768 --> 00:04:54,206 As Swinburne said, "Glory to man in the highest for man is master of things." 78 00:04:54,381 --> 00:04:56,296 That was not a part of the assigned reading list. 79 00:04:57,601 --> 00:04:58,646 What do you want me to say? 80 00:04:59,864 --> 00:05:02,389 With Dad out of the picture and Mom back to work full-time, 81 00:05:02,563 --> 00:05:04,042 we were barely scraping by. 82 00:05:04,521 --> 00:05:05,696 So I picked up the slack. 83 00:05:05,870 --> 00:05:07,132 And, and a Dr Pepper's. 84 00:05:07,307 --> 00:05:08,612 The parmesan thing is ours. 85 00:05:08,786 --> 00:05:10,484 - Yeah-- - Okay. Uh, anything else, guys? 86 00:05:11,441 --> 00:05:14,749 - Couple of things come to mind. - [laughter] 87 00:05:14,923 --> 00:05:16,925 [indistinct chatter] 88 00:05:18,622 --> 00:05:19,580 Assholes. 89 00:05:20,972 --> 00:05:23,888 College came in the form of a full undergraduate scholarship 90 00:05:24,062 --> 00:05:27,631 so long as I maintained straight As in all courses every year for four years. 91 00:05:27,805 --> 00:05:29,720 [loud pop music] 92 00:05:29,894 --> 00:05:31,896 [indistinct shouting] 93 00:05:35,204 --> 00:05:36,118 Cool. 94 00:05:36,988 --> 00:05:39,469 In short, Donne's Holy Sonnet 14 95 00:05:39,643 --> 00:05:42,690 is a classic subversion by the dominant patriarchy, 96 00:05:42,864 --> 00:05:46,520 whether it be the church or the male construction of God, 97 00:05:46,694 --> 00:05:51,002 of the threat posed by maternal power or the feminine spiritus. 98 00:05:52,264 --> 00:05:53,222 Thank you. 99 00:05:54,702 --> 00:05:57,487 Impressive as usual. You presented 100 00:05:57,661 --> 00:06:01,317 a thoughtful analysis of the poem. 101 00:06:01,491 --> 00:06:03,363 But if I may be so bold, 102 00:06:03,537 --> 00:06:05,974 it, it struck me as a grand adventure, 103 00:06:06,148 --> 00:06:08,716 and you're missing the point. 104 00:06:11,675 --> 00:06:13,677 Oh, sorry, I'm confused. 105 00:06:13,851 --> 00:06:17,725 Donne is saying that anything without eternal significance... 106 00:06:18,943 --> 00:06:22,947 ...uh, is ultimately doomed to futility. 107 00:06:24,079 --> 00:06:27,517 The truth i-- is in the paradox. Hmm? 108 00:06:28,300 --> 00:06:30,390 Everything else is bullshit. 109 00:06:32,653 --> 00:06:37,353 - Right. - Carol, what I'm saying to you is your purpose in life... 110 00:06:38,702 --> 00:06:40,704 ...is to discern the, the real... 111 00:06:42,663 --> 00:06:43,664 ...from the bullshit. 112 00:06:43,838 --> 00:06:45,840 [gentle music] 113 00:06:46,014 --> 00:06:48,364 Fortis est veritas. 114 00:06:50,497 --> 00:06:51,846 The truth is strong. 115 00:06:52,368 --> 00:06:54,718 Of course, you know your Latin. You know many things. 116 00:06:54,892 --> 00:07:00,071 "But he that increaseth knowledge increaseth sorrow." 117 00:07:01,333 --> 00:07:02,334 Am I right? 118 00:07:07,252 --> 00:07:08,428 [chuckles] 119 00:07:09,951 --> 00:07:11,300 The truth, indeed... 120 00:07:12,301 --> 00:07:13,258 ...is strong, Carol. 121 00:07:15,783 --> 00:07:18,438 And you will know when you are properly ravished by it. 122 00:07:21,397 --> 00:07:23,530 As our friend, Mr. Donne, so eloquently put it. 123 00:07:27,098 --> 00:07:30,101 [indistinct chatter on TV] 124 00:07:36,891 --> 00:07:38,762 [laughter on TV] 125 00:07:41,286 --> 00:07:43,332 [music continues] 126 00:07:54,125 --> 00:07:56,780 [Carolyn] This is a letter from the University of Oxford. 127 00:07:56,954 --> 00:07:58,173 [Carolyn's mom] What does it say? 128 00:07:59,522 --> 00:08:00,915 It says I won a scholarship. 129 00:08:02,133 --> 00:08:03,918 When did you apply for a scholarship? 130 00:08:04,092 --> 00:08:05,310 It was Dr. Deveaux's idea. 131 00:08:05,485 --> 00:08:06,790 But I thought it was a long shot. 132 00:08:06,964 --> 00:08:08,531 "Meritorious scholarship awarded on the basis 133 00:08:08,705 --> 00:08:10,533 of outstanding academic merit." 134 00:08:10,707 --> 00:08:13,057 - I need to think. - "A full ride to Oxford." 135 00:08:13,231 --> 00:08:14,885 - I-- - What is there to think about? 136 00:08:15,059 --> 00:08:16,583 I'm just in shock. 137 00:08:16,757 --> 00:08:19,281 You have every right to be in shock. This is big. 138 00:08:19,455 --> 00:08:20,500 [chuckling] I'm so proud of you. 139 00:08:20,674 --> 00:08:21,501 [Carolyn] It took me about 140 00:08:21,675 --> 00:08:23,241 five seconds to decide. 141 00:08:23,415 --> 00:08:25,243 I was going to Oxford, England, 142 00:08:25,417 --> 00:08:26,984 - for my postgraduate studies. - Okay, well, let's start 143 00:08:27,158 --> 00:08:28,290 with these papers here. 144 00:08:28,464 --> 00:08:30,858 "Society and mingling allowance." 145 00:08:31,032 --> 00:08:32,903 - What does mingling entail? - [Carolyn] I was on track 146 00:08:33,077 --> 00:08:35,384 to get my master's degree in English literature. 147 00:08:35,558 --> 00:08:38,256 But it was up to me to decide what period I wanted to focus on. 148 00:08:39,475 --> 00:08:41,433 I landed on the Romantic writers, 149 00:08:41,608 --> 00:08:44,436 known for their poetic feeling and longing for the infinite. 150 00:08:44,611 --> 00:08:46,700 [inspirational music] 151 00:08:46,874 --> 00:08:49,137 The University of Oxford is not one college. 152 00:08:49,311 --> 00:08:53,315 It's made up of 38 self-governing colleges and six private halls. 153 00:08:53,881 --> 00:08:55,752 I was assigned to Tirian College, 154 00:08:56,318 --> 00:08:58,363 which is roughly 400 years older than America. 155 00:08:59,495 --> 00:09:01,062 The school year is divided into three terms. 156 00:09:01,236 --> 00:09:03,804 Michaelmas, Hilary, and Trinity. 157 00:09:09,984 --> 00:09:11,028 [deeply exhales] 158 00:09:12,029 --> 00:09:14,031 [birds chirping] 159 00:09:22,736 --> 00:09:23,693 [deeply exhales] 160 00:09:25,521 --> 00:09:27,567 So I set off into the great unknown... 161 00:09:29,351 --> 00:09:31,222 ...sane and unhaunted... 162 00:09:33,660 --> 00:09:35,836 ...and driven by a singular desire. 163 00:09:38,360 --> 00:09:40,362 [inspirational music increases] 164 00:09:45,019 --> 00:09:47,021 [sheep bleating] 165 00:10:04,516 --> 00:10:05,648 [man] Last stop, Oxford. 166 00:10:09,652 --> 00:10:10,914 - Last stop, Oxford. - [gasps] 167 00:10:12,307 --> 00:10:13,917 Oh, sorry. 168 00:10:15,702 --> 00:10:17,007 [man grunting] Bloody hell. 169 00:10:17,573 --> 00:10:19,444 [sighs] What you got in there? Bricks? 170 00:10:19,619 --> 00:10:20,837 Books. 171 00:10:21,621 --> 00:10:24,798 Uh, sorry. Do you know where Tirian College is? 172 00:10:24,972 --> 00:10:25,929 Uh, no. 173 00:10:26,713 --> 00:10:27,627 But you throw a rock around here, 174 00:10:27,801 --> 00:10:28,758 and you'll hit a college. 175 00:10:30,412 --> 00:10:31,282 Right. 176 00:10:31,761 --> 00:10:33,676 [engines rumbling] 177 00:10:33,850 --> 00:10:35,983 [inspirational music] 178 00:10:47,124 --> 00:10:49,126 [bird chirping] 179 00:10:50,650 --> 00:10:52,652 [bell tolling in distance] 180 00:10:57,004 --> 00:10:59,006 [indistinct chatter] 181 00:11:26,120 --> 00:11:26,947 [door opens] 182 00:11:28,426 --> 00:11:29,297 [grunts] 183 00:11:30,690 --> 00:11:32,517 [clattering] 184 00:11:32,692 --> 00:11:34,345 Shit. [sighs] 185 00:11:37,435 --> 00:11:39,220 Mm. [exhales] 186 00:11:41,048 --> 00:11:43,964 Those doors, they were built in the 14th century 187 00:11:44,616 --> 00:11:45,705 to keep invaders at bay. 188 00:11:46,706 --> 00:11:49,796 Or at the very least, to trip them up on the way in. 189 00:11:50,579 --> 00:11:51,667 [laughs] 190 00:11:52,494 --> 00:11:54,061 - Name? - [sighs] 191 00:11:55,105 --> 00:11:57,629 - Carolyn Drake. - Oh, Drake! 192 00:11:57,804 --> 00:11:59,980 Postgrad. English. 193 00:12:00,154 --> 00:12:01,938 - I'm impressed. - I'm the porter. 194 00:12:02,112 --> 00:12:04,811 It's my job to know, and it's my pleasure to know. 195 00:12:05,463 --> 00:12:07,291 Mm-mm. Uh, oh. 196 00:12:07,465 --> 00:12:08,292 [soft clatter] 197 00:12:09,163 --> 00:12:11,513 Staircase five, room seven. 198 00:12:12,427 --> 00:12:13,689 - Oh. - Oh. 199 00:12:13,863 --> 00:12:15,560 - [both chuckle] - Welcome to Tirian. 200 00:12:16,997 --> 00:12:18,912 [soft rattling] 201 00:12:19,086 --> 00:12:21,088 [wind blowing] 202 00:12:26,746 --> 00:12:29,400 [sighs and whispers] All right. Oh! 203 00:12:30,140 --> 00:12:31,663 Staircase seven, room five. 204 00:12:31,838 --> 00:12:33,927 No. Staircase five, room seven. 205 00:12:34,101 --> 00:12:36,538 - [heavily breathing] - [thudding] 206 00:12:39,280 --> 00:12:40,847 Bloody hell is Penny? 207 00:12:41,021 --> 00:12:44,807 Um, sorry. I... don't know who Penny is. 208 00:12:44,981 --> 00:12:47,505 She's the accommodation manager. I've got a faulty showerhead, 209 00:12:47,679 --> 00:12:49,943 - the most uneven spray-- - I'm really sorry to hear that. 210 00:12:50,117 --> 00:12:51,118 [sighs] 211 00:12:52,641 --> 00:12:55,296 Did you... just get here now? 212 00:12:57,080 --> 00:12:59,039 Yeah. Sorry. Uh, Carolyn. 213 00:12:59,604 --> 00:13:02,477 - Edward. Sorry, sorry. [awkwardly chuckles] - Oh, God. 214 00:13:02,651 --> 00:13:04,827 - Would it be possible to have a shower in your room? - I really don't think 215 00:13:05,001 --> 00:13:07,699 - we're at that point in the relationship. - Hey. Well, neighbors. 216 00:13:07,874 --> 00:13:09,832 So, um, I'll be sure to keep you down at night. 217 00:13:10,006 --> 00:13:12,879 You know, frequent lodgers... [sighs] 218 00:13:13,053 --> 00:13:15,098 ...at the Edwardian Palace. 219 00:13:15,272 --> 00:13:18,449 Oh, God. Okay. Yeah, I, uh, I really appreciate that. 220 00:13:18,623 --> 00:13:19,581 Thanks so much. 221 00:13:20,451 --> 00:13:21,278 The more the merrier, I say. 222 00:13:22,453 --> 00:13:23,454 [door closes] 223 00:13:30,374 --> 00:13:32,159 [sighs] Lovely. 224 00:13:36,467 --> 00:13:37,729 [sighs] 225 00:13:45,825 --> 00:13:48,349 [vice chancellor] Ladies and gentlemen, it is my great pleasure 226 00:13:48,523 --> 00:13:50,394 as Vice Chancellor to admit you 227 00:13:50,568 --> 00:13:53,310 as members of the University of Oxford. 228 00:13:53,963 --> 00:13:57,619 I consent to you that you are now listed as members 229 00:13:57,793 --> 00:14:02,537 and must observe the university's statutes in so far as they concern you. 230 00:14:03,581 --> 00:14:06,889 And if I may impart some advice, 231 00:14:07,585 --> 00:14:10,632 you have before you a period of freedom 232 00:14:10,806 --> 00:14:12,503 - in which to pursue your chosen... - Linnea. 233 00:14:12,677 --> 00:14:14,027 - ...field of study. - Carolyn. 234 00:14:14,854 --> 00:14:18,553 It is a rare and coveted privilege. 235 00:14:19,554 --> 00:14:22,426 So do make the very most of your time here. 236 00:14:23,950 --> 00:14:25,125 Good luck to you all. 237 00:14:25,865 --> 00:14:27,867 [inspirational music] 238 00:14:29,520 --> 00:14:31,522 [indistinct chatter] 239 00:14:54,197 --> 00:14:55,329 First time in the UK? 240 00:14:56,896 --> 00:14:59,811 - What gave it away? - The stars in your eyes. 241 00:15:01,422 --> 00:15:02,466 I'm Hannah. 242 00:15:03,119 --> 00:15:04,251 Carolyn. Caro. 243 00:15:05,165 --> 00:15:06,296 [soft pouring] 244 00:15:07,428 --> 00:15:10,300 You can come a little closer. I'm not gonna bite, love. 245 00:15:10,474 --> 00:15:11,388 Oh, but I might. 246 00:15:18,352 --> 00:15:20,397 Oh. O-- okay. [chuckle] 247 00:15:21,398 --> 00:15:22,747 [chuckles] Pardon me. 248 00:15:22,922 --> 00:15:24,401 Thanks, guys. [chuckle] 249 00:15:24,575 --> 00:15:26,795 I'll just take that-- [mumbling] 250 00:15:27,448 --> 00:15:29,145 You don't happen to have a spare plate, do you? 251 00:15:48,382 --> 00:15:50,297 [banging] 252 00:15:53,474 --> 00:15:55,563 [speaking Latin] 253 00:16:04,354 --> 00:16:08,010 Regina Knight. First female provost of Tirian. 254 00:16:08,619 --> 00:16:10,099 Only took several centuries. 255 00:16:19,848 --> 00:16:21,589 - Amen. - [all] Amen. 256 00:16:21,763 --> 00:16:22,546 Amen. 257 00:16:22,720 --> 00:16:24,722 [indistinct chatter] 258 00:16:28,378 --> 00:16:31,294 So what do you plan to do with a degree in Indian Religion? 259 00:16:32,252 --> 00:16:34,384 My hope is to open a charity one day. 260 00:16:34,558 --> 00:16:37,083 But in the meantime, I plan to go back to Kolkata. 261 00:16:37,257 --> 00:16:39,650 There's a mission there and they're always looking for help at the orphanage. 