All language subtitles for Star.Trek.The.Next.Generation.S01E01E02.Encounter.at.Farpoint.Part.1-2.1080p.WEB-DL.DD.5.1.H.265_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,386 --> 00:00:23,357 Space-- the final frontier. 2 00:00:23,391 --> 00:00:27,561 These are the voyages of the Starship Enterprise. 3 00:00:27,595 --> 00:00:29,430 Its continuing mission-- 4 00:00:29,463 --> 00:00:33,434 to explore strange new worlds 5 00:00:33,467 --> 00:00:38,172 to seek out new life and new civilizations 6 00:00:38,206 --> 00:00:41,309 to boldly go where no one has gone before. 7 00:02:29,883 --> 00:02:33,754 Captain's Log, Stardate 41153.7. 8 00:02:33,787 --> 00:02:36,590 Our destination is planet Deneb IV 9 00:02:36,624 --> 00:02:41,329 beyond which lies the great, unexplored mass of the galaxy. 10 00:02:45,399 --> 00:02:47,701 My orders are to examine Farpoint 11 00:02:47,735 --> 00:02:52,406 a starbase built there by the inhabitants of that world. 12 00:02:52,440 --> 00:02:54,642 Meanwhile, I am becoming better acquainted 13 00:02:54,675 --> 00:02:56,410 with my new command 14 00:02:56,444 --> 00:02:58,612 this Galaxy-class USS Enterprise. 15 00:03:01,815 --> 00:03:06,387 I am still somewhat in awe of its size and complexity. 16 00:03:06,420 --> 00:03:10,558 As for my crew, we are short in several key positions 17 00:03:10,591 --> 00:03:14,428 most notably, a first officer, but I am informed 18 00:03:14,462 --> 00:03:17,798 that a highly experienced man-- one Commander William Riker-- 19 00:03:17,831 --> 00:03:19,667 will be waiting to join the ship 20 00:03:19,700 --> 00:03:21,802 at our Deneb IV destination. 21 00:03:21,835 --> 00:03:23,271 You will agree, Data 22 00:03:23,304 --> 00:03:25,606 that Starfleet's orders are difficult. 23 00:03:25,639 --> 00:03:26,540 Difficult? 24 00:03:26,574 --> 00:03:29,877 Simply solve the mystery of Farpoint Station. 25 00:03:29,910 --> 00:03:31,745 As simple as that. 26 00:03:31,779 --> 00:03:33,947 Farpoint Station-- 27 00:03:33,981 --> 00:03:36,684 even the name sounds mysterious. 28 00:03:36,717 --> 00:03:38,352 It's hardly simple, Data, to negotiate 29 00:03:38,386 --> 00:03:40,621 a friendly agreement for Starfleet to use the base 30 00:03:40,654 --> 00:03:42,022 while at the same time snoop around 31 00:03:42,055 --> 00:03:45,393 finding out how and why the life-form there built it. 32 00:03:45,426 --> 00:03:49,763 Inquiry-- the word... "snoop"? 33 00:03:49,797 --> 00:03:51,532 Data, how can you be programmed 34 00:03:51,565 --> 00:03:54,368 as a virtual encyclopedia of human information 35 00:03:54,402 --> 00:03:56,670 without knowing a simple word like snoop? 36 00:03:58,506 --> 00:03:59,840 A possibility-- 37 00:03:59,873 --> 00:04:02,710 a kind of human behavior I was not designed to emulate. 38 00:04:02,743 --> 00:04:09,883 It means, uh... to, uh... spy, to sneak. 39 00:04:09,917 --> 00:04:13,487 Ah! To seek covertly, to go stealthily, to slink, slither... 40 00:04:13,521 --> 00:04:14,822 Exactly, yes. 41 00:04:14,855 --> 00:04:16,624 Glide, creep, skulk, pussyfoot, gum... 42 00:04:16,657 --> 00:04:17,358 Yes. 43 00:04:17,391 --> 00:04:18,759 ...shoe. 44 00:04:18,792 --> 00:04:20,328 Captain... 45 00:04:20,361 --> 00:04:24,031 I'm sensing a... 46 00:04:24,064 --> 00:04:27,401 a powerful mind. 47 00:04:27,435 --> 00:04:30,638 ( alarm blaring ) 48 00:04:30,671 --> 00:04:33,407 Something strange on this detector circuit. 49 00:04:40,113 --> 00:04:42,783 ( electrical crackling ) 50 00:04:44,618 --> 00:04:46,787 DATA: It registers as solid, Captain. 51 00:04:46,820 --> 00:04:48,822 Or an incredibly powerful force field 52 00:04:48,856 --> 00:04:51,892 but if we collide with either, it could be very... 53 00:04:51,925 --> 00:04:53,327 Shut off that damn noise! 54 00:04:53,361 --> 00:04:54,061 Go to yellow alert! 55 00:04:55,363 --> 00:04:57,064 ( alarm stops ) 56 00:05:03,437 --> 00:05:05,506 Shields and deflectors up, sir. 57 00:05:14,582 --> 00:05:16,784 ( electrical crackling ) 58 00:05:21,088 --> 00:05:22,656 Reverse power-- full stop! 59 00:05:22,690 --> 00:05:24,725 Controls at full stop, sir. 60 00:05:36,069 --> 00:05:37,971 Now reading full stop, sir. 61 00:05:49,750 --> 00:05:52,420 Thou art notified that thy kind 62 00:05:52,453 --> 00:05:54,888 hath infiltrated the galaxy too far already. 63 00:05:54,922 --> 00:05:56,457 Thou art directed 64 00:05:56,490 --> 00:05:58,826 to return to thine own solar system immediately. 65 00:05:58,859 --> 00:06:04,432 That's quite a directive. 66 00:06:04,465 --> 00:06:06,800 Would you mind identifying what you are? 67 00:06:06,834 --> 00:06:08,969 We call ourselves the "Q." 68 00:06:09,002 --> 00:06:10,971 Or thou mayest call me that. 69 00:06:11,004 --> 00:06:13,607 It's all much the same thing. 70 00:06:18,746 --> 00:06:21,949 I present myself to thee as a fellow ship captain 71 00:06:21,982 --> 00:06:24,618 that thou mayest better understand me. 72 00:06:24,652 --> 00:06:26,053 Go back whence thou camest. 73 00:06:26,086 --> 00:06:26,987 Stay where thou art. 74 00:06:36,730 --> 00:06:38,466 Data, call the medics. 75 00:06:38,499 --> 00:06:40,601 He's frozen! 76 00:06:40,634 --> 00:06:43,170 He would not have injured you. 77 00:06:43,203 --> 00:06:46,039 Do you recognize this-- the stun setting? 78 00:06:46,073 --> 00:06:48,709 Knowing humans as thou dost, Captain 79 00:06:48,742 --> 00:06:51,645 wouldst thou be captured helpless by them? 80 00:06:51,679 --> 00:06:54,548 Now, go back 81 00:06:54,582 --> 00:06:56,850 or thou shalt most certainly die. 82 00:07:11,031 --> 00:07:13,066 Captain's log, supplementary: 83 00:07:13,100 --> 00:07:15,035 The frozen form of Lieutenant Torres 84 00:07:15,068 --> 00:07:17,004 has been rushed to Sick Bay. 85 00:07:17,037 --> 00:07:18,138 The question now 86 00:07:18,171 --> 00:07:20,674 is the incredible power of the Q being. 87 00:07:20,708 --> 00:07:23,176 Do we dare oppose it? 88 00:07:23,210 --> 00:07:28,248 Captain, thy little centuries go by so rapidly. 89 00:07:28,281 --> 00:07:31,885 Perhaps thou will better understand this. 90 00:07:36,524 --> 00:07:38,792 Actually, the issue at stake is patriotism. 91 00:07:38,826 --> 00:07:41,895 You must return to your world and put an end to the Commies. 92 00:07:41,929 --> 00:07:43,831 All it takes are a few good men. 93 00:07:43,864 --> 00:07:45,032 What? 94 00:07:45,065 --> 00:07:47,868 That nonsense is centuries behind us. 95 00:07:47,901 --> 00:07:48,936 But you can't deny 96 00:07:48,969 --> 00:07:51,171 that you're still a dangerous, savage child race. 97 00:07:51,204 --> 00:07:53,106 Most certainly I deny it. 98 00:07:53,140 --> 00:07:55,142 I agree we still were 99 00:07:55,175 --> 00:07:59,780 when humans wore costumes like that 400 years ago. 100 00:07:59,813 --> 00:08:01,715 At which time you slaughtered millions 101 00:08:01,749 --> 00:08:03,684 in silly arguments about how to divide 102 00:08:03,717 --> 00:08:05,252 the resources of your little world 103 00:08:05,285 --> 00:08:08,188 and 400 years before that, you were murdering each other 104 00:08:08,221 --> 00:08:10,023 in quarrels over tribal god images. 105 00:08:10,057 --> 00:08:12,025 Since then, there are no indications 106 00:08:12,059 --> 00:08:13,794 that humans will ever change. 107 00:08:13,827 --> 00:08:16,129 But even when we wore costumes like that 108 00:08:16,163 --> 00:08:19,232 we'd already started to make rapid progress. 109 00:08:19,266 --> 00:08:22,035 Oh, yeah? Do you want to review your rapid progress? 110 00:08:27,675 --> 00:08:29,577 Rapid progress-- where humans learned 111 00:08:29,610 --> 00:08:33,947 to control their military with drugs. 112 00:08:35,048 --> 00:08:36,216 Sir, Sick Bay reports 113 00:08:36,249 --> 00:08:38,118 Lieutenant Torres' condition is better. 114 00:08:38,151 --> 00:08:42,556 Oh, concern for one's fellow comrade. 115 00:08:42,590 --> 00:08:43,891 How touching. 116 00:08:43,924 --> 00:08:45,125 And now, a personal request, sir. 117 00:08:45,158 --> 00:08:46,860 Permission to clean up the Bridge. 118 00:08:46,894 --> 00:08:47,928 Lieutenant Worf is right, sir. 119 00:08:47,961 --> 00:08:50,631 As security chief, I can't just stand here and let... 120 00:08:50,664 --> 00:08:52,099 Yes, you can, Lieutenant Yar. 121 00:08:55,035 --> 00:08:56,203 Oh, better. 122 00:08:56,236 --> 00:08:58,906 Then later, on finally reaching deep space 123 00:08:58,939 --> 00:09:03,043 humans of course found enemies to fight out there, too. 124 00:09:03,076 --> 00:09:05,112 And to broaden those struggles 125 00:09:05,145 --> 00:09:08,248 you again found allies for still more murdering. 126 00:09:08,281 --> 00:09:12,185 The same old story all over again. 127 00:09:12,219 --> 00:09:16,123 No. The same old story is the one we're meeting now-- 128 00:09:16,156 --> 00:09:18,191 self-righteous life-forms 129 00:09:18,225 --> 00:09:21,194 who are eager not to learn, but to prosecute 130 00:09:21,228 --> 00:09:23,731 to judge anything they don't understand or can't tolerate. 131 00:09:23,764 --> 00:09:25,165 What an interesting idea. 132 00:09:25,198 --> 00:09:26,834 Prosecute and judge. 133 00:09:26,867 --> 00:09:28,201 Suppose it turns out 134 00:09:28,235 --> 00:09:30,638 we understand you humans only too well? 135 00:09:30,671 --> 00:09:34,241 We've no fear of what the true facts about us will reveal. 136 00:09:34,274 --> 00:09:36,143 Facts about you? 137 00:09:36,176 --> 00:09:37,645 Splendid, splendid, Captain. 138 00:09:37,678 --> 00:09:41,148 You're a veritable fountain of good ideas. 139 00:09:41,181 --> 00:09:45,285 There are preparations to make, but when we next meet, Captain 140 00:09:45,318 --> 00:09:48,021 we'll proceed exactly as you suggest. 141 00:09:52,926 --> 00:09:56,163 Sir, respectfully submit our only choice is to fight. 142 00:09:56,196 --> 00:09:58,065 Fight or try to escape. 143 00:09:59,199 --> 00:10:01,168 Sense anything, Commander? 144 00:10:01,201 --> 00:10:03,136 Its mind is much too powerful. 145 00:10:03,170 --> 00:10:05,072 Recommend we avoid contact. 146 00:10:09,710 --> 00:10:11,178 From this point, no station aboard-- 147 00:10:11,211 --> 00:10:13,046 repeat-- no station for any reason 148 00:10:13,080 --> 00:10:15,048 will make use of transmitted signals or intercom. 149 00:10:16,684 --> 00:10:18,952 We'll try and take them by surprise. 150 00:10:18,986 --> 00:10:21,755 Let's see what this Galaxy-class starship can do. 151 00:10:21,789 --> 00:10:23,123 Lieutenant, inform Engine Room 152 00:10:23,156 --> 00:10:25,325 to prepare for maximum acceleration. 153 00:10:25,358 --> 00:10:26,426 Aye, sir. 154 00:10:26,459 --> 00:10:27,928 Records search, Data. 155 00:10:27,961 --> 00:10:29,162 Results of detaching 156 00:10:29,196 --> 00:10:31,431 saucer section at high warp velocity. 157 00:10:31,464 --> 00:10:34,434 Inadvisable at any warp speed, sir. 158 00:10:34,467 --> 00:10:36,436 Search theoretical. 159 00:10:36,469 --> 00:10:38,138 It is possible 160 00:10:38,171 --> 00:10:41,274 but absolutely no margin for error. 161 00:10:41,308 --> 00:10:44,444 Using printout only, notify all decks 162 00:10:44,477 --> 00:10:46,446 to prepare for maximum acceleration. 163 00:10:46,479 --> 00:10:48,682 Now hear this. Maximum, you're entitled to know 164 00:10:48,716 --> 00:10:50,217 means that we'll be pushing our engines 165 00:10:50,250 --> 00:10:51,318 well beyond safety limits. 166 00:10:51,351 --> 00:10:54,888 Our hope is to surprise whatever that is out there-- 167 00:10:54,922 --> 00:10:56,389 try and outrun it. 168 00:10:56,423 --> 00:10:59,927 Our only other option 169 00:10:59,960 --> 00:11:02,730 is to tuck tail between our legs 170 00:11:02,763 --> 00:11:05,198 and return to Earth as they demand. 