Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,033 --> 00:00:02,439
- Previously on
"School Spirits"...
2
00:00:02,464 --> 00:00:04,628
- Before we wrap up today,
I'm giving you an assignment.
3
00:00:04,653 --> 00:00:05,920
May I interrupt?
- What's that?
4
00:00:05,945 --> 00:00:08,646
- Some sample obituaries
just to inspire.
5
00:00:08,671 --> 00:00:10,839
- We're all just
trying to cross over.
6
00:00:10,864 --> 00:00:11,710
I mean, Janet did it,
7
00:00:11,735 --> 00:00:13,600
and she had been here
since, like, 1960.
8
00:00:13,624 --> 00:00:16,660
But the alternative is Dawn.
9
00:00:16,685 --> 00:00:19,105
- Mrs. Nears, I know it looks
like I harmed your daughter,
10
00:00:19,130 --> 00:00:21,031
but nothing could be
further from the truth.
11
00:00:23,641 --> 00:00:25,687
- Dawn just crossed over.
- Does anybody remember
12
00:00:25,712 --> 00:00:27,647
this happening when Janet left?
- Nope.
13
00:00:27,672 --> 00:00:29,701
- Need to talk to my mother.
- Why?
14
00:00:29,726 --> 00:00:31,093
- I think she may
have killed me.
15
00:00:59,970 --> 00:01:03,774
- ♪ I died a week ago ♪
16
00:01:03,840 --> 00:01:07,811
♪ There's nothing left ♪
17
00:01:07,878 --> 00:01:10,481
♪ It's caught on video ♪
18
00:01:12,115 --> 00:01:15,986
♪ The very last breath ♪
19
00:01:16,052 --> 00:01:20,056
♪ The very last breath ♪
20
00:01:20,123 --> 00:01:23,794
♪ The very last breath ♪
21
00:01:23,860 --> 00:01:27,631
♪ The internal avalanche ♪
22
00:01:27,698 --> 00:01:31,502
♪ The cave-in of mines ♪
23
00:01:31,568 --> 00:01:36,039
♪ Covering all evidence ♪
24
00:01:36,106 --> 00:01:40,076
♪ The very last time ♪
25
00:01:40,143 --> 00:01:41,844
- Where should I look?
26
00:01:41,912 --> 00:01:43,013
- Try the dresser.
27
00:01:45,482 --> 00:01:47,183
She used to hide
bottles in her closet.
28
00:01:49,586 --> 00:01:50,830
If she took that
money, it'll be in one
29
00:01:50,854 --> 00:01:52,522
of her usual hiding places.
30
00:01:52,588 --> 00:01:55,025
She's gotten less and less
creative over the years.
31
00:01:56,460 --> 00:01:59,463
- ♪ Reinventing the wheel ♪
32
00:02:00,931 --> 00:02:04,301
- ♪ All this searching
for something ♪
33
00:02:04,368 --> 00:02:07,471
- When she's really desperate
she even uses my room.
34
00:02:51,682 --> 00:02:53,684
- Find it?
35
00:02:53,750 --> 00:02:55,118
- What?
36
00:02:55,185 --> 00:02:57,421
- The history notebook.
37
00:02:57,488 --> 00:02:59,222
That's why you're here, right?
38
00:02:59,290 --> 00:03:01,825
You said you needed
Maddie's notebook.
39
00:03:01,892 --> 00:03:03,760
- Right, yes.
40
00:03:03,827 --> 00:03:04,928
I found it.
41
00:03:04,995 --> 00:03:06,730
I should head back to school.
42
00:03:41,765 --> 00:03:45,035
- ♪ Don't forget
me when I'm gone ♪
43
00:03:50,574 --> 00:03:54,845
♪ Don't forget me
when I'm gone, gone ♪
44
00:04:12,529 --> 00:04:14,498
♪ Don't you forget me ♪
45
00:04:14,565 --> 00:04:16,800
♪ Don't forget me
when I'm gone ♪
46
00:04:16,867 --> 00:04:21,304
♪ Don't you forget
me when I'm gone ♪
47
00:04:21,372 --> 00:04:23,306
♪ Don't you forget me ♪
48
00:04:34,885 --> 00:04:38,254
- I know it's not what we
thought we'd find, but...
49
00:04:45,228 --> 00:04:47,864
- I had this when I
went to look for her.
50
00:04:47,931 --> 00:04:50,634
And I didn't have it
when I showed up here.
51
00:04:54,705 --> 00:04:56,407
Si, she couldn't...
52
00:04:58,442 --> 00:05:00,444
- There could be a
completely logical,
53
00:05:00,511 --> 00:05:03,213
non-murderous
explanation for this.
54
00:05:03,279 --> 00:05:05,482
- Get her here.
55
00:05:05,549 --> 00:05:07,150
I always know when she's lying.
56
00:05:07,217 --> 00:05:08,685
I know all her tells.
57
00:05:08,752 --> 00:05:10,487
If you can get her
in a room with me...
58
00:05:10,554 --> 00:05:12,188
Or with us, you can talk to her,
59
00:05:12,255 --> 00:05:16,226
and we can figure
out if... my mom...
60
00:05:16,292 --> 00:05:17,661
- Okay.
61
00:05:17,728 --> 00:05:19,830
Okay, I'll figure something out.
62
00:05:19,896 --> 00:05:20,897
- Simon?
63
00:05:22,566 --> 00:05:25,301
Yesterday, what you said
about whether or not
64
00:05:25,368 --> 00:05:28,439
us figuring it out
means me moving on...
65
00:05:28,505 --> 00:05:30,140
- Don't worry about
that right now.
66
00:05:30,206 --> 00:05:32,476
I was being selfish.
67
00:05:33,577 --> 00:05:35,512
- You're never selfish.
68
00:05:41,785 --> 00:05:44,588
- Maddie, if it was her,
69
00:05:44,655 --> 00:05:47,223
are you sure you wanna know?
70
00:05:50,160 --> 00:05:51,504
Are you insane?
71
00:05:51,528 --> 00:05:53,329
- That is the worst
possible idea.
72
00:05:53,396 --> 00:05:54,874
- You know, play that out
in your head real quick.
73
00:05:54,898 --> 00:05:57,434
Hi, Sheriff, I blackmailed
a teacher for money
74
00:05:57,500 --> 00:05:59,670
and maybe accidentally framed
my missing best friend.
75
00:05:59,736 --> 00:06:01,548
You've arrested a person who
couldn't have kidnapped her
76
00:06:01,572 --> 00:06:03,273
because while they
were being questioned,
77
00:06:03,339 --> 00:06:05,576
I decided to bury my
recently stolen hush money,
78
00:06:05,642 --> 00:06:07,611
so you'll just have to
take my word for it?
79
00:06:07,678 --> 00:06:09,379
- And in addition
to this all sounding
80
00:06:09,446 --> 00:06:12,749
absolutely
unbelievable, if we...
81
00:06:12,816 --> 00:06:15,118
If we confess, then what's next?
82
00:06:15,185 --> 00:06:18,288
Look, I know we
messed up... bad.
83
00:06:18,354 --> 00:06:19,923
But we're talking
about our futures.
84
00:06:21,191 --> 00:06:22,425
- What about his?
85
00:06:38,308 --> 00:06:40,076
- There has to be
another way. Okay?
86
00:06:40,143 --> 00:06:42,312
If we go confess now without
any proof to back us up,
87
00:06:42,378 --> 00:06:44,314
then it's over.
88
00:06:44,380 --> 00:06:46,483
- And the real killer gets away.
89
00:06:51,755 --> 00:06:52,889
- And the light...
- Yes.
90
00:06:52,956 --> 00:06:54,133
- That she always stares at.
- Yeah.
91
00:06:54,157 --> 00:06:55,502
- At the same time
as the goosebumps.
92
00:06:55,526 --> 00:06:56,803
- It stopped flickering.
- Simultaneous goosebumps.
93
00:06:56,827 --> 00:06:58,404
You felt it too.
- Did you guys have them?
94
00:06:58,428 --> 00:07:01,264
- And the hum.
The... it was this...
95
00:07:01,331 --> 00:07:03,099
I mean, we... We
all heard the noise.
