Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:02,926
- Previously on
"School Spirits"...
2
00:00:02,951 --> 00:00:04,017
- Maddie?
- Simon?
3
00:00:04,042 --> 00:00:05,930
- What the fuck?
- How's your mom?
4
00:00:06,070 --> 00:00:07,885
- She's fine.
She's sobering up.
5
00:00:07,910 --> 00:00:09,286
- Never thought she
wouldn't come back.
6
00:00:09,310 --> 00:00:10,686
- Has anyone here ever been
seen by a living person?
7
00:00:10,710 --> 00:00:12,450
That doesn't happen, hon.
8
00:00:12,650 --> 00:00:13,956
- That is Maddie's
blood on the wall.
9
00:00:13,980 --> 00:00:15,425
- My DNA is on a
boiler room wall,
10
00:00:15,450 --> 00:00:16,650
and my piece-of-shit boyfriend
11
00:00:16,750 --> 00:00:17,896
might have had something
to do with that.
12
00:00:17,920 --> 00:00:20,520
- I'm scared of them
finding her body.
13
00:00:20,545 --> 00:00:22,200
- Were you not, like,
the first person
14
00:00:22,290 --> 00:00:24,490
to buy this frosted green
color when it came out?
15
00:00:24,515 --> 00:00:27,100
- So you think that she
helped your ex take you out?
16
00:00:29,305 --> 00:00:31,330
- What are you doing
here so late, Simon?
17
00:00:44,685 --> 00:00:46,150
Am I in trouble?
18
00:00:46,175 --> 00:00:48,270
- That's exactly what I'm
trying to avoid, Simon.
19
00:00:48,295 --> 00:00:51,335
So where are you taking me?
20
00:00:51,690 --> 00:00:53,155
Your car.
21
00:00:55,273 --> 00:00:58,694
And listen, let's not mention
this to anyone tomorrow, okay?
22
00:01:03,830 --> 00:01:05,940
Mr. Anderson?
23
00:01:06,130 --> 00:01:10,472
Can I ask what you were
doing there so late?
24
00:01:11,583 --> 00:01:13,253
Drive safe, Simon.
25
00:01:56,390 --> 00:01:59,520
- ♪ Don't forget
me when I'm gone ♪
26
00:02:04,990 --> 00:02:09,600
♪ Don't forget me
when I'm long gone ♪
27
00:02:27,080 --> 00:02:29,120
♪ Don't you forget ♪
28
00:02:29,145 --> 00:02:31,613
♪ Don't forget me
when I'm gone ♪
29
00:02:31,690 --> 00:02:35,790
♪ Don't you forget
me when I'm gone ♪
30
00:02:35,962 --> 00:02:37,590
♪ Don't you forget ♪
31
00:02:37,615 --> 00:02:40,200
♪ Don't forget me
when I'm gone ♪
32
00:02:48,300 --> 00:02:50,840
One deputy? That's all I get?
33
00:02:51,040 --> 00:02:52,780
Morning to you too, Sandra.
34
00:02:52,970 --> 00:02:55,110
- Some toddler with a
badge down at the station
35
00:02:55,310 --> 00:02:57,070
said that you're calling
off my search party.
36
00:02:57,210 --> 00:02:59,650
- No, not calling it
off. Just cutting back.
37
00:02:59,850 --> 00:03:01,780
We've had a string
of break-ins lately.
38
00:03:01,980 --> 00:03:03,096
I'm just a little short-staffed.
39
00:03:03,120 --> 00:03:04,220
- That's all.
- Uh-huh.
40
00:03:04,420 --> 00:03:05,666
You sure it doesn't
have anything to do
41
00:03:05,690 --> 00:03:07,320
with that upcoming
election of yours?
42
00:03:07,520 --> 00:03:08,600
You can't save my daughter,
43
00:03:08,690 --> 00:03:10,530
so you're gonna save
your job instead.
44
00:03:10,730 --> 00:03:12,210
- I assure you, we're
doing everything
45
00:03:12,330 --> 00:03:13,610
in our power to try and find out
46
00:03:13,660 --> 00:03:14,900
what happened to your daughter.
47
00:03:15,030 --> 00:03:16,306
Soon as we know something,
you'll be the first
48
00:03:16,330 --> 00:03:18,030
to know, promise.
49
00:03:18,230 --> 00:03:19,940
Find her.
50
00:03:32,210 --> 00:03:35,150
- Where the hell do
you think you're going?
51
00:03:35,350 --> 00:03:37,250
- Like you said, you
haven't found anything yet.
52
00:03:37,450 --> 00:03:39,090
And you know that
means "anything on me."
53
00:03:39,290 --> 00:03:42,260
So I'm going back to school.
54
00:03:49,230 --> 00:03:50,300
What about Xavier?
55
00:03:50,500 --> 00:03:51,646
You were convinced he was, like,
56
00:03:51,670 --> 00:03:53,800
John Wayne Gacy Jr. yesterday.