171 00:11:26,319 --> 00:11:28,188 Engine Room ready, sir. 172 00:11:28,221 --> 00:11:30,724 The board shows green, Captain-- all go. 173 00:11:30,758 --> 00:11:32,459 Stand by. 174 00:11:32,492 --> 00:11:35,162 Engage. 175 00:12:05,525 --> 00:12:08,161 Velocity warp 9.2. 176 00:12:09,997 --> 00:12:12,265 Heading 3-5-1, mark eleven, sir. 177 00:12:12,299 --> 00:12:15,002 Steady on that. 178 00:12:15,035 --> 00:12:16,904 The hostile is now giving chase, sir, accelerating fast. 179 00:12:21,374 --> 00:12:23,343 We're now at warp 9.3, sir 180 00:12:23,376 --> 00:12:25,445 which takes us past the red line. 181 00:12:25,478 --> 00:12:27,247 PICARD: Continue accelerating. 182 00:12:27,280 --> 00:12:29,016 Counselor, at this point 183 00:12:29,049 --> 00:12:32,152 I'm open to guesses about what we've just met. 184 00:12:32,185 --> 00:12:34,287 It felt like something beyond 185 00:12:34,321 --> 00:12:36,456 what we'd consider a life-form. 186 00:12:36,489 --> 00:12:37,457 Beyond? 187 00:12:37,490 --> 00:12:39,459 Very, very advanced, sir 188 00:12:39,492 --> 00:12:43,296 or certainly very, very... different. 189 00:12:43,330 --> 00:12:46,233 WORF: We're at 9.4, sir. 190 00:12:46,266 --> 00:12:48,435 Hostile is now beginning to overtake us, sir. 191 00:12:48,468 --> 00:12:50,470 Are you sure? 192 00:12:50,503 --> 00:12:52,272 Hostile's velocity is already warp 9.6, sir. 193 00:12:52,305 --> 00:12:54,074 Shall I put them on the main viewer? 194 00:12:54,107 --> 00:12:56,243 Reverse angle. 195 00:13:00,413 --> 00:13:02,215 Magnifying viewer image. 196 00:13:06,519 --> 00:13:09,589 Hostile's velocity is 9.7, sir. 197 00:13:09,622 --> 00:13:12,025 PICARD: Worf, inform the Engine Room that we need more. 198 00:13:12,059 --> 00:13:13,326 Engine Room attempting to comply, sir 199 00:13:13,360 --> 00:13:14,862 but they caution us... 200 00:13:14,895 --> 00:13:16,029 Go to yellow alert. 201 00:13:16,063 --> 00:13:17,230 Arm aft photon torpedoes. 202 00:13:17,264 --> 00:13:18,465 Place them on ready status. 203 00:13:18,498 --> 00:13:19,933 Torpedoes to ready, sir. 204 00:13:22,502 --> 00:13:25,005 Hostile now at warp 9.8, sir. 205 00:13:25,038 --> 00:13:27,374 Our velocity is only 9.5, sir. 206 00:13:27,407 --> 00:13:29,009 DATA: Projection, sir. 207 00:13:29,042 --> 00:13:32,045 We may be able to match hostile's 9.8, sir... 208 00:13:33,380 --> 00:13:35,415 ...but at extreme risk. 209 00:13:40,087 --> 00:13:42,489 Now reading the hostile at warp 9.9, sir. 210 00:13:42,522 --> 00:13:44,224 Now hear this. 211 00:13:44,257 --> 00:13:48,461 Printout message, urgent, all stations on all decks: 212 00:13:48,495 --> 00:13:51,231 prepare for emergency saucer-sep. 213 00:13:55,502 --> 00:13:58,138 You will command the saucer section, Lieutenant. 214 00:14:01,041 --> 00:14:02,442 I am a Klingon, sir. 215 00:14:02,475 --> 00:14:05,612 For me to seek escape when my Captain goes into battle... 216 00:14:05,645 --> 00:14:08,281 You are a Starfleet officer, Lieutenant. 217 00:14:09,416 --> 00:14:11,384 Aye, sir. 218 00:14:11,418 --> 00:14:13,186 Make the mark, Data. 219 00:14:27,367 --> 00:14:30,337 Note in ship's log that at this startime 220 00:14:30,370 --> 00:14:34,141 I'm transferring command to the Battle Bridge. 221 00:14:41,581 --> 00:14:46,286 Captain's Log, Stardate 41153.7: 222 00:14:46,319 --> 00:14:48,421 Preparing to detach saucer section 223 00:14:48,455 --> 00:14:50,123 so that families 224 00:14:50,157 --> 00:14:51,524 and the majority of the ship's company 225 00:14:51,558 --> 00:14:53,026 can seek relative safety 226 00:14:53,060 --> 00:14:54,661 while the vessel's stardrive 227 00:14:54,694 --> 00:14:57,230 containing the Battle Bridge and main armaments 228 00:14:57,264 --> 00:14:59,266 will turn back 229 00:14:59,299 --> 00:15:03,203 and confront the mystery that is threatening us. 230 00:15:12,312 --> 00:15:14,481 Lieutenant, your torpedoes must detonate 231 00:15:14,514 --> 00:15:16,016 close enough to the hostile 232 00:15:16,049 --> 00:15:18,051 to blind it the moment we separate. 233 00:15:18,085 --> 00:15:19,419 Understood, sir. 234 00:15:19,452 --> 00:15:21,955 All decks acknowledging, sir. 235 00:15:21,989 --> 00:15:23,490 Worf, this is the Captain. 236 00:15:23,523 --> 00:15:25,258 At the moment of separation 237 00:15:25,292 --> 00:15:26,693 we will reverse power just enough 238 00:15:26,726 --> 00:15:29,462 to get your saucer section out ahead and clear of us. 239 00:15:29,496 --> 00:15:30,563 Understood, Captain. 240 00:15:30,597 --> 00:15:32,932 Torpedoes away, sir. 241 00:15:43,776 --> 00:15:45,378 Begin countdown. 242 00:15:46,746 --> 00:15:48,048 Mark. 243 00:15:48,081 --> 00:15:49,716 Starship separation... 244 00:15:49,749 --> 00:15:57,024 six, five, four, three, two, one. 245 00:16:40,667 --> 00:16:44,137 Separation successful, sir. 246 00:17:21,574 --> 00:17:23,576 Torpedoes have detonated, sir. 247 00:17:23,610 --> 00:17:25,245 Let's come to a stop. 248 00:17:25,278 --> 00:17:27,080 Reverse power. 249 00:17:27,114 --> 00:17:28,815 Reverse power. 250 00:17:28,848 --> 00:17:31,218 Decelerating. 251 00:17:35,322 --> 00:17:36,623 Dead stop. 252 00:17:46,733 --> 00:17:49,302 We'll hold this position 253 00:17:49,336 --> 00:17:51,404 and wait for them. 254 00:17:51,438 --> 00:17:54,141 That will bring them here in just minutes, sir. 255 00:17:55,742 --> 00:17:56,543 ( sighs ) 256 00:17:56,576 --> 00:17:57,777 Will we make a fight of it, Captain? 257 00:17:57,810 --> 00:18:00,547 If we can at least damage their ship, we have a chance -- 258 00:18:00,580 --> 00:18:02,715 Lieutenant, are you recommending 259 00:18:02,749 --> 00:18:06,586 that we fight a life-form that can do all those things? 260 00:18:10,557 --> 00:18:12,359 I'd like to hear your advice. 261 00:18:18,698 --> 00:18:21,668 I spoke before I thought, sir. 262 00:18:21,701 --> 00:18:23,636 We should look for some way to distract them 263 00:18:23,670 --> 00:18:26,173 from going after the saucer. 264 00:18:26,206 --> 00:18:28,341 O'BRIEN: All forward motion stopped, sir. 265 00:18:28,375 --> 00:18:29,809 Thank you, conn. 266 00:18:40,720 --> 00:18:43,690 Commander, signal the following 267 00:18:43,723 --> 00:18:46,293 in all languages and on all frequencies: 268 00:18:46,326 --> 00:18:47,827 We surrender. 269 00:18:47,860 --> 00:18:51,698 State that we are not asking for any terms or conditions. 270 00:18:51,731 --> 00:18:53,566 Aye, sir. 271 00:18:53,600 --> 00:18:57,904 All language forms and frequencies. 272 00:19:17,524 --> 00:19:21,328 ( laughter and jeering ) 273 00:19:36,943 --> 00:19:40,580 ( laughing and talking ) 274 00:19:44,751 --> 00:19:47,320 ( machine gun fire ) 275 00:19:51,258 --> 00:19:53,693 The prisoners will all stand! 276 00:20:05,672 --> 00:20:08,308 Historically intriguing, Captain. 277 00:20:08,341 --> 00:20:11,644 Very, very accurate. 278 00:20:11,678 --> 00:20:13,646 Mid-21st century. 279 00:20:13,680 --> 00:20:16,283 The post-atomic horror. 280 00:20:19,452 --> 00:20:21,321 BAILIFF: All present... 281 00:20:21,354 --> 00:20:22,855 stand and make 282 00:20:22,889 --> 00:20:27,360 respectful attention to honored judge! 283 00:20:32,799 --> 00:20:34,534 Careful, sir. 284 00:20:34,567 --> 00:20:36,703 This is not an illusion or a dream. 285 00:20:36,736 --> 00:20:39,839 But these courts belong in the past. 286 00:20:39,872 --> 00:20:42,509 TROI: I don't understand, either 287 00:20:42,542 --> 00:20:44,311 but this is real. 288 00:20:44,344 --> 00:20:46,379 Get to your feet, criminals! 289 00:21:14,941 --> 00:21:17,744 At least we are acquainted with the judge, Captain. 290 00:21:50,643 --> 00:21:51,744 Attention! 291 00:21:52,945 --> 00:21:54,647 On your feet! Attention! 292 00:22:06,426 --> 00:22:07,560 You are out of order! 293 00:22:25,945 --> 00:22:28,848 The prisoners will not be harmed... 294 00:22:31,618 --> 00:22:34,621 ...until they're found guilty. 295 00:22:36,823 --> 00:22:37,890 Dispose of that. 296 00:22:45,465 --> 00:22:49,869 Can we assume you mean this will be a fair trial? 297 00:22:49,902 --> 00:22:52,772 Yes, absolutely equitable. 298 00:22:58,445 --> 00:23:03,483 BAILIFF: Before this gracious court now appear these prisoners 299 00:23:03,516 --> 00:23:08,588 to answer for the multiple and grievous savageries 300 00:23:08,621 --> 00:23:11,123 of the species. 301 00:23:11,157 --> 00:23:13,560 How plead you, criminal? 302 00:23:13,593 --> 00:23:15,394 If I may, Captain... 303 00:23:17,930 --> 00:23:19,899 Objection, Your Honor. 304 00:23:19,932 --> 00:23:23,035 In the year 2036, the new United Nations 305 00:23:23,069 --> 00:23:25,071 declared that no Earth citizen could be made 306 00:23:25,104 --> 00:23:27,740 to answer for the crimes of his race or forbears. 307 00:23:27,774 --> 00:23:29,742 Objection denied. 308 00:23:29,776 --> 00:23:32,645 This is a court of the year 2079 309 00:23:32,679 --> 00:23:35,448 by which time more rapid progress had caused 310 00:23:35,482 --> 00:23:38,117 all "United Earth" nonsense to be abolished. 311 00:23:38,150 --> 00:23:40,052 Tasha, no! 312 00:23:40,086 --> 00:23:42,021 I must, because I grew up in a world 313 00:23:42,054 --> 00:23:44,156 that allowed things like this court 314 00:23:44,190 --> 00:23:46,993 and it was people like these that saved me from it. 315 00:23:47,026 --> 00:23:49,962 This so-called court 316 00:23:49,996 --> 00:23:54,066 should get down on its knees to what Starfleet is 317 00:23:54,100 --> 00:23:55,935 what it represents. 318 00:24:14,186 --> 00:24:16,255 You barbarian! 319 00:24:16,288 --> 00:24:18,190 This woman... 320 00:24:18,224 --> 00:24:20,092 Criminals keep silence! 321 00:24:20,126 --> 00:24:22,194 You've got a lot to learn about humans 322 00:24:22,228 --> 00:24:25,164 if you think you can torture us or frighten us into silence. 323 00:24:25,197 --> 00:24:26,666 Will she live? 324 00:24:26,699 --> 00:24:28,034 Uncertain. 325 00:24:28,067 --> 00:24:30,503 When he froze Lieutenant Torres on the Bridge 326 00:24:30,537 --> 00:24:32,805 we had our Sick Bay to help thaw him out. 327 00:24:32,839 --> 00:24:35,174 You will answer the charges, criminal. 328 00:24:35,207 --> 00:24:36,976 Or what? Or this? 329 00:24:38,210 --> 00:24:40,880 Or death? Or worse? 330 00:24:40,913 --> 00:24:43,550 You promised the prisoners will not be harmed. 331 00:24:43,583 --> 00:24:44,717 We plead nothing 332 00:24:44,751 --> 00:24:47,153 so long as you break your own rules. 333 00:24:47,186 --> 00:24:49,822 I suggest you center your attention 334 00:24:49,856 --> 00:24:51,558 on this trial, Captain. 335 00:24:51,591 --> 00:24:53,259 It may be your only hope. 336 00:24:53,292 --> 00:24:55,895 And I suggest you are now having second thoughts about it. 337 00:24:55,928 --> 00:24:58,798 You are considering that if you conduct a fair trial 338 00:24:58,831 --> 00:25:01,000 which was your promise, you may lose. 339 00:25:01,033 --> 00:25:01,934 Lose? 340 00:25:01,968 --> 00:25:04,971 Yes, even though you're judge and prosecutor. 341 00:25:05,004 --> 00:25:06,272 And jury. 342 00:25:06,305 --> 00:25:10,242 Accepted, so long as you keep to your agreement 343 00:25:10,276 --> 00:25:14,280 and assaulting a prisoner is hardly a fair trial! 344 00:25:14,313 --> 00:25:17,283 This is a merciful court. 345 00:25:35,735 --> 00:25:38,838 ( bell tolling ) 346 00:25:44,210 --> 00:25:45,645 Silence! 347 00:25:48,848 --> 00:25:51,217 Continuing these proceedings 348 00:25:51,250 --> 00:25:52,585 I must caution you 349 00:25:52,619 --> 00:25:54,887 that legal trickery is not permitted. 