96
00:07:03,166 --> 00:07:05,802
It... it was impossible
to miss.
97
00:07:05,869 --> 00:07:08,739
Nothing like that
happened when Janet left.
98
00:07:08,805 --> 00:07:11,808
- I mean, what... what are
we missing here, Mr. Martin?
99
00:07:11,875 --> 00:07:14,745
- Well, no, I mean,
I... I realize it's odd,
100
00:07:14,811 --> 00:07:16,513
but maybe there...
There's no correlation
101
00:07:16,580 --> 00:07:18,515
between what happened
with Janet and...
102
00:07:18,582 --> 00:07:19,950
And what happened with Dawn.
103
00:07:20,016 --> 00:07:21,694
I mean, maybe it's entirely
different experiences.
104
00:07:21,718 --> 00:07:22,853
- Was there anything weird
105
00:07:22,919 --> 00:07:24,387
about the day that
Janet departed?
106
00:07:24,454 --> 00:07:27,090
- Was there any weird
sounds or... or lights?
107
00:07:27,157 --> 00:07:28,191
- No.
108
00:07:28,258 --> 00:07:29,826
No. There was nothing strange
109
00:07:29,893 --> 00:07:32,095
about the day that
Janet crossed over.
110
00:07:32,162 --> 00:07:35,832
She was simply there one moment
and... and gone the next.
111
00:07:35,899 --> 00:07:38,034
I'm... I'm not sure why
this is any different.
112
00:07:38,101 --> 00:07:41,504
- That doesn't make any sense.
113
00:07:41,572 --> 00:07:42,873
After all these years,
114
00:07:42,939 --> 00:07:45,441
how can you still
be so clueless?
115
00:07:46,943 --> 00:07:49,780
- Excuse me, Charley. I'm...
I'm not sure that's fair.
116
00:07:49,846 --> 00:07:52,182
- But what... what if looking
back isn't a bad thing?
117
00:07:52,248 --> 00:07:55,250
What if it's actually the...
The key to get out of here?
118
00:07:55,318 --> 00:07:56,952
Why shouldn't we
at least try that?
119
00:07:57,020 --> 00:07:58,021
- Because it's painful
120
00:07:58,088 --> 00:07:59,823
to constantly be
thinking about it!
121
00:07:59,890 --> 00:08:01,057
Right?
122
00:08:04,127 --> 00:08:06,429
To... to relive it all.
123
00:08:07,898 --> 00:08:10,066
- Painful how?
124
00:08:23,446 --> 00:08:26,016
- The day I died,
125
00:08:26,082 --> 00:08:27,951
I made a mistake.
126
00:08:29,385 --> 00:08:31,097
I turned my back on a
student for a split second,
127
00:08:31,121 --> 00:08:34,424
and there was an
error, a fatal error.
128
00:08:36,927 --> 00:08:38,962
There was a fire.
129
00:08:39,029 --> 00:08:41,264
I managed... I managed
to save my class,
130
00:08:41,331 --> 00:08:43,499
but not myself.
131
00:08:43,566 --> 00:08:45,101
- Doesn't that make
you a hero then?
132
00:08:45,168 --> 00:08:46,603
A martyr?
133
00:08:46,670 --> 00:08:47,604
It wasn't even your fault.
134
00:08:47,671 --> 00:08:48,805
- I was the teacher.
135
00:08:48,872 --> 00:08:50,416
I should have been
paying closer attention.
136
00:08:50,440 --> 00:08:51,975
I should have known
what was going on.
137
00:08:52,042 --> 00:08:55,345
Instead my... my students had
to live with the memory...
138
00:08:58,715 --> 00:09:00,684
Of seeing... seeing all that.
139
00:09:02,018 --> 00:09:04,888
Let's just say
that I failed them,
140
00:09:04,955 --> 00:09:07,490
and I don't wanna
fail all of you too.
141
00:09:10,360 --> 00:09:13,997
I have spent the last 60
years trying to help you all.
142
00:09:15,565 --> 00:09:18,001
You know, I... I may not
have chosen to be here,
143
00:09:18,068 --> 00:09:21,371
but I have tried my very
best to make this time count,
144
00:09:21,437 --> 00:09:24,174
to make it better for you.
145
00:09:24,240 --> 00:09:26,142
- He's right.
146
00:09:26,209 --> 00:09:28,845
He has done a lot to try
to help us over the years.
147
00:09:28,912 --> 00:09:32,482
- Like mock trials
and obituaries?
148
00:09:41,925 --> 00:09:43,626
- I realize how
disappointing it is
149
00:09:43,694 --> 00:09:46,296
not to have all the answers.
150
00:09:46,362 --> 00:09:48,564
I wish I could be of more help.
151
00:09:48,631 --> 00:09:52,602
But this... This
is unprecedented.
152
00:09:56,707 --> 00:09:58,842
I wish I had more answers.
153
00:10:01,778 --> 00:10:03,546
I don't.
154
00:10:42,018 --> 00:10:44,154
- It's totally weird
not having Dawn around
155
00:10:44,220 --> 00:10:45,789
all the time, right?
156
00:10:47,991 --> 00:10:51,627
Everyone
is really just
157
00:10:51,694 --> 00:10:54,230
upset and confused.
158
00:10:55,698 --> 00:10:58,068
But you talked to her,
159
00:10:58,134 --> 00:11:00,136
like, right before, um...
160
00:11:02,773 --> 00:11:04,107
Poof.
161
00:11:06,442 --> 00:11:07,787
- I told her I was
sorry for what she saw
162
00:11:07,811 --> 00:11:10,113
during the anti-séance,
163
00:11:10,180 --> 00:11:13,383
you know, sorry that
anyone treated her that way
164
00:11:13,449 --> 00:11:15,285
when she didn't deserve it,
165
00:11:15,351 --> 00:11:17,053
'cause she didn't.
166
00:11:18,889 --> 00:11:20,456
It wasn't her fault.
167
00:11:20,523 --> 00:11:22,959
- Yeah.
168
00:11:23,026 --> 00:11:25,728
We weren't always so
great to her either.
169
00:11:28,531 --> 00:11:32,035
- I guess she finally just
heard what she needed to hear.
170
00:11:39,609 --> 00:11:41,311
What would you do
if the one person
171
00:11:41,377 --> 00:11:45,148
who was supposed to protect
you is the one who hurt you?
172
00:11:45,215 --> 00:11:49,119
Like, the person whose only
job is to keep you safe?
173
00:11:55,325 --> 00:11:57,365
I feel like for the first
time in this whole ordeal,
174
00:11:57,427 --> 00:11:59,762
I'm scared of the truth.
175
00:12:08,371 --> 00:12:11,074
- Hey.
176
00:12:11,141 --> 00:12:13,476
If anybody taught me
how to face my fears,
177
00:12:13,543 --> 00:12:15,311
it's you.
178
00:12:19,249 --> 00:12:20,650
Come here.
179
00:12:20,716 --> 00:12:22,652
I got you.
180
00:12:22,718 --> 00:12:24,487
It's okay.
181
00:12:34,831 --> 00:12:38,701
- ♪ Caught up in a moment ♪
182
00:12:42,805 --> 00:12:46,376
♪ Listing to the left ♪
183
00:12:49,645 --> 00:12:51,047
- How did the interview go?
184
00:12:51,114 --> 00:12:53,016
- What interview?
185
00:12:53,083 --> 00:12:55,085
- Your Northwestern interview.
186
00:12:55,151 --> 00:12:57,220
- Uh, yeah, it was
fine. It's whatever.
187
00:12:57,287 --> 00:12:58,922
I don't think I wanna
go there anymore.
188
00:13:01,057 --> 00:13:03,017
- What do you think Maddie
would think about that?
189
00:13:04,895 --> 00:13:07,263
I found out last week
that Maddie was selected
190
00:13:07,330 --> 00:13:09,032
to receive the
fall English award.
191
00:13:09,099 --> 00:13:12,102
I know it's short notice,
but I was thinking
192
00:13:12,168 --> 00:13:14,737
maybe you'd like to
accept it on her behalf.