262 00:16:39,824 --> 00:16:41,000 What about you? 263 00:16:41,522 --> 00:16:42,523 Well... 264 00:16:43,480 --> 00:16:45,961 ...I suppose I'll be braving the violent waters of academia. 265 00:16:46,135 --> 00:16:49,269 Have your sights set on the high table, do you, Professor Carolyn? 266 00:16:50,052 --> 00:16:53,055 [choir singing] 267 00:17:32,703 --> 00:17:35,750 [bell tolling] 268 00:17:37,795 --> 00:17:39,667 - [Father] I believe in God... - ...believe in God... 269 00:17:39,841 --> 00:17:41,495 [all] ...the Father, the Almighty, 270 00:17:41,669 --> 00:17:44,019 Maker of Heaven and Earth, 271 00:17:44,193 --> 00:17:47,675 and in Jesus Christ, His only Son, Our Lord. 272 00:17:47,849 --> 00:17:50,591 Who was conceived by the Holy Ghost, 273 00:17:50,765 --> 00:17:55,030 born of the Virgin Mary, suffered under Pontius Pilate, 274 00:17:55,204 --> 00:17:57,859 was crucified, dead, and buried. 275 00:17:59,774 --> 00:18:00,905 [paper rustling] 276 00:18:01,993 --> 00:18:04,126 - [rattling] - [grunts] 277 00:18:07,129 --> 00:18:10,089 She has a habit of rearranging things when I'm not looking. 278 00:18:11,220 --> 00:18:14,310 Been doing it for years, the saucy minx. 279 00:18:16,399 --> 00:18:17,357 Who? 280 00:18:18,358 --> 00:18:19,707 Amelia Kantor. 281 00:18:21,448 --> 00:18:26,105 And the delicate equilibrium is restored. 282 00:18:26,888 --> 00:18:27,976 Take a seat. 283 00:18:28,977 --> 00:18:30,065 [loudly] Take a seat! 284 00:18:32,981 --> 00:18:36,202 Today begins what I hope will be an enlightening study 285 00:18:36,767 --> 00:18:39,422 of the women Romanticist writers. 286 00:18:40,119 --> 00:18:45,950 Good God. Is, is the sun beating down on your face inside the room? 287 00:18:46,908 --> 00:18:51,652 - [softly chuckles] - Despite being repressed by a male-dominant society, 288 00:18:52,653 --> 00:18:56,396 these writers produced work that continues to inspire 289 00:18:56,570 --> 00:18:58,572 and provoke today. 290 00:18:59,877 --> 00:19:03,490 Well, Romance isn't just going to happen 291 00:19:03,664 --> 00:19:05,753 if you keep your books shut. 292 00:19:05,927 --> 00:19:10,497 Open, open, open them, my little roses, my... thorn. 293 00:19:11,802 --> 00:19:14,109 Frankensteinby Mary Shelley. 294 00:19:15,632 --> 00:19:16,851 Let's begin. 295 00:19:17,025 --> 00:19:19,027 [indistinct chatter] 296 00:19:22,465 --> 00:19:24,206 [horn distantly honking] 297 00:19:26,165 --> 00:19:29,385 [Hannah softly] Professor Rutledge is infamously superstitious. 298 00:19:29,559 --> 00:19:31,082 Bit of a spiritualist, I've heard. 299 00:19:31,257 --> 00:19:33,084 Who is Amelia Kantor, anyway? 300 00:19:33,259 --> 00:19:35,348 She was a student here in the '40s. 301 00:19:35,522 --> 00:19:36,697 In the what? 302 00:19:36,871 --> 00:19:38,568 In the '40s. 303 00:19:39,134 --> 00:19:42,137 No, no, no, no. No, no, no, no, no. No, no, no. 304 00:19:42,311 --> 00:19:44,792 We have a strict no-ink policy. 305 00:19:44,966 --> 00:19:47,360 - The books must be protected at all costs. - Oh. 306 00:19:47,534 --> 00:19:50,101 - If you must use ink, you must use the ink station. - Okay, yeah. I didn't know 307 00:19:50,276 --> 00:19:52,713 - that there was-- - I am assuming that since you've been accepted 308 00:19:52,887 --> 00:19:54,758 into this hallowed place of learning, 309 00:19:54,932 --> 00:19:57,283 you have managed to master the basic principles 310 00:19:57,457 --> 00:19:59,067 of reading and writing. Mm? 311 00:19:59,241 --> 00:20:01,548 In which case you will see, in black and white, 312 00:20:01,722 --> 00:20:03,724 the rules, which are perfectly clear. 313 00:20:03,898 --> 00:20:06,553 So if you would kindly put the offensive weapon 314 00:20:06,727 --> 00:20:08,903 back in its holster and out of harm's way... 315 00:20:09,077 --> 00:20:10,121 [Carolyn] Right. 316 00:20:12,036 --> 00:20:14,691 We can all live to write another day. 317 00:20:14,865 --> 00:20:16,824 Yes? Very good. 318 00:20:16,998 --> 00:20:18,695 Thank you. Very good. 319 00:20:21,263 --> 00:20:24,048 [all softly chuckling] 320 00:20:24,223 --> 00:20:26,225 [upbeat music] 321 00:20:31,708 --> 00:20:33,710 [indistinct chatter and laughter] 322 00:20:39,238 --> 00:20:42,066 - Are you gonna read that all night? - If I have to. 323 00:20:42,241 --> 00:20:44,808 But you're missing out on this great party. 324 00:20:46,201 --> 00:20:47,289 [Carolyn] Yeah, it's a real rager. 325 00:20:48,812 --> 00:20:50,379 Drink up, ladies. 326 00:20:52,947 --> 00:20:55,384 - [Carolyn] What is it? - Buck's fizz. 327 00:20:55,950 --> 00:20:59,910 - Looks like you're in. - I think it's about time Dr. Drake loosened up. 328 00:21:00,084 --> 00:21:01,260 I second that notion. 329 00:21:02,043 --> 00:21:03,044 Just one drink. 330 00:21:03,653 --> 00:21:04,698 Cheers, ladies. 331 00:21:06,743 --> 00:21:09,006 [gentle music playing] 332 00:21:09,180 --> 00:21:12,271 [Carolyn] I guess I do understand, actually, why it's so important, 333 00:21:12,445 --> 00:21:15,839 - because those books are priceless. - [man] Mm-hmm. 334 00:21:16,013 --> 00:21:19,800 And I-- what if one of them got damaged, you know? 335 00:21:19,974 --> 00:21:24,674 What, what, what happens then? And McGrath was a compromise. And there was just thos-- 336 00:21:25,371 --> 00:21:26,372 Oh, my God. 337 00:21:29,375 --> 00:21:31,681 Oh, my God, how long have I been talking? 338 00:21:32,247 --> 00:21:35,119 [chuckles] Uh, a good while now. 339 00:21:35,946 --> 00:21:37,208 Mm. 340 00:21:38,122 --> 00:21:41,038 Oh, your, your friends, they, um, signaled to you before they left. 341 00:21:41,212 --> 00:21:44,607 Uh, uh... signaled? 342 00:21:44,781 --> 00:21:46,130 Yeah, they went, um-- 343 00:21:49,395 --> 00:21:50,570 Like that. 344 00:21:51,310 --> 00:21:54,574 - Oh, God, I gotta go. Where's my bag? - Uh, your bag... 345 00:21:54,748 --> 00:21:56,271 - Where's my bag? - ...is right here. 346 00:21:56,445 --> 00:21:57,751 - That, that's my bag. - [clatters] 347 00:21:57,925 --> 00:21:59,622 - Whoa. Okay. - No, no, no, no, no. Shit, shit. 348 00:21:59,796 --> 00:22:01,537 - It's fine, it's fine. I got it. It's fine. - Okay. 349 00:22:01,711 --> 00:22:03,017 - I think we can leave that. That's fine. - It's fine. 350 00:22:03,191 --> 00:22:04,192 I, I should walk you back, right? 351 00:22:04,366 --> 00:22:06,412 I... [sighs] I'm fine. 352 00:22:06,586 --> 00:22:07,717 Are you sure? 353 00:22:10,590 --> 00:22:12,113 - I'm gonna get my coat. - Okay. 354 00:22:12,679 --> 00:22:15,159 [man] Your mom, have you talked to her since you got here? 355 00:22:15,725 --> 00:22:18,815 - What do you know about my mom? - Well, quite a bit, actually. 356 00:22:18,989 --> 00:22:21,818 You were going on and on and on... and on. 357 00:22:21,992 --> 00:22:24,038 Okay. Stupid buck fuzz. 358 00:22:25,126 --> 00:22:28,869 Well, I don't have the... [hiccups] international... 359 00:22:29,043 --> 00:22:31,219 - ...phone plans. Yeah. - Y-- you don't have international phone plans. 360 00:22:31,393 --> 00:22:33,917 You have a computer though. You could probably use that, right? 361 00:22:34,091 --> 00:22:36,267 It's old. 362 00:22:36,442 --> 00:22:37,965 How old? 363 00:22:38,139 --> 00:22:40,533 It's, like, this thick. 364 00:22:41,098 --> 00:22:42,709 That's pretty old. 365 00:22:42,883 --> 00:22:45,494 Yeah. I'm not particularly... [hiccups] tech-savvy. 366 00:22:45,668 --> 00:22:47,714 - Books are my thing. - Yeah, mine too. 367 00:22:48,584 --> 00:22:50,760 I could help you out with your computer if you'd like. 368 00:22:51,413 --> 00:22:52,501 I don't need your help. 369 00:22:53,284 --> 00:22:54,590 Okay. It's optional. 370 00:22:56,157 --> 00:22:57,593 Hmm. 371 00:22:59,029 --> 00:23:01,902 So... this is you. 372 00:23:03,643 --> 00:23:05,384 I'm not inviting you into my room. 373 00:23:06,210 --> 00:23:08,909 Okay. Um, I guess I'll see you at breakfast. 374 00:23:12,042 --> 00:23:12,956 I'll see you at lunch. 375 00:23:15,611 --> 00:23:17,004 Who are you, anyway? 376 00:23:19,049 --> 00:23:20,877 [Linnea] TDH. 377 00:23:21,051 --> 00:23:24,359 - TD what? - TDH. Tall, dark and handsome. 378 00:23:24,533 --> 00:23:27,144 - [chuckles] - You left out annoying. 379 00:23:27,318 --> 00:23:30,887 Yes, you seemed very annoyed at being lost in his eyes. Hmm. 380 00:23:39,896 --> 00:23:40,723 [sighs] 381 00:23:41,768 --> 00:23:42,769 Good afternoon. 382 00:23:43,596 --> 00:23:44,423 Um... 383 00:23:45,554 --> 00:23:46,990 - ...you're Hannah? - Yes. 384 00:23:47,164 --> 00:23:48,992 - [man] And Linnea, right? - Yes. 385 00:23:50,646 --> 00:23:52,039 I'm Kent. 386 00:23:52,692 --> 00:23:56,130 Uh, so I found this copy of Waverly 387 00:23:56,304 --> 00:23:58,654 in a pitcher of buck's fizz. I've tried to dry it out 388 00:23:58,828 --> 00:24:01,570 as best I could, but most of the pages, they're still stuck together. 389 00:24:01,744 --> 00:24:03,398 - I'm sorry. - [sighs] 390 00:24:04,355 --> 00:24:06,227 Also, I am free tomorrow. 391 00:24:08,534 --> 00:24:09,578 Uh... 392 00:24:10,797 --> 00:24:11,667 For your computer. 393 00:24:12,363 --> 00:24:14,496 Right. No, that's, uh-- I'm fine. 394 00:24:14,670 --> 00:24:15,976 No, that's all right. I got time. 395 00:24:16,803 --> 00:24:17,891 Say, 11:00? 396 00:24:19,806 --> 00:24:21,590 Uh, I need to, I need to check my schedule-- 397 00:24:21,764 --> 00:24:23,418 - She's free. - She would love to. 398 00:24:23,984 --> 00:24:27,466 Okay. Great. I'll see you, chapel quad, 11:00 a.m. 399 00:24:28,858 --> 00:24:30,251 Hmm. 400 00:24:30,425 --> 00:24:32,079 Oh, and it was nice to see you guys again. 401 00:24:32,253 --> 00:24:33,123 - Bye. - Bye. 402 00:24:33,297 --> 00:24:34,298 [Kent] See you. 403 00:24:35,648 --> 00:24:36,518 What is that? 404 00:24:38,912 --> 00:24:41,697 - His room. - [chuckles] Mm. 405 00:24:41,871 --> 00:24:44,483 Oh, for the love of God, can somebody just please hand me an aspirin? 406 00:24:46,136 --> 00:24:47,224 [sharply exhales] 407 00:24:48,051 --> 00:24:50,401 [Kent] So that's how I landed in Political Science. 408 00:24:50,576 --> 00:24:52,578 So strange to think it's my last year. 409 00:24:54,057 --> 00:24:56,451 What are you reading? You're reading English, right? 410 00:24:56,625 --> 00:24:57,496 Uh, yeah. 411 00:24:57,670 --> 00:24:59,672 [light rock music playing] 412 00:25:00,237 --> 00:25:01,804 Yeah. You want some more coffee? 413 00:25:02,892 --> 00:25:05,373 Um, okay. 414 00:25:07,157 --> 00:25:09,595 Let me see. Yeah, still warm. 415 00:25:10,596 --> 00:25:12,162 [coffee pouring] 416 00:25:13,555 --> 00:25:15,862 - [sighs] - [cell phone vibrates] 417 00:25:16,036 --> 00:25:17,994 [Kent] I don't have any milk, as you know, but... 418 00:25:19,256 --> 00:25:23,434 ...um, I really have to go out and get some cream or milk. 419 00:25:24,435 --> 00:25:25,698 [coffee pouring] 420 00:25:29,310 --> 00:25:30,441 I mean, it's pretty good. 421 00:25:31,051 --> 00:25:33,488 - I don't have a fridge, so... - [clatters] 422 00:25:34,097 --> 00:25:35,446 Oh. Are you going somewhere? 423 00:25:35,621 --> 00:25:37,405 Um... [clears throat] yeah, yeah. 424 00:25:37,579 --> 00:25:40,800 I just, you know, I just, I just remembered that-- 425 00:25:41,278 --> 00:25:43,803 I told Linnea I was gonna, I was gonna, um, 426 00:25:43,977 --> 00:25:45,935 do something with her today, and I... 427 00:25:46,109 --> 00:25:47,763 - Okay. - ...completely forgot that it was this, this, this th-- 428 00:25:47,937 --> 00:25:49,417 - Are you sure you're okay? - Yeah, yeah, yeah. 429 00:25:49,591 --> 00:25:52,028 And thank you so much for your assistance. 430 00:25:54,465 --> 00:25:55,597 [door closes] 431 00:25:55,771 --> 00:25:56,903 My assistance? 432 00:26:05,259 --> 00:26:06,390 Oh, holy shit. 433 00:26:08,088 --> 00:26:09,176 [sighs] 434 00:26:10,090 --> 00:26:11,004 [scoffs] 435 00:26:11,657 --> 00:26:14,790 - Oh! - Oh, my God. I am so sorry. 436 00:26:14,964 --> 00:26:16,749 You're in an awful hurry, Miss Drake. 437 00:26:18,228 --> 00:26:19,795 I'm Regina Knight. 438 00:26:20,274 --> 00:26:23,103 I, I-- Yes. Yeah, I mean, I, I, I know. 439 00:26:23,277 --> 00:26:26,846 I'm so very happy to have you here at Tirian. 440 00:26:27,890 --> 00:26:30,632 Perhaps we can talk more at length sometime. 441 00:26:30,806 --> 00:26:32,852 Uh, that would be great. 