350 00:25:54,921 --> 00:25:58,090 This is a court of fact. ...court of fact! 351 00:25:58,124 --> 00:26:01,861 We humans know our past even when we're ashamed of it. 352 00:26:01,894 --> 00:26:05,031 I recognize this court system 353 00:26:05,064 --> 00:26:07,867 as the one that agreed with that line from Shakespeare: 354 00:26:07,900 --> 00:26:09,268 "Kill all the lawyers." 355 00:26:09,301 --> 00:26:10,903 Which was done. 356 00:26:10,937 --> 00:26:13,072 Leading to the rule guilty until proven innocent. 357 00:26:13,105 --> 00:26:14,273 Of course. 358 00:26:14,306 --> 00:26:15,742 Bringing the innocent to trial 359 00:26:15,775 --> 00:26:17,610 would be unfair. 360 00:26:17,644 --> 00:26:19,245 You will now answer to the charge 361 00:26:19,278 --> 00:26:22,114 of being a grievously savage race. 362 00:26:22,148 --> 00:26:24,250 Grievously savage could mean anything. 363 00:26:24,283 --> 00:26:26,786 I will answer only specific charges. 364 00:26:26,819 --> 00:26:28,921 Are you certain you want a full disclosure 365 00:26:28,955 --> 00:26:30,757 of human ugliness? 366 00:26:30,790 --> 00:26:33,192 So be it, fool. 367 00:26:33,225 --> 00:26:35,327 Present the charges! 368 00:26:35,361 --> 00:26:39,666 Criminal, you will read the charges to the court. 369 00:26:52,845 --> 00:26:56,749 I see no charges against us, Your Honor. 370 00:27:01,954 --> 00:27:05,124 You are out of order. 371 00:27:15,768 --> 00:27:19,238 Soldiers, you will press those triggers 372 00:27:19,271 --> 00:27:23,009 if this criminal answers with any word other than guilty. 373 00:27:39,225 --> 00:27:42,061 Criminal, how plead you? 374 00:27:46,165 --> 00:27:48,735 Guilty... 375 00:27:55,074 --> 00:27:57,109 ...provisionally. 376 00:27:58,477 --> 00:28:01,380 The court will hear the provision. 377 00:28:01,413 --> 00:28:03,082 We question whether this court 378 00:28:03,115 --> 00:28:05,417 is abiding by its own trial instructions. 379 00:28:05,451 --> 00:28:07,019 Have I your permission 380 00:28:07,053 --> 00:28:09,889 to have Commander Data repeat the record? 381 00:28:09,922 --> 00:28:11,257 There will be no legal trickery. 382 00:28:11,290 --> 00:28:13,192 These will be your own words, Your Honor. 383 00:28:13,225 --> 00:28:15,862 What exactly followed His Honor's statement 384 00:28:15,895 --> 00:28:17,864 that the prisoners will not be harmed? 385 00:28:17,897 --> 00:28:19,966 Yes, sir. 386 00:28:19,999 --> 00:28:21,667 The Captain had asked the question 387 00:28:21,700 --> 00:28:25,972 ( in Picard's voice ): "Can we assume you mean this will be a fair trial?" 388 00:28:28,174 --> 00:28:30,777 And in reply, the judge stated 389 00:28:30,810 --> 00:28:33,980 ( in Q's voice ): "Yes, absolutely equitable." 390 00:28:34,013 --> 00:28:35,748 Irrelevant testimony 391 00:28:35,782 --> 00:28:37,483 entirely irrelevant. 392 00:28:39,385 --> 00:28:40,887 All right. 393 00:28:40,920 --> 00:28:42,855 We agree there is evidence 394 00:28:42,889 --> 00:28:45,825 to support the court's contention 395 00:28:45,858 --> 00:28:48,795 that humans have been savage. 396 00:28:50,496 --> 00:28:54,133 Therefore, I say test us. 397 00:28:54,166 --> 00:28:56,936 Test whether this is presently true of humans. 398 00:28:56,969 --> 00:28:59,271 I see, I see. 399 00:28:59,305 --> 00:29:03,242 And so, you petition the court to accept you and your comrades 400 00:29:03,275 --> 00:29:05,511 as proof of what humanity has become? 401 00:29:05,544 --> 00:29:08,915 There must be many ways we can be tested. 402 00:29:08,948 --> 00:29:11,017 We have a long mission ahead of us. 403 00:29:11,050 --> 00:29:13,319 Another brilliant suggestion, Captain 404 00:29:13,352 --> 00:29:17,023 but your test hardly requires a long mission. 405 00:29:17,056 --> 00:29:20,326 Your immediate destination offers far more challenge 406 00:29:20,359 --> 00:29:22,895 than you can possibly imagine. 407 00:29:22,929 --> 00:29:28,868 Yes, this Farpoint Station will be an excellent test. 408 00:29:30,937 --> 00:29:34,340 All present, respectfully stand. 409 00:29:37,543 --> 00:29:39,211 This court is adjourned 410 00:29:39,245 --> 00:29:41,881 to allow the criminals to be tested. 411 00:29:43,916 --> 00:29:47,153 This honorable court is adjourned. 412 00:29:50,622 --> 00:29:52,158 Stand respectfully. 413 00:30:08,007 --> 00:30:10,342 Captain, you may find that you are not 414 00:30:10,376 --> 00:30:14,346 nearly clever enough to deal with what lies ahead for you. 415 00:30:14,380 --> 00:30:18,951 It may have been better to accept sentence here. 416 00:30:34,433 --> 00:30:37,103 What is present course, conn? 417 00:30:37,136 --> 00:30:39,305 It's what it's been all along, sir-- 418 00:30:39,338 --> 00:30:43,409 direct heading to Farpoint Station. 419 00:30:43,442 --> 00:30:45,344 Confirmed. We are on that heading, sir. 420 00:30:45,377 --> 00:30:47,880 Do you know anything about Farpoint Station, sir? 421 00:30:47,914 --> 00:30:49,648 It sounds like a fairly dull place. 422 00:30:49,681 --> 00:30:54,186 We've heard that we may find it rather interesting. 423 00:31:03,062 --> 00:31:05,898 Personal Log, Commander William Riker 424 00:31:05,932 --> 00:31:09,268 Stardate 41153.7: 425 00:31:09,301 --> 00:31:13,005 The USS Hood has dropped me off at Farpoint Station 426 00:31:13,039 --> 00:31:16,375 where I await the arrival of the new USS Enterprise 427 00:31:16,408 --> 00:31:19,111 to which I have been assigned as first officer. 428 00:31:19,145 --> 00:31:21,047 Meanwhile, I've been asked to visit 429 00:31:21,080 --> 00:31:23,682 the Farpoint administrator's office in the old city. 430 00:31:23,715 --> 00:31:25,084 Ah, Commander Riker. 431 00:31:25,117 --> 00:31:27,019 I thought you'd want to know 432 00:31:27,053 --> 00:31:29,355 we've still no word from your vessel. 433 00:31:29,388 --> 00:31:31,523 I trust we've made your waiting comfortable? 434 00:31:31,557 --> 00:31:34,260 Luxurious is more like it. 435 00:31:34,293 --> 00:31:35,327 Good. 436 00:31:36,528 --> 00:31:38,097 Good. 437 00:31:38,130 --> 00:31:41,133 Would I seem ungrateful if I asked for some information? 438 00:31:41,167 --> 00:31:42,434 Anything. 439 00:31:42,468 --> 00:31:44,636 Fascinating the advanced materials used 440 00:31:44,670 --> 00:31:46,638 in constructing this space station. 441 00:31:46,672 --> 00:31:49,575 Your energy surplus must be as abundant as I've heard. 442 00:31:49,608 --> 00:31:51,143 Geothermal energy 443 00:31:51,177 --> 00:31:53,112 is one of the great blessings of this planet. 444 00:31:53,145 --> 00:31:55,214 I'll have all the details of that sent to your quarters. 445 00:31:55,247 --> 00:31:58,450 Thank you, but it still seems incredible to me 446 00:31:58,484 --> 00:32:02,188 that you could've constructed this station so rapidly 447 00:32:02,221 --> 00:32:05,491 and so... and so perfectly suited to our needs. 448 00:32:05,524 --> 00:32:07,926 Would you care for an Earth delicacy, Commander? 449 00:32:09,528 --> 00:32:11,630 Well, if there's an apple... 450 00:32:11,663 --> 00:32:14,200 I'm sorry, Commander. 451 00:32:14,233 --> 00:32:15,434 Oh, it doesn't matter. 452 00:32:15,467 --> 00:32:17,403 What I was saying was... 453 00:32:17,436 --> 00:32:19,171 I'll be damned. 454 00:32:19,205 --> 00:32:21,107 Ah, yes. 455 00:32:21,140 --> 00:32:24,210 There was another selection here. 456 00:32:24,243 --> 00:32:28,680 Groppler, I could have sworn this wasn't here a minute ago. 457 00:32:28,714 --> 00:32:32,151 And did your failure to notice it make it unwelcome? 458 00:32:32,184 --> 00:32:35,687 Not at all, Groppler. 459 00:32:35,721 --> 00:32:37,689 I trust it will be the same 460 00:32:37,723 --> 00:32:39,091 with Farpoint Station, Commander. 461 00:32:39,125 --> 00:32:41,693 A few easily answered questions about it 462 00:32:41,727 --> 00:32:45,464 won't make Starfleet appreciate it less. 463 00:32:45,497 --> 00:32:47,466 And it's delicious. Thank you. 464 00:32:47,499 --> 00:32:49,468 Good morning, Groppler Zorn. 465 00:32:49,501 --> 00:32:50,669 Good morning. 466 00:32:59,145 --> 00:33:02,281 You have been told not to do that. 467 00:33:02,314 --> 00:33:04,650 Why can't you understand? 468 00:33:04,683 --> 00:33:07,153 It will arouse their suspicion 469 00:33:07,186 --> 00:33:11,523 and if that happens, we will have to punish you. 470 00:33:11,557 --> 00:33:12,658 We will. 471 00:33:12,691 --> 00:33:14,693 I promise you. 472 00:33:23,135 --> 00:33:25,637 RIKER: Dr. Crusher! 473 00:33:28,474 --> 00:33:30,409 Mother. 474 00:33:30,442 --> 00:33:32,111 It's Commander Riker. 475 00:33:32,144 --> 00:33:33,545 Hello, Wes. Enjoying Farpoint Station? 476 00:33:33,579 --> 00:33:35,281 Yes, sir. 477 00:33:35,314 --> 00:33:37,249 I saw you. I thought I might join you for a stroll. 478 00:33:37,283 --> 00:33:39,685 Actually, we were about to do some shopping. 479 00:33:39,718 --> 00:33:42,654 I've been meaning to visit the mall myself. 480 00:33:42,688 --> 00:33:44,090 Of course. 481 00:33:45,791 --> 00:33:47,726 If you're wondering about mom 482 00:33:47,759 --> 00:33:50,362 Commander Riker, she's not unfriendly. 483 00:33:50,396 --> 00:33:52,631 She's just shy around men she doesn't know. 484 00:33:52,664 --> 00:33:53,732 Wesley. 485 00:33:53,765 --> 00:33:56,335 I believe that means he would like us to be friends. 486 00:33:56,368 --> 00:33:57,503 Oh, I'm willing, Doctor. 487 00:33:57,536 --> 00:34:00,139 Although we're not officially part of the Enterprise 488 00:34:00,172 --> 00:34:02,241 I thought there might be something 489 00:34:02,274 --> 00:34:03,842 useful we could do while we wait. 490 00:34:03,875 --> 00:34:05,411 Useful? How, Commander? 491 00:34:05,444 --> 00:34:07,413 Investigating some things that I've noticed 492 00:34:07,446 --> 00:34:09,281 since I've been here. The last was... 493 00:34:09,315 --> 00:34:10,682 Gold would be lovely with this. 494 00:34:10,716 --> 00:34:11,917 I had asked for an apple... 495 00:34:11,950 --> 00:34:14,320 I am sure, Commander, there are reasons for a first officer 496 00:34:14,353 --> 00:34:15,554 to want to demonstrate 497 00:34:15,587 --> 00:34:17,256 his energy and alertness to a new captain 498 00:34:17,289 --> 00:34:19,258 but since my duty and interests 499 00:34:19,291 --> 00:34:21,527 are outside the command structure... 500 00:34:23,662 --> 00:34:26,232 Isn't it remarkable 501 00:34:26,265 --> 00:34:31,103 he happened to have exactly what you asked for? 502 00:34:31,137 --> 00:34:32,271 Thank you. 503 00:34:32,304 --> 00:34:34,873 I'll take the entire bolt. 504 00:34:34,906 --> 00:34:38,310 Send it to our starship when it arrives 505 00:34:38,344 --> 00:34:40,712 charge to Dr. Crusher. 506 00:34:47,586 --> 00:34:49,555 Let's see, where were we? 507 00:34:49,588 --> 00:34:51,557 I was accusing you of inventing work 508 00:34:51,590 --> 00:34:53,559 in order to curry favor with our new captain. 509 00:34:53,592 --> 00:34:54,693 I apologize. 510 00:34:54,726 --> 00:34:57,196 Mom, that gold pattern wasn't there. 511 00:34:57,229 --> 00:34:58,664 Maybe this is something 512 00:34:58,697 --> 00:35:00,866 Jean-Luc would like looked into. 513 00:35:00,899 --> 00:35:02,534 Jean-Luc Picard? 514 00:35:02,568 --> 00:35:04,303 You know the Captain. 515 00:35:04,336 --> 00:35:06,305 When I was little 516 00:35:06,338 --> 00:35:09,408 he brought my father's body home to us. 517 00:35:09,441 --> 00:35:12,644 Yes, Wes-- long, long ago. 518 00:35:12,678 --> 00:35:15,714 A pleasure to meet you, Commander. 519 00:35:15,747 --> 00:35:16,882 You will excuse us. 520 00:35:16,915 --> 00:35:18,250 My pleasure, Doctor. 521 00:35:18,284 --> 00:35:18,817 Wes. 522 00:35:18,850 --> 00:35:19,651 Sir? 523 00:35:19,685 --> 00:35:21,387 See you on board. 