All language subtitles for Stella Bl├│mkvist S01E04 Murder At Swan Lake - Part 2_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,360 --> 00:00:10,760 This is my wife, Lovísa. She and Regina were twin sisters. 2 00:00:10,860 --> 00:00:16,840 All we know is that Regina was locked inside the steam room. 3 00:00:17,800 --> 00:00:22,479 Police think it's murder and my daughter is a suspect. 4 00:00:22,480 --> 00:00:25,649 We were in a motel. Ask Breki. 5 00:00:25,650 --> 00:00:28,819 We can't. Breki went missing. 6 00:00:28,820 --> 00:00:32,760 You know Breki? Did the police question you? 7 00:00:33,160 --> 00:00:35,919 Stella, where's your client? 8 00:00:35,920 --> 00:00:40,119 Þórunn took her anklet off. She's in deep trouble. 9 00:00:40,120 --> 00:00:42,000 I'll go look for her. 10 00:00:42,320 --> 00:00:48,480 - What were you doing? - It's not a lie. Someone wants to kill me! 11 00:00:48,880 --> 00:00:52,880 We got this today from Breki's cellphone. 12 00:01:28,200 --> 00:01:33,359 If you had told me about it we wouldn't be in this mess. 13 00:01:33,360 --> 00:01:36,959 Now we gotta start all over again. 14 00:01:36,960 --> 00:01:40,679 New people, new motive... where do we start from? 15 00:01:40,680 --> 00:01:44,119 - It's not easy to explain... - Try! 16 00:01:44,120 --> 00:01:48,600 Where do I look? Who wants to kill you? 17 00:01:56,560 --> 00:02:02,700 - There's many... I don't know all the names! - Ok, nice start. 18 00:02:03,880 --> 00:02:08,640 - We don't know them. - Someone did it though. 19 00:02:08,790 --> 00:02:13,320 Allý? Or that kid... what's his name? 20 00:02:13,420 --> 00:02:19,560 Mikki? No... Regina took care of that. 21 00:02:20,240 --> 00:02:22,800 What you mean? 22 00:02:23,160 --> 00:02:29,159 She spoke to all the people who wanted to get back at us. 23 00:02:29,160 --> 00:02:37,080 - She paid them I guess. - How nice of her to clean up your shit. 24 00:02:37,520 --> 00:02:41,720 There must be some record of those payments. 25 00:02:42,320 --> 00:02:47,800 She promised our names would never come out. 26 00:02:49,440 --> 00:02:54,760 They're probably under some other name. A project or something like that. 27 00:02:57,480 --> 00:03:01,960 Did she have nicknames for all of you? 28 00:03:02,240 --> 00:03:08,320 Yes... she used to call us her "little lambs". 29 00:03:09,880 --> 00:03:13,640 Her fucking lambs... 30 00:03:16,880 --> 00:03:19,480 It's mom. 31 00:03:21,440 --> 00:03:23,400 Hi. 32 00:03:25,240 --> 00:03:28,960 No, I'm not coming home. 33 00:03:29,680 --> 00:03:33,480 What you mean "police"? 34 00:03:40,480 --> 00:03:45,120 Here's your fugitive, Raggi. You really suck, you know. 35 00:03:45,170 --> 00:03:48,679 Þórunn Ýmisdóttir, you're under arrest. 36 00:03:48,680 --> 00:03:53,639 - She ran away. That's what teenagers do. - She's a murder suspect, Stella. 37 00:03:53,640 --> 00:03:56,079 - It's gonna be alright. - Dad! 38 00:03:56,080 --> 00:04:01,320 She's just a little girl! You have nothing on her! 39 00:04:01,420 --> 00:04:04,520 Tell it to the judge. 40 00:04:08,880 --> 00:04:12,600 I'm only doing my job. 41 00:05:17,880 --> 00:05:21,299 We gotta go through Regina's files again. 42 00:05:21,300 --> 00:05:24,919 - I was going to bed. - At 8,30 in the morning? 43 00:05:24,920 --> 00:05:30,039 - I saw a Doctor Who marathon. - Ok, that I just didn't understand. 