193
00:13:14,804 --> 00:13:16,272
It starts at 7:00.
194
00:13:16,339 --> 00:13:18,308
You could even say a few
words, if you'd like.
195
00:13:21,377 --> 00:13:22,845
- No.
196
00:13:22,913 --> 00:13:25,148
No, Maddie's mom
should accept it.
197
00:13:25,215 --> 00:13:26,416
- Okay.
198
00:13:27,918 --> 00:13:29,319
- I'll let her know.
199
00:13:32,488 --> 00:13:33,689
- Got it.
200
00:13:33,756 --> 00:13:35,058
Anybody got eyes on him?
201
00:13:37,994 --> 00:13:39,529
Yeah, just... Well,
confirm it with me.
202
00:13:39,595 --> 00:13:41,164
Yep.
203
00:13:41,231 --> 00:13:42,232
What now?
204
00:13:42,298 --> 00:13:44,500
- Was that call
about Mr. South?
205
00:13:44,567 --> 00:13:45,768
- What do you want, Xavier?
206
00:13:45,835 --> 00:13:48,538
- Come on, Dad.
There is no way
207
00:13:48,604 --> 00:13:51,241
that Mr. South had anything to
do with Maddie's disappearance.
208
00:13:51,307 --> 00:13:54,010
I... I was with him the
day that she went missing.
209
00:13:54,077 --> 00:13:56,312
I... I've told you
this a million times.
210
00:13:56,379 --> 00:13:57,413
- Well, I'm busy.
211
00:14:04,387 --> 00:14:06,923
- I also know he couldn't
have been in those houses.
212
00:14:06,990 --> 00:14:08,891
The person that I
saw in the house
213
00:14:08,959 --> 00:14:10,802
where you found the crowbar
jumped out of a window.
214
00:14:10,826 --> 00:14:12,428
Mr. South can barely
make it up the steps
215
00:14:12,495 --> 00:14:14,030
without a knee brace.
216
00:14:16,566 --> 00:14:17,934
What?
217
00:14:19,902 --> 00:14:21,537
- So now you're
gonna come down here
218
00:14:21,604 --> 00:14:23,206
and admit to me...
219
00:14:23,273 --> 00:14:25,675
That you were there?
220
00:14:25,741 --> 00:14:28,311
That's a bold move, Xavier,
221
00:14:28,378 --> 00:14:32,015
you know, coming down here
to my office tell me that.
222
00:14:32,082 --> 00:14:33,482
I should be arresting
you right now.
223
00:14:33,516 --> 00:14:35,651
- Yeah. Yeah, Dad, maybe
you should arrest me.
224
00:14:35,718 --> 00:14:38,054
Or crazy idea, do
your fucking job
225
00:14:38,121 --> 00:14:39,889
and arrest the actual criminal!
226
00:14:39,956 --> 00:14:41,657
- That's enough.
227
00:14:44,894 --> 00:14:46,862
I got work to do.
228
00:14:48,798 --> 00:14:50,433
Go home, Xavier.
229
00:15:18,194 --> 00:15:19,495
- Hey.
230
00:15:19,562 --> 00:15:20,930
- Hey.
231
00:15:22,232 --> 00:15:24,267
- Things were weird earlier.
232
00:15:24,334 --> 00:15:26,178
- I don't know, I think we
lapped weird decades ago.
233
00:15:26,202 --> 00:15:28,804
- Okay, what is
going on with you?
234
00:15:28,871 --> 00:15:30,740
Why aren't you asking
more questions?
235
00:15:30,806 --> 00:15:32,342
Dawn crossed over.
236
00:15:32,408 --> 00:15:33,743
- Good for her.
237
00:15:33,809 --> 00:15:35,311
That doesn't help me.
238
00:15:35,378 --> 00:15:37,680
- Yeah, okay. But
what if it could?
239
00:15:37,747 --> 00:15:39,315
We were there.
240
00:15:39,382 --> 00:15:42,085
Dawn found something yesterday
in the séance, right?
241
00:15:42,152 --> 00:15:43,686
She must have
unlocked something...
242
00:15:43,753 --> 00:15:44,887
Something huge.
243
00:15:44,954 --> 00:15:46,156
- We never saw her cross over.
244
00:15:46,222 --> 00:15:48,091
- Yeah, but we felt it.
245
00:15:48,158 --> 00:15:49,525
Right? I mean, she was able
246
00:15:49,592 --> 00:15:51,827
to conjure her memories,
and she made it out.
247
00:15:51,894 --> 00:15:54,464
- Can't you just slow
down on all of this?
248
00:15:54,530 --> 00:15:56,766
- See, th-this is what
I'm talking about.
249
00:15:56,832 --> 00:15:58,301
Where is this coming from?
250
00:15:58,368 --> 00:16:00,403
You... you were in some
big rush to cross over,
251
00:16:00,470 --> 00:16:02,738
and... and now you
wanna slow down.
252
00:16:02,805 --> 00:16:04,474
- You're out of
your depth, Charley.
253
00:16:04,540 --> 00:16:06,676
Give it up.
- You can't just shut me out.
254
00:16:06,742 --> 00:16:08,644
- Just give it up, Charley!
255
00:16:08,711 --> 00:16:11,747
- Rhonda, you can talk to me.
256
00:16:11,814 --> 00:16:12,748
We're friends.
257
00:16:12,815 --> 00:16:14,084
- Why?
258
00:16:14,150 --> 00:16:16,086
Because we're stuck
here together?
259
00:16:16,152 --> 00:16:18,521
Get a fucking clue, kid.
260
00:16:20,423 --> 00:16:21,924
- Fine.
261
00:16:49,119 --> 00:16:50,120
- Are we early?
262
00:16:50,186 --> 00:16:51,487
There's no one here.
- Yeah.
263
00:16:51,554 --> 00:16:52,931
I just thought we could
take a couple minutes,
264
00:16:52,955 --> 00:16:54,857
think over what you wanna say.
265
00:16:54,924 --> 00:16:56,659
- No, I... I don't
wanna give a speech.
266
00:16:56,726 --> 00:16:58,094
- Oh, it's nothing big.
267
00:16:58,161 --> 00:17:01,030
Just figured you might
wanna say a few words.
268
00:17:02,365 --> 00:17:03,999
We can just write
a few things down.
269
00:17:04,065 --> 00:17:07,103
That way you don't have
to think on the fly.
270
00:17:08,338 --> 00:17:09,505
Here.
271
00:17:24,687 --> 00:17:27,323
- Which one was hers?
272
00:17:28,891 --> 00:17:31,161
Where did Maddie sit?
273
00:17:47,076 --> 00:17:48,978
- All right.
274
00:17:49,044 --> 00:17:51,614
So, uh, guess we should start.
275
00:17:56,118 --> 00:17:58,154
- There. This is the address.
276
00:18:04,460 --> 00:18:07,597
Wait, wasn't the last
break-in one block over?
277
00:18:07,663 --> 00:18:09,165
- Yeah.
278
00:18:09,232 --> 00:18:11,701
- Hey, is that door open?
279
00:18:13,203 --> 00:18:15,137
- Maybe the cops
already came by.
280
00:18:15,205 --> 00:18:17,507
- It looks like it's
been broken into.
281
00:18:17,573 --> 00:18:19,074
- Should we go in?
282
00:18:19,141 --> 00:18:20,910
- Uh, yeah, 'cause that's worked
283
00:18:20,976 --> 00:18:23,045
so well for you in the past.
284
00:18:23,112 --> 00:18:24,247
- Good point.
285
00:18:24,314 --> 00:18:27,383
- Look, I say we just
sit and watch, wait.
286
00:18:27,450 --> 00:18:28,927
If there's movement
or something weird,
287
00:18:28,951 --> 00:18:30,686
then we got a closer look.
288
00:18:30,753 --> 00:18:31,687
You know, like a stakeout.
289
00:18:31,754 --> 00:18:32,955
- Awesome.
290
00:18:33,022 --> 00:18:34,690
Few hours with you
guys cramped in a car
291
00:18:34,757 --> 00:18:37,227
is exactly how I wanted to
spend my Wednesday night.