57
00:03:54,000 --> 00:03:56,000
And to be honest, you kind
of had me convinced too.
58
00:03:56,100 --> 00:03:57,170
I know. I know.
59
00:03:57,370 --> 00:03:58,810
- So what happened
to that theory?
60
00:03:59,010 --> 00:04:00,440
Last night happened, Maddie.
61
00:04:00,640 --> 00:04:04,150
I mean, what was Mr. Anderson
really doing there?
62
00:04:04,350 --> 00:04:06,150
Maybe he was working late.
63
00:04:06,350 --> 00:04:08,780
Seriously?
64
00:04:08,980 --> 00:04:12,490
Look, I'm not saying Xavier's
not involved somehow.
65
00:04:12,690 --> 00:04:14,666
Maybe they're even working
together, for all I know.
66
00:04:14,690 --> 00:04:16,766
But you gotta admit, that was
sketchy, Anderson showing up.
67
00:04:16,790 --> 00:04:18,490
- Yeah, it was shitty
timing, for sure.
68
00:04:18,690 --> 00:04:21,660
But, Simon, it's Mr. Anderson.
69
00:04:21,860 --> 00:04:24,070
I mean, this is the guy who
doesn't care if we swear
70
00:04:24,270 --> 00:04:26,300
so long as it's in the
name of literature.
71
00:04:26,500 --> 00:04:28,440
You know, the guy who
painfully overacts
72
00:04:28,640 --> 00:04:29,760
all the witches in "Macbeth"
73
00:04:29,810 --> 00:04:31,246
when he has us read
it aloud in class.
74
00:04:31,270 --> 00:04:32,430
I do love his Cockney accent.
75
00:04:32,570 --> 00:04:34,310
That's what I'm saying.
76
00:04:34,510 --> 00:04:36,180
He's one of the good ones.
77
00:04:38,380 --> 00:04:42,220
- Look, he's not just
a teacher to me, okay?
78
00:04:42,420 --> 00:04:43,420
You know, we're close.
79
00:04:43,620 --> 00:04:45,120
He even gave me his number once.
80
00:04:46,120 --> 00:04:47,490
Not like that.
81
00:04:47,690 --> 00:04:49,606
No, I'm just telling you
this because he's my friend.
82
00:04:49,630 --> 00:04:51,360
- I think you mean "was."
- Whatever.
83
00:04:51,560 --> 00:04:53,900
You have to listen to
me on this one, okay?
84
00:04:54,100 --> 00:04:55,630
It's not him. I'm telling you.
85
00:04:55,830 --> 00:04:56,830
It can't be.
86
00:04:58,870 --> 00:05:00,776
- Can you at least just do
your ghost stalker thing
87
00:05:00,800 --> 00:05:01,800
and watch him today?
88
00:05:02,000 --> 00:05:03,740
Who? Xavier or Mr. Anderson?
89
00:05:03,940 --> 00:05:05,140
Mr. Anderson.
90
00:05:05,340 --> 00:05:07,186
You know what? Fine. Watch
them both if you want!
91
00:05:07,210 --> 00:05:08,310
Sorry.
92
00:05:08,510 --> 00:05:10,910
Solicitors, right?
93
00:05:13,750 --> 00:05:15,650
What?
94
00:05:15,850 --> 00:05:18,220
I have received more phone
calls since your death
95
00:05:18,420 --> 00:05:19,720
than I have in my entire life.
96
00:05:19,920 --> 00:05:20,720
I'm doing my best.
97
00:05:20,920 --> 00:05:24,090
And I appreciate it.
98
00:05:24,290 --> 00:05:25,860
Hey.
99
00:05:26,060 --> 00:05:30,870
At least this is another
place we get service, right?
100
00:05:31,070 --> 00:05:33,100
- How'd you find
this one, anyway?
101
00:05:33,300 --> 00:05:35,240
Same as the others.
102
00:05:35,440 --> 00:05:36,846
I just kind of have
to linger and wait
103
00:05:36,870 --> 00:05:39,170
until you either
see me or don't.
104
00:05:42,010 --> 00:05:43,010
What?
105
00:05:43,210 --> 00:05:44,710
Bathrooms.
106
00:05:44,910 --> 00:05:49,250
You're not gonna linger
and wait there, right?
107
00:05:49,450 --> 00:05:51,190
- Maddie!
- Relax.
108
00:05:51,390 --> 00:05:53,590
I left before I saw
anything, obviously.
109
00:05:53,790 --> 00:05:55,320
♪ You've been stung ♪
110
00:05:55,520 --> 00:05:56,636
But you should really
wash your hands more.
111
00:05:56,660 --> 00:05:58,530
And now I'm hanging up. Bye!