44 00:05:30,040 --> 00:05:35,519 We gotta find something that links Þórunn to her little lamb friends. 45 00:05:35,520 --> 00:05:39,360 - Come on! - You're not normal... 46 00:05:47,200 --> 00:05:50,240 Start with "lamb". 47 00:05:52,680 --> 00:05:59,119 - Nada. Nothing. - Ok, Þórunn mentioned some payments. 48 00:05:59,120 --> 00:06:04,240 - That's too generic. - Try "compensation". 49 00:06:07,560 --> 00:06:12,080 Too many results... 938. 50 00:06:13,960 --> 00:06:17,239 - What about this? - What? 51 00:06:17,240 --> 00:06:20,519 - "Amnos". - What is it? 52 00:06:20,520 --> 00:06:26,960 - That's "lamb" in ancient Greek. - Open it... nerd. 53 00:06:29,320 --> 00:06:35,760 Folders, videos, pictures... you're happy to be friends with a nerd, aren't you? 54 00:06:46,120 --> 00:06:50,880 She wasn't lying when she said they did some fucked up shit. 55 00:06:51,010 --> 00:06:54,280 Gunna, are you printing this stuff? 56 00:06:54,480 --> 00:06:57,440 I just wanna go to bed. 57 00:07:07,800 --> 00:07:14,960 The list of their crimes is longer than the Constitution. It goes back years. 58 00:07:15,200 --> 00:07:20,600 Burglary, abuse, kidnap, assault... 59 00:07:20,700 --> 00:07:28,640 Regina made a very accurate list and she paid people all around town for their silence. 60 00:07:36,480 --> 00:07:44,480 It's mostly abuses and violence but some of them would need a further look into. 61 00:07:54,120 --> 00:07:57,439 HAVE YOU SEEN THIS BOY? 62 00:07:57,440 --> 00:08:01,240 No, I haven't seen this boy. 63 00:08:18,120 --> 00:08:24,619 Magnús Lárusson. 12 hours surgery and permanent nerve damage. 64 00:08:24,620 --> 00:08:30,640 He was a cab driver. That run did cost him a lot. 65 00:08:33,520 --> 00:08:40,000 It was unexpected... an unpleasant incident. 66 00:08:40,240 --> 00:08:45,039 María Brjánsdóttir. She was out celebrating her diploma. 67 00:08:45,040 --> 00:08:49,000 They pulled my hair out by the roots. 68 00:08:49,440 --> 00:08:51,360 Case dismissed. 69 00:08:51,680 --> 00:08:57,520 Nakul Kesaba. He worked in his parents' restaurant. 70 00:08:57,920 --> 00:09:03,320 Þórunn claimed her soup was too hot. Case dismissed. 71 00:09:05,520 --> 00:09:08,839 I signed a silence agreement. 72 00:09:08,840 --> 00:09:11,840 And Regina? 73 00:09:12,360 --> 00:09:14,519 Regina who? 74 00:09:14,520 --> 00:09:17,559 - She paid you off. - What Regina? 75 00:09:17,560 --> 00:09:21,059 - The woman who paid you off. - A society paid me. 76 00:09:21,060 --> 00:09:24,559 - What about the payments? - I can't say anything. 77 00:09:24,560 --> 00:09:26,959 - But you took the money. - Yes. 78 00:09:26,960 --> 00:09:31,960 There's only one missing: XXX. 79 00:09:32,960 --> 00:09:40,800 The biggest payment. No name or address... just "XXX" and the word "rape". 80 00:09:42,200 --> 00:09:47,919 Excuse me... you're not allowed to use the notice board. 81 00:09:47,920 --> 00:09:50,839 I'll put it back how it was. 82 00:09:50,840 --> 00:09:53,760 - Yes but... - Thank you. 83 00:10:03,080 --> 00:10:06,080 The weakest link... 84 00:10:08,200 --> 00:10:10,760 Allý! 85 00:10:15,200 --> 00:10:18,040 We need to talk. 86 00:10:18,240 --> 00:10:25,360 The weakest link melted like sugar. Can you please stop crying now? 87 00:10:25,960 --> 00:10:30,440 Allý! Enough already! 