442 00:26:33,548 --> 00:26:34,375 Until then. 443 00:26:34,549 --> 00:26:36,333 [bird chirping] 444 00:26:37,291 --> 00:26:38,118 Oh, my God. 445 00:26:41,077 --> 00:26:44,080 [footsteps running] 446 00:26:47,823 --> 00:26:51,522 - Three, two, and time. - ...wait, wait, wait, wait, I-- 447 00:26:51,697 --> 00:26:55,875 Of all the antecedents to the great Romantic writers, 448 00:26:56,049 --> 00:26:59,748 Sir Walter Scott is perhaps the most renown. 449 00:27:00,357 --> 00:27:04,710 I am a descendant of this great literary mind, 450 00:27:04,884 --> 00:27:07,277 a fact of which I am most proud. 451 00:27:07,756 --> 00:27:11,020 - Let us look at his poem, - [sighs and mumbles] 452 00:27:11,804 --> 00:27:14,545 The Lay of the Last Minstrel, 453 00:27:14,720 --> 00:27:20,116 which arguably introduced Romanticism to the world. 454 00:27:21,901 --> 00:27:25,469 "Breathes there a man with soul so dead, 455 00:27:26,862 --> 00:27:30,779 but never to himself hath said, 'This is my own... 456 00:27:31,954 --> 00:27:34,653 ...my native land'." 457 00:27:34,827 --> 00:27:36,045 [door closes] 458 00:27:38,526 --> 00:27:41,964 [Professor Nuttham] Would it be wishful thinking to assume that some of you 459 00:27:42,138 --> 00:27:46,012 have learned the first 83 lines of Paradise Lostby heart? 460 00:27:50,059 --> 00:27:52,583 You are studying the Romantics, are you not? 461 00:27:53,976 --> 00:27:57,676 And you cannot hope to understand them without John Milton. 462 00:27:58,633 --> 00:28:03,638 True, he predates Blake, Wordsworth and Coleridge by a hundred years, 463 00:28:03,812 --> 00:28:06,728 but his shadow looms over them. 464 00:28:07,860 --> 00:28:09,775 And it is my distinct privilege 465 00:28:09,949 --> 00:28:11,820 to see that you are fully acquainted with him. 466 00:28:11,994 --> 00:28:13,735 [door opens] 467 00:28:14,431 --> 00:28:16,869 - [panting] I'm so sorry. - [Professor Nuttham] Mr. Weber. 468 00:28:20,089 --> 00:28:22,091 "Of man's first disobedience... 469 00:28:23,310 --> 00:28:27,836 ...and the fruit of that forbidden tree whose mortal taste brought death 470 00:28:28,010 --> 00:28:30,709 into the world and all our woe." 471 00:28:31,405 --> 00:28:33,450 [indistinct chatter] 472 00:28:34,016 --> 00:28:35,452 Caro. Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 473 00:28:35,626 --> 00:28:37,411 I thought you were studying Political Science. 474 00:28:37,585 --> 00:28:38,673 I am studying Political Science. 475 00:28:38,847 --> 00:28:40,240 - Milton's an elective. - [scoffs] 476 00:28:40,414 --> 00:28:43,722 Look, my friend Alex was trying to help me-- 477 00:28:43,896 --> 00:28:47,116 - Get laid? I think that's the term you're looking for. - No, that's actually pretty fa-- 478 00:28:47,290 --> 00:28:49,249 Godly virgin's a bit of a high standard, 479 00:28:49,423 --> 00:28:51,251 but you know what, to each their own. I just don't see us 480 00:28:51,425 --> 00:28:53,340 being friends after all, which is such a shame. 481 00:28:55,385 --> 00:28:56,299 Carolyn-- 482 00:28:59,215 --> 00:29:02,131 - Hi. Oh. - Hi, Mom. Oh, my gosh. 483 00:29:02,305 --> 00:29:04,394 Oh, it's so good to see you. 484 00:29:04,568 --> 00:29:07,441 As you can see, I'm here in my palatial dwelling. 485 00:29:07,615 --> 00:29:10,052 Are you eating enough? You look thin. Why do you look so thin? 486 00:29:10,226 --> 00:29:12,968 - Yeah, Mom, I'm fine. - How is Oxford? 487 00:29:13,142 --> 00:29:14,840 Is it everything you dreamed it would be? 488 00:29:16,363 --> 00:29:19,105 - Yeah, it's amazing. - I wanna hear everything. 489 00:29:19,279 --> 00:29:20,584 Start from the beginning. 490 00:29:22,064 --> 00:29:24,284 [porter] Of course, he intended to rule from Oxford 491 00:29:24,458 --> 00:29:26,460 once he'd conquered the rest of Europe. 492 00:29:26,634 --> 00:29:28,723 - Mm-hmm. - Potent image that is. 493 00:29:29,289 --> 00:29:31,726 Imagine the Fuรผhrer walking down the high street 494 00:29:31,900 --> 00:29:33,467 with his devilish retinue. 495 00:29:34,555 --> 00:29:36,949 Yeah, that is a potent image. Imagine that. 496 00:29:37,776 --> 00:29:40,779 If you were just strolling down that way... 497 00:29:42,041 --> 00:29:43,346 - [sighs] - ...it'd be quite a-- 498 00:29:43,520 --> 00:29:45,827 Oh. Good talk. 499 00:30:00,363 --> 00:30:02,365 [light rock music playing] 500 00:30:07,893 --> 00:30:08,807 Wow. 501 00:30:10,896 --> 00:30:12,027 Surprised you showed. 502 00:30:12,201 --> 00:30:13,942 Chalk it up to morbid curiosity. 503 00:30:14,943 --> 00:30:15,814 I'll take it. 504 00:30:18,642 --> 00:30:19,948 I just ordered another pint. 505 00:30:20,514 --> 00:30:22,385 - Would you like to order one? - Yes. Thanks. 506 00:30:22,559 --> 00:30:24,735 Or you can have mine. I was about to suggest. 507 00:30:24,910 --> 00:30:26,563 [indistinct chatter] 508 00:30:26,737 --> 00:30:28,348 I feel like I owe you an explanation. 509 00:30:28,522 --> 00:30:30,219 You don't owe me anything. We barely know each other. 510 00:30:30,393 --> 00:30:32,265 No, but you think that I'm on some mission 511 00:30:32,439 --> 00:30:34,789 to bed Godly virgins. So if you don't mind, 512 00:30:34,963 --> 00:30:36,922 - I'd like to clarify it. - Okay. 513 00:30:39,098 --> 00:30:40,751 [sharply exhales and softly slurps] 514 00:30:43,363 --> 00:30:44,755 So what's your faith background? 515 00:30:45,756 --> 00:30:48,150 - I don't see how that's relevant. - It will provide context-- 516 00:30:48,324 --> 00:30:50,631 - I thought you were providing the context. - I'm trying to provide-- 517 00:30:50,805 --> 00:30:52,459 Well, if you must know, my mom's Catholic. 518 00:30:52,633 --> 00:30:54,635 Or was or-- well, I guess she still is. 519 00:30:54,809 --> 00:30:56,332 So you grew up Catholic? 520 00:30:56,506 --> 00:30:58,291 I didn't grow up Catholic. My mom's Catholic-ish. 521 00:30:58,465 --> 00:31:01,294 - So I grew up Protestant, without the "ish." - So less incense 522 00:31:01,468 --> 00:31:03,731 - and more Jerry Falwell. - Okay. How many of us do you actually know, anyway? 523 00:31:03,905 --> 00:31:05,646 Well, I live in the Western Hemisphere, so I would say 524 00:31:05,820 --> 00:31:08,257 - roughly 50% of everyone I've ever met. - 50% of Americans 525 00:31:08,431 --> 00:31:10,564 consider themselves generous, and they're not all volunteering 526 00:31:10,738 --> 00:31:12,653 - at the Salvation Army. - So you're one of the true believers. 527 00:31:12,827 --> 00:31:15,264 That's not how I'd phrase it, but if you mean am I committed, 528 00:31:15,438 --> 00:31:18,572 - then yes. That's one very small aspect of it. - Committed to virginity. 529 00:31:18,746 --> 00:31:20,356 And I wouldn't have brought that up at all if it hadn't been 530 00:31:20,530 --> 00:31:22,271 for the fact that you looked at my phone. 531 00:31:22,445 --> 00:31:24,491 That's a slight invasion of privacy. But look, 532 00:31:24,665 --> 00:31:26,928 - I'm willing to overlook that. - How generous of you. 533 00:31:28,321 --> 00:31:29,670 - Just because I'm-- - Sexually inexperienced. 534 00:31:29,844 --> 00:31:30,801 Chaste. 535 00:31:31,411 --> 00:31:32,934 - Gross. - It doesn't mean 536 00:31:33,108 --> 00:31:35,676 that I'm some weird zealot living out this joyless, 537 00:31:35,850 --> 00:31:37,460 - pleasure-less existence. - If you have to say it. 538 00:31:37,634 --> 00:31:39,593 And for the record, chastity... 539 00:31:40,637 --> 00:31:42,596 ...it's not at the top of my list of favorite virtues, 540 00:31:42,770 --> 00:31:44,467 - if you know-- - Wow. You have a list of favorite virtues? 541 00:31:44,641 --> 00:31:46,817 The point I'm trying to make is there are people out there 542 00:31:46,992 --> 00:31:49,472 who are committed to their faith, and they're not horrible to be around. 543 00:31:49,646 --> 00:31:51,300 Well, you should definitely get in touch with them. 544 00:31:51,474 --> 00:31:52,736 And it sounds like you have a promising lead. 545 00:31:52,911 --> 00:31:54,913 Look, Alex only suggested that I meet her 546 00:31:55,087 --> 00:31:56,349 because she shares the same faith as me, 547 00:31:56,523 --> 00:31:57,785 - and she's-- - Undefiled? 548 00:31:57,959 --> 00:31:59,178 [exasperated sigh] 549 00:31:59,352 --> 00:32:00,353 Has anyone ever told you 550 00:32:00,527 --> 00:32:01,789 - that you're incre-- - Bitchy? 551 00:32:03,095 --> 00:32:04,009 Difficult. 552 00:32:07,099 --> 00:32:09,275 - Well, this has been great. - Oh, come on, you haven't touched your-- 553 00:32:09,449 --> 00:32:10,972 - Super fun. - Don't go. I'll see you 554 00:32:11,146 --> 00:32:13,018 - at Nuttham's tutorial, right? - Can't wait. 555 00:32:15,803 --> 00:32:19,067 It all seems a bit overruled and heavy-handed to me. 556 00:32:19,633 --> 00:32:21,417 Like Milton is trying to weasel his way 557 00:32:21,591 --> 00:32:23,942 into the lineage of great epic poets. 558 00:32:24,551 --> 00:32:25,421 Oh. 559 00:32:26,379 --> 00:32:29,251 That is a bold theory, Mr. McCoy. 560 00:32:30,992 --> 00:32:34,343 I think it's quite beautiful, but not intended 561 00:32:34,517 --> 00:32:37,216 to be taken literally, of course. 562 00:32:37,390 --> 00:32:40,654 I, I see it as a metaphor for manmade institutions, 563 00:32:40,828 --> 00:32:43,657 government, organized religion, and so forth. 564 00:32:43,831 --> 00:32:44,919 [Professor Nuttham] Mm. 565 00:32:45,920 --> 00:32:48,009 It's a meditation on morality 566 00:32:48,183 --> 00:32:50,272 and the finiteness of human existence. 567 00:32:50,446 --> 00:32:52,274 After all, we have to remember Milton's going blind. 568 00:32:52,448 --> 00:32:54,146 So all this talk of God 569 00:32:54,320 --> 00:32:56,844 is his way of wrestling with his own existential dread. 570 00:32:57,018 --> 00:32:57,932 [scoffs] 571 00:33:00,282 --> 00:33:01,849 Your thoughts, Mr. Weber? 572 00:33:02,415 --> 00:33:03,372 [Kent] Um-- 573 00:33:04,765 --> 00:33:06,897 Look, I'm, I'm just in awe of Miss Drake 574 00:33:07,072 --> 00:33:09,683 and her ability to offhandedly dismantle a person's entire worldview. 575 00:33:09,857 --> 00:33:11,206 Oh, I'm sorry. Am I being difficult? 576 00:33:11,380 --> 00:33:13,730 - You're being assumptive. - Oh, do tell. 577 00:33:13,904 --> 00:33:15,428 So you're assuming that Milton's faith 578 00:33:15,602 --> 00:33:17,343 is just a psychological construct, that it's a, 579 00:33:17,517 --> 00:33:19,649 a mental framework to better understand reality. 580 00:33:19,823 --> 00:33:21,738 The mind is its own place, and in itself can make 581 00:33:21,912 --> 00:33:23,697 a heaven of hell and a hell of heaven. 582 00:33:23,871 --> 00:33:25,829 And to this great argument, I may assert Eternal Providence 583 00:33:26,004 --> 00:33:27,266 and justify the ways of God to man. 584 00:33:27,440 --> 00:33:29,355 "Methinks the man doth protest too much." 585 00:33:29,529 --> 00:33:30,660 Mm. Oh. 586 00:33:32,097 --> 00:33:33,707 More tea, anyone? 587 00:33:37,406 --> 00:33:38,886 [sighs] 588 00:33:39,887 --> 00:33:43,151 How does someone who believes in talking snakes get into Oxford? 589 00:33:43,325 --> 00:33:46,285 - [Hannah] You realize I'm religious? - Okay, well, you're different. 590 00:33:46,459 --> 00:33:48,896 He's smug. I'm allergic to smug. 591 00:33:50,463 --> 00:33:53,031 "Say first, for heaven hides nothing from thy view." 592 00:33:53,205 --> 00:33:55,903 [sighs] If I'm being honest. I really struggle with William Blake. 593 00:33:56,077 --> 00:33:57,861 How could I have been so wrong about him? 594 00:33:58,036 --> 00:33:59,428 - Blake? - Kent. 595 00:33:59,602 --> 00:34:01,343 I've got to wash my hair. [sniffing] 596 00:34:01,517 --> 00:34:02,823 Oh, fun fact. 597 00:34:03,389 --> 00:34:05,434 India invented shampoo. 598 00:34:05,608 --> 00:34:08,872 Comes from the Sanskrit word champu, which means to massage. 599 00:34:09,525 --> 00:34:11,310 "One restraint, lords of the world besides." 600 00:34:11,484 --> 00:34:13,007 "Every harlot was a virgin once." 601 00:34:13,181 --> 00:34:15,053 Well, what's the problem with being a virgin, anyway? 602 00:34:15,227 --> 00:34:18,012 Nothing. Unless you are one. Mm. 603 00:34:18,578 --> 00:34:19,448 [cutlery clinking] 604 00:34:20,362 --> 00:34:22,190 - You poor creature. - [Hannah] The point is, 605 00:34:22,364 --> 00:34:23,670 we're different, and we're still friends. 606 00:34:23,844 --> 00:34:25,411 Who says I wanna be his friend? 607 00:34:25,585 --> 00:34:27,630 And try Songs Of Experience. 608 00:34:27,804 --> 00:34:30,807 - What? - By Blake. It has some of his more accessible work. 609 00:34:30,981 --> 00:34:32,635 [light rock music playing] 610 00:34:32,809 --> 00:34:34,507 Speaking of devout virgins, 611 00:34:34,681 --> 00:34:36,726 I've a sudden urge to go to confession. 