112
00:05:58,730 --> 00:06:00,460
♪ You've been poisoned ♪
113
00:06:02,130 --> 00:06:06,070
♪ You've been suckered
by the snake ♪
114
00:06:06,270 --> 00:06:10,070
♪ You better run ♪
115
00:06:10,270 --> 00:06:12,040
♪ Straight to hell ♪
116
00:06:14,340 --> 00:06:16,180
♪ Straight to hell ♪
117
00:06:16,380 --> 00:06:18,080
Hey, Mr. G.
118
00:06:18,280 --> 00:06:21,920
- ♪ Straight to hell ♪
[school bell rings]
119
00:06:25,590 --> 00:06:26,910
- Hate to wake you
up, but I think
120
00:06:26,960 --> 00:06:28,320
freshman English
is in here next.
121
00:06:28,520 --> 00:06:29,790
Shit. Sorry.
122
00:06:29,990 --> 00:06:31,190
It's okay.
123
00:06:31,390 --> 00:06:33,430
Unless, of course, you want
to reread "Animal Farm."
124
00:06:33,530 --> 00:06:35,970
- I am all full up on
totalitarian allegories,
125
00:06:36,160 --> 00:06:37,160
thank you.
126
00:06:37,200 --> 00:06:38,270
Everything okay?
127
00:06:38,470 --> 00:06:39,900
- Yeah, just a
rough night is all.
128
00:06:40,100 --> 00:06:41,240
Oh, yeah?
129
00:06:41,440 --> 00:06:43,010
Rough how?
130
00:06:43,200 --> 00:06:44,910
Uh, I'm fine.
131
00:06:45,110 --> 00:06:46,440
- It's fine.
- Okay.
132
00:06:46,640 --> 00:06:48,016
Well, listen, if you
need another extension
133
00:06:48,040 --> 00:06:49,486
on your essay, all
you gotta do is ask.
134
00:06:49,510 --> 00:06:52,350
- Oh, no. I... no, I have it.
135
00:06:52,550 --> 00:06:55,520
Uh, right... here.
136
00:06:58,550 --> 00:07:00,750
- "Is Orpheus bringing Eurydice
back from the underworld
137
00:07:00,860 --> 00:07:04,390
the ultimate romance or
ultimately problematic?"
138
00:07:04,590 --> 00:07:06,160
I'm intrigued.
139
00:07:06,360 --> 00:07:07,530
Honestly, hats off to you.
140
00:07:07,730 --> 00:07:09,770
I don't know how you
continue to pull it off.
141
00:07:11,030 --> 00:07:14,440
Just with everything
you got going on is all.
142
00:07:14,640 --> 00:07:16,610
- Well, I try not to disappoint.
143
00:07:19,010 --> 00:07:22,480
- Speaking of, if you
ever can't pull it off,
144
00:07:22,680 --> 00:07:25,210
you know you can
always come talk to me.
145
00:07:25,410 --> 00:07:27,150
About...
146
00:07:27,350 --> 00:07:30,420
Anything.
147
00:07:30,620 --> 00:07:33,660
I just... I know how
hard it was for me
148
00:07:33,860 --> 00:07:36,590
to continually keep
my lives separate.
149
00:07:36,790 --> 00:07:39,400
I know how exhausting
that can be.
150
00:07:41,560 --> 00:07:43,900
- Mr. Anderson,
I'm not really sure
151
00:07:44,100 --> 00:07:45,640
what you're talking about,
152
00:07:45,830 --> 00:07:48,640
but you don't know
anything about me.
153
00:07:48,840 --> 00:07:52,010
- Yeah, no. I
mean, maybe I do.
154
00:08:02,050 --> 00:08:03,090
Okay.
155
00:08:03,280 --> 00:08:05,490
So you're a
recovering alcoholic.
156
00:08:05,690 --> 00:08:06,960
Why should I care?
157
00:08:07,160 --> 00:08:09,830
No, not me.
158
00:08:10,030 --> 00:08:11,390
That's my father's chip.
159
00:08:15,600 --> 00:08:18,930
So why do you have it?
160
00:08:19,130 --> 00:08:21,770
As a reminder, I guess.
161
00:08:21,970 --> 00:08:24,810
That even though I'm not
the one with the problem,
162
00:08:25,010 --> 00:08:29,010
it's okay for me to take
things one day at a time too.
163
00:08:30,410 --> 00:08:31,880
Here.
164
00:08:38,090 --> 00:08:40,460
That's my number.
165
00:08:40,660 --> 00:08:43,290
If you ever need somebody
to talk to, day or night,
166
00:08:43,490 --> 00:08:45,530
you call that, okay?
167
00:08:49,300 --> 00:08:51,800
I gotta get to class.
168
00:09:11,620 --> 00:09:12,660
Shit, look.
169
00:09:12,850 --> 00:09:14,860
Oh, my God, look who's here.
170
00:09:15,060 --> 00:09:16,890
- Wasn't he locked
up or something?
171
00:09:17,090 --> 00:09:18,660
- Devil boy's back.
- Why is he here?