88 00:10:36,960 --> 00:10:43,460 - I didn't do anything... I was only there... - That makes you an accessory! 89 00:10:43,800 --> 00:10:46,799 Regina promised this would never come out! 90 00:10:46,800 --> 00:10:53,390 You're friend's rich aunt kept you from being bit in the ass by your karma? 91 00:10:54,280 --> 00:10:57,600 What's "karma"? 92 00:10:59,240 --> 00:11:03,760 Never mind... just tell me who this is. 93 00:11:04,920 --> 00:11:11,919 - What's this? - Compensations for what you did to those innocent people. 94 00:11:11,920 --> 00:11:16,840 Give me name. It only says "XXX" and "rape". 95 00:11:17,010 --> 00:11:22,720 - Rape...? - One of you must have done it! Think! 96 00:11:23,040 --> 00:11:25,640 I don't know... 97 00:11:26,040 --> 00:11:31,920 - It might be Sigrún... maybe... - Who's Sigrún? 98 00:11:33,040 --> 00:11:41,040 A girl in our class... she accused us of having raped her but it was all bullshit! 99 00:11:47,640 --> 00:11:53,000 - Go on. - What does it matter? She's dead! 100 00:11:53,680 --> 00:11:57,959 - She died a couple of months later. - How? 101 00:11:57,960 --> 00:12:02,240 She stopped coming to school a month ago. 102 00:12:02,760 --> 00:12:07,840 Mom showed me the article on the newspaper. 103 00:12:07,940 --> 00:12:12,280 We weren't even allowed to the funeral! 104 00:12:12,760 --> 00:12:19,240 She was in really bad shape... she was seeing some psychiatrist. 105 00:12:24,020 --> 00:12:28,569 Ok, Stella... I know you wanna push her down the stairs... 106 00:12:28,570 --> 00:12:32,599 ...but first we need to find out more about Sigrún. 107 00:12:32,600 --> 00:12:36,639 - You can't find her medical record? - No. 108 00:12:36,640 --> 00:12:40,200 - Not even from a close relative? - No, sorry. 109 00:12:41,340 --> 00:12:45,200 Perhaps the Home Office can help me. 110 00:12:47,360 --> 00:12:51,279 - Dagbjört. - It's Stella. Can we meet? 111 00:12:51,280 --> 00:12:55,479 - I'm having lunch with my family. - Sorry to disturb you. 112 00:12:55,480 --> 00:13:01,880 - They're just about to bring the salmon. - I haven't had that in a long time. 113 00:13:02,320 --> 00:13:05,560 What's the best place to get salmon? 114 00:13:12,880 --> 00:13:16,800 Hello. Table for one? 115 00:13:25,480 --> 00:13:28,920 - Also one Johnnie Black. - Right away. 116 00:13:35,240 --> 00:13:37,480 - Here. - Thanks. 117 00:13:58,280 --> 00:14:01,200 I have to use the ladies' room. 118 00:14:25,360 --> 00:14:31,600 - Don't you see I'm with my family? - I'm here because it's extremely important. 119 00:14:31,710 --> 00:14:35,080 Make it brief then. 120 00:14:38,160 --> 00:14:43,360 - I need... - First tell me what do I get in exchange. 121 00:14:44,160 --> 00:14:49,200 I need a medical record from a classified archive. 122 00:14:49,880 --> 00:14:56,040 As Home Secretary, you might have access. 123 00:14:57,240 --> 00:15:04,880 Stella... do you even realize how immoral this is? Not to mention illegal. 124 00:15:10,240 --> 00:15:15,599 - What do you need it for? - My services are very valuable. 125 00:15:15,600 --> 00:15:18,560 How valuable? 126 00:15:19,000 --> 00:15:22,400 I have many talents. 127 00:15:26,040 --> 00:15:30,960 Stella... you know what I want. 128 00:15:40,440 --> 00:15:43,880 The blue bag is not for sale. 129 00:15:47,760 --> 00:15:51,040 Then we are done here. 130 00:16:32,440 --> 00:16:36,020 A medical record you said... 131 00:16:43,520 --> 00:16:51,240 - I can't promise you anything... - I'd be very grateful... 