524 00:35:21,420 --> 00:35:23,722 Yes, sir. 525 00:35:23,755 --> 00:35:25,657 Sir, the Enterprise is arriving, but... 526 00:35:25,691 --> 00:35:27,593 Is this an official report, Lieutenant? 527 00:35:27,626 --> 00:35:29,195 Sorry, Commander. 528 00:35:29,228 --> 00:35:30,429 Sir, Lieutenant La Forge 529 00:35:30,462 --> 00:35:32,264 reporting the Enterpri arriving 530 00:35:32,298 --> 00:35:33,899 but without the saucer section, sir. 531 00:35:33,932 --> 00:35:36,268 Stardrive section only? What happened? 532 00:35:36,302 --> 00:35:38,237 I don't know, sir. Captain Picard has signaled for you 533 00:35:38,270 --> 00:35:39,405 to beam up immediately. 534 00:35:39,438 --> 00:35:41,573 Our new Captain doesn't waste time. 535 00:35:41,607 --> 00:35:42,574 It's a good idea. 536 00:35:42,608 --> 00:35:43,675 Thank you, Lieutenant. 537 00:35:43,709 --> 00:35:44,643 Aye, sir. 538 00:35:47,379 --> 00:35:48,314 Enterprise 539 00:35:48,347 --> 00:35:51,717 this is Commander Riker at Farpoint Station 540 00:35:51,750 --> 00:35:53,485 standing by to beam up. 541 00:36:23,482 --> 00:36:25,617 Lieutenant Yar of Security, sir. 542 00:36:25,651 --> 00:36:29,288 Captain Picard will see you on the Battle Bridge. 543 00:36:31,490 --> 00:36:33,859 With the saucer gone, can I assume that 544 00:36:33,892 --> 00:36:36,795 something interesting happened on the way here? 545 00:36:36,828 --> 00:36:38,497 Battle Bridge. 546 00:36:38,530 --> 00:36:41,733 That's for the Captain to explain, sir. 547 00:36:41,767 --> 00:36:44,270 Do we have clearance? 548 00:36:44,303 --> 00:36:46,338 Aye, sir, into standard parking orbit. 549 00:36:46,372 --> 00:36:48,240 Make it so. 550 00:36:48,274 --> 00:36:50,276 Commander Riker, sir. 551 00:36:51,743 --> 00:36:54,980 Riker, W.T., reporting as ordered, sir. 552 00:36:55,013 --> 00:36:56,682 Is the viewer ready? 553 00:36:56,715 --> 00:36:58,350 All set up, sir. 554 00:36:58,384 --> 00:36:59,518 We'll first bring you up to date 555 00:36:59,551 --> 00:37:02,321 on a little adventure we had on our way here, Commander. 556 00:37:02,354 --> 00:37:04,356 Then we'll talk. 557 00:37:09,528 --> 00:37:12,364 Welcome aboard. 558 00:37:13,699 --> 00:37:14,933 This way, sir. 559 00:37:27,913 --> 00:37:29,681 Thou art directed to return 560 00:37:29,715 --> 00:37:32,017 to thine own solar system immediately. 561 00:37:34,520 --> 00:37:39,491 Go back, or thou shalt most certainly die. 562 00:37:39,525 --> 00:37:41,059 But you can't deny that you're still 563 00:37:41,092 --> 00:37:42,594 a dangerous, savage child race. 564 00:37:42,628 --> 00:37:44,863 Message from the saucer module, sir. 565 00:37:44,896 --> 00:37:47,065 It will arrive here in 51 minutes. 566 00:37:47,098 --> 00:37:50,402 Inform them we'll connect as soon as they arrive 567 00:37:50,436 --> 00:37:52,804 and send the Commander to me when he's finished. 568 00:37:52,838 --> 00:37:54,272 YAR: Yes, sir. 569 00:37:54,306 --> 00:37:57,609 ...and 400 years before that, you were murdering each other 570 00:37:57,643 --> 00:37:59,545 in quarrels over tribal god images. 571 00:37:59,578 --> 00:38:01,513 Since then, there are no indications 572 00:38:01,547 --> 00:38:02,748 that humans will ever change. 573 00:38:02,781 --> 00:38:06,652 There are preparations to make, but when we next meet, Captain 574 00:38:06,685 --> 00:38:09,788 we'll proceed exactly as you suggest. 575 00:38:22,368 --> 00:38:25,471 He calls that a little adventure? 576 00:38:25,504 --> 00:38:27,339 ( door chime ) Come. 577 00:38:36,948 --> 00:38:39,751 Not exactly a run-of-the-mill happening, Captain. 578 00:38:39,785 --> 00:38:41,553 It seems we're alive 579 00:38:41,587 --> 00:38:45,624 only because we have been placed on probation-- 580 00:38:45,657 --> 00:38:48,059 a very serious kind of probation. 581 00:38:48,093 --> 00:38:49,395 ( beeping ) 582 00:38:49,428 --> 00:38:51,062 Go. 583 00:38:51,096 --> 00:38:53,932 DATA: The saucer module now entering orbit with us, sir. 584 00:38:53,965 --> 00:38:55,634 Acknowledged. 585 00:38:55,667 --> 00:38:58,504 Commander Riker will conduct a manual docking. 586 00:38:58,537 --> 00:39:00,672 Picard out. 587 00:39:00,706 --> 00:39:01,840 Sir? 588 00:39:01,873 --> 00:39:03,575 You've reported in, haven't you? 589 00:39:03,609 --> 00:39:04,710 You are qualified? 590 00:39:04,743 --> 00:39:05,877 Yes, sir. 591 00:39:05,911 --> 00:39:07,579 Then I mean now, Commander. 592 00:39:20,692 --> 00:39:24,730 You say you will be doing this manually, sir? 593 00:39:24,763 --> 00:39:26,898 No automation? 594 00:39:26,932 --> 00:39:28,700 As ordered. 595 00:39:52,758 --> 00:39:54,960 Velocity to one-half meter per second. 596 00:40:02,000 --> 00:40:06,071 Adjust pitch angle negative three degrees. 597 00:40:17,783 --> 00:40:19,918 Watch your roll angle, conn. 598 00:40:37,803 --> 00:40:41,507 All stations prepare for reconnection. 599 00:40:55,654 --> 00:40:57,623 Thrusters to station keeping. 600 00:40:57,656 --> 00:40:59,157 All velocities zero. 601 00:40:59,190 --> 00:41:01,593 Her inertia should do the job now. 602 00:41:05,096 --> 00:41:06,565 Lock up... 603 00:41:06,598 --> 00:41:08,133 now. 604 00:41:53,278 --> 00:41:54,780 A fairly routine maneuver 605 00:41:54,813 --> 00:41:56,748 but you handled it quite well. 606 00:41:56,782 --> 00:41:58,617 Thank you, sir. 607 00:41:58,650 --> 00:42:00,952 I hope I show some promise. 608 00:42:00,986 --> 00:42:04,122 I do have some questions for you, however. 609 00:42:04,155 --> 00:42:06,625 Yes, sir, I thought you might. 610 00:42:06,658 --> 00:42:08,560 I see in your file 611 00:42:08,594 --> 00:42:11,329 that Captain Desoto thinks very highly of you. 612 00:42:11,362 --> 00:42:13,264 One curious thing, however. 613 00:42:13,298 --> 00:42:16,702 You refused to let him beam down to Altair III. 614 00:42:16,735 --> 00:42:17,936 In my opinion, sir 615 00:42:17,969 --> 00:42:21,707 Altair III was too dangerous to risk exposing the Captain. 616 00:42:21,740 --> 00:42:22,574 I see. 617 00:42:22,608 --> 00:42:25,811 A Captain's rank means nothing to you. 618 00:42:25,844 --> 00:42:27,679 Rather the reverse, sir 619 00:42:27,713 --> 00:42:31,016 but a Captain's life means a great deal more to me. 620 00:42:31,049 --> 00:42:32,984 Isn't it just possible 621 00:42:33,018 --> 00:42:36,221 that you don't get to be a Starfleet Captain 622 00:42:36,254 --> 00:42:40,659 without knowing whether it's safe to beam down or not? 623 00:42:40,692 --> 00:42:44,295 Isn't it a little presumptuous of a first officer 624 00:42:44,329 --> 00:42:47,365 to second-guess his Captain's judgment? 625 00:42:47,398 --> 00:42:50,802 Permission to speak candidly, sir? 626 00:42:50,836 --> 00:42:52,303 Always. 627 00:42:55,306 --> 00:42:57,743 Having been a first officer yourself 628 00:42:57,776 --> 00:43:00,245 you know that assuming that responsibility 629 00:43:00,278 --> 00:43:01,747 must, by definition 630 00:43:01,780 --> 00:43:03,849 include the safety of the Captain. 631 00:43:03,882 --> 00:43:06,885 I have no problem with following any rules you lay down-- 632 00:43:06,918 --> 00:43:08,987 short of compromising your safety. 633 00:43:09,020 --> 00:43:11,823 And you don't intend to back off from that position? 634 00:43:11,857 --> 00:43:13,725 No, sir. 635 00:43:15,193 --> 00:43:17,663 One further thing. 636 00:43:19,064 --> 00:43:20,331 A special favor. 637 00:43:20,365 --> 00:43:21,466 Anything, sir. 638 00:43:21,499 --> 00:43:24,870 Using the same strength you showed with Captain Desoto 639 00:43:24,903 --> 00:43:27,072 I would appreciate it if you could you keep me 640 00:43:27,105 --> 00:43:29,307 from making an ass of myself with children. 641 00:43:29,340 --> 00:43:30,842 Sir? 642 00:43:30,876 --> 00:43:32,343 I'm not a family man, Riker 643 00:43:32,377 --> 00:43:35,847 and yet Starfleet has given me a ship with children aboard. 644 00:43:35,881 --> 00:43:37,315 Yes, sir. 645 00:43:37,348 --> 00:43:42,754 And I... I don't feel comfortable with children 646 00:43:42,788 --> 00:43:46,191 but since a Captain needs an image of geniality 647 00:43:46,224 --> 00:43:50,361 you're to see that's what I project. 648 00:43:50,395 --> 00:43:52,397 Aye, sir. 649 00:43:52,430 --> 00:43:57,268 Welcome to the Enterprise, Commander Riker. 650 00:44:02,774 --> 00:44:04,209 Naturally I've heard of your case. 651 00:44:04,242 --> 00:44:07,278 The visor appliance you wear is... 652 00:44:07,312 --> 00:44:09,848 LA FORGE: ...is a remarkable piece of bioelectronic engineering 653 00:44:09,881 --> 00:44:11,850 by which I quote "see" much of the EM spectrum 654 00:44:11,883 --> 00:44:14,019 ranging from simple heat and infrared 655 00:44:14,052 --> 00:44:16,254 through radio waves, et cetera, et cetera 656 00:44:16,287 --> 00:44:18,890 and forgive me if I've said and listened to this 657 00:44:18,924 --> 00:44:20,258 a thousand times before. 658 00:44:20,291 --> 00:44:22,894 You've been blind all your life? 659 00:44:22,928 --> 00:44:25,330 Mm-hmm. I was born this way. 660 00:44:25,363 --> 00:44:27,866 And you've felt pain all the years that you've used this? 661 00:44:27,899 --> 00:44:29,434 Hmm... They say it's because 662 00:44:29,467 --> 00:44:32,270 I use my natural sensors in different ways. 663 00:44:34,372 --> 00:44:36,875 Well, I see two choices: 664 00:44:36,908 --> 00:44:38,276 The first is pain-killers. 665 00:44:38,309 --> 00:44:40,746 Which would affect how this works. 666 00:44:40,779 --> 00:44:41,847 Mm-hmm. 667 00:44:41,880 --> 00:44:44,282 No. And choice number two? 668 00:44:44,315 --> 00:44:45,817 Exploratory surgery. 669 00:44:45,851 --> 00:44:47,953 Desensitize the brain areas troubling you. 670 00:44:47,986 --> 00:44:50,421 Same difference. 671 00:44:50,455 --> 00:44:53,792 No, thank you, Doctor. 672 00:44:53,825 --> 00:44:55,861 I understand. 673 00:44:55,894 --> 00:44:58,363 See you. 674 00:45:16,147 --> 00:45:17,348 Yes, sir? 675 00:45:17,382 --> 00:45:19,150 Where will I find Commander Data? 676 00:45:19,184 --> 00:45:21,319 Commander Data is on special assignment, sir. 677 00:45:21,352 --> 00:45:23,021 He's using our shuttlecraft 678 00:45:23,054 --> 00:45:25,056 to transfer an admiral over to the Hood. 679 00:45:25,090 --> 00:45:26,124 An admiral? 680 00:45:26,157 --> 00:45:27,358 He's been aboard all day, sir 681 00:45:27,392 --> 00:45:28,960 checking over medical layout. 682 00:45:28,994 --> 00:45:31,362 Why a shuttlecraft? Why wouldn't he just beam over? 683 00:45:31,396 --> 00:45:33,131 I suppose he could, sir 684 00:45:33,164 --> 00:45:36,001 but the Admiral's a rather... remarkable man. 685 00:45:36,034 --> 00:45:37,502 Have you got some reason 686 00:45:37,535 --> 00:45:39,938 you want my atoms scattered all over space, boy? 687 00:45:39,971 --> 00:45:41,439 No, sir, but at your age, sir 688 00:45:41,472 --> 00:45:43,308 I thought you shouldn't have to put up 689 00:45:43,341 --> 00:45:45,510 with the time and trouble of a shuttlecraft. 690 00:45:45,543 --> 00:45:47,245 Hold it right there, boy. 691 00:45:47,278 --> 00:45:48,279 Sir? 692 00:45:48,313 --> 00:45:49,915 What about my age? 693 00:45:49,948 --> 00:45:53,151 Sorry, sir, if that subject troubles you. 694 00:45:53,184 --> 00:45:54,786 Troubles me? 695 00:45:54,820 --> 00:45:58,223 What's so damned troublesome about not having died? 696 00:45:58,256 --> 00:46:00,959 How old do you think I am, anyway? 697 00:46:00,992 --> 00:46:04,295 137 years, Admiral, according to Starfleet records. 698 00:46:04,329 --> 00:46:09,968 Explain how you remember that so exactly. 699 00:46:10,001 --> 00:46:12,437 I remember every fact I'm exposed to, sir. 700 00:46:16,541 --> 00:46:19,010 I don't see no points on your ears, boy 701 00:46:19,044 --> 00:46:21,813 but you sound like a Vulcan. 