172
00:09:18,860 --> 00:09:20,436
- God, I bet he's wearing
his stupid hair like that
173
00:09:20,460 --> 00:09:21,460
to hide his horns.
174
00:09:21,530 --> 00:09:23,900
How can he show his face?
175
00:09:24,100 --> 00:09:27,040
- I can't believe he
came back to school.
176
00:09:34,740 --> 00:09:36,580
You don't think it's weird?
177
00:09:36,780 --> 00:09:38,356
- What, Xavier being back?
- No, screw Xavier.
178
00:09:38,380 --> 00:09:40,326
I'm talking about Mr. Anderson
giving Maddie his number.
179
00:09:40,350 --> 00:09:41,950
Wait, Mr. Anderson?
180
00:09:42,150 --> 00:09:44,250
I thought you were just
talking about it being weird
181
00:09:44,450 --> 00:09:45,760
if a teacher gives their student
182
00:09:45,950 --> 00:09:47,360
their number, like,
hypothetically.
183
00:09:47,560 --> 00:09:50,090
- I was, and now I just took
it to unhypothetical territory.
184
00:09:50,290 --> 00:09:53,500
Well, how do you know this?
185
00:09:53,690 --> 00:09:56,470
- There were some kids
talking about Maddie.
186
00:09:56,660 --> 00:09:57,970
- Wait, what kids?
- Online.
187
00:09:58,170 --> 00:10:00,200
- But... when was this...
- Nicole, doesn't matter.
188
00:10:00,400 --> 00:10:02,910
I'm just asking you, is
it... is that suspicious?
189
00:10:03,100 --> 00:10:04,370
I don't know.
190
00:10:04,570 --> 00:10:06,086
Maybe he gives his number
out to a lot of students.
191
00:10:06,110 --> 00:10:07,380
Nicole.
192
00:10:07,580 --> 00:10:09,686
- Well, what else do you have?
Do you have, like, proof?
193
00:10:09,710 --> 00:10:11,390
- No. I don't. Not yet.
It's just a theory.
194
00:10:11,550 --> 00:10:12,926
I'm looking at every
angle, you know.
195
00:10:12,950 --> 00:10:14,726
I don't know, something just
seems off about the guy.
196
00:10:14,750 --> 00:10:16,256
- Yeah, well, we've
all been running around
197
00:10:16,280 --> 00:10:18,520
like a bunch of
zombies lately, so...
198
00:10:18,720 --> 00:10:19,860
plus, have you seen his car?
199
00:10:20,060 --> 00:10:21,536
It's like he sleeps
in it or something.
200
00:10:21,560 --> 00:10:23,190
His car?
201
00:10:23,390 --> 00:10:25,660
Really?
202
00:10:25,860 --> 00:10:27,100
You free right now?
203
00:10:30,200 --> 00:10:31,470
What?
204
00:10:37,740 --> 00:10:38,940
Maddie.
205
00:10:39,140 --> 00:10:40,140
Hmm?
206
00:10:40,340 --> 00:10:41,680
How is the obituary coming?
207
00:10:41,880 --> 00:10:44,250
Is there anything you'd like
to share yet with the group?
208
00:10:44,450 --> 00:10:47,780
- Uh, it's still a
work in progress.
209
00:10:47,980 --> 00:10:49,050
Sorry.
210
00:10:49,250 --> 00:10:52,190
I feel like I barely
slept last night.
211
00:10:52,390 --> 00:10:54,390
- Gosh, it sounds like you spent
212
00:10:54,590 --> 00:10:56,890
one too many days in a
row inside this school.
213
00:10:57,090 --> 00:11:00,260
Is there another option?
214
00:11:00,460 --> 00:11:02,560
There is, actually.
215
00:11:02,760 --> 00:11:05,600
Gang, I know it's not usually
for another month or so,
216
00:11:05,800 --> 00:11:08,900
but time is relative
here, is it not?
217
00:11:09,100 --> 00:11:11,640
So what do you say? Who's
up for another field day?
218
00:11:11,840 --> 00:11:13,180
Yes! Hell yes!
219
00:11:13,370 --> 00:11:15,440
Yes. Yes. Field day. Let's go.
220
00:11:15,640 --> 00:11:16,710
Please kill me.
221
00:11:16,910 --> 00:11:17,950
I love you, Mr. M.
222
00:11:18,150 --> 00:11:19,820
Everybody needs exercise.
223
00:11:20,020 --> 00:11:23,250
And as you'll come to learn,
we ghosts occasionally need
224
00:11:23,450 --> 00:11:25,960
to "exorcise" a few demons too.
225
00:11:26,150 --> 00:11:27,220
- Mm-mm.
226
00:11:27,420 --> 00:11:28,990
Am I right, guys?
227
00:11:29,190 --> 00:11:31,230
- Yeah, no. I don't do sports.