132 00:17:52,400 --> 00:17:54,280 Wait... 133 00:18:01,200 --> 00:18:03,960 - Stella. - Hi, Stella. 134 00:18:04,280 --> 00:18:08,480 - Who is this? - It's Allý. 135 00:18:09,400 --> 00:18:13,720 I'm at the hospital. Can you come over? 136 00:18:27,400 --> 00:18:32,880 - ...first you gotta delete the video! - What video? 137 00:18:36,120 --> 00:18:40,320 What happened? Did you fall? 138 00:18:41,480 --> 00:18:44,279 He's been assaulted in the street. 139 00:18:44,280 --> 00:18:48,719 They got him into a car but he managed to jump out. 140 00:18:48,720 --> 00:18:51,640 How you're doing, Mikki? 141 00:18:51,740 --> 00:18:55,880 - Come again? - They had to put his jaw back together. 142 00:18:56,520 --> 00:18:59,560 Does it hurt? 143 00:19:01,240 --> 00:19:04,440 What video were you talking about? 144 00:19:07,320 --> 00:19:09,960 What video? 145 00:19:17,200 --> 00:19:21,799 Don't play games with me. I don't follow the rules. 146 00:19:21,800 --> 00:19:26,280 Is the video in your phone? Where is it? 147 00:19:30,960 --> 00:19:33,519 Show it to me. 148 00:19:33,520 --> 00:19:35,960 Stop it! 149 00:19:36,630 --> 00:19:39,319 You can't stay here! 150 00:19:39,320 --> 00:19:42,659 - Is it this? - I'm calling security! 151 00:19:42,660 --> 00:19:45,560 - Is it this one? - Yes. 152 00:19:46,320 --> 00:19:49,600 She took my cellphone! 153 00:20:05,720 --> 00:20:08,400 Get her! 154 00:20:09,760 --> 00:20:12,840 Fuck her again! 155 00:20:23,960 --> 00:20:27,840 How long do I have to stay here? 156 00:20:29,880 --> 00:20:33,160 Frankly I don't care. 157 00:20:39,420 --> 00:20:43,800 Nice picture. Was it Halloween? 158 00:20:45,280 --> 00:20:48,200 That's not me. 159 00:20:51,680 --> 00:20:55,200 Yes it is you. 160 00:20:56,280 --> 00:21:00,840 Someone attacked Mikki and got him into a car. 161 00:21:02,920 --> 00:21:06,080 He just gave me this. 162 00:21:11,400 --> 00:21:17,280 - Walk me through it. - This? It was just a party. 163 00:21:48,130 --> 00:21:51,200 I've already seen this. 164 00:21:54,570 --> 00:21:58,079 That was Sigrún, wasn't she? 165 00:21:58,080 --> 00:22:01,599 - Who cares? - I do actually. 166 00:22:01,600 --> 00:22:05,119 It's not nice to speak ill of the dead. 167 00:22:05,120 --> 00:22:12,800 She was in your little gang at first but something went wrong and that's how it ended. 168 00:22:16,120 --> 00:22:20,520 From what we saw, she seemed to like it. 169 00:22:24,480 --> 00:22:26,760 Moving on. 170 00:22:32,720 --> 00:22:40,720 That's your aunt Regina, isn't it? The one from the sauna. 171 00:22:41,680 --> 00:22:46,640 What was she doing in a kids' party? 172 00:22:49,280 --> 00:22:53,800 She was doing nothing. She was just there. 173 00:22:53,910 --> 00:22:59,000 She brought us what we needed. Like what? Wine? Drugs? 174 00:22:59,010 --> 00:23:02,720 Teenagers are very expensive today. 175 00:23:05,360 --> 00:23:11,120 I had no idea your aunt was such a partier. 176 00:23:12,200 --> 00:23:18,000 - Tell me about the people you assaulted. - What do you wanna know? 177 00:23:18,840 --> 00:23:20,840 Ok. 178 00:23:23,200 --> 00:23:29,399 I have an advanced computer system at my disposal. 