612 00:34:37,466 --> 00:34:38,902 - Father Michael. - Mm. I'd like to visit 613 00:34:39,077 --> 00:34:40,513 his parish in the cover of night. 614 00:34:40,687 --> 00:34:41,731 - Linnea. - [Hannah] Linnea. 615 00:34:41,905 --> 00:34:43,603 - [laughs] - Nobody's safe from you. 616 00:34:43,777 --> 00:34:45,039 He's so dreamy. 617 00:34:45,909 --> 00:34:48,651 ["The Christmas I Remember" by The Craig Gildner Sextet playing] 618 00:34:48,825 --> 00:34:53,003 โ™ช The Christmas I remember โ™ช 619 00:34:54,179 --> 00:34:58,096 โ™ช How everything was warm โ™ช 620 00:34:58,966 --> 00:35:03,710 โ™ช The winter chill on window sills โ™ช 621 00:35:03,884 --> 00:35:06,191 [indistinct chatter] 622 00:35:06,365 --> 00:35:08,671 Compliments of the season, you miserable reprobate. 623 00:35:08,845 --> 00:35:13,111 - [coughs] - โ™ช We hadn't much between us โ™ช 624 00:35:13,285 --> 00:35:17,071 โ™ช Perhaps two gifts at best โ™ช 625 00:35:17,854 --> 00:35:23,121 โ™ช A strand of tinsel on the treetop โ™ช 626 00:35:23,860 --> 00:35:24,774 Excuse me. 627 00:35:25,862 --> 00:35:27,168 Hello, my dear. 628 00:35:27,342 --> 00:35:29,475 - Hi. - You look lovely. 629 00:35:29,649 --> 00:35:32,042 - Let me pour you a sherry. - Thank you. 630 00:35:32,608 --> 00:35:34,828 'Tis the season to be jolly. 631 00:35:38,092 --> 00:35:40,486 What do you know about our guest of honor? 632 00:35:41,051 --> 00:35:42,488 - Oh, Dr. Sterling? - [pouring] 633 00:35:42,662 --> 00:35:45,055 Just that he's a highly respected scientist. 634 00:35:46,274 --> 00:35:48,711 I'm sure the conversation 635 00:35:48,885 --> 00:35:51,671 will prove to be enlightening for all of us. 636 00:35:51,845 --> 00:35:53,194 - Cheers. - Cheers. 637 00:35:53,934 --> 00:35:57,242 - Can I borrow you for a moment? - Of course. Excuse me. 638 00:35:57,416 --> 00:36:00,419 โ™ช ...I remember best โ™ช 639 00:36:00,593 --> 00:36:05,250 โ™ช Was when you gave your love... โ™ช 640 00:36:05,424 --> 00:36:08,078 [indistinct chatter, laughter] 641 00:36:09,558 --> 00:36:13,475 โ™ช The Christmas I remember โ™ช 642 00:36:14,737 --> 00:36:18,567 โ™ช How everything was warm โ™ช 643 00:36:20,395 --> 00:36:21,483 What are you doing here? 644 00:36:22,441 --> 00:36:23,311 I was invited. 645 00:36:25,400 --> 00:36:26,358 When? 646 00:36:27,010 --> 00:36:27,924 Few days ago. 647 00:36:29,056 --> 00:36:30,188 [sighs] 648 00:36:32,277 --> 00:36:33,539 - By the way, you look-- - Stop. 649 00:36:33,713 --> 00:36:36,063 โ™ช Perhaps two gifts at best โ™ช 650 00:36:36,237 --> 00:36:37,760 For the record, I'm... [chuckles] 651 00:36:37,934 --> 00:36:39,327 ...I'm not the perfect picture of chastity. 652 00:36:39,501 --> 00:36:40,894 Mm, you really have a way with words. 653 00:36:41,068 --> 00:36:43,070 It's more of a, a well-intentioned attempt 654 00:36:43,244 --> 00:36:46,116 than a reality, if I'm being totally honest. 655 00:36:46,291 --> 00:36:47,944 And if you keep showing up looking like that, 656 00:36:49,119 --> 00:36:50,251 it's not gonna be any easier. 657 00:36:50,425 --> 00:36:52,819 โ™ช ... to all our friends โ™ช 658 00:36:53,385 --> 00:36:56,301 โ™ช Kids caroling outside โ™ช 659 00:36:56,475 --> 00:36:58,477 It's a bit strange, isn't it? 660 00:36:59,304 --> 00:37:01,654 Being on the other side of the curtain. 661 00:37:02,220 --> 00:37:04,831 โ™ช With both arms open... โ™ช 662 00:37:05,048 --> 00:37:06,398 I guess somebody up there likes us. 663 00:37:08,965 --> 00:37:09,923 Cheers. 664 00:37:11,185 --> 00:37:13,883 - [indistinct chatter] - [soft clinking] 665 00:37:15,450 --> 00:37:19,193 The dimension of time continues to confound us. 666 00:37:19,367 --> 00:37:22,805 It slips through our hands. 667 00:37:22,979 --> 00:37:24,894 Dr. Sterling, I'm curious. 668 00:37:25,895 --> 00:37:28,028 Do you believe in a higher consciousness? 669 00:37:28,811 --> 00:37:31,510 Something outside and above the created world. 670 00:37:31,684 --> 00:37:33,338 Oh, for God's sake, Terrence. 671 00:37:33,512 --> 00:37:35,818 - Precisely, Margo. - [Professor Rutledge chuckles] 672 00:37:35,992 --> 00:37:39,648 Everything that I've witnessed in the natural world 673 00:37:39,822 --> 00:37:43,522 seems to operate on a desire to attain... 674 00:37:44,436 --> 00:37:45,915 ...equilibrium. 675 00:37:46,481 --> 00:37:48,657 What rises, falls. 676 00:37:48,831 --> 00:37:50,616 What freezes, thaws. 677 00:37:50,790 --> 00:37:53,140 What heats, cools. 678 00:37:53,706 --> 00:37:56,926 If these forces were not in a relationship 679 00:37:57,100 --> 00:38:00,190 of attraction and repulsion, 680 00:38:00,365 --> 00:38:04,151 the axis of the poles would simply cease to spin, 681 00:38:04,325 --> 00:38:06,545 the tides would halt, 682 00:38:07,197 --> 00:38:09,069 the sun would cease to rise and set. 683 00:38:09,678 --> 00:38:10,505 Uh-- 684 00:38:12,028 --> 00:38:14,422 Caro, do you want to add something? 685 00:38:17,033 --> 00:38:18,121 [clears throat] I, 686 00:38:19,166 --> 00:38:20,733 I'm not sure I fully understand. 687 00:38:20,907 --> 00:38:23,518 Are you suggesting that those things exist 688 00:38:23,692 --> 00:38:24,911 in perfect relationship? 689 00:38:25,564 --> 00:38:28,393 Well, perfect enough to promote life, 690 00:38:28,567 --> 00:38:31,831 which seems to me to be awfully genuine. [chuckles] 691 00:38:32,745 --> 00:38:36,096 The more I discovered the scientific world, 692 00:38:36,662 --> 00:38:38,881 the more convinced I became 693 00:38:39,055 --> 00:38:43,059 of the astonishing interconnectedness 694 00:38:43,233 --> 00:38:47,194 and brilliancy of its design. 695 00:38:47,368 --> 00:38:50,371 And yet, death has the final word. 696 00:38:50,545 --> 00:38:51,764 [chuckles] 697 00:38:51,938 --> 00:38:55,202 Oh, well, that is a momentary crack 698 00:38:55,376 --> 00:38:56,725 in the equilibrium. 699 00:38:57,378 --> 00:39:02,252 But what if we repair the relationship, 700 00:39:02,427 --> 00:39:04,603 restore the equilibrium? 701 00:39:05,430 --> 00:39:08,607 Because then what lives continues to live forever. 702 00:39:10,217 --> 00:39:11,305 Precisely. 703 00:39:11,479 --> 00:39:14,700 Eternal quest for immortality. 704 00:39:14,874 --> 00:39:18,268 - [chuckles] - Uh, something. Not, uh, immortality per se, but... 705 00:39:19,269 --> 00:39:20,401 ...healing. 706 00:39:21,968 --> 00:39:23,056 Holiness. 707 00:39:24,362 --> 00:39:28,496 Even you admit some possibility of life after death, Margo. 708 00:39:31,238 --> 00:39:32,370 [whispering] I mean, it's probably just 709 00:39:32,544 --> 00:39:33,762 a psychological construct, right? 710 00:39:35,634 --> 00:39:36,635 Pass the wine. 711 00:39:38,332 --> 00:39:39,289 Okay. 712 00:39:42,336 --> 00:39:43,424 [door opens] 713 00:39:53,652 --> 00:39:56,655 [choir singing] 714 00:40:41,526 --> 00:40:43,049 You should probably be in bed, Edward. 715 00:40:48,402 --> 00:40:50,056 It's not good for a man to be alone. 716 00:40:51,405 --> 00:40:52,450 [Carolyn sighs] 717 00:40:53,625 --> 00:40:54,582 Well... 718 00:40:55,496 --> 00:40:58,107 [sighs] ...I don't think you have a choice tonight. 719 00:40:59,457 --> 00:41:00,370 [softly] Yeah. 720 00:41:03,025 --> 00:41:03,983 You know... 721 00:41:05,332 --> 00:41:08,378 ...autonomy does get damn lonely from time to time. 722 00:41:13,775 --> 00:41:14,950 Happy Christmas, Caro. 723 00:41:16,909 --> 00:41:18,084 Happy Christmas, Edward. 724 00:41:27,180 --> 00:41:28,660 [paper rustling] 725 00:41:34,492 --> 00:41:36,581 - I have such a good idea. - God. 726 00:41:36,755 --> 00:41:38,626 We just start from scratch. 727 00:41:38,800 --> 00:41:40,759 Nothing ever happened. Start over. What do you say? 728 00:41:40,933 --> 00:41:42,891 - For what purpose? - For the purpose of resolving 729 00:41:43,065 --> 00:41:44,937 - that which was left unresolved. - Oh, but perhaps 730 00:41:45,111 --> 00:41:46,895 that which was left unresolved need not be resolved. 731 00:41:47,069 --> 00:41:48,593 But you're forgetting that there's precious little 732 00:41:48,767 --> 00:41:51,160 that cannot be solved over a hot chocolate. 733 00:41:51,334 --> 00:41:52,205 What do you say? 734 00:41:53,336 --> 00:41:54,207 Where are you going? 735 00:41:55,774 --> 00:41:57,689 Do you want a hot chocolate? Do you wanna get a hot chocolate with me? 736 00:41:57,863 --> 00:41:59,691 With you? I'd rather take a cold bath. 737 00:41:59,865 --> 00:42:01,693 You're gonna take a cold bath with me? Okay. 738 00:42:01,867 --> 00:42:03,390 - Hilarious. - [laughs mockingly] 739 00:42:03,564 --> 00:42:05,827 - So why are you in such a hurry? - Well, if you must know, 740 00:42:06,001 --> 00:42:07,612 Provost Knight invited me to dinner. 741 00:42:08,264 --> 00:42:10,658 Provost Knight invited you to dinner. 742 00:42:10,832 --> 00:42:12,355 Wow. I didn't know you guys were so tight. 743 00:42:12,530 --> 00:42:14,314 Mm. Well, there's a lot you don't know about me. 744 00:42:14,488 --> 00:42:15,924 I know. And it's killing me. 745 00:42:16,098 --> 00:42:17,273 - Come on. - Uh-huh. 746 00:42:17,447 --> 00:42:19,885 [indistinct chatter] 747 00:42:20,059 --> 00:42:22,061 [crickets chirping] 748 00:42:25,499 --> 00:42:27,240 [footsteps approaching] 749 00:42:29,242 --> 00:42:30,417 [all] Bill! 750 00:42:30,591 --> 00:42:31,810 - Bill! - [man] Come on, mate. 751 00:42:31,984 --> 00:42:33,812 - Jenny. - [woman] Oh, you're joking. 752 00:42:33,986 --> 00:42:36,379 - [people sighing] - Jenny, you've got to understand. 753 00:42:38,033 --> 00:42:40,253 I believe that God made me for a purpose. 754 00:42:41,428 --> 00:42:43,386 But he also made me fast. 755 00:42:44,649 --> 00:42:45,606 And when I run... 756 00:42:47,086 --> 00:42:50,611 ...I feel His pleasure. 757 00:42:50,785 --> 00:42:52,831 - Okay. How would you define pleasure? - Whoa! 758 00:42:53,658 --> 00:42:56,574 - Sorry, what? - Well, you said you don't live a pleasureless life. 759 00:42:56,748 --> 00:42:58,663 - I don't liv-- - And I'm not talking about sex, because, obviously, 760 00:42:58,837 --> 00:43:00,926 - you wouldn't have much to say on that subject. - Okay, thank you. 761 00:43:01,100 --> 00:43:02,318 I'm more talking about the kind of pleasure 762 00:43:02,492 --> 00:43:04,233 that Eric Liddell felt when he ran. 763 00:43:04,407 --> 00:43:06,148 You know, like it was what he was made to do. 764 00:43:06,322 --> 00:43:07,976 Or the feeling you get when you're struck 765 00:43:08,150 --> 00:43:10,675 by the beauty of a poem or the colors of a sunset. 766 00:43:10,849 --> 00:43:12,633 - Okay. - Or I guess, in your case, some mind-numbing 767 00:43:12,807 --> 00:43:14,548 - theological concept. - Okay, I see you're on a roll today. 768 00:43:14,722 --> 00:43:16,289 But it did get me thinking. 769 00:43:18,378 --> 00:43:21,163 When have I felt that? Because I have felt it, or something like it. 770 00:43:22,643 --> 00:43:24,863 But how do you define it? Because... 771 00:43:26,691 --> 00:43:29,215 ...happiness is too shallow. Pleasure is too fleeting. 772 00:43:30,085 --> 00:43:32,435 Okay. Let it be noted that a student of the Romantic poets 773 00:43:32,610 --> 00:43:34,176 is struggling to find the adequate vocabulary 774 00:43:34,350 --> 00:43:36,091 to describe an emotional experience. 775 00:43:36,265 --> 00:43:38,572 - I never said it was emotional. - Didn't you? 776 00:43:39,878 --> 00:43:42,097 No, no, it's, it's something else, something... 777 00:43:44,491 --> 00:43:45,448 ...deeper. 778 00:43:49,844 --> 00:43:51,585 Okay. Come with me. 779 00:43:52,586 --> 00:43:53,456 [Carolyn] Okay. 780 00:43:53,631 --> 00:43:56,634 [upbeat music] 781 00:44:00,246 --> 00:44:02,640 [Kent] I would agree that happiness is too shallow a word, 782 00:44:02,814 --> 00:44:03,815 and pleasure is... 783 00:44:04,380 --> 00:44:05,251 ...is gross, right? 784 00:44:05,860 --> 00:44:07,906 So if I can humbly suggest an alternative-- 785 00:44:08,080 --> 00:44:10,082 [upbeat music playing] 786 00:44:11,518 --> 00:44:12,867 [Carolyn] Surprised By Joy. 787 00:44:13,346 --> 00:44:15,304 He stole that from Wordsworth. 788 00:44:15,478 --> 00:44:16,784 Well, then you're in good company. 789 00:44:17,524 --> 00:44:20,222 Well, never associated Lewis with his children's literature. 790 00:44:20,396 --> 00:44:22,616 Well, he was a fellow at Maudlin, and he was the chair 791 00:44:22,790 --> 00:44:25,271 of Renaissance and Medieval Studies at Cambridge. 