228
00:11:31,430 --> 00:11:34,560
Well, Maddie, I hear you,
229
00:11:34,760 --> 00:11:36,570
and as the resident jock,
230
00:11:36,760 --> 00:11:38,640
I am going to choose not
to be offended by that.
231
00:11:38,730 --> 00:11:41,100
But I just have two
words for you, mm-kay?
232
00:11:41,300 --> 00:11:44,510
"American Gladiators."
233
00:11:46,510 --> 00:11:47,610
Blaze.
234
00:11:47,810 --> 00:11:50,180
Turbo.
235
00:11:50,380 --> 00:11:52,720
Nitro? Are you... come on.
Nobody's heard of this show?
236
00:11:52,910 --> 00:11:56,720
- All I remember is...
lots and lots of Spandex?
237
00:11:56,920 --> 00:11:59,190
- Yes, there were because
they were fricking heroes.
238
00:11:59,390 --> 00:12:01,990
And they're my personal
inspiration for field day.
239
00:12:02,190 --> 00:12:03,830
Leave her alone, you guys.
240
00:12:04,030 --> 00:12:05,390
She doesn't want
to play tug of war
241
00:12:05,460 --> 00:12:08,300
unless it's to rip her
ex-boyfriend limb from limb.
242
00:12:10,400 --> 00:12:13,870
Or wait... has somebody's
plot thickened?
243
00:12:14,070 --> 00:12:15,440
Do tell.
244
00:12:15,640 --> 00:12:19,740
Who do we have in
our crosshairs now?
245
00:12:19,940 --> 00:12:22,410
- So I was writing this essay
about my 81-year-old grandma...
246
00:12:22,610 --> 00:12:23,950
Her name's Juana Alcantara...
247
00:12:24,150 --> 00:12:25,850
And her struggles
with constipation...
248
00:12:29,650 --> 00:12:31,450
And I got to the part
of punctuation...
249
00:12:34,420 --> 00:12:36,030
Motherf...
250
00:12:36,220 --> 00:12:37,620
- Is it just, like,
a fancier comma,
251
00:12:37,690 --> 00:12:39,590
or is it, like, an
Oxford comma, or...
252
00:12:46,670 --> 00:12:48,630
- You know, these are all
great questions, Nicole.
253
00:12:48,700 --> 00:12:50,616
All of them can be answered
in "The Elements of Style,"
254
00:12:50,640 --> 00:12:52,086
and we got two of
them in the library.
255
00:12:52,110 --> 00:12:53,110
Oh.
256
00:12:53,310 --> 00:12:56,580
"Frankenstein"! So good, right?
257
00:12:56,780 --> 00:12:57,950
Yeah, it is.
258
00:13:03,580 --> 00:13:05,860
- You know, I actually read
that Mary Shelley wrote that
259
00:13:06,050 --> 00:13:07,090
amongst friends as a dare.
260
00:13:07,190 --> 00:13:08,590
Just a fun fact.
261
00:13:08,790 --> 00:13:09,860
Okay.
262
00:13:10,060 --> 00:13:11,620
Well, this has been
a nice chat, Nicole.
263
00:13:11,760 --> 00:13:13,260
I'm a writer.
264
00:13:13,460 --> 00:13:15,530
Do you have advice
for someone like me?
265
00:13:15,730 --> 00:13:16,970
Okay.
266
00:13:17,170 --> 00:13:18,530
Uh, yeah.
267
00:13:18,730 --> 00:13:21,200
Not myself, but I'm sure I
can turn you on to a few books
268
00:13:21,400 --> 00:13:22,400
that might help.
269
00:13:22,500 --> 00:13:23,670
Awesome. Okay, great.
270
00:13:23,870 --> 00:13:24,970
Thank... thank you so much.
271
00:13:25,170 --> 00:13:26,410
Sure.
272
00:13:53,270 --> 00:13:54,700
Oh, God. Please
don't be a finger.
273
00:13:54,900 --> 00:13:57,270
Please don't be a finger.
274
00:13:57,470 --> 00:14:00,180
Oh, gross, dude.
275
00:14:22,230 --> 00:14:23,900
All right. Oh, yep.
276
00:14:26,070 --> 00:14:28,200
Sure.
277
00:14:47,320 --> 00:14:48,820
Madison?
278
00:14:49,020 --> 00:14:50,460
Hey. Are you okay?
279
00:14:50,660 --> 00:14:52,390
Yeah, considering.
280
00:14:52,590 --> 00:14:55,060
Thanks for coming.
281
00:14:55,260 --> 00:14:57,170
You did say day or night, right?
282
00:14:57,370 --> 00:14:59,430
I did. And I meant it.
283
00:14:59,630 --> 00:15:01,440
More importantly,
tell me what happened.
284
00:15:03,040 --> 00:15:05,910
- My mom said she was
hungry, so I took a shortcut
285
00:15:06,110 --> 00:15:07,810
to get her some food.
286
00:15:08,010 --> 00:15:09,290
I must have gotten
turned around.