179 00:23:29,400 --> 00:23:33,840 What do you think I found after I entered all the names? 180 00:23:34,010 --> 00:23:42,010 Finding all the people who had to do with your aunt was easy as pie. 181 00:23:47,360 --> 00:23:52,350 Your aunt was famous for having a nose for money. 182 00:23:53,640 --> 00:23:56,599 Nakul, for example. 183 00:23:56,600 --> 00:24:03,879 Short after your attack, his parents sold the restaurant. Here's the contract. 184 00:24:03,880 --> 00:24:09,680 Regina bought it, only to sell it right after for a much higher price. 185 00:24:09,920 --> 00:24:14,360 He's Magnus, remember? He used to drive a taxi. 186 00:24:14,460 --> 00:24:22,460 He sold his house to Regina. The last apartment she needed before she could open a hotel. 187 00:24:23,520 --> 00:24:29,160 Then her... her... him... 188 00:24:30,160 --> 00:24:33,959 Some of them you attacked for fun... 189 00:24:33,960 --> 00:24:39,480 ...but most of them were premeditated. You need something from them. 190 00:24:41,400 --> 00:24:48,599 I don't know if you joined the gang willingly or if she attracted you with drugs and porn... 191 00:24:48,600 --> 00:24:53,639 ...but most of this shit happened after you turned 18. 192 00:24:53,640 --> 00:25:00,520 You're accountable to the law and that means you're in deep shit. 193 00:25:01,560 --> 00:25:05,480 I can't even buy alcohol yet. 194 00:25:07,920 --> 00:25:12,840 I have nothing else to say. It's over. 195 00:25:13,360 --> 00:25:15,880 I'm leaving. 196 00:25:20,040 --> 00:25:26,120 Keep those, I have copies. At least you'll have something to read in jail. 197 00:25:26,220 --> 00:25:30,560 You have a duty of secrecy, you can't tell anyone. 198 00:25:40,480 --> 00:25:45,560 "You shouldn't hit children", said mom. 199 00:25:59,820 --> 00:26:05,240 - Mail for Stella Blómkvist. - That's me, thanks. Nice to see you again. 200 00:26:13,520 --> 00:26:16,720 Sigrún's medical records. 201 00:26:17,760 --> 00:26:21,880 I can't wait to thank her. 202 00:26:24,400 --> 00:26:30,520 I don't even need to read it. It's like prolonging a nightmare. 203 00:26:33,000 --> 00:26:37,480 You're out. You can go. 204 00:26:38,040 --> 00:26:40,960 Your job is done. 205 00:26:44,120 --> 00:26:48,600 "Eat it while it's still hot", said mom. 206 00:26:57,600 --> 00:27:02,519 Sigrún was in shock after the rape. Evidently. 207 00:27:02,520 --> 00:27:09,079 Psychiatric ward and then suicide. They destroyed her. 208 00:27:09,080 --> 00:27:13,120 Poor girl... wait! 209 00:27:13,400 --> 00:27:17,720 Valdi fucking Porn?! 210 00:27:35,600 --> 00:27:38,839 Valdi takes care of problems. 211 00:27:38,840 --> 00:27:46,160 Even those lambs know it by now. Regina screwed the big wolf. 212 00:27:47,840 --> 00:27:53,200 So... you're here to talk about the blue bag? 213 00:27:53,410 --> 00:27:57,520 No, it's a whole different matter. 214 00:27:58,840 --> 00:28:01,760 Your daughter. 215 00:28:02,680 --> 00:28:05,359 You got 2 minutes. 216 00:28:05,360 --> 00:28:08,999 - My condolences. - 1:55. 217 00:28:09,000 --> 00:28:14,040 I'm giving you the chance to admit Regina's murder. 218 00:28:14,240 --> 00:28:18,680 Regina's murder? Very funny. 219 00:28:18,790 --> 00:28:23,080 I was in Beijing the night of the murder. 220 00:28:23,320 --> 00:28:28,280 With the Prime Minister in a public assembly. 