792 00:44:25,445 --> 00:44:27,795 This is the closest thing we have to an autobiography by him. 793 00:44:31,059 --> 00:44:32,931 - I'll consider it. Yeah. - You'll consider it? 794 00:44:33,496 --> 00:44:34,367 You're not gonna-- 795 00:44:36,499 --> 00:44:38,980 You were the one who came to me on a quest for pleasure. 796 00:44:39,154 --> 00:44:41,200 [upbeat instrumental music playing] 797 00:44:50,905 --> 00:44:52,080 [softly] Can I help you? 798 00:44:55,910 --> 00:44:56,998 [sighs] 799 00:44:57,695 --> 00:44:59,000 Fine. If you insist. 800 00:45:00,785 --> 00:45:02,787 [gentle music] 801 00:45:12,405 --> 00:45:15,016 [bell tolling in distance] 802 00:45:55,796 --> 00:45:57,058 [Carolyn] It wasn't horrible. 803 00:45:58,451 --> 00:46:00,105 The bits about joy were interesting. 804 00:46:01,759 --> 00:46:05,066 The idea that joy is distinct from pleasure 805 00:46:05,240 --> 00:46:08,940 and how sex is often used as a substitute for joy. 806 00:46:09,767 --> 00:46:11,638 Which obviously, you wouldn't know anything about that. 807 00:46:11,812 --> 00:46:13,596 But I'm sure you'll learn when you get older. 808 00:46:13,771 --> 00:46:15,598 Do you have any other jokes apart from that one? 809 00:46:15,773 --> 00:46:17,949 He has this way of... [sighs] 810 00:46:18,906 --> 00:46:20,952 ...describing things that defy description. 811 00:46:22,257 --> 00:46:24,216 Like his notion of inconsolable longing. 812 00:46:26,435 --> 00:46:27,785 It's quite beautiful, actually. 813 00:46:29,699 --> 00:46:30,788 Yeah, it is. 814 00:46:32,354 --> 00:46:34,661 This guy probably had some deep, unfulfilled desire. 815 00:46:35,880 --> 00:46:39,013 No question. There was yearning in those bones. 816 00:46:39,187 --> 00:46:41,624 ["Chopin: Nocturne Op. 9 No. 2" playing] 817 00:46:42,190 --> 00:46:44,714 So when has Carolyn Drake felt the stab 818 00:46:44,889 --> 00:46:46,107 of inconsolable longing? 819 00:46:47,152 --> 00:46:49,110 [Carolyn] Um, I don't know. 820 00:46:49,894 --> 00:46:51,069 [Kent] Okay, I'll go first. 821 00:46:52,200 --> 00:46:54,376 Ten years old, I'm in Kansas 822 00:46:54,550 --> 00:46:56,726 for my, my great-grandmother's funeral. 823 00:46:57,553 --> 00:47:00,078 After the service, the stars are coming out. 824 00:47:00,861 --> 00:47:03,255 And I go upstairs, and I jam open this window, 825 00:47:03,429 --> 00:47:05,431 and I sit out there, my legs dangling outside. 826 00:47:06,606 --> 00:47:09,000 And there's this vast cornfield, 827 00:47:09,174 --> 00:47:11,741 and the stalks are blowing in the wind. 828 00:47:11,916 --> 00:47:13,831 And it's like a sea, it's undulating. 829 00:47:14,832 --> 00:47:15,702 And I can... 830 00:47:17,095 --> 00:47:18,836 ...I can hear this very faint music. 831 00:47:21,795 --> 00:47:24,711 And it's just echoing, it's very ghostlike, and-- 832 00:47:26,626 --> 00:47:28,323 I, I don't know, it just breaks me. 833 00:47:31,283 --> 00:47:32,501 Well, what was the song? 834 00:47:35,243 --> 00:47:36,375 Pour Some Sugar On Me. 835 00:47:37,419 --> 00:47:39,465 [laughs] 836 00:47:40,770 --> 00:47:42,990 [upbeat music playing] 837 00:47:43,164 --> 00:47:45,514 - ...me a drink? - [indistinct chatter] 838 00:47:48,517 --> 00:47:49,867 You're not wearing your collar. 839 00:47:50,650 --> 00:47:53,087 [chuckles] Well, sometimes I like to go undercover. 840 00:47:53,609 --> 00:47:55,568 Mm. Do you? 841 00:47:56,221 --> 00:47:58,788 Well, our... [chuckles] our Lord didn't walk around in priestly vestments after all. 842 00:47:58,963 --> 00:48:00,878 [loudly clears throat] 843 00:48:02,183 --> 00:48:04,272 Father, care to join me in blessing the Irish? 844 00:48:04,446 --> 00:48:06,100 That'd be grand. Thank you, Edward. 845 00:48:10,365 --> 00:48:11,889 [scoffs] Have I said the wrong thing? 846 00:48:12,846 --> 00:48:14,587 I find casually dropping the name of Christ 847 00:48:14,761 --> 00:48:16,763 into the conversation gets an instant reaction. 848 00:48:16,937 --> 00:48:19,505 Mm. And the air is sucked out of the room. 849 00:48:19,679 --> 00:48:22,377 Well, once upon a time, the faithful invoked His name, 850 00:48:22,551 --> 00:48:25,119 - and the air rushed in. - You'll be pleased to know 851 00:48:25,293 --> 00:48:27,469 that Caro is reading C.S. Lewis. 852 00:48:27,643 --> 00:48:29,602 Oh. Take heed. 853 00:48:29,776 --> 00:48:32,387 Some things once read cannot be unread. 854 00:48:33,258 --> 00:48:35,825 Yeah, well, he's proving to be quite the distraction. 855 00:48:36,000 --> 00:48:38,828 - He can do that to you. - Oh, tell me we've ventured out 856 00:48:39,003 --> 00:48:42,136 of the treacherous territory of politics and religion. 857 00:48:42,789 --> 00:48:46,010 Come now, Sir Edward. Tell us where you stand on the son of man. 858 00:48:46,184 --> 00:48:49,187 I stand on the side of a good pint. 859 00:48:49,361 --> 00:48:50,275 Cheers. 860 00:48:50,449 --> 00:48:52,451 "Eat, drink and be merry 861 00:48:52,625 --> 00:48:55,106 - for tomorrow we die." - Good enough for me. 862 00:48:58,065 --> 00:48:59,023 All well and good. 863 00:48:59,893 --> 00:49:01,286 Unless tomorrow we rise. 864 00:49:01,460 --> 00:49:03,679 [growling] Oh, like zombies. 865 00:49:03,853 --> 00:49:05,812 Like real men. 866 00:49:05,986 --> 00:49:08,249 Fully and splendidly alive. 867 00:49:08,423 --> 00:49:11,165 As your new acquaintance, Mr. Lewis puts it. 868 00:49:11,992 --> 00:49:13,689 You lose me at life after death. 869 00:49:13,863 --> 00:49:15,256 Not life after death. 870 00:49:15,909 --> 00:49:20,305 Life abundant, now... and into eternity. 871 00:49:21,219 --> 00:49:22,829 I think we all have very different ideas 872 00:49:23,003 --> 00:49:24,222 on what constitutes an abundant life. 873 00:49:25,701 --> 00:49:27,268 [sighs] Yeah. Come around later, 874 00:49:27,442 --> 00:49:28,922 I'll show you a few of my ideas, love. 875 00:49:29,096 --> 00:49:32,360 Mm. A spiritual experience I'm sure, Edward. 876 00:49:32,534 --> 00:49:33,622 I think so. 877 00:49:36,147 --> 00:49:40,151 "To whom th'Arch-Enemy, and thence in Heav'n call'd Satan, 878 00:49:40,325 --> 00:49:44,242 with bold words breaking the horrid silence thus began." 879 00:49:44,416 --> 00:49:46,113 Oh, excellent enunciation. 880 00:49:46,984 --> 00:49:48,246 On to Mr. McCoy. 881 00:49:50,204 --> 00:49:52,119 [deeply exhales and clears throat] 882 00:49:52,293 --> 00:49:53,468 [clears throat] Um, 883 00:49:54,295 --> 00:49:57,255 if you must know, sir, I've fallen behind a bit. 884 00:49:58,256 --> 00:49:59,561 A lot, actually. 885 00:50:02,564 --> 00:50:06,003 You have a very high opinion of yourself, don't you, Mr. McCoy? 886 00:50:07,526 --> 00:50:11,095 - Well, I-- - Are you perhaps familiar with Pope, 887 00:50:11,269 --> 00:50:13,793 the 18th century English poet? 888 00:50:17,797 --> 00:50:20,452 - I know him. - That's lovely, Miss Duncan, 889 00:50:20,626 --> 00:50:22,584 but I was talking to Mr. McCoy. 890 00:50:24,108 --> 00:50:26,806 Once upon a time, Pope sent a gift 891 00:50:26,980 --> 00:50:29,200 to the Prince of Wales at his house in Kew. 892 00:50:29,939 --> 00:50:33,813 A dog. He wrote a short epigram for the dog's collar. 893 00:50:33,987 --> 00:50:34,988 Do you know it? 894 00:50:40,689 --> 00:50:42,648 "I'm His Highness' dog at Kew. 895 00:50:42,822 --> 00:50:44,824 Pray tell me, sir, whose dog are you?" 896 00:50:46,652 --> 00:50:48,001 What did Pope mean? 897 00:50:51,396 --> 00:50:52,527 We all bow to something. 898 00:50:54,181 --> 00:50:55,139 Indeed. 899 00:50:57,097 --> 00:51:00,709 We are not, after all, masters of our own fate. 900 00:51:02,842 --> 00:51:05,975 We are not all-knowing, autonomous, 901 00:51:06,846 --> 00:51:08,152 or self-sufficient. 902 00:51:09,414 --> 00:51:12,243 We all, consciously or unconsciously, 903 00:51:13,026 --> 00:51:16,725 bend the knee to something greater than ourselves. 904 00:51:19,554 --> 00:51:21,252 Even you, Mr. McCoy. 905 00:51:24,124 --> 00:51:25,299 Miss Drake? 906 00:51:27,910 --> 00:51:28,868 Um... 907 00:51:30,435 --> 00:51:34,091 ...I'm so sorry. I, I could just use a couple more days. 908 00:51:34,265 --> 00:51:35,396 I, I promise it won't happen again. 909 00:51:35,570 --> 00:51:37,355 Shall we say next Thursday? 910 00:51:37,529 --> 00:51:39,008 [sighs] Thank you. 911 00:51:40,749 --> 00:51:42,099 [professor] Lewis frequently wrote 912 00:51:42,273 --> 00:51:44,840 of an inconsolable and infinite longing. 913 00:51:45,014 --> 00:51:46,364 Sehnsuchtin German. 914 00:51:46,973 --> 00:51:50,672 "The longing in the human heart for we know not what." 915 00:51:51,760 --> 00:51:54,067 In his words, "The books or the music 916 00:51:54,241 --> 00:51:56,200 in which we thought the beauty was located 917 00:51:56,374 --> 00:51:58,941 will betray us if we trust to them. 918 00:51:59,464 --> 00:52:02,467 It was not in them. It only came through them. 919 00:52:02,641 --> 00:52:05,034 And what came through them was longing. 920 00:52:05,687 --> 00:52:08,255 For they are not the thing itself. 921 00:52:08,429 --> 00:52:11,954 They're only the scent of a flower we have not found, 922 00:52:12,129 --> 00:52:15,044 the echo of a tune we have not heard, 923 00:52:15,741 --> 00:52:19,484 news from a country we have never yet visited. 924 00:52:20,615 --> 00:52:23,096 All joy reminds." 925 00:52:23,270 --> 00:52:25,620 [gentle music] 926 00:52:25,794 --> 00:52:28,667 [Carolyn] I'm realizing there's a strength to believe. 927 00:52:29,494 --> 00:52:31,974 I just-- I don't know if I have it in me. 928 00:52:34,934 --> 00:52:38,807 Did you know that Lewis was once a skeptic himself? 929 00:52:40,679 --> 00:52:44,073 He considered his friend J.R.R. Tolkien's faith 930 00:52:44,248 --> 00:52:46,293 to be superstitious nonsense. 931 00:52:47,033 --> 00:52:48,774 One more myth 932 00:52:48,948 --> 00:52:52,169 in a long history of myths going back to the ancient world. 933 00:52:54,258 --> 00:52:57,348 One night, uh, they were walking this very path 934 00:52:58,131 --> 00:53:00,394 when Tolkien said something that would change 935 00:53:00,568 --> 00:53:02,962 the trajectory of Lewis's life. 936 00:53:04,006 --> 00:53:06,531 He told him he was correct. 937 00:53:07,445 --> 00:53:10,796 The story is a myth, but it's a true myth. 938 00:53:11,623 --> 00:53:14,103 The thing all the other old stories 939 00:53:14,278 --> 00:53:16,193 were somehow anticipating. 940 00:53:16,758 --> 00:53:20,240 The thing they were pointing to unaware. 941 00:53:20,980 --> 00:53:24,375 Desire behind desire. 942 00:53:26,246 --> 00:53:27,116 Oh! 943 00:53:28,074 --> 00:53:30,076 This is one of my favorite spots. 944 00:53:32,383 --> 00:53:35,560 I often come here to think and pray. 945 00:53:36,865 --> 00:53:38,519 [softly chuckles] I can see why. 946 00:53:38,693 --> 00:53:41,043 [crickets chirping] 947 00:53:42,958 --> 00:53:44,395 You're a smart girl, Caro. 948 00:53:46,397 --> 00:53:50,705 You work hard, read ravenously, think deeply. 949 00:53:52,446 --> 00:53:54,753 You're everything we look for in a student. 950 00:53:57,669 --> 00:54:00,237 But I have known some brilliant people... 951 00:54:01,934 --> 00:54:04,937 ...who have lived lives of quiet desperation. 952 00:54:08,245 --> 00:54:10,377 The strength you speak of... 953 00:54:11,639 --> 00:54:14,120 ...perhaps you're looking for it in the wrong place. 954 00:54:21,040 --> 00:54:25,871 [Carolyn] So, about the stab of inconsolable longing. 955 00:54:27,176 --> 00:54:29,527 I was eight years old. 956 00:54:29,701 --> 00:54:30,832 My father was... 957 00:54:32,312 --> 00:54:33,182 ...gone. 958 00:54:34,445 --> 00:54:38,187 And I was confused and angry, and books were an escape. 959 00:54:38,362 --> 00:54:40,538 [gentle music] 960 00:54:41,495 --> 00:54:45,412 I remember exactly where I was sitting in the corner of my room 961 00:54:45,586 --> 00:54:47,849 when I opened this big volume of poetry 962 00:54:48,023 --> 00:54:49,503 right to Shelley's Mont Blanc. 963 00:54:50,504 --> 00:54:52,332 "The everlasting universe of things 964 00:54:52,506 --> 00:54:54,682 flows through the mind and rolls its rapid waves. 965 00:54:54,856 --> 00:54:58,469 Now dark, now glittering, now reflecting gloom." 966 00:54:59,644 --> 00:55:00,601 And... 967 00:55:01,950 --> 00:55:05,214 ...I don't know, I just, I, I remember being overwhelmed 968 00:55:05,389 --> 00:55:07,956 with beauty and sadness, 969 00:55:09,175 --> 00:55:10,481 all in the same moment. 