287
00:15:09,480 --> 00:15:12,110
And I went to use my phone,
288
00:15:12,310 --> 00:15:16,220
and I guess I got
distracted, and...
289
00:15:16,420 --> 00:15:17,720
Okay.
290
00:15:17,920 --> 00:15:20,220
Hey, it's gonna be okay.
291
00:15:20,420 --> 00:15:22,790
We'll figure this out.
292
00:15:22,990 --> 00:15:24,390
I'm here.
293
00:15:28,500 --> 00:15:30,070
I knew he was full of shit.
294
00:15:30,270 --> 00:15:32,376
Remember that piece of your
phone we gave to Mr. Anderson?
295
00:15:32,400 --> 00:15:33,540
Guess where I just found it.
296
00:15:33,730 --> 00:15:35,270
His fricking glove box.
297
00:15:35,470 --> 00:15:37,670
- Yeah, you broke into
his car. I saw you.
298
00:15:37,870 --> 00:15:39,980
- Not technically,
and not the point.
299
00:15:40,180 --> 00:15:41,710
Actually, kind of is, Simon.
300
00:15:41,910 --> 00:15:43,270
- Why would you do that?
- Why not?
301
00:15:43,410 --> 00:15:45,226
I told you I had a feeling
about him, and I was right.
302
00:15:45,250 --> 00:15:46,526
- And I told you
I would watch him.
303
00:15:46,550 --> 00:15:47,950
Who cares who's watching him?
304
00:15:48,150 --> 00:15:50,190
Maddie, he's holding on
to a piece of evidence.
305
00:15:50,390 --> 00:15:51,626
Now he might be
tampering with it,
306
00:15:51,650 --> 00:15:52,966
maybe even trying
to get rid of it.
307
00:15:52,990 --> 00:15:54,820
I mean, how do you not
see that that's proof?
308
00:15:58,490 --> 00:15:59,260
- There has to be
another reason.
309
00:15:59,460 --> 00:16:00,560
Sure. Yeah.
310
00:16:00,760 --> 00:16:02,560
Maybe he's saving it as
a trophy for his kill.
311
00:16:02,600 --> 00:16:04,530
Maybe he's gonna smelt
it into a frickin' ring.
312
00:16:04,730 --> 00:16:06,300
Maddie, he's hiding something.
313
00:16:06,500 --> 00:16:07,700
No. He can't be.
314
00:16:07,900 --> 00:16:09,076
- You keep saying that,
and I don't understand.
315
00:16:09,100 --> 00:16:10,270
Why can't it be him?
316
00:16:10,470 --> 00:16:11,886
Give me one good reason
why I shouldn't go report
317
00:16:11,910 --> 00:16:13,246
what I found to Hartman
right now, 'cause I'll go.
318
00:16:13,270 --> 00:16:15,080
Because he saved me, okay?
319
00:16:18,480 --> 00:16:21,280
You remember that
accident I was in
320
00:16:21,480 --> 00:16:23,320
a few months ago?
321
00:16:23,520 --> 00:16:26,760
The one with your mom's car?
322
00:16:26,950 --> 00:16:30,090
Yeah.
323
00:16:30,290 --> 00:16:31,660
Well, it was Mr. Anderson
324
00:16:31,860 --> 00:16:33,930
that bailed me out
of it, all right?
325
00:16:35,860 --> 00:16:39,830
- Mr. Anderson?
- Yeah. He... rescued me.
326
00:16:41,670 --> 00:16:43,440
Why didn't you tell me this?
327
00:16:43,640 --> 00:16:46,210
- Because... I
don't know, Simon.
328
00:16:46,410 --> 00:16:47,410
I didn't think I had to.
329
00:16:49,110 --> 00:16:50,150
What?
330
00:16:50,350 --> 00:16:51,510
Nothing.
331
00:16:51,710 --> 00:16:53,780
I just... I thought...
332
00:16:53,980 --> 00:16:58,150
I thought it wouldn't be
like this now that you're...
333
00:16:58,350 --> 00:17:00,290
What?
334
00:17:00,490 --> 00:17:02,320
- Dead, Maddie. Now
that you're dead.
335
00:17:02,520 --> 00:17:05,030
I mean, you're not
making it very easy.
336
00:17:05,230 --> 00:17:08,830
- I'm sorry, is my
being dead hard for you?
337
00:17:09,030 --> 00:17:10,606
- Well, how am I supposed
to solve this thing
338
00:17:10,630 --> 00:17:12,146
if, even now, you
won't even let me in?
339
00:17:12,170 --> 00:17:13,740
What about you?
340
00:17:13,930 --> 00:17:16,740
I asked you to trust me,
and you just went and...
341
00:17:16,940 --> 00:17:19,170
- Because I'm trying to help.
- Well, stop, okay?
342
00:17:19,370 --> 00:17:21,640
I'll solve my murder on my own.