221 00:28:28,560 --> 00:28:34,039 - Check the papers, there's plenty of pictures. - I know you were in Beijing. 222 00:28:34,040 --> 00:28:41,600 State Ministers make a great alibi but we both know you sent someone else to do it. 223 00:28:43,400 --> 00:28:51,400 When someone kills your daughter, you just wanna take revenge. 224 00:28:54,600 --> 00:28:59,360 - You have no kids, do you? - Not that I know. 225 00:29:02,600 --> 00:29:06,760 Sigrún was the sweetest kid. 226 00:29:08,160 --> 00:29:13,840 She was good at heart, she was nothing like me. 227 00:29:15,920 --> 00:29:21,120 A great sense of humor. Everyone loved her. 228 00:29:21,220 --> 00:29:24,280 Not a drop of evil in her. 229 00:29:24,380 --> 00:29:30,120 Her mother got sick after she was born. Depression. 230 00:29:30,480 --> 00:29:34,360 I had to raise her myself. 231 00:29:36,040 --> 00:29:40,679 I felt strange with her... proud. 232 00:29:40,680 --> 00:29:44,819 I became a kind person when I was with her. 233 00:29:44,820 --> 00:29:48,960 She was the only positive thing in my life. 234 00:30:22,440 --> 00:30:28,179 Each one of the responsible is gonna pay. That's my promise. 235 00:30:28,180 --> 00:30:33,920 Then we have the same purpose. Put them away and throw the key. 236 00:30:34,920 --> 00:30:38,240 How do you plan to do it? 237 00:30:39,800 --> 00:30:45,680 I have the video... from Sigrún's rape. 238 00:30:46,240 --> 00:30:54,240 I also have a ton of evidence of their culpability. Caught in the act. 239 00:31:04,640 --> 00:31:10,799 What do you want in exchange? I'm not gonna confess a crime I didn't commit. 240 00:31:10,800 --> 00:31:16,480 - For once. - For once... 241 00:31:17,320 --> 00:31:20,479 Is Breki still alive? 242 00:31:20,480 --> 00:31:25,920 Yes... at least the last time I saw him. 243 00:31:26,520 --> 00:31:30,680 - Where? - It doesn't matter. 244 00:31:31,720 --> 00:31:34,560 How about a swap? 245 00:32:04,760 --> 00:32:06,760 Breki! 246 00:32:09,680 --> 00:32:11,880 Breki! 247 00:32:33,160 --> 00:32:35,200 Breki! 248 00:32:41,680 --> 00:32:43,920 Emergencies. 249 00:32:55,680 --> 00:33:01,139 - What are you doing here? - Waiting for Breki to wake up. 250 00:33:01,140 --> 00:33:06,599 Wait as long as you want. You're not allowed to talk to him. 251 00:33:06,600 --> 00:33:11,239 Come on, Raggi! He can corroborate Þórunn's story! 252 00:33:11,240 --> 00:33:17,520 - Stella... - Ok... you need evidence to bring Þórunn in, right? 253 00:33:19,480 --> 00:33:26,600 - Aren't you supposed to defend her? - I don't take Satan's offspring as clients, I have principles. 254 00:33:26,840 --> 00:33:33,100 Whatever evidence you have, it won't count in a courtroom because she was your client. 255 00:33:33,200 --> 00:33:40,720 Also, all the DNA found on the crime scene belonged to the victim. Þórunn is off the hook. 256 00:33:40,820 --> 00:33:44,599 Who said anything about Regina's murder? 257 00:33:44,600 --> 00:33:47,280 Give me just a few minutes. 258 00:33:49,120 --> 00:33:51,440 5 minutes. 259 00:33:58,320 --> 00:34:01,579 - Who are you? - It doesn't matter. 260 00:34:01,580 --> 00:34:06,789 Did you kill Regina? Did you and Þórunn do it together? 261 00:34:06,790 --> 00:34:12,000 - What are you... - Was it planned or did it just happen? 