702 00:46:21,847 --> 00:46:23,281 No, sir. 703 00:46:23,314 --> 00:46:26,384 I am an android. 704 00:46:26,417 --> 00:46:29,287 Hmm... 705 00:46:29,320 --> 00:46:32,557 ...almost as bad. 706 00:46:32,590 --> 00:46:34,860 I thought it was generally accepted, sir 707 00:46:34,893 --> 00:46:38,196 that Vulcans are an advanced and most honorable race. 708 00:46:38,229 --> 00:46:39,931 They are, they are. 709 00:46:39,965 --> 00:46:42,934 And damn annoying at times. 710 00:46:42,968 --> 00:46:44,135 Yes, sir. 711 00:46:44,169 --> 00:46:46,171 Well, this is a new ship 712 00:46:46,204 --> 00:46:48,874 but she's got the right name. 713 00:46:48,907 --> 00:46:51,509 Now you remember that, you hear? 714 00:46:51,542 --> 00:46:52,978 I will, sir. 715 00:46:53,011 --> 00:46:56,848 You treat her like a lady 716 00:46:56,882 --> 00:46:59,918 and she'll always bring you home. 717 00:47:27,145 --> 00:47:29,080 Did you signal the Hood, Commander Riker? 718 00:47:29,114 --> 00:47:31,950 Your exact message: Bon voyage, mon ami. 719 00:47:31,983 --> 00:47:33,584 Ah, what was the reply, computer? 720 00:47:33,618 --> 00:47:36,888 Q: You're wasting time, Captain. 721 00:47:36,922 --> 00:47:39,057 Or did you think I was gone? 722 00:47:39,090 --> 00:47:40,491 Lieutenant! 723 00:47:42,593 --> 00:47:45,230 Do you intend to blast a hole in the viewer? 724 00:47:46,697 --> 00:47:48,599 If the purpose of this 725 00:47:48,633 --> 00:47:50,936 is to test humans, Your Honor 726 00:47:50,969 --> 00:47:54,072 we must proceed in our own way. 727 00:47:54,105 --> 00:47:56,507 You are dilatory. You have 24 hours. 728 00:47:56,541 --> 00:47:58,076 Any further delay 729 00:47:58,109 --> 00:48:01,312 and you risk summary judgment against you, Captain. 730 00:48:02,613 --> 00:48:04,082 Sorry, sir. 731 00:48:04,115 --> 00:48:06,985 You reacted fast, Mr. Worf. 732 00:48:07,018 --> 00:48:08,619 But futilely. 733 00:48:08,653 --> 00:48:11,656 I will learn to do better, sir. 734 00:48:11,689 --> 00:48:13,458 Of course you will. 735 00:48:13,491 --> 00:48:16,394 We've a long voyage ahead of us. 736 00:48:20,231 --> 00:48:23,101 What do we do now, Captain, with them monitoring 737 00:48:23,134 --> 00:48:25,070 our every move and every word? 738 00:48:25,103 --> 00:48:28,406 We do exactly what we'd do if this Q never existed. 739 00:48:30,075 --> 00:48:31,509 If we're going to be damned 740 00:48:31,542 --> 00:48:38,083 let's be damned for what we really are. 741 00:48:38,116 --> 00:48:41,719 PICARD: Personal Log, Stardate 41153.8: 742 00:48:41,752 --> 00:48:45,590 Of the 24 hours Q allotted us to prove ourselves 743 00:48:45,623 --> 00:48:48,459 11 have now passed without incident 744 00:48:48,493 --> 00:48:51,562 and yet I cannot forget Q's prediction 745 00:48:51,596 --> 00:48:56,067 that we will face some critical test. 746 00:48:56,101 --> 00:48:57,435 This planet's interior heat 747 00:48:57,468 --> 00:48:59,504 provides an abundance of geothermal energy 748 00:48:59,537 --> 00:49:01,572 but it's about all this world does offer. 749 00:49:01,606 --> 00:49:03,108 And it's your belief 750 00:49:03,141 --> 00:49:05,210 that this is what made it possible for them 751 00:49:05,243 --> 00:49:07,312 to construct this base to Starfleet standards? 752 00:49:07,345 --> 00:49:08,646 Yes, sir. We have to assume 753 00:49:08,679 --> 00:49:10,681 that they've been trading their surplus energy 754 00:49:10,715 --> 00:49:12,417 for construction materials used here. 755 00:49:12,450 --> 00:49:14,219 According to our ship's scans 756 00:49:14,252 --> 00:49:16,321 many of the materials used are not found on this world. 757 00:49:16,354 --> 00:49:18,189 Perhaps it's like those incidents 758 00:49:18,223 --> 00:49:20,191 you describe in your report 759 00:49:20,225 --> 00:49:22,527 as almost magical attempts to please us. 760 00:49:22,560 --> 00:49:24,262 Those events did happen, sir. 761 00:49:26,364 --> 00:49:29,434 None of it suggests anything threatening. 762 00:49:29,467 --> 00:49:33,471 If only every life-form had as much desire to please. 763 00:49:33,504 --> 00:49:36,174 Ready to beam down? 764 00:49:36,207 --> 00:49:39,177 I'm looking forward to meeting this Groppler Zorn. 765 00:49:39,210 --> 00:49:41,146 I've a feeling there's more to it 766 00:49:41,179 --> 00:49:43,248 than just trying to please us, sir. 767 00:49:43,281 --> 00:49:45,716 As if it's something Q is doing to trick us? 768 00:49:45,750 --> 00:49:47,452 Over here. 769 00:49:47,485 --> 00:49:51,322 I've asked the Counselor to join us in this meeting. 770 00:49:51,356 --> 00:49:53,291 May I introduce our new first officer 771 00:49:53,324 --> 00:49:54,592 Commander William Riker. 772 00:49:54,625 --> 00:49:56,261 Commander Riker, this is our 773 00:49:56,294 --> 00:49:57,728 ship's counselor, Deanna Troi. 774 00:49:57,762 --> 00:50:03,768 Do you remember what I taught you, Imzadi? 775 00:50:03,801 --> 00:50:07,272 Can you still sense my thoughts? 776 00:50:07,305 --> 00:50:09,540 A pleasure, Commander. 777 00:50:10,641 --> 00:50:15,146 Likewise, Counselor. 778 00:50:15,180 --> 00:50:18,116 Have the two of you met before? 779 00:50:18,149 --> 00:50:21,219 We have, sir. 780 00:50:21,252 --> 00:50:22,653 Excellent. 781 00:50:24,255 --> 00:50:27,258 I consider it important 782 00:50:27,292 --> 00:50:32,697 for my key officers to know each other's abilities. 783 00:50:32,730 --> 00:50:34,832 We do, sir. 784 00:50:34,865 --> 00:50:37,268 We do. 785 00:50:37,302 --> 00:50:42,240 I, too, could never say good-bye, Imzadi. 786 00:50:51,749 --> 00:50:54,285 My crew and I need more information 787 00:50:54,319 --> 00:50:56,721 before we can make our recommendations to Starfleet. 788 00:50:56,754 --> 00:50:59,557 No objections to that, but I'm puzzled 789 00:50:59,590 --> 00:51:02,760 over you bringing a Betazoid to this meeting. 790 00:51:02,793 --> 00:51:06,464 If her purpose, sir, is to probe my thoughts... 791 00:51:06,497 --> 00:51:09,300 I can sense only strong emotions, Groppler. 792 00:51:09,334 --> 00:51:11,536 I'm only half Betazoid. 793 00:51:11,569 --> 00:51:14,472 My father was a Starfleet officer. 794 00:51:14,505 --> 00:51:18,309 I have nothing to hide, of course. 795 00:51:18,343 --> 00:51:19,810 Good, since we admire 796 00:51:19,844 --> 00:51:22,747 what we've seen of your construction techniques. 797 00:51:22,780 --> 00:51:24,715 Starfleet may be interested 798 00:51:24,749 --> 00:51:27,452 in your constructing Starbases elsewhere, also. 799 00:51:27,485 --> 00:51:30,255 We are not interested in building other facilities. 800 00:51:30,288 --> 00:51:31,622 If I may, Captain. 801 00:51:31,656 --> 00:51:32,823 Then a trade, Groppler. 802 00:51:32,857 --> 00:51:34,525 Some things that you need 803 00:51:34,559 --> 00:51:36,827 in return for lending us architects and engineers 804 00:51:36,861 --> 00:51:38,696 who can demonstrate your techniques. 805 00:51:38,729 --> 00:51:43,201 Bandi do not enjoy leaving their homeworld. 806 00:51:43,234 --> 00:51:45,436 If Starfleet cannot accept 807 00:51:45,470 --> 00:51:47,272 that small weakness 808 00:51:47,305 --> 00:51:49,574 then we will be forced, unhappily 809 00:51:49,607 --> 00:51:53,178 to seek an alliance with someone like the Ferengi... 810 00:51:56,247 --> 00:51:57,682 ( gasps softly ) 811 00:51:57,715 --> 00:51:59,484 Counselor, what is it? 812 00:51:59,517 --> 00:52:02,353 Do you want it described here, sir? 813 00:52:02,387 --> 00:52:06,257 Yes. No secrets here if we're to be old friends. 814 00:52:06,291 --> 00:52:07,758 Agreed, Groppler? 815 00:52:07,792 --> 00:52:09,660 But we ourselves have nothing to hide. Of course. 816 00:52:13,498 --> 00:52:14,665 Pain. 817 00:52:16,634 --> 00:52:18,169 Pain. 818 00:52:21,939 --> 00:52:27,878 Loneliness... terrible loneliness. 819 00:52:27,912 --> 00:52:31,249 Despair... 820 00:52:33,918 --> 00:52:39,790 I'm not sensing Groppler, sir, or any of his people 821 00:52:39,824 --> 00:52:43,794 but it's something very close to us here. 822 00:52:43,828 --> 00:52:45,896 PICARD: The source of this, Groppler-- 823 00:52:45,930 --> 00:52:47,565 have you any idea? 824 00:52:47,598 --> 00:52:50,668 No... no, absolutely not. 825 00:52:50,701 --> 00:52:54,772 And I find nothing helpful or productive in any of this. 826 00:52:54,805 --> 00:52:57,508 And that's it? No other comment? 827 00:52:57,542 --> 00:52:59,544 Well, what do you expect of us? 828 00:52:59,577 --> 00:53:01,879 We offer you a base designed to your needs 829 00:53:01,912 --> 00:53:03,881 luxurious by even human standards... 830 00:53:03,914 --> 00:53:08,319 While evading even our simplest questions about it. 831 00:53:08,353 --> 00:53:13,791 We'll adjourn for now, while we all reconsider our positions. 832 00:53:13,824 --> 00:53:14,992 Captain! 833 00:53:15,025 --> 00:53:18,296 The Ferengi would be very interested in a base like this! 834 00:53:18,329 --> 00:53:20,331 Fine. Let's hope they find you 835 00:53:20,365 --> 00:53:22,700 as tasty as they did their past associates. 836 00:53:35,546 --> 00:53:37,782 Ensign, could you help me find Commander Data? 837 00:53:37,815 --> 00:53:39,817 I understand he's somewhere on this deck. 838 00:53:39,850 --> 00:53:41,686 This way, sir. 839 00:53:41,719 --> 00:53:45,623 You must be new to these Galaxy-class starships, sir. 840 00:53:45,656 --> 00:53:48,459 Tell me the location of Commander Data. 841 00:53:48,493 --> 00:53:50,861 Lieutenant Commander Data 842 00:53:50,895 --> 00:53:53,864 now located in Holodeck area 4-J. 843 00:53:53,898 --> 00:53:57,034 And as you can see, sir, it's pointing you that way. 844 00:53:57,067 --> 00:53:58,869 Thank you. 845 00:53:58,903 --> 00:54:00,738 You're welcome, sir. 846 00:54:04,074 --> 00:54:05,843 The next hatchway on your right. 847 00:54:05,876 --> 00:54:08,379 Thank you. 848 00:54:08,413 --> 00:54:09,814 You're welcome, Commander Riker. 849 00:54:09,847 --> 00:54:11,582 And if you care to enter, Commander... 850 00:54:11,616 --> 00:54:13,318 I do. 851 00:55:01,131 --> 00:55:03,534 Hello! 852 00:55:30,828 --> 00:55:36,867 ( whistling "Pop Goes the Weasel" ) 853 00:55:45,843 --> 00:55:49,580 Marvelous how easily humans do that. 854 00:55:49,614 --> 00:55:52,483 I still need much practice. 855 00:55:52,517 --> 00:55:54,018 There's some puzzles down on the planet... 856 00:55:54,051 --> 00:55:57,722 ...down on the planet that the Captain wants answered. 857 00:55:57,755 --> 00:55:59,957 He suggested I take you with me 858 00:55:59,990 --> 00:56:02,860 on the away team that I'll be leading. 859 00:56:02,893 --> 00:56:05,530 I shall endeavor to function adequately, sir. 860 00:56:05,563 --> 00:56:07,798 Yes. 861 00:56:12,537 --> 00:56:16,006 When the Captain suggested you, I looked up your record. 862 00:56:16,040 --> 00:56:18,175 Yes, sir. A wise procedure, sir, always. 863 00:56:18,208 --> 00:56:20,845 Then your rank of lieutenant Commander is honorary? 864 00:56:20,878 --> 00:56:23,147 No, sir. Starfleet class of '78. 865 00:56:23,180 --> 00:56:25,683 Honors in probability mechanics and exobiology. 866 00:56:25,716 --> 00:56:27,518 But your file says that you're a... 867 00:56:27,552 --> 00:56:28,653 A machine. Correct, sir. 868 00:56:28,686 --> 00:56:29,987 Does that trouble you? 869 00:56:30,020 --> 00:56:31,989 To be honest, yes, a little. 870 00:56:32,022 --> 00:56:32,990 Understood, sir. 871 00:56:33,023 --> 00:56:34,992 Prejudice is very human. 872 00:56:35,025 --> 00:56:37,027 Now that does trouble me. 873 00:56:37,061 --> 00:56:39,163 Do you consider yourself superior to us? 874 00:56:39,196 --> 00:56:41,031 I am superior, sir, in many ways 875 00:56:41,065 --> 00:56:44,635 but I would gladly give it up to be human. 