292
00:18:42,432 --> 00:18:44,166
- Are you finding anything?
293
00:18:44,234 --> 00:18:46,369
- Dude, this thing was
old when I went here.
294
00:18:46,436 --> 00:18:48,338
Dawn found
something yesterday
295
00:18:48,404 --> 00:18:49,604
when she looked into her past,
296
00:18:49,639 --> 00:18:51,807
and Janet must
have done the same.
297
00:18:51,874 --> 00:18:54,610
So... so maybe if we look
into their pasts too,
298
00:18:54,677 --> 00:18:58,681
we can find something that
could explain all of this.
299
00:18:58,748 --> 00:18:59,682
What year are you on?
300
00:18:59,749 --> 00:19:00,916
- Uh, 1959.
301
00:19:00,983 --> 00:19:02,218
I'm trying to move backwards,
302
00:19:02,285 --> 00:19:04,153
but I am not seeing
Janet's name anywhere.
303
00:19:04,220 --> 00:19:05,988
She died in 1960, right?
304
00:19:06,055 --> 00:19:07,690
- Yeah. No, nothing
of much interest
305
00:19:07,757 --> 00:19:09,492
in Dawn's student file either.
306
00:19:09,559 --> 00:19:10,660
You know, I...
307
00:19:10,726 --> 00:19:15,130
I know we weren't
super close, but...
308
00:19:15,197 --> 00:19:17,467
I feel kind of awful
309
00:19:17,533 --> 00:19:19,335
that we didn't get to
say goodbye to her.
310
00:19:21,504 --> 00:19:24,307
- I don't want it to
happen that way for me.
311
00:19:26,108 --> 00:19:28,578
I didn't get a
goodbye last time.
312
00:19:30,413 --> 00:19:33,148
I do not want to just disappear.
313
00:19:38,020 --> 00:19:39,755
- Me either.
314
00:19:41,757 --> 00:19:45,561
Even more reason for us to
understand what is going on.
315
00:19:47,062 --> 00:19:48,398
- Whoa, whoa, whoa.
316
00:19:48,464 --> 00:19:49,865
Whoa, wait. This is weird.
317
00:19:49,932 --> 00:19:50,866
- What? What is?
318
00:19:50,933 --> 00:19:53,035
- Uh, okay.
319
00:19:53,102 --> 00:19:55,104
"Split River High
School has been chosen
320
00:19:55,170 --> 00:19:56,906
"for a national pilot program
321
00:19:56,972 --> 00:19:58,474
"to protect students
and teachers
322
00:19:58,541 --> 00:20:00,209
from the threat of
a nuclear strike."
323
00:20:00,276 --> 00:20:02,278
- What?
- Uh, "A fallout shelter will
324
00:20:02,345 --> 00:20:04,213
"be built below the
east wing of the school,
325
00:20:04,280 --> 00:20:06,382
"the same location
where fire destroyed
326
00:20:06,449 --> 00:20:10,252
the former chemistry lab
on January 14th, 1958."
327
00:20:10,320 --> 00:20:11,521
- Wait, 1958.
328
00:20:11,587 --> 00:20:13,255
That must be Mr. Martin's fire.
- Yep.
329
00:20:13,323 --> 00:20:14,256
- Does... does it mention him?
330
00:20:14,324 --> 00:20:16,091
- I don't see... oh, yes.
331
00:20:16,158 --> 00:20:18,227
Okay, uh, "Authorities
determined
332
00:20:18,294 --> 00:20:20,229
"the fire was accidental.
333
00:20:20,296 --> 00:20:22,097
"Two people were
killed in the fire
334
00:20:22,164 --> 00:20:24,967
"that overtook the lab during
a routine chemistry lesson.
335
00:20:25,034 --> 00:20:27,236
"Beloved chemistry teacher,
Mr. Everett Martin,
336
00:20:27,303 --> 00:20:28,447
was one of the deceased..."
- Wait, two people?
337
00:20:28,471 --> 00:20:30,840
He said he was
the only casualty.
338
00:20:30,906 --> 00:20:34,243
- Um, "One student was
also killed in the fire..."
339
00:20:34,310 --> 00:20:35,911
um, "sophomore..."
340
00:20:38,013 --> 00:20:39,649
- What? What... what's wrong?
341
00:20:44,053 --> 00:20:47,222
- Janet Hamilton.
342
00:20:52,428 --> 00:20:55,465
Why did they both lie to us?
343
00:21:03,339 --> 00:21:06,609
- Maybe we start off
with what this award
344
00:21:06,676 --> 00:21:08,644
would have meant to Maddie.
345
00:21:08,711 --> 00:21:11,080
- Not much. She always thought
346
00:21:11,146 --> 00:21:13,215
this kind of thing
was silly.
347
00:21:13,282 --> 00:21:14,693
- Well, what do you
think she would say
348
00:21:14,717 --> 00:21:16,686
if she got the award?
349
00:21:18,554 --> 00:21:19,598
- She would say,
"What's the point
350
00:21:19,622 --> 00:21:20,823
if there's not a cash prize?"
351
00:21:20,890 --> 00:21:22,725
- Don't let her talk
her way out of this.
352
00:21:22,792 --> 00:21:25,194
Ask her what she remembers
about that last day.
353
00:21:25,260 --> 00:21:27,963
- Sandra, what do you
remember about that day
354
00:21:28,030 --> 00:21:30,800
when you came to school
looking for Maddie?
355
00:21:30,866 --> 00:21:33,168
- Why are you asking about that?
356
00:21:33,235 --> 00:21:34,937
- For the speech.
357
00:21:35,004 --> 00:21:37,573
I thought that if you remembered
358
00:21:37,640 --> 00:21:39,509
something meaningful...
359
00:21:39,575 --> 00:21:41,511
- She's gonna try to bail.
360
00:21:41,577 --> 00:21:43,245
- I shouldn't do this.
361
00:21:43,312 --> 00:21:45,648
You know what? You
can accept the award
362
00:21:45,715 --> 00:21:47,583
and bring it by the
house or keep it.
363
00:21:47,650 --> 00:21:48,851
I honestly don't care.
364
00:21:48,918 --> 00:21:50,553
- I didn't mean to upset you.
365
00:21:50,620 --> 00:21:52,988
- Really? Could've fooled me.
366
00:21:53,055 --> 00:21:54,733
- No, she can't just leave.
Ask her about the necklace.
367
00:21:54,757 --> 00:21:56,559
- I... I shouldn't be here.
368
00:21:56,626 --> 00:21:57,869
- Simon, ask her
about the necklace.
369
00:21:57,893 --> 00:22:00,195
- Why do you have
Maddie's necklace?
370
00:22:09,004 --> 00:22:11,441
I know you told the cops
that you came to school
371
00:22:11,507 --> 00:22:13,419
the day Maddie went missing,
which I know is true.
372
00:22:13,443 --> 00:22:14,744
I saw your car.
373
00:22:14,810 --> 00:22:16,612
But you said you
didn't see Maddie.
374
00:22:16,679 --> 00:22:18,380
I know that's a lie,
375
00:22:18,448 --> 00:22:23,553
because she was wearing this
when she left study hall.
376
00:22:23,619 --> 00:22:25,254
Why'd come to school
that day anyway?
377
00:22:25,320 --> 00:22:27,690
Maddie told me, she said
that you had to go away
378
00:22:27,757 --> 00:22:30,192
in some program.
379
00:22:30,259 --> 00:22:31,694
Why come back?
380
00:22:31,761 --> 00:22:34,229
- Simon.
381
00:22:34,296 --> 00:22:37,433
- So that's why you
were at the house today.
382
00:22:45,040 --> 00:22:47,810
- Why do you have it?
383
00:23:16,305 --> 00:23:17,773
- I remember.
384
00:23:17,840 --> 00:23:19,074
- Mads.
385
00:23:45,801 --> 00:23:47,937
- Hi, sweetie.
386
00:23:51,741 --> 00:23:53,375
- I found her in the
hallway that day.
387
00:23:53,442 --> 00:23:54,476
Why did she lie?
388
00:23:54,544 --> 00:23:56,245
- Why'd you lie
about seeing her?