343
00:17:21,840 --> 00:17:23,380
Thanks.
344
00:17:47,030 --> 00:17:48,540
Hey!
345
00:17:48,740 --> 00:17:51,070
Need a lift?
346
00:17:51,270 --> 00:17:52,840
I know, I know, you're
not into sports,
347
00:17:53,040 --> 00:17:54,540
but I just had to try.
348
00:17:54,740 --> 00:17:56,150
- Wally, I'm really
not in the mood
349
00:17:56,340 --> 00:17:57,910
for your whole Turbo
thing right now.
350
00:17:58,110 --> 00:17:59,850
- Okay, Turbo's not
my handle, actually.
351
00:18:00,050 --> 00:18:01,050
It's Kaboom.
352
00:18:01,180 --> 00:18:02,220
And also, that reminds me,
353
00:18:02,320 --> 00:18:03,396
we need to come up
with one for you.
354
00:18:03,420 --> 00:18:05,520
Okay, look... okay, okay, okay.
355
00:18:05,720 --> 00:18:06,820
How about this?
356
00:18:07,020 --> 00:18:09,020
Instead of pacing
back and forth angrily
357
00:18:09,220 --> 00:18:12,090
or whatever you're doing,
why don't you do it
358
00:18:12,290 --> 00:18:13,700
with a little bit more speed?
359
00:18:13,890 --> 00:18:16,660
Maddie.
360
00:18:19,100 --> 00:18:21,170
I know how it feels
361
00:18:21,370 --> 00:18:24,270
to be a passenger in
your own afterlife,
362
00:18:24,470 --> 00:18:28,380
so maybe try taking the wheel.
363
00:18:33,180 --> 00:18:34,750
Come on. Let's go.
364
00:18:34,950 --> 00:18:36,190
- Here we go.
- All right, fine.
365
00:18:36,350 --> 00:18:37,466
- You're gonna love it.
All right, let's do it.
366
00:18:37,490 --> 00:18:38,650
- ♪ One, two ♪
- Whoa.
367
00:18:38,850 --> 00:18:40,166
- ♪ I wrote a song
on your guitar ♪
368
00:18:40,190 --> 00:18:41,520
- Oh, okay.
- ♪ It sounds like ♪
369
00:18:41,720 --> 00:18:42,820
All right, let's do it.
370
00:18:43,020 --> 00:18:46,330
Maddie,
Maddie, Maddie, Maddie!
371
00:18:46,530 --> 00:18:47,600
Whoo!
372
00:18:47,800 --> 00:18:49,530
Go, Maddie!
373
00:18:49,730 --> 00:18:50,900
Yeah!
374
00:18:51,100 --> 00:18:52,770
Oh, yeah!
375
00:18:52,970 --> 00:18:54,316
- It feels pretty
damn good, right?
376
00:18:54,340 --> 00:18:56,910
It kind of does, actually.
377
00:18:57,100 --> 00:18:59,570
How have I not done
this, like, every day?
378
00:19:03,380 --> 00:19:04,880
- Oh, shit!
- Oh, shit!
379
00:19:05,080 --> 00:19:06,220
Whoa.
380
00:19:06,410 --> 00:19:07,730
- I probably should
have mentioned
381
00:19:07,880 --> 00:19:09,040
that I'm not the best driver.
382
00:19:09,150 --> 00:19:10,390
- Hey, it's okay.
It's all good.
383
00:19:10,590 --> 00:19:12,326
You know what, I knew
you'd be perfect for this.
384
00:19:12,350 --> 00:19:14,460
Let's try something
bigger. Okay, go. Go.
385
00:19:14,660 --> 00:19:16,460
- Okay.
- Let's go! Come on!
386
00:19:16,660 --> 00:19:17,760
Whoo-hoo!
387
00:19:17,960 --> 00:19:19,190
Yeah!
388
00:19:19,390 --> 00:19:20,700
Okay, go big or go home, Maddie.
389
00:19:20,900 --> 00:19:21,930
Come on.
390
00:19:22,130 --> 00:19:22,860
- You're not
seriously expecting me
391
00:19:23,060 --> 00:19:24,800
to hit those, are you?
392
00:19:25,000 --> 00:19:26,100
Wally.
393
00:19:26,300 --> 00:19:27,440
- Oh, okay.
- Wally. Wally.
394
00:19:27,640 --> 00:19:29,740
- Wally. Wally, stop!
- Oh, yeah!
395
00:19:32,440 --> 00:19:33,510
Yo!
396
00:19:33,710 --> 00:19:36,910
And the crowd goes
absolutely nuts!
397
00:19:37,110 --> 00:19:38,350
Whoo!
398
00:19:38,550 --> 00:19:39,680
Yes!
399
00:19:39,880 --> 00:19:42,050
- You're insane, Wally.
- Let's go!
400
00:19:42,250 --> 00:19:43,890
Whoo!