970 00:55:13,962 --> 00:55:16,965 [bell tolling faintly] 971 00:55:19,707 --> 00:55:23,363 Meaning cannot be deciphered in and of itself. 972 00:55:26,366 --> 00:55:29,238 It exists within a system of signs. 973 00:55:30,239 --> 00:55:33,634 Signs which are constantly signifying other signs, 974 00:55:33,808 --> 00:55:37,508 but which are themselves incapable of leading us back 975 00:55:37,682 --> 00:55:39,684 to the source of the sign itself. 976 00:55:39,858 --> 00:55:41,990 - Who made him the authority? - [shushes] 977 00:55:42,164 --> 00:55:45,646 This is why truth can only ever be relative in nature. 978 00:55:47,082 --> 00:55:48,867 We can't know what we don't know. 979 00:55:50,303 --> 00:55:52,087 We are indeed limited 980 00:55:52,261 --> 00:55:54,612 by our own self-referentialities. 981 00:55:54,786 --> 00:55:56,570 So then why should we trust him? 982 00:55:57,441 --> 00:55:58,442 Who is that? 983 00:56:00,531 --> 00:56:01,793 Come on. Don't be shy. Who was it? 984 00:56:05,144 --> 00:56:06,972 Grey cardigan? Yes. 985 00:56:07,886 --> 00:56:08,713 Stand up, please. 986 00:56:11,106 --> 00:56:11,933 [softly sighs] 987 00:56:17,286 --> 00:56:18,549 Would you like to share your thoughts 988 00:56:18,723 --> 00:56:20,246 with the rest of the class, Miss-- 989 00:56:20,420 --> 00:56:21,682 - Drake. - Miss Drake. 990 00:56:22,291 --> 00:56:23,162 Please. 991 00:56:24,642 --> 00:56:26,992 Well, you said that truth can only be relative. 992 00:56:27,166 --> 00:56:29,951 But if that's the case, how can I trust you? 993 00:56:30,604 --> 00:56:31,475 Hmm. 994 00:56:32,867 --> 00:56:35,870 Tell me, Miss Drake, are you familiar with the Moro reflex? 995 00:56:39,396 --> 00:56:43,356 The Moro reflex is an infantile response to the sensation of falling. 996 00:56:44,966 --> 00:56:46,011 Indeed. 997 00:56:47,447 --> 00:56:50,363 The infant opens its arms, closes them, 998 00:56:51,016 --> 00:56:51,930 begins crying. 999 00:56:53,845 --> 00:56:54,759 What does this tell us? 1000 00:56:56,804 --> 00:57:00,329 - That babies don't like falling. - [soft chuckling] 1001 00:57:02,331 --> 00:57:04,856 It tells us that humanity feels the need to cling 1002 00:57:05,030 --> 00:57:07,946 to something tangible in the face of distress. 1003 00:57:09,382 --> 00:57:12,690 We are, all of us, at the mercy of a combination of instincts, 1004 00:57:12,864 --> 00:57:15,736 drives, emotions, reflexes. 1005 00:57:16,955 --> 00:57:20,306 Flailing infants in a deterministic universe. 1006 00:57:22,439 --> 00:57:24,223 That's actually pretty good, I should write that down. 1007 00:57:24,397 --> 00:57:26,312 [soft chuckling] 1008 00:57:26,486 --> 00:57:28,575 I don't see how our need to cling to something tangible 1009 00:57:28,749 --> 00:57:30,708 in the face of distress proves that nothing is tangible. 1010 00:57:30,882 --> 00:57:32,361 - My dear, Miss Drake-- - And maybe you're right. 1011 00:57:32,536 --> 00:57:34,625 Maybe we are limited by our self-referentiality. 1012 00:57:34,799 --> 00:57:38,063 And if that's the case, then your truth is as valuable as mine 1013 00:57:38,237 --> 00:57:39,934 and is worthless. 1014 00:57:41,240 --> 00:57:43,024 But... [sighs] 1015 00:57:44,112 --> 00:57:45,331 ...maybe you're wrong. 1016 00:57:45,810 --> 00:57:49,117 Maybe we reach for something or... 1017 00:57:50,075 --> 00:57:53,470 ...desire something because that something is there... 1018 00:57:55,297 --> 00:57:56,690 ...beyond us. 1019 00:58:00,302 --> 00:58:01,913 The thing all our desires point to. 1020 00:58:06,004 --> 00:58:07,701 That's quite enough, Miss Drake. Sit down. 1021 00:58:12,184 --> 00:58:13,228 [deeply exhales] 1022 00:58:13,402 --> 00:58:14,447 What has gotten into you? 1023 00:58:14,621 --> 00:58:16,623 [inspirational music] 1024 00:58:17,755 --> 00:58:20,148 [indistinct chatter] 1025 00:58:38,558 --> 00:58:39,733 [soft chiming] 1026 00:58:42,649 --> 00:58:43,563 Yeah. 1027 00:58:43,737 --> 00:58:45,522 [indistinct chatter] 1028 00:58:47,219 --> 00:58:50,222 Okay, so the white man is on... 1029 00:58:51,919 --> 00:58:54,139 [laughter] 1030 00:58:54,313 --> 00:58:56,881 [indistinct chatter] 1031 00:59:14,551 --> 00:59:15,421 [chuckles] 1032 00:59:19,164 --> 00:59:19,991 [Kent] Wow. 1033 00:59:20,731 --> 00:59:22,559 [Carolyn chuckles] 1034 00:59:23,342 --> 00:59:25,474 [upbeat jazz music playing] 1035 00:59:26,214 --> 00:59:28,521 [Kent] Apparently, you've be spending a lot of time at St. Mary's. 1036 00:59:29,304 --> 00:59:30,741 How in the world would you know that? 1037 00:59:30,915 --> 00:59:32,743 - I know all things. - Mm. 1038 00:59:33,308 --> 00:59:34,832 So what do you do in St. Mary's? 1039 00:59:35,354 --> 00:59:37,138 I sit and I read. 1040 00:59:37,312 --> 00:59:38,575 What? Like the plaques? 1041 00:59:44,102 --> 00:59:45,451 [sighs] 1042 00:59:45,625 --> 00:59:46,495 What? 1043 00:59:47,105 --> 00:59:48,497 [woman laughing] 1044 00:59:48,672 --> 00:59:49,586 I-- 1045 00:59:52,371 --> 00:59:53,459 You're religious. 1046 00:59:55,287 --> 00:59:56,288 Sure. Okay. 1047 00:59:57,463 --> 00:59:58,333 And I'm not. 1048 00:59:59,857 --> 01:00:04,557 - Yeah. - So by some secret law of the universe, we can't date. 1049 01:00:05,036 --> 01:00:08,343 All right. I'm gonna need you to tell me more about this secret law of the universe. 1050 01:00:09,301 --> 01:00:11,912 And... do you consider this a date? 1051 01:00:15,960 --> 01:00:16,917 I gotta go. 1052 01:00:17,483 --> 01:00:18,571 No, you don't have to go. 1053 01:00:20,573 --> 01:00:21,487 Are you s-- 1054 01:00:22,923 --> 01:00:23,794 Every time. 1055 01:00:24,621 --> 01:00:26,623 [engines rumbling] 1056 01:00:27,754 --> 01:00:28,973 [deeply sighs] 1057 01:00:30,583 --> 01:00:33,107 - I'm sorry. What are you doing? - Nothing. 1058 01:00:33,978 --> 01:00:35,196 You just cut in front of me. 1059 01:00:35,762 --> 01:00:37,155 Well, I'm keeping you safe from the traffic. 1060 01:00:37,329 --> 01:00:39,548 - Why? - Well, it's polite. 1061 01:00:40,462 --> 01:00:43,640 - It's weird. - Look, if a car comes speeding down here, 1062 01:00:43,814 --> 01:00:45,293 - I'm j-- Well, no-- - You'd what? Take the hit for me? 1063 01:00:45,467 --> 01:00:46,730 How heroic of you. 1064 01:00:47,426 --> 01:00:49,428 - I'm just trying to be courteous-- - Okay, well, your courtesy 1065 01:00:49,602 --> 01:00:52,126 is a patriarchal act of subordinating assumption. 1066 01:00:52,300 --> 01:00:54,694 Are you serious? No one speaks like that, not even you. 1067 01:00:54,868 --> 01:00:56,565 Okay, don't push it, TDH. 1068 01:00:56,740 --> 01:00:58,350 TDH? What's a TDH? 1069 01:00:59,568 --> 01:01:01,048 Um... [sighs] 1070 01:01:01,614 --> 01:01:06,401 ...tall, d-- uh, disciple of... holiness. 1071 01:01:06,575 --> 01:01:07,881 - Tall disciple of holiness. - Yeah. 1072 01:01:08,055 --> 01:01:09,535 - Really? It's weird. - Mm-hmm. 1073 01:01:10,362 --> 01:01:12,407 Yep. Well, thanks for walking me down the sidewalk. 1074 01:01:12,581 --> 01:01:14,975 - So nice. - TDH. I like it. 1075 01:01:16,803 --> 01:01:19,066 Please, please, please, please, please. Professor McTeague! 1076 01:01:19,240 --> 01:01:21,068 Professor McTeague. Professor McTeague! Professor McTeague. 1077 01:01:21,242 --> 01:01:23,723 - [door closes] - Oh, damn it. I'm so sorry. 1078 01:01:23,897 --> 01:01:26,683 I, I, I-- [mumbles] come on, I got caught in traffic. 1079 01:01:27,901 --> 01:01:28,902 Oh, bloody hell. 1080 01:01:29,860 --> 01:01:30,817 [sighs] 1081 01:01:31,775 --> 01:01:32,863 You all right? 1082 01:01:34,473 --> 01:01:36,301 - Shit! - Oh. 1083 01:01:36,475 --> 01:01:39,173 Your tutors say that you've fallen behind with your studies. 1084 01:01:39,913 --> 01:01:42,089 That you seem distracted. 1085 01:01:43,134 --> 01:01:46,050 I've seen students fall in with the wrong crowd. 1086 01:01:46,224 --> 01:01:47,921 Soon they're partying more than studying. 1087 01:01:48,095 --> 01:01:50,315 No, no. God, no. That's, that's not it. 1088 01:01:50,489 --> 01:01:53,884 Well, whatever it is, I encourage you to distance yourself 1089 01:01:54,058 --> 01:01:57,365 from anything that diverts you from your original goal. 1090 01:01:57,539 --> 01:01:59,933 If you do not meet the necessary criteria, 1091 01:02:00,542 --> 01:02:03,067 it is possible to have the scholarship rescinded. 1092 01:02:04,851 --> 01:02:06,766 [thunder rumbling] 1093 01:02:06,940 --> 01:02:09,203 [rain splattering] 1094 01:02:16,297 --> 01:02:18,343 [deeply inhales and exhales] 1095 01:02:18,996 --> 01:02:20,301 I come in search of milk. 1096 01:02:21,302 --> 01:02:22,216 Do you have any milk? 1097 01:02:23,130 --> 01:02:25,045 Yeah, I-- yeah, it's in the fridge. 1098 01:02:25,219 --> 01:02:26,655 Thank you, thank you, thank you. 1099 01:02:30,181 --> 01:02:31,835 I just didn't really feel like walking in the rain. 1100 01:02:32,009 --> 01:02:33,619 It's absolutely miserable out there. 1101 01:02:34,838 --> 01:02:36,927 Hey, what would you say about a hot chocolate break? 1102 01:02:37,101 --> 01:02:39,320 - I, I really can't. - Why not? 1103 01:02:39,930 --> 01:02:42,280 I just-- I have a lot to do, okay? 1104 01:02:42,454 --> 01:02:43,760 And I need to stay focused. 1105 01:02:45,674 --> 01:02:47,502 Okay, but I mean, you also need to take breaks. 1106 01:02:47,676 --> 01:02:48,895 It's important to take breaks. 1107 01:02:49,069 --> 01:02:51,071 I can't afford to take any more breaks. 1108 01:02:53,508 --> 01:02:55,032 We'll see how you feel about that tomorrow. 1109 01:02:55,206 --> 01:02:57,208 - Okay, can you not take a hint? - What? 1110 01:02:57,382 --> 01:03:00,254 This is why I'm here. To work and earn my doctorate 1111 01:03:00,428 --> 01:03:03,214 and get on with my life, not to pointless conversations and afternoon tea. 1112 01:03:03,388 --> 01:03:07,609 - Caro, I know you-- - Whatever you think this is, I can assure you you're wrong. 1113 01:03:07,784 --> 01:03:09,611 I let myself get momentarily distracted, 1114 01:03:09,786 --> 01:03:11,004 and it was obviously a mistake. 1115 01:03:11,178 --> 01:03:13,528 [rain splattering] 1116 01:03:13,702 --> 01:03:15,226 Have you ever considered, even for one moment, 1117 01:03:15,400 --> 01:03:17,010 that maybe you're not here just for a doctorate? 1118 01:03:17,184 --> 01:03:19,012 - Listen, you're not-- - Maybe there's other experiences 1119 01:03:19,186 --> 01:03:20,971 - that are impor-- - ...not hearing what I'm saying. Earlier today, 1120 01:03:21,145 --> 01:03:22,755 I had to sit and listen as someone explained to me 1121 01:03:22,929 --> 01:03:24,757 that I was in danger of losing my scholarship. 1122 01:03:24,931 --> 01:03:26,498 Do you have any idea how hard I've worked for this? 1123 01:03:26,672 --> 01:03:28,717 I'm sorry. I never intended to get in the way-- 1124 01:03:28,892 --> 01:03:30,807 Oh, okay. Because who could deny you? 1125 01:03:30,981 --> 01:03:33,026 The perfect picture of chivalry, right? 1126 01:03:33,200 --> 01:03:35,159 - Well, guess what. I don't buy what you're selling. - Caro-- 1127 01:03:35,333 --> 01:03:36,769 You act like you're different, but you're not. 1128 01:03:36,943 --> 01:03:37,944 You'll trick me into trusting you 1129 01:03:38,118 --> 01:03:39,337 and then make promises 1130 01:03:39,511 --> 01:03:40,817 that you can't keep. And what then? 1131 01:03:40,991 --> 01:03:42,427 What was it all for? I'd like to avoid 1132 01:03:42,601 --> 01:03:43,863 that inevitable catastrophe, if you don't mind. 1133 01:03:44,037 --> 01:03:45,299 Caro, that doesn't have to be our story. 1134 01:03:45,473 --> 01:03:47,040 [thunder rumbling] 1135 01:03:47,214 --> 01:03:50,565 I can't be whatever it is you want me to be, 1136 01:03:53,786 --> 01:03:54,787 [softly] Okay. 1137 01:03:56,267 --> 01:03:57,181 Please leave. 1138 01:03:57,746 --> 01:03:59,923 Okay. I'll just go to the store. 1139 01:04:01,446 --> 01:04:02,273 [door closes] 1140 01:04:03,187 --> 01:04:03,970 [sharply exhales] 1141 01:04:04,144 --> 01:04:06,146 [light melancholic music] 1142 01:04:11,369 --> 01:04:13,197 [clattering] 1143 01:04:32,390 --> 01:04:33,957 [paper rustling] 1144 01:04:36,829 --> 01:04:39,832 In closing, Shelley's mastery of language is a potent reminder 1145 01:04:40,006 --> 01:04:42,487 that women are uniquely equipped to embody and articulate 1146 01:04:42,661 --> 01:04:44,750 the depths of emotional experience. 