389
00:24:02,752 --> 00:24:04,854
- Because I...
390
00:24:08,423 --> 00:24:11,761
I was ashamed of what
happened that day.
391
00:24:11,827 --> 00:24:14,496
She found me and then...
392
00:24:14,564 --> 00:24:17,332
- Mom, what are you
doing? Why are you here?
393
00:24:17,399 --> 00:24:19,068
- I don't need to
be in rehab. Okay?
394
00:24:19,134 --> 00:24:20,936
I'm sober. I feel great.
395
00:24:21,003 --> 00:24:22,380
It was a waste of money
for me to be there.
396
00:24:22,404 --> 00:24:23,764
- Mom...
- Listen, I have something
397
00:24:23,806 --> 00:24:25,174
really exciting to tell you.
398
00:24:25,240 --> 00:24:26,676
- Mom, you cannot be here.
399
00:24:26,742 --> 00:24:28,453
- Maddie, stop it.
- Mom, you need to go back,
400
00:24:28,477 --> 00:24:29,688
please.
- All right, just listen to me.
401
00:24:29,712 --> 00:24:30,722
All right?
- Mom, keep your voice down.
402
00:24:30,746 --> 00:24:32,014
Please, come...
- Maddie.
403
00:24:34,216 --> 00:24:35,951
- What are you talking about?
- So this guy
404
00:24:36,018 --> 00:24:37,378
that I was in
treatment with, Alex,
405
00:24:37,419 --> 00:24:39,689
he told me about these
great cabins up north.
406
00:24:39,755 --> 00:24:41,256
And it's this new development,
407
00:24:41,323 --> 00:24:42,834
and they're going for
a really great deal.
408
00:24:42,858 --> 00:24:44,393
And so I bought us one.
409
00:24:44,459 --> 00:24:45,861
- That's impossible.
410
00:24:45,928 --> 00:24:47,229
Okay, we don't have any money.
411
00:24:47,296 --> 00:24:49,899
We had to borrow enough
to put you into rehab.
412
00:24:49,965 --> 00:24:51,466
We have money.
413
00:24:51,533 --> 00:24:55,370
- Okay, I don't want
you to overreact,
414
00:24:55,437 --> 00:25:00,009
but I used the money that we
put away when your dad died.
415
00:25:00,075 --> 00:25:02,578
But it's for us, for our future,
416
00:25:02,645 --> 00:25:04,113
so we can start over.
417
00:25:04,179 --> 00:25:06,248
- That was my college fund.
418
00:25:07,950 --> 00:25:09,394
- All right, well,
we'll figure it out.
419
00:25:09,418 --> 00:25:10,853
Okay? I mean, the
schools up there
420
00:25:10,920 --> 00:25:12,221
are not very expensive.
421
00:25:12,287 --> 00:25:14,123
- I'm going to
school in Chicago.
422
00:25:14,189 --> 00:25:15,557
Mom, we... we talked about this.
423
00:25:15,625 --> 00:25:16,968
- All right, well, why
would you wanna do that?
424
00:25:16,992 --> 00:25:18,160
That is very far away.
425
00:25:18,227 --> 00:25:20,162
- 'Cause I don't
wanna stay with you.
426
00:25:30,806 --> 00:25:32,046
We're gonna fix this right now.
427
00:25:32,074 --> 00:25:33,375
I'm gonna call him.
428
00:25:34,710 --> 00:25:36,912
- You know, you are being
such a brat right now
429
00:25:36,979 --> 00:25:39,548
and ruining this
beautiful moment.
430
00:25:39,615 --> 00:25:40,750
- Just give me his info.
431
00:25:40,816 --> 00:25:42,060
I'll take care of
it. I'll get it back.
432
00:25:42,084 --> 00:25:43,452
- Well, you know
what, you can't.
433
00:25:43,518 --> 00:25:45,420
I wrote him a cashier's
check this morning.
434
00:25:45,487 --> 00:25:46,965
You know, you just
need to get over it
435
00:25:46,989 --> 00:25:49,324
and realize that I
am the adult here.
436
00:25:52,895 --> 00:25:54,229
- Yeah?
437
00:25:56,131 --> 00:25:58,200
Adults are supposed to
take care of things.
438
00:25:58,267 --> 00:26:01,103
They're supposed to be
responsible for their lives,
439
00:26:01,170 --> 00:26:02,571
for their kids.
440
00:26:05,507 --> 00:26:09,278
No one has taken care
of me since Dad died.
441
00:26:09,344 --> 00:26:11,246
You can't even take
care of yourself, Mom.
442
00:26:12,882 --> 00:26:14,449
That money was...
443
00:26:16,819 --> 00:26:20,690
That money was for me from Dad.
444
00:26:20,756 --> 00:26:23,759
It wasn't yours to spend.
445
00:26:23,826 --> 00:26:26,428
It's like every day you wake up
446
00:26:26,495 --> 00:26:29,231
and you find a new
way to hurt me.
447
00:26:29,298 --> 00:26:31,300
I have to lie to my
friends every day.
448
00:26:31,366 --> 00:26:34,436
I have to pretend
everything is okay.
449
00:26:34,503 --> 00:26:37,306
You know, I spend so much
time and energy just trying
450
00:26:37,372 --> 00:26:40,642
to hide what a mess you are.
451
00:26:40,710 --> 00:26:43,746
You wanna start a new life?
452
00:26:43,813 --> 00:26:46,148
I've spent so long
453
00:26:46,215 --> 00:26:48,984
just trying to
survive this one, Mom.
454
00:26:52,187 --> 00:26:56,325
You wanna take everything
that Dad gave me,
455
00:26:56,391 --> 00:26:57,526
go ahead.
456
00:27:02,064 --> 00:27:02,998
Take this too.
457
00:27:05,367 --> 00:27:09,171
You can pawn it, probably
get 40 bucks for it.
458
00:27:09,238 --> 00:27:10,740
Buy yourself a
fucking welcome mat.
459
00:27:10,806 --> 00:27:11,907
- Mad.
460
00:27:11,974 --> 00:27:13,342
- Stop.
461
00:27:16,812 --> 00:27:18,513
- Maddie...
- Just leave.
462
00:27:19,815 --> 00:27:21,784
Leave me alone.
463
00:28:14,469 --> 00:28:17,239
- And so I just left her there.
464
00:28:20,742 --> 00:28:22,477
I went home.
465
00:28:25,380 --> 00:28:27,449
- She's telling the truth.
466
00:28:30,119 --> 00:28:33,488
- I was never trying
to be a bad mom.
467
00:28:35,791 --> 00:28:37,726
I just was.
468
00:28:43,365 --> 00:28:45,434
- Oh. There you guys are.
469
00:28:46,936 --> 00:28:48,670
We're about to get started.
470
00:28:50,139 --> 00:28:51,340
- Go ahead.
471
00:28:51,406 --> 00:28:52,641
I'll catch up in a minute.
472
00:29:13,362 --> 00:29:17,399
- She killed my spirit,
473
00:29:17,466 --> 00:29:19,501
but she didn't murder me.
474
00:29:21,703 --> 00:29:23,305
- Then who did?
475
00:29:27,709 --> 00:29:28,844
- Simon, call me.
476
00:29:28,911 --> 00:29:31,113
Like, as soon as you
get this, call me.
477
00:29:37,586 --> 00:29:40,189
Can you breathe quieter, please?
478
00:29:40,255 --> 00:29:41,556
- Excuse me?
- You know what?
479
00:29:41,623 --> 00:29:43,158
Don't worry about it.
- Oh, my God.
480
00:29:43,225 --> 00:29:44,426
What is your problem with me?
481
00:29:44,493 --> 00:29:45,570
What, I can't even breathe now?
482
00:29:45,594 --> 00:29:47,062
- Guys.
- Um, for starters,
483
00:29:47,129 --> 00:29:48,263
maybe because you hooked up
484
00:29:48,330 --> 00:29:49,374
with my best friend's boyfriend.
485
00:29:49,398 --> 00:29:50,765
- Nicole.
- You blackmailed me.
486
00:29:50,832 --> 00:29:52,632
- You blackmailed someone too.