876 00:56:44,669 --> 00:56:48,906 Nice to meet you... Pinocchio. 877 00:56:50,675 --> 00:56:51,976 A joke. 878 00:56:52,009 --> 00:56:55,680 Ah! Intriguing. 879 00:56:55,713 --> 00:56:59,550 You're going to be an interesting companion, Mr. Data. 880 00:57:07,157 --> 00:57:09,727 This woodland pattern is quite popular, sir 881 00:57:09,760 --> 00:57:12,162 perhaps because it duplicates Earth so well. 882 00:57:12,196 --> 00:57:14,965 Coming here almost makes me feel human myself. 883 00:57:14,999 --> 00:57:17,635 I didn't believe these simulations could be this real. 884 00:57:17,668 --> 00:57:19,136 Much of it is real, sir. 885 00:57:19,169 --> 00:57:22,072 If the transporters can convert our bodies into an energy beam 886 00:57:22,106 --> 00:57:24,041 then back to the original pattern... 887 00:57:24,074 --> 00:57:26,677 Yes, of course, and these rocks and vegetation 888 00:57:26,711 --> 00:57:28,078 have much simpler patterns. 889 00:57:28,112 --> 00:57:29,246 Correct, sir. 890 00:57:29,279 --> 00:57:30,748 The rear wall. 891 00:57:30,781 --> 00:57:32,082 I can't see it. 892 00:57:32,116 --> 00:57:33,618 We're right next to it. 893 00:57:41,091 --> 00:57:42,793 Incredible. 894 00:57:48,933 --> 00:57:52,136 WESLEY: Commander Riker! 895 00:57:52,169 --> 00:57:54,839 Commander Riker, isn't this great? 896 00:57:54,872 --> 00:57:57,107 This is one of the simple patterns. 897 00:57:57,141 --> 00:57:58,876 They've got thousands more. 898 00:57:58,909 --> 00:58:00,645 Some you just can't believe. 899 00:58:00,678 --> 00:58:02,046 Careful! 900 00:58:02,079 --> 00:58:03,147 The next rock is loose. 901 00:58:05,583 --> 00:58:06,917 Wesley! 902 00:58:15,860 --> 00:58:18,829 Wow! 903 00:58:22,332 --> 00:58:24,902 ( holodeck door opens ) 904 00:58:28,238 --> 00:58:33,077 Mr. Data has agreed to join me on the away team, Captain. 905 00:58:33,110 --> 00:58:35,179 Very good, Commander. 906 00:58:35,212 --> 00:58:40,317 Sir, maybe I should get something to wipe this water up? 907 00:58:40,350 --> 00:58:42,753 Good idea. 908 00:58:51,228 --> 00:58:53,598 There's a low-gravity gymnasium, too. 909 00:58:53,631 --> 00:58:55,966 It would be hard to get bored on this ship. 910 00:58:56,000 --> 00:58:57,935 Good. 911 00:59:03,040 --> 00:59:07,144 Mom, could you get me a look at the Bridge? 912 00:59:07,177 --> 00:59:09,146 That's against the Captain's standing orders. 913 00:59:09,179 --> 00:59:11,015 Are you afraid of the Captain, too? 914 00:59:11,048 --> 00:59:14,118 I certainly am not. 915 00:59:14,151 --> 00:59:17,121 But Captain Picard is a pain, isn't he? 916 00:59:17,154 --> 00:59:20,024 Your father liked him very much. 917 00:59:20,057 --> 00:59:22,092 Great explorers are often lonely-- 918 00:59:22,126 --> 00:59:25,663 no chance to have a family. 919 00:59:25,696 --> 00:59:27,665 Just a look at the Bridge. 920 00:59:27,698 --> 00:59:29,734 I'll stay in the turbolift when the doors open. 921 00:59:29,767 --> 00:59:31,001 I won't get off. 922 00:59:31,035 --> 00:59:33,303 You are asking for trouble, Wes. 923 00:59:39,243 --> 00:59:41,578 We'll see what we can do. 924 00:59:51,689 --> 00:59:54,659 YAR: Recommend that someone could begin 925 00:59:54,692 --> 00:59:58,796 by examining the underside of the station, sir. 926 00:59:58,829 --> 01:00:01,031 Our sensors still show some passages, sir. 927 01:00:01,065 --> 01:00:02,767 Perhaps you and I. 928 01:00:02,800 --> 01:00:04,401 Tasha, you and the Counselor. 929 01:00:04,434 --> 01:00:07,071 And Geordi, I want your eyes down there. 930 01:00:07,104 --> 01:00:09,173 You and I will start topside. 931 01:00:41,338 --> 01:00:43,107 Have you noticed anything unusual? 932 01:00:43,140 --> 01:00:44,742 I can't see as well as Geordi, sir 933 01:00:44,775 --> 01:00:46,944 but so far the material seems rather ordinary. 934 01:00:46,977 --> 01:00:48,278 Construction records? 935 01:00:48,312 --> 01:00:50,080 Construction records shows this to be 936 01:00:50,114 --> 01:00:52,016 almost identical to that which Starfleet uses. 937 01:00:54,484 --> 01:00:56,954 YAR: Team leader. 938 01:00:56,987 --> 01:00:59,056 We found something interesting. 939 01:00:59,089 --> 01:01:02,727 We're in a passageway directly under the station, sir. 940 01:01:02,760 --> 01:01:04,261 But these tunnel walls 941 01:01:04,294 --> 01:01:06,296 are something I've never seen before, sir. 942 01:01:06,330 --> 01:01:08,933 How are you examining them, Geordi? 943 01:01:08,966 --> 01:01:13,303 In every way: microscopically, thermally, electromagnetically. 944 01:01:13,337 --> 01:01:15,239 None of it is familiar. 945 01:01:15,272 --> 01:01:17,341 RIKER: What about you, Troi? 946 01:01:17,374 --> 01:01:19,844 Sir, I've avoided opening my mind. 947 01:01:19,877 --> 01:01:23,047 Whatever I felt in the Groppler's office 948 01:01:23,080 --> 01:01:24,982 became very uncomfortable. 949 01:01:25,015 --> 01:01:26,316 I'm sorry, Counselor, but you must. 950 01:01:26,350 --> 01:01:27,785 We need more information. 951 01:01:33,858 --> 01:01:36,994 Pain. 952 01:01:37,027 --> 01:01:38,963 Such pain. 953 01:01:40,097 --> 01:01:41,932 Pain. 954 01:01:41,966 --> 01:01:43,300 Hang on. I'm coming. 955 01:01:43,333 --> 01:01:45,002 Enterprise, lock us on to her signal. 956 01:01:54,812 --> 01:01:56,413 I'm sorry. 957 01:01:56,446 --> 01:01:59,183 Close your mind to the pain. 958 01:01:59,984 --> 01:02:02,787 Unhappiness. 959 01:02:02,820 --> 01:02:05,322 Terrible despair. 960 01:02:05,355 --> 01:02:08,358 Who? 961 01:02:08,392 --> 01:02:11,361 I don't know. 962 01:02:11,395 --> 01:02:14,098 No life-form anything like us. 963 01:02:14,131 --> 01:02:16,767 What in the hell kind of place is this? 964 01:02:16,801 --> 01:02:19,870 Geordi, what do you see? 965 01:02:19,904 --> 01:02:21,471 Well, it's of... 966 01:02:21,505 --> 01:02:25,075 it's of no material I recognize, sir 967 01:02:25,109 --> 01:02:27,311 or have even heard of. 968 01:02:50,200 --> 01:02:52,436 What the hell...? 969 01:02:52,469 --> 01:02:56,807 Children are not allowed on the Bridge. 970 01:03:00,110 --> 01:03:04,248 Permission to report to the Captain. 971 01:03:04,281 --> 01:03:06,817 Dr. Crusher? 972 01:03:06,851 --> 01:03:08,853 Captain. 973 01:03:08,886 --> 01:03:11,588 Sir, my son is not on the Bridge. 974 01:03:11,621 --> 01:03:14,491 He merely accompanied me on the turbolift. 975 01:03:19,396 --> 01:03:21,431 Your son? 976 01:03:21,465 --> 01:03:24,068 His name's Wesley. 977 01:03:24,101 --> 01:03:28,405 You last saw him years ago when... 978 01:03:37,381 --> 01:03:38,815 Well... 979 01:03:40,584 --> 01:03:44,121 ...as long as he's here. 980 01:03:47,357 --> 01:03:49,493 I, uh... 981 01:03:49,526 --> 01:03:51,996 I knew... 982 01:03:54,098 --> 01:03:56,333 I knew your father, Wesley. 983 01:03:58,936 --> 01:04:01,438 Want to look around? 984 01:04:19,957 --> 01:04:24,161 But don't touch anything. 985 01:04:40,177 --> 01:04:42,412 Try it out. 986 01:04:48,585 --> 01:04:51,455 The panel on your right is for log entries 987 01:04:51,488 --> 01:04:53,690 library-computer access and retrieval 988 01:04:53,723 --> 01:04:56,526 viewscreen control and intercoms and so on. 989 01:04:56,560 --> 01:04:58,228 Here we have... 990 01:04:58,262 --> 01:05:00,630 On here, the backup conn and ops panels 991 01:05:00,664 --> 01:05:03,100 plus shield and armament controls. 992 01:05:03,133 --> 01:05:04,334 The forward viewscreen 993 01:05:04,368 --> 01:05:06,370 is controlled from the ops position... 994 01:05:06,403 --> 01:05:08,472 ...which uses high-resolution, multispectral imaging sensors. 995 01:05:08,505 --> 01:05:10,007 How the hell do you know that, boy? 996 01:05:10,040 --> 01:05:11,175 ( alarm blaring ) 997 01:05:11,208 --> 01:05:12,376 Perimeter alert, Captain! 998 01:05:12,409 --> 01:05:13,543 Wesley! 999 01:05:13,577 --> 01:05:14,478 I'm sorry, I didn't... 1000 01:05:14,511 --> 01:05:16,180 Wes, you shouldn't have touched anything. 1001 01:05:16,213 --> 01:05:17,314 Get off the Bridge, both of you. 1002 01:05:17,347 --> 01:05:19,149 We have a perimeter alert, sir. 1003 01:05:19,183 --> 01:05:20,450 As my son tried to tell you. 1004 01:05:24,221 --> 01:05:25,455 Picard. Go ahead. 1005 01:05:25,489 --> 01:05:27,457 Ship's sensors have detected the presence 1006 01:05:27,491 --> 01:05:29,226 of a vessel approaching this planet. 1007 01:05:29,259 --> 01:05:31,495 No ship is scheduled to arrive at this time, sir. 1008 01:05:31,528 --> 01:05:34,231 Have Commander Riker and his team beam back up. 1009 01:05:34,264 --> 01:05:36,400 Security, could that be the Hood returning here? 1010 01:05:36,433 --> 01:05:38,002 The vessel does not match 1011 01:05:38,035 --> 01:05:40,104 the Hood configuration or ID signal. 1012 01:05:40,137 --> 01:05:42,306 Put it on main viewer. 1013 01:05:42,339 --> 01:05:43,507 Identification? 1014 01:05:43,540 --> 01:05:46,043 Vessel unknown, configuration unknown, sir. 1015 01:05:55,219 --> 01:05:57,321 Hail it. 1016 01:05:57,354 --> 01:06:00,557 We've been trying, sir-- no response. 1017 01:06:04,694 --> 01:06:06,596 Raise all shields. 1018 01:06:06,630 --> 01:06:08,298 Phasers at ready. 1019 01:06:08,332 --> 01:06:10,700 Shields up, sir, phasers ready. 1020 01:06:29,353 --> 01:06:31,321 PICARD: Get me Groppler Zorn 1021 01:06:31,355 --> 01:06:34,524 and continue universal greetings on all frequencies. 1022 01:06:34,558 --> 01:06:36,393 This is Zorn, Captain. 1023 01:06:36,426 --> 01:06:39,729 Zorn, an unidentified vessel has entered into orbit with us. 1024 01:06:39,763 --> 01:06:41,731 Do you know who it is? 1025 01:06:41,765 --> 01:06:44,268 There are no ships scheduled to arrive until... 1026 01:06:44,301 --> 01:06:46,536 I asked you if you knew who it is. 1027 01:06:46,570 --> 01:06:48,538 You mentioned the Ferengi alliance to me. 1028 01:06:48,572 --> 01:06:53,077 But we've had no dealings with them. 1029 01:06:53,110 --> 01:06:55,212 It was only a... a thought. 1030 01:06:55,245 --> 01:06:56,380 Are you certain? 1031 01:06:56,413 --> 01:06:57,514 I promise you, Captain. 1032 01:06:57,547 --> 01:06:59,749 We were making an empty threat. 1033 01:06:59,783 --> 01:07:01,651 I wanted your cooperation. 1034 01:07:01,685 --> 01:07:02,819 Forgive me. 1035 01:07:02,852 --> 01:07:05,422 Definitely entering orbital trajectory, sir. 1036 01:07:05,455 --> 01:07:07,391 It measures 12 times our volume, Captain. 1037 01:07:40,190 --> 01:07:43,427 The sensors say we were just scanned, sir. 1038 01:07:48,465 --> 01:07:49,733 Pain again? 1039 01:07:52,536 --> 01:07:54,471 Troi, you've been at it enough. 1040 01:07:54,504 --> 01:07:57,307 No, I feel close to an answer 1041 01:07:57,341 --> 01:07:58,575 of some kind. 1042 01:07:58,608 --> 01:08:02,846 Commander, something down here is shielding our communicators. 1043 01:08:02,879 --> 01:08:05,882 Yes, that's exactly the feeling I've been reading-- 1044 01:08:05,915 --> 01:08:07,784 as if someone doesn't want us 1045 01:08:07,817 --> 01:08:09,753 to be in touch with our ship. 1046 01:08:09,786 --> 01:08:12,156 Come on. Let's get to the surface. 1047 01:08:19,529 --> 01:08:22,432 There is no computer record of any such vessel, sir. 1048 01:08:22,466 --> 01:08:24,168 Nothing even close. 1049 01:08:24,201 --> 01:08:25,535 Still no response, sir. 1050 01:08:25,569 --> 01:08:27,471 We've done everything but threaten them. 1051 01:08:30,874 --> 01:08:32,842 Sensor scans, Mr. Worf. 1052 01:08:32,876 --> 01:08:36,446 Our sensor signals just seem to bounce off. 1053 01:08:36,480 --> 01:08:38,582 Something's happening, sir. 1054 01:08:41,385 --> 01:08:43,453 They're firing on Farpoint, sir. 1055 01:08:43,487 --> 01:08:45,155 Bring photon torpedoes to ready. 