1147 01:04:51,539 --> 01:04:52,540 Who's next? 1148 01:04:54,194 --> 01:04:56,196 [indistinct chatter] 1149 01:04:57,676 --> 01:04:58,546 [Hannah] Caro. 1150 01:05:02,115 --> 01:05:03,551 Earth to Caro. 1151 01:05:04,509 --> 01:05:06,380 You've been in a funk for weeks. 1152 01:05:08,252 --> 01:05:10,863 [deeply exhales] I'm fine. 1153 01:05:12,343 --> 01:05:13,953 When was the last time you spoke to Kent? 1154 01:05:17,870 --> 01:05:18,827 Hello, darling. 1155 01:05:20,612 --> 01:05:21,830 How are we this morning? 1156 01:05:24,746 --> 01:05:25,791 So... 1157 01:05:27,184 --> 01:05:28,446 ...have we, um... [clears throat] 1158 01:05:29,490 --> 01:05:31,057 ...shared the news? Oh. 1159 01:05:31,231 --> 01:05:32,363 There is no news. 1160 01:05:33,146 --> 01:05:34,365 [Edward] Oh, come on. 1161 01:05:34,974 --> 01:05:37,107 We can't hide the truth from these two, can we? 1162 01:05:38,108 --> 01:05:39,544 - Linnea. - It's nothing. 1163 01:05:39,718 --> 01:05:40,849 [loudly] We shagged. 1164 01:05:44,679 --> 01:05:45,985 It feels good to say that. 1165 01:05:46,681 --> 01:05:47,595 It was really good. 1166 01:05:48,292 --> 01:05:49,989 [deeply exhales] 1167 01:05:52,513 --> 01:05:53,558 [whispers] Shit. 1168 01:05:57,649 --> 01:05:59,303 - Just get out. - Sorry. Sorry. 1169 01:05:59,825 --> 01:06:01,870 [birds chirping] 1170 01:06:03,176 --> 01:06:06,092 Caro, what is going on with you? 1171 01:06:08,007 --> 01:06:10,314 Nothing. I'm just... [sighs] 1172 01:06:11,880 --> 01:06:12,969 Deeply unhappy? 1173 01:06:14,535 --> 01:06:15,406 Busy. 1174 01:06:16,581 --> 01:06:19,062 You're working yourself sick, and I'm worried about you. 1175 01:06:20,237 --> 01:06:21,499 - I'm worried that-- - What? 1176 01:06:22,717 --> 01:06:24,458 That you'll get everything you want 1177 01:06:24,632 --> 01:06:27,244 and be perfectly miserable in the end. 1178 01:06:31,639 --> 01:06:32,553 Yeah, okay. 1179 01:06:34,251 --> 01:06:35,774 [Hannah] Kent has a visitor. 1180 01:06:38,472 --> 01:06:40,474 She arrived yesterday from the States. 1181 01:06:41,388 --> 01:06:44,000 Supposedly, they were introduced through his friend Alex. 1182 01:06:45,218 --> 01:06:46,089 [scoffs] 1183 01:06:46,915 --> 01:06:48,178 Didn't take him long, did it? 1184 01:06:48,787 --> 01:06:50,180 Talk to him. 1185 01:06:51,485 --> 01:06:53,139 - Why? - Because you love him. 1186 01:06:54,010 --> 01:06:55,750 - It's ridiculous. - Is it? 1187 01:07:02,540 --> 01:07:05,108 I've got a lot of reading to get in, I'll catch up with you later. 1188 01:07:13,203 --> 01:07:14,030 Edward? 1189 01:07:16,641 --> 01:07:18,469 - He actually wasn't that bad. - I don't wanna know. 1190 01:07:19,122 --> 01:07:21,037 [gentle music] 1191 01:07:21,211 --> 01:07:23,213 [indistinct chatter] 1192 01:07:33,745 --> 01:07:35,355 [soft laughter] 1193 01:07:37,488 --> 01:07:39,838 - I know, I-- I know-- - [indistinct chatter] 1194 01:07:54,809 --> 01:07:56,811 [engines rumbling] 1195 01:08:11,217 --> 01:08:13,219 [music increases] 1196 01:08:47,601 --> 01:08:48,602 [Kent] Caro? 1197 01:08:52,606 --> 01:08:54,086 - Why are you following me? - Let go of me! 1198 01:08:54,260 --> 01:08:55,653 I've been trying to let go of you. 1199 01:08:55,827 --> 01:08:57,176 Well, clearly, you're not having any trouble. 1200 01:08:57,350 --> 01:08:58,699 What are you talking about? You were the one 1201 01:08:58,873 --> 01:09:00,310 - who pulled away from me. - A choice that's looking 1202 01:09:00,484 --> 01:09:02,181 - wiser and wiser by the second. - I'm sorry. 1203 01:09:02,355 --> 01:09:04,183 Why are you upset? You said that you wanted to concentrate 1204 01:09:04,357 --> 01:09:06,446 - on your doctorate. - I do! I'm just marveling 1205 01:09:06,620 --> 01:09:08,187 at how quickly you moved on to greener pastures. 1206 01:09:08,361 --> 01:09:10,102 Well, that's not fair. I mean, it's not even accur-- 1207 01:09:10,276 --> 01:09:11,625 Oh, please do mansplain it to me. 1208 01:09:11,799 --> 01:09:14,280 Okay, stop pretending like you don't care. 1209 01:09:14,454 --> 01:09:15,803 - [chiming] - I don't care! 1210 01:09:15,977 --> 01:09:17,762 I'm sick and tired of your bullshit. 1211 01:09:17,936 --> 01:09:19,372 All right? You wear this brave face, 1212 01:09:19,546 --> 01:09:20,852 but inside, you're just as scared 1213 01:09:21,026 --> 01:09:22,723 - as everybody else, okay? - You have no idea 1214 01:09:22,897 --> 01:09:24,638 - what you're talking about. - [chiming] 1215 01:09:25,509 --> 01:09:27,641 You're afraid to let yourself be loved 1216 01:09:27,815 --> 01:09:30,035 because it's a step into the unknown, 1217 01:09:30,209 --> 01:09:33,343 and nothing scares you more in the world than the unknown. 1218 01:09:33,517 --> 01:09:35,910 You pour over the words of dead people. 1219 01:09:36,476 --> 01:09:38,565 You, you study them, and you analyze them. 1220 01:09:38,739 --> 01:09:41,220 But you don't let yourself feel those same things. 1221 01:09:42,874 --> 01:09:44,745 I'm sorry your dad abandoned you. 1222 01:09:44,919 --> 01:09:46,921 [melancholic music] 1223 01:09:48,706 --> 01:09:50,098 It doesn't mean that I would have. 1224 01:09:51,491 --> 01:09:53,363 Don't act like you know anything about my life! 1225 01:09:53,537 --> 01:09:56,017 - You have no idea. - I hate to break it to you, Caro. 1226 01:09:56,670 --> 01:09:58,150 You own the market corner of disappointment. 1227 01:09:58,324 --> 01:09:59,847 You do not know what I've been through. 1228 01:10:00,021 --> 01:10:01,414 No, you're right. I don't. 1229 01:10:01,588 --> 01:10:04,025 And I know that you have every reason to be angry. 1230 01:10:04,200 --> 01:10:07,333 You have every reason to be confused and to push everyone away. 1231 01:10:07,507 --> 01:10:09,074 But is that what you want? 1232 01:10:09,944 --> 01:10:12,512 Is that what you want? Do you want to be alone? 1233 01:10:13,687 --> 01:10:14,558 Do you? 1234 01:10:16,821 --> 01:10:18,779 You know, maybe we reach for something 1235 01:10:18,953 --> 01:10:20,477 because that something is there. 1236 01:10:34,882 --> 01:10:37,581 [engine rumbling] 1237 01:10:37,755 --> 01:10:39,757 [crickets chirping] 1238 01:10:50,637 --> 01:10:51,464 [pencil breaks] 1239 01:10:53,640 --> 01:10:55,163 [whispers] You gotta be kidding me. 1240 01:11:09,221 --> 01:11:10,178 [woman] You! 1241 01:11:11,963 --> 01:11:15,271 - The rules are perfectly clear. - I know. I know the rules. 1242 01:11:15,445 --> 01:11:17,664 It's, you know, no ink around the books. I get it. You know, 1243 01:11:17,838 --> 01:11:20,058 - it's protect the damn books-- - You should kindly keep your voice down-- 1244 01:11:20,232 --> 01:11:21,842 Keep your voice down in the library! You know, 1245 01:11:22,016 --> 01:11:23,322 it's just all about the books. How precious they are. 1246 01:11:23,496 --> 01:11:24,454 Keep the ink away from the books. 1247 01:11:24,628 --> 01:11:25,803 And everything's about the books. 1248 01:11:25,977 --> 01:11:27,587 - The books, the books, the-- - [gasps] 1249 01:11:28,196 --> 01:11:29,546 What have you done? 1250 01:11:31,287 --> 01:11:32,244 [gasps] 1251 01:11:35,900 --> 01:11:36,857 [door opens] 1252 01:11:47,694 --> 01:11:49,392 Can I have a word with her alone? 1253 01:11:55,093 --> 01:11:56,137 [door closes] 1254 01:11:59,576 --> 01:12:00,490 Hands. 1255 01:12:07,279 --> 01:12:10,021 [laughing] 1256 01:12:14,634 --> 01:12:16,201 Oh, my dear girl. 1257 01:12:18,508 --> 01:12:21,902 I am going to my cottage in the Cotswolds for the weekend. 1258 01:12:23,774 --> 01:12:25,776 I'd be delighted if you joined me. 1259 01:12:27,865 --> 01:12:29,823 Unless, of course, you prefer to stay here. 1260 01:12:30,302 --> 01:12:32,348 [gentle music] 1261 01:12:56,589 --> 01:12:57,634 [door closes] 1262 01:13:03,379 --> 01:13:05,381 [birds chirping] 1263 01:13:14,912 --> 01:13:16,130 Hello, Sammy. 1264 01:13:16,609 --> 01:13:18,176 You the welcoming party? 1265 01:13:18,350 --> 01:13:19,438 [chuckles] Good boy. 1266 01:13:21,484 --> 01:13:22,441 [quack] 1267 01:13:24,530 --> 01:13:25,444 Hi, Sammy. 1268 01:13:31,972 --> 01:13:32,973 [deeply exhales] 1269 01:13:37,891 --> 01:13:39,153 A bit of housekeeping. 1270 01:13:40,067 --> 01:13:42,418 While you're here, you must call me Regina. 1271 01:13:42,592 --> 01:13:44,115 - Oh, I don't-- - No arguing. 1272 01:13:44,768 --> 01:13:46,378 Come, I'll show you to your room. 1273 01:13:54,299 --> 01:13:56,780 [sighs] This was my husband's old study. 1274 01:13:58,129 --> 01:14:01,262 My, how he loved this room. [chuckles] 1275 01:14:02,046 --> 01:14:05,092 Back in those days, it was a bustling, busy house. 1276 01:14:05,266 --> 01:14:06,746 This was his refuge. 1277 01:14:11,708 --> 01:14:14,275 He passed away four years ago. 1278 01:14:16,495 --> 01:14:17,888 I'm sorry. 1279 01:14:18,062 --> 01:14:19,193 Life goes on. 1280 01:14:22,849 --> 01:14:25,069 About what happened-- 1281 01:14:25,243 --> 01:14:26,853 Don't. You're my guest, 1282 01:14:27,027 --> 01:14:28,725 and you've nothing to apologize for. 1283 01:14:28,899 --> 01:14:30,030 I'll get you some towels. 1284 01:14:32,598 --> 01:14:33,469 [sighs] 1285 01:14:34,687 --> 01:14:37,342 [gentle music] 1286 01:14:55,839 --> 01:14:58,450 [deeply exhales] 1287 01:15:10,636 --> 01:15:11,811 [knocks on door] 1288 01:15:12,769 --> 01:15:13,987 [door opens] 1289 01:15:17,469 --> 01:15:18,688 I saw your light on. 1290 01:15:20,211 --> 01:15:22,866 - Sorry. I saw it here. - No, it's all right. 1291 01:15:23,388 --> 01:15:24,389 [sharply exhales] 1292 01:15:25,521 --> 01:15:26,391 [sighs] 1293 01:15:28,349 --> 01:15:29,960 After Henry died... 1294 01:15:31,222 --> 01:15:33,529 ...I had my share of restless nights. 1295 01:15:35,095 --> 01:15:36,619 So many questions, 1296 01:15:37,315 --> 01:15:38,795 so few answers. 1297 01:15:41,798 --> 01:15:43,800 You seem so strong. 1298 01:15:44,496 --> 01:15:45,889 So settled. 1299 01:15:46,063 --> 01:15:49,414 Oh. That's where faith comes in, I suppose. 1300 01:15:50,546 --> 01:15:55,028 A faith that says it's somehow going to be all right in the end. 1301 01:15:56,943 --> 01:15:58,945 Doesn't take away the pain, but... 1302 01:15:59,598 --> 01:16:01,557 ...it does make it more bearable. 1303 01:16:04,647 --> 01:16:06,257 [sighs] You know... 1304 01:16:07,780 --> 01:16:09,695 ...you're not at all what I thought you'd be like. 1305 01:16:11,958 --> 01:16:14,308 - Disappointed? - [softly chuckles] 1306 01:16:14,482 --> 01:16:15,832 No, it's just... 1307 01:16:18,356 --> 01:16:20,967 ...all I've ever wanted was to be someone... 1308 01:16:22,099 --> 01:16:23,100 ...like you. 1309 01:16:24,188 --> 01:16:26,146 Someone who's carved her own path. 1310 01:16:26,756 --> 01:16:31,195 Who's accomplished and confident and intelligent. 1311 01:16:32,370 --> 01:16:33,589 But you're so... 1312 01:16:34,633 --> 01:16:37,027 Uh, unimpressed with myself? 1313 01:16:41,771 --> 01:16:46,166 That's Kirk Manor, near where I grew up in Scotland. 1314 01:16:47,254 --> 01:16:51,171 Beautiful house with a magnificent hedged maze. 1315 01:16:51,737 --> 01:16:53,173 One of the best in the country. 1316 01:16:53,957 --> 01:16:55,698 Though not for the faint of heart. 1317 01:16:57,351 --> 01:17:01,007 It was quite common for visitors to lose their way. 1318 01:17:01,181 --> 01:17:04,750 So the groundskeeper installed bells at various points throughout. 1319 01:17:04,924 --> 01:17:09,233 So if you were lost, you simply rang the bell, and help would come. 1320 01:17:10,582 --> 01:17:15,282 As you can imagine, not everyone had the humility to admit they were lost. 1321 01:17:16,588 --> 01:17:20,070 There was a man from town who spent two nights out in the cold 1322 01:17:20,244 --> 01:17:22,594 before the bell sounded. [chuckles] 1323 01:17:22,768 --> 01:17:24,944 Made the front page of the morning paper. 1324 01:17:28,731 --> 01:17:30,646 You've worked so hard, Caro, 1325 01:17:31,472 --> 01:17:32,517 for so long. 1326 01:17:34,127 --> 01:17:37,522 But all your striving didn't get you here. 1327 01:17:38,784 --> 01:17:40,786 It took someone believing in you. 1328 01:17:42,701 --> 01:17:44,485 Deveaux was his name, wasn't it? 1329 01:17:47,271 --> 01:17:48,402 That's a gift. 1330 01:17:49,839 --> 01:17:51,144 That's grace. 