- Great. Great.
487
00:29:52,667 --> 00:29:54,112
See, right there? That's
called common ground.
488
00:29:54,136 --> 00:29:55,546
You both recently
blackmailed someone.
489
00:29:55,570 --> 00:29:56,814
- Oh, like you're so innocent.
- Okay, let's not forget
490
00:29:56,838 --> 00:29:58,016
the part you played
in this whole thing,
491
00:29:58,040 --> 00:29:59,608
thank you very much.
492
00:30:04,146 --> 00:30:07,616
- Look, we are way past the
point of no return here.
493
00:30:07,682 --> 00:30:09,184
Now, all three of
us have screwed up,
494
00:30:09,251 --> 00:30:10,695
and all of us owe
something to Maddie.
495
00:30:10,719 --> 00:30:12,463
Well, this is what we can
do to make it up to her.
496
00:30:12,487 --> 00:30:15,057
No more sitting and
waiting. I'm going in.
497
00:30:15,124 --> 00:30:16,491
- Me too.
498
00:30:18,193 --> 00:30:19,394
- Wait, I'll come too.
499
00:30:19,461 --> 00:30:21,196
- No. You stay in the car,
500
00:30:21,263 --> 00:30:22,797
in case we need
a getaway driver.
501
00:30:43,652 --> 00:30:44,896
- Dude, this place
looks like it hasn't
502
00:30:44,920 --> 00:30:46,121
been touched in years.
503
00:30:46,188 --> 00:30:47,522
- I can relate.
504
00:30:55,330 --> 00:30:56,674
The article said
that this was built
505
00:30:56,698 --> 00:31:00,235
where the old science
wing was after the fire.
506
00:31:00,302 --> 00:31:01,570
Wait.
507
00:31:01,636 --> 00:31:03,805
Looks like someone's
touched this.
508
00:31:07,176 --> 00:31:09,178
- What?
- Well, this looks like...
509
00:31:09,244 --> 00:31:10,324
Looks like it's been moved.
510
00:31:20,855 --> 00:31:22,191
Huh, what are these?
511
00:31:22,257 --> 00:31:24,493
- Whoa. This is like
512
00:31:24,559 --> 00:31:26,761
some "Raiders of the
Lost Ark" action.
513
00:31:30,632 --> 00:31:32,467
- What... what are these?
514
00:31:34,436 --> 00:31:35,770
- These are our obituaries.
515
00:31:35,837 --> 00:31:39,441
- "Subject displays paranoia
and alleged memory loss.
516
00:31:39,508 --> 00:31:41,543
"Unclear if subject is
aware of cause of death.
517
00:31:41,610 --> 00:31:43,545
Requires further study."
518
00:31:47,882 --> 00:31:50,885
- Isn't this
Mr. Martin's handwriting?
519
00:32:18,180 --> 00:32:20,615
- Thank you, Split
River Quartet.
520
00:32:20,682 --> 00:32:26,121
The English department award
goes to senior Madison Nears.
521
00:32:26,188 --> 00:32:28,123
Her mother is here this evening
522
00:32:28,190 --> 00:32:30,192
to accept the award
on her behalf.
523
00:32:41,403 --> 00:32:43,705
Hi. I'm Sandra.
524
00:32:43,772 --> 00:32:45,974
Um...
525
00:32:46,041 --> 00:32:47,942
It's funny, this is
actually the first time
526
00:32:48,009 --> 00:32:51,213
I've ever been in the gym here.
527
00:32:51,280 --> 00:32:57,752
Um, Maddie didn't really do
too many school activities,
528
00:32:57,819 --> 00:33:01,456
and, um, whenever
she was honored
529
00:33:01,523 --> 00:33:07,262
for her grades or
whatever, uh...
530
00:33:07,329 --> 00:33:09,431
she didn't want me to come.
531
00:33:10,899 --> 00:33:15,504
Um, I... I know, uh,
532
00:33:15,570 --> 00:33:21,776
it seemed like Maddie was
kind of hard to get to know,
533
00:33:21,843 --> 00:33:24,779
and that's probably my fault.
534
00:33:27,882 --> 00:33:30,919
But I... I hope you all know,
535
00:33:30,985 --> 00:33:33,888
even if you didn't
know her very well,
536
00:33:33,955 --> 00:33:38,860
though maybe it
didn't seem like it,
537
00:33:38,927 --> 00:33:44,999
she cared so, so much
538
00:33:45,066 --> 00:33:47,001
about everything...
539
00:33:47,068 --> 00:33:50,105
Her friends,
540
00:33:50,172 --> 00:33:53,708
going to college,
541
00:33:53,775 --> 00:33:55,377
me.
542
00:33:58,079 --> 00:33:59,581
She took care of me...
543
00:34:06,321 --> 00:34:09,324
Probably more than she
should have had to.
544
00:34:11,526 --> 00:34:15,063
So I... I just hope
545
00:34:15,130 --> 00:34:18,032
that all of you here know,
546
00:34:18,099 --> 00:34:22,871
even if you weren't close,
547
00:34:22,936 --> 00:34:25,507
that Maddie would
have stood up for you.
548
00:34:31,913 --> 00:34:36,285
She would have helped
you if you needed it
549
00:34:36,351 --> 00:34:39,554
because she was just
that kind of person.
550
00:34:42,291 --> 00:34:45,994
She was really,
really wonderful.
551
00:34:53,568 --> 00:34:55,836
And I just wish that
someone had been there
552
00:34:55,903 --> 00:34:58,507
to stand up for her.
553
00:34:58,573 --> 00:35:00,309
I wish that I...
554
00:35:04,546 --> 00:35:08,149
I wish that I had
been there for her.
555
00:35:13,922 --> 00:35:16,691
Excuse me. Um, thank you.
556
00:35:24,032 --> 00:35:25,700
- Uh, thank you
again, Ms. Nears.
557
00:35:26,768 --> 00:35:28,403
Uh, how about, uh,
558
00:35:28,470 --> 00:35:30,572
giving it up for
the orchestra again?
559
00:35:34,008 --> 00:35:36,211
The, uh, sophomore, the junior,
560
00:35:36,278 --> 00:35:39,348
and the senior award winners
for this year to come up
561
00:35:39,414 --> 00:35:42,617
and will each
receive your award.
562
00:35:42,684 --> 00:35:45,720
- You know, it might
not seem like it,
563
00:35:45,787 --> 00:35:49,424
but you're lucky, Maddie,
564
00:35:49,491 --> 00:35:51,059
lucky that you got this...
565
00:35:55,597 --> 00:35:56,731
This goodbye.
566
00:36:02,837 --> 00:36:07,208
- Yeah, I don't know if any of
it will ever make any sense.
567
00:36:07,276 --> 00:36:10,011
But maybe if my mom's
ready to say goodbye,
568
00:36:10,078 --> 00:36:12,714
maybe so can I.
569
00:36:12,781 --> 00:36:15,784
I think I'm ready to
write my obituary.
570
00:36:21,723 --> 00:36:22,924
- Come on.
571
00:36:31,800 --> 00:36:34,336
- I just wanna state
for the record,
572
00:36:34,403 --> 00:36:36,705
this is basically my
worst nightmare come true.
573
00:36:36,771 --> 00:36:38,607
- Yeah. But I'm here.
574
00:36:38,673 --> 00:36:40,241
I got your back.
575
00:36:40,309 --> 00:36:41,952
Just look around and see
if you can find anything...
576
00:36:41,976 --> 00:36:44,346
Clothes, food, stuff
someone might have left
577
00:36:44,413 --> 00:36:45,747
if they were squatting here.
578
00:36:45,814 --> 00:36:46,981
- Okay.
579
00:37:26,321 --> 00:37:27,622
- Did you find anything yet?
580
00:37:31,059 --> 00:37:32,427
- Sorry.
581
00:37:32,494 --> 00:37:33,704
- I think we're gonna
get through this faster
582
00:37:33,728 --> 00:37:35,063
if we just split up.
583
00:37:35,129 --> 00:37:37,031
- What?
584
00:37:37,098 --> 00:37:38,232
What...
585
00:37:39,868 --> 00:37:41,703
Great idea. Love that.