1056 01:08:45,189 --> 01:08:46,523 Wait, sir. They're hitting 1057 01:08:46,556 --> 01:08:48,458 the old Bandi city, not Farpoint Station. 1058 01:09:07,544 --> 01:09:10,180 Those stairs are where we entered down here, sir. 1059 01:09:10,214 --> 01:09:11,481 At this point it becomes 1060 01:09:11,515 --> 01:09:13,417 ordinary stone, sir, matching what's above. 1061 01:09:15,352 --> 01:09:18,322 My God, was that a phaser blast? 1062 01:09:18,355 --> 01:09:20,457 DATA: Negative, but something similar. 1063 01:09:22,492 --> 01:09:23,893 You, Tasha and Geordi 1064 01:09:23,927 --> 01:09:25,962 will beam up to the ship now. 1065 01:09:25,995 --> 01:09:29,466 Come on. I want to see exactly what's happening. 1066 01:09:31,468 --> 01:09:33,803 Don't! If you should be hurt... 1067 01:09:33,837 --> 01:09:37,341 You have your orders, Lieutenant. 1068 01:09:37,374 --> 01:09:38,608 Carry them out. 1069 01:09:38,642 --> 01:09:39,776 Yes, sir. 1070 01:09:39,809 --> 01:09:42,246 I'm sorry, sir. 1071 01:09:45,415 --> 01:09:48,485 Enterprise, three to beam up. 1072 01:09:58,328 --> 01:10:00,764 Enterprise, Enterprise, come in. 1073 01:10:00,797 --> 01:10:02,699 Help us, please. 1074 01:10:05,802 --> 01:10:07,471 What shall we do? 1075 01:10:07,504 --> 01:10:09,473 Enterprise, help us, please! 1076 01:10:09,506 --> 01:10:10,607 Tune that down. 1077 01:10:10,640 --> 01:10:12,609 Commander Riker, come in. 1078 01:10:12,642 --> 01:10:13,610 Can you hear me? 1079 01:10:20,484 --> 01:10:22,452 Riker to Enterprise, come in. 1080 01:10:22,486 --> 01:10:25,322 Commander Riker, come in. Where are you? 1081 01:10:25,355 --> 01:10:27,324 With Data, on the edge of the old city, sir. 1082 01:10:27,357 --> 01:10:30,394 It's being hit hard, sir. 1083 01:10:30,427 --> 01:10:31,828 And Farpoint Station? Any damage there? 1084 01:10:31,861 --> 01:10:33,530 Negative on damage to Farpoint, sir. 1085 01:10:33,563 --> 01:10:35,031 Whoever they are 1086 01:10:35,064 --> 01:10:37,434 they're carefully avoiding hitting the Station. 1087 01:10:37,467 --> 01:10:38,702 It's from an unidentified vessel 1088 01:10:38,735 --> 01:10:40,537 that's entered into orbit with us here. 1089 01:10:40,570 --> 01:10:43,673 No ID, no answer to our signals. 1090 01:10:43,707 --> 01:10:45,709 The old Bandi city's being hit hard, sir. 1091 01:10:45,742 --> 01:10:47,711 Many casualties very probable. 1092 01:10:47,744 --> 01:10:49,513 Understand, Commander. 1093 01:10:49,546 --> 01:10:51,548 Would you object to your Captain 1094 01:10:51,581 --> 01:10:53,517 ordering a clearly illegal kidnapping? 1095 01:10:53,550 --> 01:10:55,852 No objection, sir. 1096 01:10:55,885 --> 01:10:58,622 Groppler Zorn may have the answers we need. 1097 01:10:58,655 --> 01:11:00,490 Get him; bring him here. 1098 01:11:00,524 --> 01:11:01,891 Aye, sir. 1099 01:11:09,433 --> 01:11:11,835 They're forcing a very difficult decision on me, Counselor. 1100 01:11:11,868 --> 01:11:14,838 But I doubt protecting the Bandi would violate the Prime Directive. 1101 01:11:14,871 --> 01:11:17,641 True, they are not actual allies, but... 1102 01:11:17,674 --> 01:11:19,543 We are in the midst 1103 01:11:19,576 --> 01:11:22,579 of diplomatic discussions with them. 1104 01:11:22,612 --> 01:11:24,881 Lieutenant, lock phasers on that vessel. 1105 01:11:24,914 --> 01:11:26,950 Phasers locked on, Captain. 1106 01:11:29,953 --> 01:11:32,389 Typical, so typical. 1107 01:11:32,422 --> 01:11:36,760 Savage life-forms never follow even their own rules. 1108 01:11:43,367 --> 01:11:45,369 Get off my Bridge! 1109 01:11:45,402 --> 01:11:49,406 Interesting, that order about phasers. 1110 01:11:49,439 --> 01:11:51,007 Standing by on phasers, Captain. 1111 01:11:51,040 --> 01:11:52,509 Please, don't let me interfere. 1112 01:11:52,542 --> 01:11:53,810 Use your weapons. 1113 01:11:53,843 --> 01:11:55,645 With no idea of who is on that vessel 1114 01:11:55,679 --> 01:11:57,614 my order was a routine safety precaution. 1115 01:11:57,647 --> 01:11:59,983 Really? No idea of what it represents? 1116 01:12:00,016 --> 01:12:02,486 The meaning of that vessel is as plain... 1117 01:12:02,519 --> 01:12:05,555 as plain as the noses on your ugly little primate faces 1118 01:12:05,589 --> 01:12:07,657 and if you were truly civilized, Captain 1119 01:12:07,691 --> 01:12:09,359 wouldn't you be doing something 1120 01:12:09,393 --> 01:12:11,661 about the casualties happening down there? 1121 01:12:11,695 --> 01:12:12,729 Captain to CMO. 1122 01:12:12,762 --> 01:12:14,764 Are you reading any of this? 1123 01:12:14,798 --> 01:12:17,634 Medical teams already preparing to beam down, Captain. 1124 01:12:17,667 --> 01:12:20,003 Compliments on that, Doctor. 1125 01:12:20,036 --> 01:12:21,671 Any questions? 1126 01:12:21,705 --> 01:12:23,006 Starfleet people are trained 1127 01:12:23,039 --> 01:12:25,008 to render aid and assistance whenever... 1128 01:12:25,041 --> 01:12:27,477 But not trained in clear thinking. 1129 01:12:27,511 --> 01:12:28,945 Let's consider your thoughts. 1130 01:12:28,978 --> 01:12:30,880 You call us savages and yet you knew 1131 01:12:30,914 --> 01:12:33,617 those people down there were going to be killed. 1132 01:12:33,650 --> 01:12:35,719 It is your conduct that is uncivilized. 1133 01:12:35,752 --> 01:12:38,455 Sir, they're firing on the planet again. 1134 01:12:41,157 --> 01:12:42,759 Go to maneuvering jets. 1135 01:12:42,792 --> 01:12:45,094 Position us between that vessel and the planet. 1136 01:12:45,128 --> 01:12:46,696 Force fields full on. 1137 01:12:46,730 --> 01:12:47,664 Aye, sir. 1138 01:12:49,766 --> 01:12:51,668 Impulse power to... 1139 01:12:52,736 --> 01:12:54,638 We have no ship control, sir. 1140 01:12:56,573 --> 01:12:57,741 It's gone. 1141 01:13:14,190 --> 01:13:16,092 Are you undamaged? 1142 01:13:16,125 --> 01:13:18,027 Yes. You? 1143 01:13:26,536 --> 01:13:27,737 All systems operating. 1144 01:13:42,786 --> 01:13:46,823 ( sobbing ) 1145 01:13:46,856 --> 01:13:48,224 Please. Make it stop! 1146 01:13:48,257 --> 01:13:51,828 You can drive it away. 1147 01:13:51,861 --> 01:13:54,030 Drive who away, Groppler? 1148 01:13:54,063 --> 01:13:54,998 I don't know. 1149 01:13:55,031 --> 01:13:55,999 DATA: Unlikely, sir. 1150 01:13:56,032 --> 01:13:57,801 Our records show you supervised 1151 01:13:57,834 --> 01:14:00,203 all Bandi contact with other worlds. 1152 01:14:00,236 --> 01:14:01,938 We've done nothing wrong. 1153 01:14:01,971 --> 01:14:04,774 Then if we can learn nothing from you 1154 01:14:04,808 --> 01:14:05,775 we'll leave. 1155 01:14:05,809 --> 01:14:07,877 No! Oh, no, please, don't leave. 1156 01:14:07,911 --> 01:14:10,947 I'll... try to explain. 1157 01:14:10,980 --> 01:14:12,882 ( screaming ) 1158 01:14:19,989 --> 01:14:21,758 First officer to Enterprise. 1159 01:14:24,861 --> 01:14:26,763 We've lost Zorn. 1160 01:14:28,865 --> 01:14:30,500 Something like a transporter beam 1161 01:14:30,534 --> 01:14:32,168 seems to have snatched him away. 1162 01:14:32,201 --> 01:14:36,506 Question, sir. Could it be this Q? 1163 01:14:36,540 --> 01:14:38,842 None of you knows who transported him. 1164 01:14:38,875 --> 01:14:40,844 You're running out of time, Captain. 1165 01:14:40,877 --> 01:14:44,848 Captain, suddenly I'm sensing something else. 1166 01:14:46,850 --> 01:14:49,819 Satisfaction. 1167 01:14:49,853 --> 01:14:52,155 Enormous satisfaction. 1168 01:14:52,188 --> 01:14:54,624 PICARD: From the same source as before? 1169 01:14:54,658 --> 01:14:56,125 No, that was on the planet. 1170 01:14:56,159 --> 01:14:57,126 This is much closer. 1171 01:14:57,160 --> 01:14:58,528 Excellent, Counselor. 1172 01:14:58,562 --> 01:15:00,129 He's such a dullard, isn't he? 1173 01:15:03,967 --> 01:15:05,268 Captain, from Transporter Room: 1174 01:15:05,301 --> 01:15:07,170 First officer and Mr. Data have beamed aboard. 1175 01:15:07,203 --> 01:15:08,705 Excellent, also. 1176 01:15:08,738 --> 01:15:10,574 Perhaps with more of these little minds helping... 1177 01:15:10,607 --> 01:15:11,808 That is enough, damn it! 1178 01:15:11,841 --> 01:15:13,943 Have you forgotten that we have an agreement? 1179 01:15:13,977 --> 01:15:15,879 An agreement which you are, at this moment 1180 01:15:15,912 --> 01:15:17,280 breaking by taking over our vessel 1181 01:15:17,313 --> 01:15:19,182 interfering with my decisions. 1182 01:15:21,585 --> 01:15:22,952 Either leave or finish us! 1183 01:15:22,986 --> 01:15:24,654 Temper, temper, mon capitaine. 1184 01:15:24,688 --> 01:15:27,557 I'm merely trying to assist a pitiful species 1185 01:15:27,591 --> 01:15:28,958 but perhaps I will leave 1186 01:15:28,992 --> 01:15:32,261 if Commander Riker provides me with some amusement. 1187 01:15:32,295 --> 01:15:33,930 Do nothing that he asks. 1188 01:15:33,963 --> 01:15:36,165 But I ask so little, and it's so necessary 1189 01:15:36,199 --> 01:15:38,034 if you're to solve all this. 1190 01:15:38,067 --> 01:15:40,837 Beam over there with your what do you call it? 1191 01:15:40,870 --> 01:15:42,706 Your "away team"? 1192 01:15:42,739 --> 01:15:44,941 I'll risk none of my crew on that unknown. 1193 01:15:44,974 --> 01:15:46,910 You should already know what you'll find there 1194 01:15:46,943 --> 01:15:50,346 but perhaps it's too adult a puzzle for you. 1195 01:15:50,379 --> 01:15:53,883 With all respect, Captain, I want to beam over there. 1196 01:15:53,917 --> 01:15:56,920 You show promise, my good fellow. 1197 01:15:56,953 --> 01:16:00,189 Have you understood any part of what he's tried to tell you? 1198 01:16:00,223 --> 01:16:02,859 Humanity is no longer a savage race. 1199 01:16:04,127 --> 01:16:06,162 But you must still prove that. 1200 01:16:13,036 --> 01:16:14,871 At least you impressed him, Number One. 1201 01:16:14,904 --> 01:16:16,139 That's hopeful. 1202 01:16:16,172 --> 01:16:18,908 Thank you, Captain. 1203 01:16:18,942 --> 01:16:22,045 Captain, if he's not open to evidence in our favor 1204 01:16:22,078 --> 01:16:24,047 where will you go from there? 1205 01:16:24,080 --> 01:16:25,882 I'll attend to my duty. 1206 01:16:25,915 --> 01:16:27,684 To the bitter end. 1207 01:16:27,717 --> 01:16:30,319 I see nothing so bitter about that. 1208 01:16:36,926 --> 01:16:39,996 Can I help you, Captain? 1209 01:16:40,029 --> 01:16:43,066 I, uh... 1210 01:16:43,099 --> 01:16:47,003 I didn't want you thinking me harsh, cold-blooded. 1211 01:16:47,036 --> 01:16:48,905 Why, oh, why would I ever think that? 1212 01:16:48,938 --> 01:16:51,975 I didn't welcome you aboard personally, professionally. 1213 01:16:52,008 --> 01:16:53,977 I made you come to me on the Bridge. 1214 01:16:54,010 --> 01:16:55,812 I yelled at your son, 1215 01:16:55,845 --> 01:16:59,082 who, as you pointed out, was quite correct. 1216 01:16:59,115 --> 01:17:03,319 He does seem to have a very good grasp of starship operations. 1217 01:17:03,352 --> 01:17:06,990 You've just won this mother's heart, Captain. 1218 01:17:07,023 --> 01:17:09,125 Ah. 1219 01:17:09,158 --> 01:17:13,062 But, now, your assignment here... 1220 01:17:13,096 --> 01:17:21,070 I would consider and approve a transfer for you. 1221 01:17:21,104 --> 01:17:22,972 Oh. 1222 01:17:23,006 --> 01:17:24,874 Do you consider me unqualified? 1223 01:17:24,908 --> 01:17:25,474 Hardly. 1224 01:17:25,508 --> 01:17:26,943 Your service record shows 1225 01:17:26,976 --> 01:17:29,378 you're just the chief medical officer I want. 1226 01:17:29,412 --> 01:17:31,180 Then you must object to me personally. 1227 01:17:31,214 --> 01:17:34,083 I'm trying to be considerate of your feelings, Doctor. 1228 01:17:34,117 --> 01:17:37,053 For you to work with a commanding officer 1229 01:17:37,086 --> 01:17:39,222 who would continually remind you 1230 01:17:39,255 --> 01:17:41,791 of a terrible personal tragedy... 