262 00:34:12,120 --> 00:34:17,280 - Tell me about the night Regina was killed. - Regina's dead?! 263 00:34:18,720 --> 00:34:24,799 - Is Þórunn alright? - She's perfectly fine. What do you know about Regina? 264 00:34:24,800 --> 00:34:29,209 - She was alive when I last saw her. - At the summer house? 265 00:34:29,210 --> 00:34:33,619 No... at the gas station, right before they kidnapped me. 266 00:34:33,620 --> 00:34:38,199 Shouldn't we talk about what happened to me? 267 00:34:38,200 --> 00:34:43,800 - One thing at a time. What gas station? - The first one out of town. 268 00:34:44,640 --> 00:34:51,239 - Ok, this is very important... what time was that? - Around 7. 269 00:34:51,240 --> 00:34:53,559 - In the morning? - Yes. 270 00:34:53,560 --> 00:34:56,759 - You're sure it was her? - Yes. 271 00:34:56,760 --> 00:35:02,459 So Regina managed to live a couple of hours after having been killed. 272 00:35:02,460 --> 00:35:08,149 She wasn't dead! She was filling a blue Lexus with gas! 273 00:35:08,150 --> 00:35:13,840 - Lexus? - Yes. - Blue? - Are you deaf?! It was blue! 274 00:35:23,130 --> 00:35:28,199 - Hello? - Gunna, check what car Lovísa Ragnarsdóttir is driving. 275 00:35:28,200 --> 00:35:30,840 Just a second. 276 00:35:35,770 --> 00:35:40,080 - A Lexus ES 300 Sport. - Is it blue? 277 00:35:40,180 --> 00:35:43,160 - Yep. - Thank you. 278 00:36:00,120 --> 00:36:02,239 - Yes? - What took you so long? 279 00:36:02,240 --> 00:36:07,199 - I was busy. What is it? - About that DNA... 280 00:36:07,200 --> 00:36:12,479 The blood outside the window didn't belong to Þórunn, right? 281 00:36:12,480 --> 00:36:17,760 - It was the victim's. - Outside the window? Isn't that strange? 282 00:36:17,860 --> 00:36:22,319 She was locked inside when she started bleeding. 283 00:36:22,320 --> 00:36:27,119 - It is strange but the test don't lie. - It was the victim's blood. 284 00:36:27,120 --> 00:36:31,999 - Didn't you drop Þórunn as client? - Yes. 285 00:36:32,000 --> 00:36:35,520 Then what else do you want? 286 00:36:51,720 --> 00:36:54,679 - What! - You hung up on me. 287 00:36:54,680 --> 00:37:00,360 - Yes... sorry, it's just... - Don't apologize. 288 00:37:35,960 --> 00:37:41,320 - Hi, kids. Porn Valdi says hello. - What? 289 00:37:47,080 --> 00:37:50,640 - Welcome. - My condolences. 290 00:37:55,200 --> 00:38:01,920 - Some doors are hard to close. - Especially if someone is trying to get out. 291 00:38:06,360 --> 00:38:09,840 - Can I ask you a question? - Yes. 292 00:38:10,800 --> 00:38:13,520 It's just a wild guess but... 293 00:38:14,880 --> 00:38:22,119 ...maybe the night Regina died you went to see her and Þórunn at the summer house. 294 00:38:22,120 --> 00:38:28,569 I didn't think you'd come here. You know nothing about your daughter. 295 00:38:28,570 --> 00:38:34,279 - Maybe you were tired of the way Regina controlled her. - She must be studying! 296 00:38:34,280 --> 00:38:41,720 Maybe you heard about how they behaved with innocent people. 297 00:38:43,360 --> 00:38:48,039 Regina took your place as Þórunn's mother. 298 00:38:48,040 --> 00:38:52,720 You're always so boring. Have some wine. 299 00:38:53,360 --> 00:38:56,119 Your relation was long deteriorated. 300 00:38:56,120 --> 00:39:02,679 - Ýmir was an idiot and always will be. - You can't talk like that about my husband! 301 00:39:02,680 --> 00:39:05,800 So you exploded. 