586
00:38:47,736 --> 00:38:48,870
What?
587
00:38:55,143 --> 00:38:56,411
- Nicole.
- What?
588
00:38:56,478 --> 00:38:58,713
- There's someone in here.
- What?
589
00:38:58,780 --> 00:39:00,782
- I saw someone come in.
- What?
590
00:39:00,849 --> 00:39:01,850
- We're safe here.
591
00:39:05,053 --> 00:39:06,053
Xavier!
592
00:39:08,623 --> 00:39:09,724
Xavier?
593
00:39:09,791 --> 00:39:11,392
- Hey! Hey!
594
00:39:11,460 --> 00:39:12,727
Guys, come on!
595
00:39:14,496 --> 00:39:16,364
- What...
- Xavier!
596
00:39:17,799 --> 00:39:18,799
- Hey!
597
00:39:21,202 --> 00:39:22,303
Hey, stop!
598
00:39:31,245 --> 00:39:33,314
Xavier!
599
00:39:39,488 --> 00:39:40,989
Nicole, help!
600
00:39:42,223 --> 00:39:43,424
- Xavier!
601
00:39:44,959 --> 00:39:46,160
- Help!
602
00:39:46,227 --> 00:39:47,762
Help!
603
00:39:47,829 --> 00:39:49,230
Call 911.
604
00:39:49,297 --> 00:39:50,441
- "Final moments are a source
605
00:39:50,465 --> 00:39:51,833
"of great despair
in the subject.
606
00:39:51,900 --> 00:39:54,135
reliving final trauma
607
00:39:54,202 --> 00:39:56,370
"to greatest extent possible
may increase thinning
608
00:39:56,437 --> 00:39:58,006
and provide access point."
609
00:39:58,072 --> 00:39:59,407
I don't...
610
00:40:01,409 --> 00:40:02,777
Char...
611
00:40:05,213 --> 00:40:07,381
This was the play
that killed me.
612
00:40:07,448 --> 00:40:09,017
Mr. Martin's been
documenting us,
613
00:40:09,083 --> 00:40:12,020
and he's been
documenting our deaths.
614
00:40:12,086 --> 00:40:13,421
- What?
615
00:40:17,726 --> 00:40:19,861
Look, this is another
article about the fire.
616
00:40:19,928 --> 00:40:22,597
"Grieving parents of
Split River sophomore,
617
00:40:22,664 --> 00:40:24,999
"Janet Hamilton,
demand administration
618
00:40:25,066 --> 00:40:27,235
"be held accountable
for daughter's death
619
00:40:27,301 --> 00:40:30,338
"after surviving students say
fire was started at the hands
620
00:40:30,404 --> 00:40:32,807
of her late educator,
Mr. Everett Martin."
621
00:40:35,076 --> 00:40:36,911
This says that Mr. Martin
caused the fire,
622
00:40:36,978 --> 00:40:39,648
but he told us it was
a student's fault.
623
00:40:42,450 --> 00:40:47,021
- Charley... none of
these even mention Janet.
624
00:40:52,160 --> 00:40:54,262
- Oh, thank God, Xavier.
625
00:40:54,328 --> 00:40:56,097
The ambulance is coming, okay?
626
00:40:56,164 --> 00:40:57,298
- Did you see him?
627
00:40:57,365 --> 00:40:59,300
Did you see the guy?
628
00:41:06,040 --> 00:41:08,176
- Where does it hurt?
629
00:41:08,242 --> 00:41:10,579
Xavier. Xavier, look at me.
630
00:41:10,645 --> 00:41:12,614
Let me see your eyes.
631
00:41:12,681 --> 00:41:14,315
Does it hurt? Does it hurt?
632
00:41:14,382 --> 00:41:15,617
- What the fuck?
633
00:41:15,684 --> 00:41:17,418
- Xavier, you hit your head.
634
00:41:23,324 --> 00:41:24,893
- Shit.
635
00:41:30,632 --> 00:41:31,633
- Xavier! Oh, my God.
636
00:41:31,700 --> 00:41:33,134
- No, no, no, no. Hey.
637
00:41:33,201 --> 00:41:34,569
- Xavier! Xavier!
- Hey, hey.
638
00:41:34,636 --> 00:41:35,570
- We have to confront him.
639
00:41:35,637 --> 00:41:37,438
He owes us an explanation.
640
00:41:40,508 --> 00:41:41,652
- What are you
guys doing in here?
641
00:41:41,676 --> 00:41:43,712
I told you to let this go.
642
00:41:43,778 --> 00:41:46,014
- You... you knew about this?
643
00:41:47,949 --> 00:41:50,318
You knew that he was treating
us like test subjects
644
00:41:50,384 --> 00:41:51,495
and never really helping us.
645
00:41:51,519 --> 00:41:54,188
You... you knew.
646
00:41:55,256 --> 00:41:58,392
- Look, when Maddie got here
and there was all that stuff
647
00:41:58,459 --> 00:42:00,194
with her friend on
the outside, I...
648
00:42:00,261 --> 00:42:02,530
I just had this feeling.
649
00:42:02,597 --> 00:42:04,532
So I started following him.
650
00:42:06,000 --> 00:42:07,135
Thanks.
651
00:42:16,577 --> 00:42:18,246
- Is that...
652
00:42:18,312 --> 00:42:19,380
- Your game ball?
653
00:42:19,447 --> 00:42:21,515
Yep.
654
00:42:21,582 --> 00:42:23,217
- And my letter to Emilio?
655
00:42:23,284 --> 00:42:24,786
- Sure is.
656
00:42:24,853 --> 00:42:28,589
Right next to my acceptance
letter from Berkeley.
657
00:42:28,657 --> 00:42:29,867
He's been hoarding
all the objects
658
00:42:29,891 --> 00:42:31,059
we had with us when we died.
659
00:42:31,125 --> 00:42:32,761
- I'm gonna throw up.
660
00:42:34,729 --> 00:42:36,297
Are we sure it's him?
661
00:42:36,364 --> 00:42:38,933
- Who else knows
everything about us?
662
00:42:39,000 --> 00:42:41,736
Who have we sat with for
decades baring our souls to?
663
00:42:41,803 --> 00:42:43,313
Who else has some
deep, secret connection
664
00:42:43,337 --> 00:42:45,006
to this stupid fallout shelter?
665
00:42:45,073 --> 00:42:46,817
You know, I've been fooled
by someone like this before,
666
00:42:46,841 --> 00:42:48,585
and I'm not gonna let it
happen to all of us again.
667
00:42:51,846 --> 00:42:53,114
- Jesus.
668
00:42:58,920 --> 00:43:00,554
It's locked.
- Just give it a second.
669
00:43:00,621 --> 00:43:02,090
It'll... it'll reset.
670
00:43:04,392 --> 00:43:06,027
Why didn't it reset?
671
00:43:07,328 --> 00:43:08,262
- I'm checking the hatch.
672
00:43:50,404 --> 00:43:51,706
What are you doing here?
673
00:43:57,011 --> 00:43:59,647
- I have to talk to you.
674
00:43:59,714 --> 00:44:03,651
- Okay. I have to
say something first.
675
00:44:03,718 --> 00:44:06,320
When I first got here, I was
asked to write my obituary
676
00:44:06,387 --> 00:44:08,857
to help me move on.
677
00:44:08,923 --> 00:44:11,659
And I was finally able
to write it tonight.
678
00:44:13,127 --> 00:44:15,063
And I wanna read it for you.
679
00:44:29,577 --> 00:44:31,780
I was born.
680
00:44:34,482 --> 00:44:36,851
It was all really hard.
681
00:44:43,157 --> 00:44:45,193
But I had Simon.
682
00:44:47,128 --> 00:44:49,563
I know why we have
this connection,
683
00:44:49,630 --> 00:44:51,750
why you're the only person
who can see me and hear me.
684
00:44:54,302 --> 00:44:55,345
Because you're the
only person who's never
685
00:44:55,369 --> 00:44:57,138
asked me for anything.
686
00:44:57,205 --> 00:45:00,108
You've never taken
more than you've given.