1231 01:17:41,825 --> 01:17:44,027 If I had had any objections to serving with you, 1232 01:17:44,060 --> 01:17:46,730 I wouldn't have requested this assignment, Captain. 1233 01:17:46,763 --> 01:17:49,966 You requested this posting? 1234 01:17:49,999 --> 01:17:52,802 My feelings about my husband's death will have no effect 1235 01:17:52,836 --> 01:17:55,238 on the way I serve you, this vessel, or this mission. 1236 01:17:57,373 --> 01:18:00,076 Ah. 1237 01:18:00,109 --> 01:18:02,445 Then welcome aboard, Doctor. 1238 01:18:02,478 --> 01:18:04,013 Riker to Picard. 1239 01:18:04,047 --> 01:18:06,349 We're ready to beam over, sir. 1240 01:18:08,117 --> 01:18:11,154 I, uh...I hope we can be friends. 1241 01:18:11,187 --> 01:18:13,422 Thank you. 1242 01:18:26,836 --> 01:18:28,237 Phasers on stun. 1243 01:18:35,111 --> 01:18:36,279 Energize. 1244 01:18:56,099 --> 01:18:57,767 Most interesting, sir. 1245 01:19:00,203 --> 01:19:02,338 Much the same construction we saw 1246 01:19:02,371 --> 01:19:04,007 in the underground tunnel. 1247 01:19:04,040 --> 01:19:06,142 But no sound of power. 1248 01:19:06,175 --> 01:19:08,177 No equipment. 1249 01:19:08,211 --> 01:19:10,780 How does this ship run? 1250 01:19:12,515 --> 01:19:13,817 ( gasp of pain ) 1251 01:19:13,850 --> 01:19:15,184 What is it, Troi? 1252 01:19:15,218 --> 01:19:17,520 Is it the same as you felt down there? 1253 01:19:17,553 --> 01:19:19,088 No. 1254 01:19:19,122 --> 01:19:22,558 This is much more powerful. 1255 01:19:22,591 --> 01:19:26,062 Full of anger. 1256 01:19:26,095 --> 01:19:28,064 Hate. 1257 01:19:28,097 --> 01:19:29,565 Toward us? 1258 01:19:29,598 --> 01:19:31,100 No. 1259 01:19:31,134 --> 01:19:35,271 It's directed down toward the old Bandi city. 1260 01:19:35,304 --> 01:19:37,807 Most intriguing again, sir. 1261 01:19:37,841 --> 01:19:40,576 The place that this vessel was firing upon 1262 01:19:40,609 --> 01:19:42,812 was not the Farpoint Starbase 1263 01:19:42,846 --> 01:19:45,548 but the home of those who constructed... 1264 01:19:47,851 --> 01:19:54,090 Sorry, sir. I seem to be commenting on everything. 1265 01:19:54,123 --> 01:19:56,893 Good. 1266 01:19:56,926 --> 01:19:58,327 Don't stop, my friend. 1267 01:20:04,467 --> 01:20:06,069 Enterprise, Riker. 1268 01:20:06,102 --> 01:20:08,204 This is turning out to be 1269 01:20:08,237 --> 01:20:11,207 a very long tunnel or corridor, sir. 1270 01:20:11,240 --> 01:20:13,076 No ship's crew in sight. 1271 01:20:13,109 --> 01:20:15,544 No sign of mechanism or circuitry. 1272 01:20:15,578 --> 01:20:17,947 No controls or readouts. 1273 01:20:17,981 --> 01:20:23,252 This is nothing like any vessel I've seen before. 1274 01:20:23,286 --> 01:20:25,922 Groppler Zorn, sir... 1275 01:20:25,955 --> 01:20:28,992 in great fear, just ahead. 1276 01:20:29,025 --> 01:20:32,929 There is a different feeling here than in the tunnel. 1277 01:20:32,962 --> 01:20:35,431 Very different. 1278 01:20:35,464 --> 01:20:39,635 ZORN ( in distance ): No, please! No more, please! 1279 01:20:39,668 --> 01:20:43,472 No more! 1280 01:20:43,506 --> 01:20:47,877 Please, make it stop the pain! 1281 01:20:47,911 --> 01:20:54,951 Please... make it stop the pain! 1282 01:20:54,984 --> 01:20:57,053 No, please! No more! 1283 01:20:57,086 --> 01:21:00,489 Please! No more! 1284 01:21:00,523 --> 01:21:02,058 Please! 1285 01:21:02,091 --> 01:21:03,893 Zorn, can you hear me? 1286 01:21:03,927 --> 01:21:05,328 Make it stop the pain! 1287 01:21:05,361 --> 01:21:08,531 ( screaming ) 1288 01:21:08,564 --> 01:21:11,000 Has the alien communicated? 1289 01:21:11,034 --> 01:21:12,936 Please! 1290 01:21:12,969 --> 01:21:14,904 That's it, sir. 1291 01:21:14,938 --> 01:21:19,108 It's just one alien I'm sensing here. 1292 01:21:19,142 --> 01:21:22,611 Please, I don't understand what you want! 1293 01:21:22,645 --> 01:21:24,180 Not true. He does know. 1294 01:21:24,213 --> 01:21:26,950 ZORN: No, please! No more! Please! No more! 1295 01:21:26,983 --> 01:21:30,486 ( crying ) 1296 01:21:30,519 --> 01:21:33,356 No! Don't! Don't! 1297 01:21:42,598 --> 01:21:44,200 Captain! 1298 01:21:44,233 --> 01:21:48,437 PICARD: Transporter Chief, yank them back-- now! 1299 01:21:48,471 --> 01:21:51,107 Riker, acknowledge. 1300 01:21:51,140 --> 01:21:53,542 Your time is up, Captain. 1301 01:21:53,576 --> 01:21:56,545 Transporter Chief, do you have their coordinates? 1302 01:21:56,579 --> 01:21:58,014 Transporter Chief! 1303 01:21:58,047 --> 01:21:59,315 He can't hear you, Captain. 1304 01:21:59,348 --> 01:22:00,916 Transporter Chief, come in! 1305 01:22:04,753 --> 01:22:10,559 I've people in trouble over there, Q. 1306 01:22:16,532 --> 01:22:17,500 Everyone at ease. 1307 01:22:17,533 --> 01:22:18,667 That's an order. 1308 01:22:20,703 --> 01:22:24,740 Q, my people are in trouble. 1309 01:22:24,773 --> 01:22:29,945 Let me help them, please. 1310 01:22:32,081 --> 01:22:33,716 I'll do whatever you say. 1311 01:22:40,689 --> 01:22:43,292 You'll do whatever I say? 1312 01:22:46,162 --> 01:22:48,697 Seems I did make that bargain. 1313 01:22:48,731 --> 01:22:50,099 The agreement isn't valid, sir. 1314 01:22:50,133 --> 01:22:52,101 It wasn't Q that saved us. 1315 01:22:52,135 --> 01:22:54,070 Save yourself. It may attack you now. 1316 01:22:54,103 --> 01:22:57,406 It was that which sent us back, Captain. 1317 01:22:57,440 --> 01:23:00,476 Yes, sir. It is not merely a vessel-- somehow it is alive. 1318 01:23:00,509 --> 01:23:01,644 She lies! 1319 01:23:01,677 --> 01:23:03,312 Destroy it while you have a chance. 1320 01:23:03,346 --> 01:23:04,780 Make phasers and photon torpedoes ready. 1321 01:23:04,813 --> 01:23:06,515 No, do nothing he demands. 1322 01:23:06,549 --> 01:23:08,451 Captain, that thing was killing my people. 1323 01:23:08,484 --> 01:23:09,552 Was there a reason? 1324 01:23:09,585 --> 01:23:11,087 It is an unknown, Captain. 1325 01:23:11,120 --> 01:23:12,221 Isn't that enough? 1326 01:23:12,255 --> 01:23:14,390 If you'd earned that uniform you're wearing 1327 01:23:14,423 --> 01:23:17,626 you'd know that the unknown is what brings us out here. 1328 01:23:17,660 --> 01:23:19,795 Wasted effort, considering human intelligence. 1329 01:23:19,828 --> 01:23:21,497 Let's test that 1330 01:23:21,530 --> 01:23:23,066 beginning with the tunnels 1331 01:23:23,099 --> 01:23:24,433 you have under Farpoint, Groppler. 1332 01:23:24,467 --> 01:23:26,069 Identical to those 1333 01:23:26,102 --> 01:23:28,037 on the space vessel life-form over there. 1334 01:23:28,071 --> 01:23:30,106 Why was it punishing you, Groppler? 1335 01:23:30,139 --> 01:23:33,409 In return for some pain you've given another creature? 1336 01:23:33,442 --> 01:23:34,810 We've done nothing wrong! 1337 01:23:34,843 --> 01:23:38,547 It was injured. We helped it. 1338 01:23:38,581 --> 01:23:39,815 Thank you. 1339 01:23:39,848 --> 01:23:44,520 That was the missing element. 1340 01:23:44,553 --> 01:23:47,490 Lieutenant Yar, rig main phaser banks 1341 01:23:47,523 --> 01:23:50,393 to deliver an energy beam. 1342 01:23:50,426 --> 01:23:51,394 Aye, sir. 1343 01:23:51,427 --> 01:23:52,595 You're right, Captain. 1344 01:23:52,628 --> 01:23:54,230 It has to be conceivable 1345 01:23:54,263 --> 01:23:56,232 that somewhere in this galaxy 1346 01:23:56,265 --> 01:23:59,502 there could exist creatures able to convert energy into matter. 1347 01:23:59,535 --> 01:24:02,471 And into specific patterns of matter 1348 01:24:02,505 --> 01:24:04,207 just as our transporters do. 1349 01:24:04,240 --> 01:24:05,274 On the viewer, Captain. 1350 01:24:39,708 --> 01:24:41,677 Groppler... 1351 01:24:41,710 --> 01:24:46,282 you captured something like that, didn't you? 1352 01:24:47,916 --> 01:24:49,352 Warn my people, please 1353 01:24:49,385 --> 01:24:51,687 to leave Farpoint Station immediately! 1354 01:24:51,720 --> 01:24:52,688 He lies, Captain. 1355 01:24:52,721 --> 01:24:54,690 Shouldn't you let his people die? 1356 01:24:54,723 --> 01:24:55,624 Transmit the message: 1357 01:24:55,658 --> 01:24:57,693 "Leave Farpoint Space Station immediately." 1358 01:24:57,726 --> 01:25:00,296 TROI: Then it was a pair of creatures I was sensing-- 1359 01:25:00,329 --> 01:25:03,366 one down there in grief and pain 1360 01:25:03,399 --> 01:25:06,369 the other up here, filled with anger. 1361 01:25:06,402 --> 01:25:08,704 DATA: And firing not on the new space station 1362 01:25:08,737 --> 01:25:12,375 but on the Bandi and their city. 1363 01:25:12,408 --> 01:25:16,179 Attacking those who had captured... 1364 01:25:16,212 --> 01:25:20,316 captured its mate. 1365 01:25:26,555 --> 01:25:29,358 Energy beam ready, sir. 1366 01:25:29,392 --> 01:25:31,427 Lock it in on Farpoint Station. 1367 01:25:33,462 --> 01:25:36,399 I see now it was too simple a puzzle. 1368 01:25:36,432 --> 01:25:40,703 Generosity has always been my... weakness. 1369 01:25:40,736 --> 01:25:43,839 Let it have whatever it can absorb. 1370 01:25:43,872 --> 01:25:46,542 Energize. 1371 01:26:04,427 --> 01:26:06,729 Now getting feedback on the beam, sir. 1372 01:26:06,762 --> 01:26:08,864 Discontinue it. 1373 01:26:08,897 --> 01:26:11,367 Groppler Zorn... 1374 01:26:11,400 --> 01:26:12,701 there will soon be 1375 01:26:12,735 --> 01:26:15,638 no Farpoint Station if I'm right about this. 1376 01:26:15,671 --> 01:26:17,473 Lucky guess! 1377 01:26:36,459 --> 01:26:37,826 Please believe me 1378 01:26:37,860 --> 01:26:40,496 we meant no harm to the creature. 1379 01:26:40,529 --> 01:26:42,498 It was starving for energy. 1380 01:26:42,531 --> 01:26:44,667 Which your world furnishes you in plenty. 1381 01:26:44,700 --> 01:26:46,335 And we did feed it. 1382 01:26:46,369 --> 01:26:48,537 But only enough to keep it alive 1383 01:26:48,571 --> 01:26:51,340 so that you could force it to shape itself 1384 01:26:51,374 --> 01:26:54,543 into whatever form you needed. 1385 01:28:06,982 --> 01:28:12,488 Sir... it's wonderful! 1386 01:28:16,024 --> 01:28:19,595 A feeling of great joy 1387 01:28:19,628 --> 01:28:23,666 and gratitude. 1388 01:28:27,470 --> 01:28:29,605 Great joy... 1389 01:28:29,638 --> 01:28:31,940 and gratitude... 1390 01:28:31,974 --> 01:28:37,380 from both of them. 1391 01:28:54,663 --> 01:28:57,733 Why... 1392 01:28:57,766 --> 01:29:01,570 do you use other life-forms for your recreation? 1393 01:29:01,604 --> 01:29:03,839 If so, you've not provided the best... 1394 01:29:03,872 --> 01:29:05,073 Leave us! 1395 01:29:05,107 --> 01:29:06,742 We've passed your little test. 1396 01:29:06,775 --> 01:29:09,077 Temper, temper, mon capitaine. 1397 01:29:09,111 --> 01:29:10,779 Get off my ship. 1398 01:29:10,813 --> 01:29:13,716 I do so only because it suits me to leave. 1399 01:29:17,185 --> 01:29:19,922 But I will not promise never to appear again. 1400 01:29:33,669 --> 01:29:37,773 Captain's Log, Stardate 41174.2: 1401 01:29:37,806 --> 01:29:39,675 The agreement for the rebuilding 1402 01:29:39,708 --> 01:29:41,910 of Farpoint Station has been completed 1403 01:29:41,944 --> 01:29:43,612 per my instructions. 1404 01:29:43,646 --> 01:29:44,680 All stations? 1405 01:29:44,713 --> 01:29:46,615 Ready for departure, sir. 1406 01:29:49,184 --> 01:29:50,553 Some problem, Riker? 1407 01:29:50,586 --> 01:29:52,688 Just hoping this isn't the usual way 1408 01:29:52,721 --> 01:29:54,690 our missions will go, sir. 1409 01:29:54,723 --> 01:29:55,858 Oh, no, Number One. 1410 01:29:55,891 --> 01:29:59,595 I'm sure most will be much more interesting. 1411 01:30:01,997 --> 01:30:05,634 Let's see what's out there. 1412 01:30:05,668 --> 01:30:07,069 Engage. 95510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.