302 00:39:06,160 --> 00:39:10,999 - He's like a horny little dog. - This time she went too far. 303 00:39:11,000 --> 00:39:13,759 Believe me... I know. 304 00:39:13,760 --> 00:39:18,239 You had plenty of reasons to hate Regina. 305 00:39:18,240 --> 00:39:22,040 Poor little Lovísa... 306 00:39:22,320 --> 00:39:27,400 Maybe you were there about Þórunn... maybe about Ýmir. 307 00:39:27,500 --> 00:39:31,360 Maybe just because you knew your sister. 308 00:39:31,600 --> 00:39:36,379 Þórunn is not here. She's out getting fucked. 309 00:39:36,380 --> 00:39:41,159 Her teacher is groaning on top of her right now. 310 00:39:41,160 --> 00:39:46,680 Hrannar Siemsen is fucking her for educational purposes. 311 00:39:47,320 --> 00:39:52,479 Maybe when you saw her getting into the sauna, something snapped. 312 00:39:52,480 --> 00:40:00,480 - You're really starting to annoy me. - Something that's been inside of you for a long time... just broke out. 313 00:40:01,040 --> 00:40:08,600 You grabbed the chance that you'd been waiting for a lifetime. 314 00:40:14,240 --> 00:40:17,480 You're out of your mind! 315 00:40:20,080 --> 00:40:25,400 Don't you see? You're crazy! 316 00:40:31,400 --> 00:40:36,560 How long is this joke gonna last? 317 00:40:40,630 --> 00:40:42,960 Lovísa! 318 00:40:50,840 --> 00:40:54,280 Lovísa! That's enough! 319 00:40:58,960 --> 00:41:03,600 I don't have time for this crap! Open up! 320 00:41:17,520 --> 00:41:22,440 It must have been a long and painful death. 321 00:41:22,720 --> 00:41:26,120 You took no risks. 322 00:41:37,800 --> 00:41:45,039 You waited till morning before going back home. You took the mop with you... 323 00:41:45,040 --> 00:41:50,600 ...and you left your daughter to find your sister's body. 324 00:41:51,360 --> 00:41:55,000 Poetic justice, I suppose. 325 00:42:00,840 --> 00:42:08,120 That morning you stopped at a gas station and so did your daughter's boyfriend, Breki. 326 00:42:16,890 --> 00:42:23,279 You have some talent, girl. I could never come up with a story like that. 327 00:42:23,280 --> 00:42:26,240 But it's not just a story. 328 00:42:26,340 --> 00:42:33,560 The blood outside the steam room's window. Twins have the same DNA. 329 00:42:43,680 --> 00:42:48,439 I was home all evening and all night. 330 00:42:48,440 --> 00:42:52,360 - Any witnesses? - I was alone. 331 00:42:53,240 --> 00:43:00,880 Ýmir always works late. The Negotiation Committee keeps him very busy. 332 00:43:01,400 --> 00:43:08,600 - So you've been home the whole time. - Yes, I rarely go out. 333 00:43:08,880 --> 00:43:14,920 Your own daughter was accused of murder. Don't you care about her? 334 00:43:17,920 --> 00:43:21,520 And who cares about me? 335 00:43:23,200 --> 00:43:28,280 - Can we take the picture now? - Of course, dear. 336 00:43:28,720 --> 00:43:30,560 Ýmir! 337 00:43:36,440 --> 00:43:43,879 I don't know wether Lovísa should be blamed or rewarded for killing the monster that was her sister. 338 00:43:43,880 --> 00:43:50,400 It's gonna be up to Raggi. For me it all ends here. 339 00:43:58,760 --> 00:44:03,120 Stella... are you leaving? 340 00:44:04,600 --> 00:44:08,080 It's not my kind of crowd. 341 00:44:08,640 --> 00:44:12,240 It's been nice seeing you again. 342 00:44:12,960 --> 00:44:16,640 Let's not be strangers. 28413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.