687
00:45:00,174 --> 00:45:04,245
You're the only
person I can count on,
688
00:45:04,312 --> 00:45:06,480
and you're the only
person I can trust,
689
00:45:06,547 --> 00:45:09,350
and you've only ever
loved me unconditionally.
690
00:45:09,417 --> 00:45:13,822
And I need you to know
that I love you too, Simon,
691
00:45:13,888 --> 00:45:16,791
in a way that's bigger
than high school,
692
00:45:16,858 --> 00:45:19,193
that's bigger than family,
693
00:45:19,260 --> 00:45:21,295
bigger than life or death.
694
00:45:22,630 --> 00:45:25,599
You know, nobody makes
it out of life alive.
695
00:45:27,068 --> 00:45:30,839
But... I'm really grateful
696
00:45:30,905 --> 00:45:35,109
that I didn't have to
make it out of it alone.
697
00:45:43,284 --> 00:45:44,485
Say something.
698
00:45:48,156 --> 00:45:50,324
I wish that was true.
699
00:46:05,773 --> 00:46:07,408
- What is that?
700
00:46:07,475 --> 00:46:08,809
- That's the person who's been
701
00:46:08,877 --> 00:46:12,313
breaking into
houses across town.
702
00:46:12,380 --> 00:46:15,249
It's who attacked
Xavier tonight.
703
00:46:20,421 --> 00:46:23,491
I don't know...
704
00:46:23,557 --> 00:46:25,927
if this is real, Maddie.
705
00:46:27,728 --> 00:46:32,333
Maybe you're just some
fucked up coping mechanism
706
00:46:32,400 --> 00:46:35,136
that I created to
put off the pain...
707
00:46:35,203 --> 00:46:37,338
To put off the
pain of losing you.
708
00:46:39,941 --> 00:46:44,913
But you're alive out there,
709
00:46:44,979 --> 00:46:46,247
and I lost my mind.
710
00:46:46,314 --> 00:46:48,482
- No.
711
00:46:48,549 --> 00:46:50,551
Simon, this is
real. This is me.
712
00:46:50,618 --> 00:46:51,619
Simon.
713
00:46:51,685 --> 00:46:52,786
No, Simon.
714
00:46:54,122 --> 00:46:55,756
Simon, I'm real.
715
00:47:07,501 --> 00:47:09,113
- That's my son in there.
- Why don't you ride with us?
716
00:47:09,137 --> 00:47:10,838
Come in.
- Is it that bad?
717
00:47:10,905 --> 00:47:12,073
Xavier?
718
00:47:23,017 --> 00:47:26,187
- ♪ Pull the plug in September ♪
719
00:47:28,456 --> 00:47:31,325
♪ I don't wanna die in June ♪
720
00:47:33,094 --> 00:47:36,797
♪ I'd like to start
planning my funeral ♪
721
00:47:38,166 --> 00:47:42,971
♪ I've got work to do ♪
722
00:47:43,037 --> 00:47:44,838
- Please, Simon.
723
00:47:44,905 --> 00:47:47,008
I know I can't explain
what's going on, Simon,
724
00:47:47,075 --> 00:47:48,776
but I am here, Simon!
725
00:47:48,842 --> 00:47:50,511
You're not crazy!
726
00:47:51,946 --> 00:47:53,347
Simon!
727
00:47:53,414 --> 00:47:56,050
- ♪ Pull the plug,
make it painless ♪
728
00:47:57,885 --> 00:48:01,222
♪ I don't want a violent end ♪
729
00:48:02,856 --> 00:48:06,727
♪ Don't say that
you'll always love me ♪
730
00:48:06,794 --> 00:48:10,698
♪ 'Cause you know I'd
bleed myself dry for you ♪
731
00:48:10,764 --> 00:48:12,800
♪ Over and over again ♪
732
00:48:18,372 --> 00:48:22,076
- Please, somebody help!
733
00:48:22,143 --> 00:48:23,244
Help!
734
00:48:23,311 --> 00:48:26,080
Please,
somebody help me.
735
00:48:28,282 --> 00:48:29,383
Help!
736
00:48:29,450 --> 00:48:30,818
Please!
737
00:48:35,023 --> 00:48:37,391
Help. Help!
738
00:48:47,068 --> 00:48:48,836
No, I don't want to.
739
00:48:50,404 --> 00:48:51,772
No.
740
00:48:56,244 --> 00:48:59,647
- ♪ I don't get a
choice in the matter ♪
741
00:48:59,713 --> 00:49:01,249
♪ Why would I? ♪
742
00:49:01,315 --> 00:49:04,118
♪ It's only the death of me ♪
743
00:49:07,121 --> 00:49:11,759
♪ Only the death of me ♪
744
00:49:13,827 --> 00:49:15,496
- Have to find out
exactly what happened.
745
00:49:15,563 --> 00:49:17,398
What did you feel?
You have to tell me.
746
00:49:17,465 --> 00:49:19,100
You have...
747
00:49:20,601 --> 00:49:21,702
Don't move, Janet!
748
00:49:21,769 --> 00:49:23,071
No! No!
749
00:49:23,137 --> 00:49:25,106
- ♪ I don't wanna die too soon ♪
750
00:49:27,175 --> 00:49:31,712
♪ I think there's good
in you somewhere ♪
751
00:49:31,779 --> 00:49:35,449
♪ I'll hang on till
the chaos is through ♪
752
00:49:37,251 --> 00:49:38,186
- Help!
753
00:49:38,252 --> 00:49:40,388
Somebody, please!
754
00:49:41,889 --> 00:49:43,291
- Charley?
755
00:49:43,357 --> 00:49:45,393
I'm here.
756
00:49:45,459 --> 00:49:46,794
- Maddie!
757
00:49:48,729 --> 00:49:49,930
- I'm trying open the door.
758
00:49:49,997 --> 00:49:51,799
- Maddie, the back
hatch is stuck too.
759
00:49:51,865 --> 00:49:54,135
We can't move it.
- Maddie, be careful!
760
00:49:54,202 --> 00:49:56,337
Please, you can't trust him!
761
00:49:56,404 --> 00:49:58,072
- Trust who?
762
00:49:58,139 --> 00:50:01,875
- ♪ I'd like to plan
out my part in this ♪
763
00:50:01,942 --> 00:50:04,612
♪ But you're such a narcissist ♪
764
00:50:04,678 --> 00:50:08,749
♪ You'll probably
do it next week ♪
765
00:50:08,816 --> 00:50:12,286
♪ I don't get a
choice in the matter ♪
766
00:50:12,353 --> 00:50:13,754
♪ Why would I? ♪
767
00:50:13,821 --> 00:50:16,590
♪ It's only the death of me ♪
768
00:50:21,429 --> 00:50:23,197
- It's 25.
769
00:50:27,435 --> 00:50:29,870
We prefer small bills.
770
00:50:43,584 --> 00:50:45,919
- We need a name for
the ticket purchase.
771
00:50:45,986 --> 00:50:47,188
- Janet.
772
00:50:47,255 --> 00:50:48,622
Uh, Maddie.
773
00:50:48,689 --> 00:50:50,191
It's Maddie.
774
00:51:00,834 --> 00:51:03,437
- ♪ Doomsday is close at hand ♪
775
00:51:03,504 --> 00:51:07,308
♪ I booked the marching band ♪
776
00:51:07,375 --> 00:51:09,643
♪ To play as you speak ♪
777
00:51:11,545 --> 00:51:14,114
♪ I feel like throwing up ♪
778
00:51:14,182 --> 00:51:20,954
♪ You sit and stare
like a goddamn machine ♪
779
00:51:21,021 --> 00:51:24,792
♪ I'd have liked to plan
out my part in this ♪
780
00:51:24,858 --> 00:51:28,229
♪ But you're such a narcissist ♪
781
00:51:28,296 --> 00:51:31,632
♪ That you did it on Halloween ♪
782
00:51:31,699 --> 00:51:35,236
♪ I had no choice
in the matter ♪
783
00:51:35,303 --> 00:51:36,604
♪ Why would I? ♪
784
00:51:36,670 --> 00:51:40,574
♪ It's only the death of me ♪
55236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.