1331 01:17:53,407 --> 01:17:56,759 I believe there's grace all around us all the time. 1332 01:17:57,629 --> 01:18:01,677 If we can only have the humility to admit that we need it. 1333 01:18:04,288 --> 01:18:06,769 That we can't find a way out on our own. 1334 01:18:06,943 --> 01:18:08,945 [gentle music] 1335 01:18:29,574 --> 01:18:31,532 [clattering] 1336 01:18:41,412 --> 01:18:43,457 [birds chirping] 1337 01:19:06,480 --> 01:19:08,526 [music continues] 1338 01:19:30,766 --> 01:19:32,768 [bell tolling] 1339 01:19:37,468 --> 01:19:40,210 [Edward] So, Caro, are the rumors true? 1340 01:19:40,384 --> 01:19:42,342 You've joined Father Michael's pious flock? 1341 01:19:42,516 --> 01:19:44,257 - [chuckles] - It's only a matter of time. 1342 01:19:44,431 --> 01:19:46,042 [sighs] 1343 01:19:46,956 --> 01:19:49,610 What can I do to convince you to join the normal world? 1344 01:19:49,785 --> 01:19:50,698 [sighs] 1345 01:19:51,308 --> 01:19:52,962 What is normal, Edward? 1346 01:19:53,136 --> 01:19:55,965 You don't need religion to find meaning. Look at me. 1347 01:19:56,139 --> 01:19:58,228 I create my own meaning. Yeah? 1348 01:19:58,837 --> 01:20:00,317 - Do you? - Isn't that right, Linnea darling? 1349 01:20:00,491 --> 01:20:01,753 - Hmm. - Get off. 1350 01:20:02,623 --> 01:20:04,756 But don't you ever worry that you'll get to the end of your life 1351 01:20:04,930 --> 01:20:06,932 and just wonder what it was all for? 1352 01:20:07,106 --> 01:20:09,413 [grunts] Of course. 1353 01:20:10,109 --> 01:20:12,503 That's why I wanna die very old and in my sleep, 1354 01:20:13,243 --> 01:20:15,506 - next to this lovely lady, perhaps. - [Hannah] Yeah. 1355 01:20:16,333 --> 01:20:17,682 To ease into nothingness, 1356 01:20:17,856 --> 01:20:19,684 not to find out with your dying breath 1357 01:20:19,858 --> 01:20:21,555 that you've been tricked all along. 1358 01:20:22,513 --> 01:20:24,384 I don't wanna know, see? 1359 01:20:24,994 --> 01:20:29,085 Sometimes it's easier to just leave after sharing a cigarette. 1360 01:20:30,347 --> 01:20:31,391 I wanna show you something. 1361 01:20:31,565 --> 01:20:33,480 [bird chirping] 1362 01:20:33,654 --> 01:20:35,961 ["Ubi Caritas" by Poor Clare Sisters, Arundel] 1363 01:21:06,600 --> 01:21:07,993 [Hannah] William Holman Hunt. 1364 01:21:09,473 --> 01:21:10,735 1853. 1365 01:21:15,479 --> 01:21:16,480 Mm. 1366 01:21:17,568 --> 01:21:18,482 It's quite lovely... 1367 01:21:19,918 --> 01:21:21,441 ...irrespective of the subject matter. 1368 01:21:28,666 --> 01:21:29,667 Oh, look. 1369 01:21:30,798 --> 01:21:31,756 There's a mistake. 1370 01:21:33,540 --> 01:21:34,933 There's no handle on the door. 1371 01:21:49,034 --> 01:21:51,254 The door can only be opened from the inside. 1372 01:21:57,129 --> 01:21:58,043 Don't eat those. 1373 01:22:00,219 --> 01:22:02,047 [fireworks blowing] 1374 01:22:02,221 --> 01:22:04,180 ["If Only My Heart Could Speak" by Cody Fry] 1375 01:22:16,801 --> 01:22:19,717 โ™ช You're making me confused โ™ช 1376 01:22:19,891 --> 01:22:22,372 โ™ช I'm puzzled and bemused โ™ช 1377 01:22:22,938 --> 01:22:25,723 โ™ช I'm fuddled heart's been puddled by... โ™ช 1378 01:22:25,897 --> 01:22:27,246 Begging your pardon, Professor McTeague. 1379 01:22:27,420 --> 01:22:29,466 Good God, man. Where did you spring from? 1380 01:22:29,640 --> 01:22:31,337 Uh, I, I've been meaning to ask you about your take 1381 01:22:31,511 --> 01:22:33,165 on Scott's The Antiquary. 1382 01:22:33,339 --> 01:22:35,298 Personally, I consider it his most underrated work. 1383 01:22:35,472 --> 01:22:38,562 Oh, my boy, I had no idea you're so keen on Scott. 1384 01:22:38,736 --> 01:22:41,869 Well, you must let me show you some of my first editions someday. 1385 01:22:42,044 --> 01:22:46,048 - Amazing. - She keeps putting Blue Curaรงao on everything. 1386 01:22:46,222 --> 01:22:48,659 - Who? - Amelia Kantor. 1387 01:22:49,225 --> 01:22:50,400 - [soft clinking] - [sighs] 1388 01:22:50,574 --> 01:22:51,923 [McCoy] "To whom th'Arch-Enemy, 1389 01:22:52,097 --> 01:22:53,838 and thence in Heav'n call'd Satan, 1390 01:22:54,012 --> 01:22:57,668 with bold words breaking the horrid silence thus began." 1391 01:22:58,277 --> 01:22:59,844 Well done, Mr. McCoy. 1392 01:23:00,888 --> 01:23:03,717 You know what? I think I've changed my mind about Milton. 1393 01:23:03,891 --> 01:23:06,024 He's actually quite a good one to give a second read. 1394 01:23:06,198 --> 01:23:08,331 Yes. I think he has a future. 1395 01:23:08,505 --> 01:23:10,507 [indistinct chatter] 1396 01:23:29,830 --> 01:23:32,790 โ™ช Oh, I didn't have the time โ™ช 1397 01:23:33,704 --> 01:23:35,097 - โ™ช To think of... โ™ช - Okay, so I feel 1398 01:23:35,271 --> 01:23:36,707 - like I owe you an expla-- - I'm sorry. 1399 01:23:39,318 --> 01:23:40,232 Me too. 1400 01:23:43,192 --> 01:23:46,021 What do you say we resolve that which was left unresolved? 1401 01:23:48,458 --> 01:23:50,634 I think that would be such a great idea. 1402 01:23:56,031 --> 01:23:57,162 Where's your perfect match? 1403 01:23:58,642 --> 01:24:00,035 Turns out she's not my type. 1404 01:24:00,905 --> 01:24:02,037 No? 1405 01:24:02,211 --> 01:24:03,429 No. No, uh, 1406 01:24:03,603 --> 01:24:04,909 she was far too much of a pushover. 1407 01:24:06,737 --> 01:24:09,174 โ™ช But I could never teach... โ™ช 1408 01:24:09,348 --> 01:24:10,567 You seem different. 1409 01:24:12,047 --> 01:24:13,483 Well, I, I washed my hair. 1410 01:24:14,701 --> 01:24:15,572 That must be it. 1411 01:24:15,746 --> 01:24:16,834 [chuckles] 1412 01:24:22,013 --> 01:24:23,971 Do you wanna see the best view in Oxford? 1413 01:24:24,537 --> 01:24:26,539 [gentle music] 1414 01:24:48,300 --> 01:24:49,258 [softly grunts] 1415 01:24:53,044 --> 01:24:53,914 Wow. 1416 01:24:57,744 --> 01:25:02,793 So, apparently, you were banned from the Bodleian Library. 1417 01:25:04,273 --> 01:25:05,578 I don't really wanna talk about it. 1418 01:25:06,318 --> 01:25:07,145 [whispers] Really? 1419 01:25:09,060 --> 01:25:10,061 Wow. 1420 01:25:11,106 --> 01:25:13,151 Oh, my God, you're an Oxford grad. 1421 01:25:13,325 --> 01:25:14,283 How does that feel? 1422 01:25:18,678 --> 01:25:19,549 Bittersweet. 1423 01:25:25,381 --> 01:25:26,904 I hear Blackwell's is hiring. 1424 01:25:28,862 --> 01:25:31,691 Yeah. The thing is, I actually already have a job offer. 1425 01:25:32,866 --> 01:25:33,911 It's for a... 1426 01:25:34,694 --> 01:25:36,783 ...think tank, which is basically a consulting firm. 1427 01:25:36,957 --> 01:25:38,698 It's like low-level stuff, but it's, 1428 01:25:38,872 --> 01:25:40,309 it's got room to grow. 1429 01:25:42,789 --> 01:25:43,790 In the UK? 1430 01:25:47,316 --> 01:25:48,708 In DC, actually. 1431 01:26:00,067 --> 01:26:01,504 How long do you have to decide? 1432 01:26:04,637 --> 01:26:05,986 Well, I've already accepted. 1433 01:26:09,120 --> 01:26:10,295 I leave tonight. 1434 01:26:12,384 --> 01:26:14,386 [gentle music continues] 1435 01:26:18,825 --> 01:26:19,783 Caro. 1436 01:26:29,532 --> 01:26:30,663 What am I to you? 1437 01:26:32,143 --> 01:26:33,231 What are we? 1438 01:26:37,540 --> 01:26:38,802 What do you want us to be? 1439 01:26:55,645 --> 01:26:56,733 [deeply exhales] 1440 01:27:04,828 --> 01:27:06,830 [music increases] 1441 01:27:44,302 --> 01:27:45,738 - [indistinct chatter] - [whooping] 1442 01:27:45,912 --> 01:27:50,830 โ™ช I will never leave you all alone โ™ช 1443 01:27:52,876 --> 01:27:56,271 โ™ช I couldn't stay, she's... โ™ช 1444 01:27:56,445 --> 01:27:57,489 [Kent] My taxi is waiting. 1445 01:27:59,448 --> 01:28:03,016 [upbeat dance music playing] 1446 01:28:03,190 --> 01:28:04,104 [Carolyn sighs] 1447 01:28:04,975 --> 01:28:06,106 So what happens now? 1448 01:28:10,023 --> 01:28:11,111 That's the question. 1449 01:28:12,112 --> 01:28:12,983 Isn't it? 1450 01:28:13,723 --> 01:28:15,725 [music continues] 1451 01:28:21,948 --> 01:28:23,733 - Caro-- - Don't say goodbye. 1452 01:28:26,649 --> 01:28:28,999 - There he is. Oh, come on, Kent. - Come on. 1453 01:28:29,173 --> 01:28:31,001 - One more group photo b-- - One more group photo before you leave. 1454 01:28:31,175 --> 01:28:32,655 - [cross talk] - [softly] I'm sorry. 1455 01:28:32,829 --> 01:28:36,876 โ™ช I will never leave you all alone โ™ช 1456 01:28:39,270 --> 01:28:43,796 โ™ช When the night gets dark and cold โ™ช 1457 01:28:45,189 --> 01:28:47,191 [light suspenseful music] 1458 01:28:57,244 --> 01:29:00,291 [romantic music] 1459 01:29:17,613 --> 01:29:20,616 [music increases] 1460 01:29:44,422 --> 01:29:46,424 [gentle music] 1461 01:29:52,778 --> 01:29:54,780 [rains splattering] 1462 01:30:36,822 --> 01:30:38,824 [horse clopping] 1463 01:30:43,655 --> 01:30:45,657 [music continues] 1464 01:30:49,226 --> 01:30:50,314 You all right, Miss? 1465 01:30:51,794 --> 01:30:53,099 Where are you supposed to be? 1466 01:30:58,061 --> 01:30:59,105 I don't know. 1467 01:31:02,674 --> 01:31:03,501 Hop on. 1468 01:31:04,589 --> 01:31:05,634 I'll give you a ride. 1469 01:31:09,638 --> 01:31:13,468 [Carolyn] So remember how Aristotle said that man is teleological? 1470 01:31:14,730 --> 01:31:16,079 Well, here's the thing. 1471 01:31:17,820 --> 01:31:21,301 A telos isn't just a goal or a destination. 1472 01:31:22,259 --> 01:31:23,869 It's the purpose of a thing. 1473 01:31:24,783 --> 01:31:26,568 What it's designed to do. 1474 01:31:29,440 --> 01:31:32,182 For all our striving and philosophizing, 1475 01:31:33,270 --> 01:31:35,185 knowledge only gets us so far. 1476 01:31:39,319 --> 01:31:41,191 Maybe we're made for longing. 1477 01:31:43,193 --> 01:31:46,022 And we're restless until we're ravished by the truth. 1478 01:31:46,196 --> 01:31:48,198 [music continues] 1479 01:31:52,158 --> 01:31:53,551 So what happens now... 1480 01:31:57,381 --> 01:31:58,774 ...now that the dance is over... 1481 01:32:01,516 --> 01:32:02,647 ...the curtain closed? 1482 01:32:32,024 --> 01:32:33,156 That's the question. 1483 01:32:34,461 --> 01:32:35,506 Isn't it? 1484 01:32:41,773 --> 01:32:43,122 [paper rustling] 1485 01:32:48,127 --> 01:32:50,086 [woman] It's metaphorical, isn't it? 1486 01:32:51,653 --> 01:32:53,611 Donne's using these religious images 1487 01:32:53,785 --> 01:32:57,746 as a way to comment on the human striving for ideals. 1488 01:32:57,920 --> 01:32:59,182 [soft clatters] 1489 01:33:01,837 --> 01:33:03,273 I think you misunderstood. 1490 01:33:04,622 --> 01:33:07,407 The truth is in the paradox. 1491 01:33:09,975 --> 01:33:12,282 - Are we still on for Paris? - [Linnea] Are you kidding? I wouldn't miss it. 1492 01:33:12,456 --> 01:33:14,414 Yes. And then afterwards, you come straight to India. 1493 01:33:14,589 --> 01:33:18,027 Oh, the kids are adorable, Caro. I think they're ruining me. 1494 01:33:18,201 --> 01:33:20,290 Well, you better send me some photos now that I have a real phone. 1495 01:33:20,464 --> 01:33:21,683 Look at her. She's all grown up. 1496 01:33:21,857 --> 01:33:23,554 [door creaks] 1497 01:33:23,728 --> 01:33:25,512 [Hannah] Really wish you were here, Dr. Drake. 1498 01:33:25,687 --> 01:33:27,384 Hey, can I call you guys right back? 1499 01:33:27,558 --> 01:33:29,604 - [Linnea] Okay. Bye. - [Hannah] Okay. Love you. Bye. 1500 01:33:35,784 --> 01:33:37,699 [birds chirping] 1501 01:33:37,873 --> 01:33:39,875 [indistinct chatter] 1502 01:33:53,279 --> 01:33:55,281 [inspirational music] 1503 01:34:06,945 --> 01:34:08,468 [Carolyn] The truth is in the paradox. 1504 01:34:10,427 --> 01:34:11,428 Death to life. 1505 01:34:12,734 --> 01:34:13,822 Pain to glory. 1506 01:34:15,737 --> 01:34:18,261 Seeds sown in winter burst forth in spring. 1507 01:34:19,262 --> 01:34:20,176 Hope eternal. 1508 01:34:21,568 --> 01:34:22,613 World without end. 1509 01:34:35,234 --> 01:34:36,801 Just when you think the story's over, 1510 01:34:37,715 --> 01:34:39,717 there's room for one more surprise. 1511 01:34:39,891 --> 01:34:44,374 Keep up, please. Keep up. We're approaching the Bodleian Library. 1512 01:34:44,983 --> 01:34:46,202 Keep coming. 1513 01:34:46,855 --> 01:34:51,642 Okay, stop. This library is approximately 400... 1514 01:34:51,816 --> 01:34:53,992 [music increases] 1515 01:34:56,038 --> 01:34:57,953 [man] ...do feel free to take photos... 1516 01:34:58,127 --> 01:35:00,129 [indistinct chatter] 1517 01:35:26,764 --> 01:35:28,766 [romantic music] 1518 01:36:30,872 --> 01:36:33,135 [inspirational music] 1519 01:37:30,845 --> 01:37:33,151 [music continues] 1520 01:38:30,905 --> 01:38:32,907 [music continues] 1521 01:39:30,965 --> 01:39:32,967 [music continues] 1522 01:39:45,588 --> 01:39:47,590 [gentle music] 1523 01:40:45,039 --> 01:40:47,041 [music continues] 1524 01:41:45,099 --> 01:41:47,101 [music continues] 107853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.