401
00:19:44,080 --> 00:19:45,850
Yeah, Maddie!
402
00:19:46,050 --> 00:19:47,390
- Oh!
- You're insane.
403
00:19:47,590 --> 00:19:49,660
- No, you... you are a natural.
404
00:19:49,860 --> 00:19:51,190
Hey! Yo!
405
00:19:51,390 --> 00:19:54,560
She just got a
strike her first try.
406
00:19:54,760 --> 00:19:56,400
It's crazy. Dang.
407
00:19:58,170 --> 00:19:59,670
So this is field day.
408
00:19:59,870 --> 00:20:01,070
Yeah, yeah.
409
00:20:01,270 --> 00:20:03,170
I mean, it's more like
destroy-the-field day.
410
00:20:03,370 --> 00:20:04,690
But once a year,
we come out here,
411
00:20:04,870 --> 00:20:06,346
we just kind of get
our aggression out
412
00:20:06,370 --> 00:20:07,370
on the school, you know?
413
00:20:07,480 --> 00:20:11,150
Whoo!
414
00:20:16,120 --> 00:20:17,620
You still mad at me?
415
00:20:17,820 --> 00:20:18,620
Yes.
416
00:20:18,820 --> 00:20:19,820
Good.
417
00:20:19,920 --> 00:20:21,080
You're gonna need that anger.
418
00:20:23,160 --> 00:20:25,990
I understand that you've been
having a hard time adjusting
419
00:20:26,190 --> 00:20:27,760
to our metaphysical world.
420
00:20:27,960 --> 00:20:31,970
And what better way to practice
than our little tradition?
421
00:20:32,170 --> 00:20:33,700
Allow me to demonstrate.
422
00:20:37,040 --> 00:20:39,640
Oh! Mr. M, nice swing.
423
00:20:39,840 --> 00:20:41,740
Wow.
424
00:20:41,940 --> 00:20:44,510
Want to try?
425
00:20:44,710 --> 00:20:46,180
Or can't you think
of any feelings
426
00:20:46,380 --> 00:20:47,550
you'd like to work through?
427
00:20:50,280 --> 00:20:52,220
Oh, I can think of a few.
428
00:21:07,640 --> 00:21:08,800
What?
429
00:21:14,370 --> 00:21:15,910
Holy shit.
430
00:21:27,090 --> 00:21:28,320
Sorry.
431
00:21:43,640 --> 00:21:44,970
Damn it.
432
00:21:45,170 --> 00:21:47,440
Maddie!
433
00:21:47,640 --> 00:21:48,940
Maddie?
434
00:21:57,590 --> 00:21:59,620
Damn it, where are you?
435
00:22:29,780 --> 00:22:30,820
Shit. Shit.
436
00:22:31,020 --> 00:22:32,190
- What?
- Look.
437
00:22:32,390 --> 00:22:33,990
You liar!
438
00:22:35,720 --> 00:22:36,730
Is he gone?
439
00:22:36,920 --> 00:22:38,630
- Yes. No one ever
comes up here.
440
00:22:38,830 --> 00:22:40,230
- You are so paranoid.
- Oh, my God.
441
00:22:42,030 --> 00:22:43,600
- Ta-da!
442
00:22:43,800 --> 00:22:45,076
- You know you didn't
have to do that.
443
00:22:45,100 --> 00:22:46,446
- I would have paid you for that.
- What?
444
00:22:46,470 --> 00:22:47,646
After that guy was such an ass
445
00:22:47,670 --> 00:22:49,016
over your mom's card
getting declined?
446
00:22:49,040 --> 00:22:50,070
No frickin' way.
447
00:22:50,270 --> 00:22:51,710
It's about time that
Kum & Go manager
448
00:22:51,770 --> 00:22:53,140
got a little karmic comeuppance.
449
00:22:53,340 --> 00:22:54,680
Such a frickin' weirdo.
450
00:22:54,880 --> 00:22:55,580
Oh, totally.
451
00:22:55,780 --> 00:22:57,210
I'm like, "Eyes up, dude."
452
00:22:57,410 --> 00:22:59,110
- Right. So you
know what? Cheers.
453
00:22:59,310 --> 00:23:00,310
Mm-hmm.
454
00:23:00,380 --> 00:23:01,550
Taking down one weirdo,
455
00:23:01,750 --> 00:23:03,020
one shoplift at a time.
456
00:23:05,420 --> 00:23:07,060
Mmm.
457
00:23:07,250 --> 00:23:08,560
What is this place?
458
00:23:08,760 --> 00:23:10,860
Old elevator control room.
459
00:23:11,060 --> 00:23:12,830
This factory's been
shut down for years.
460
00:23:13,030 --> 00:23:14,100
I don't know.
461
00:23:14,290 --> 00:23:15,830
I guess Shit River
didn't pan out
462
00:23:16,030 --> 00:23:20,230
to be the booming metropolis
they thought it would be.
463
00:23:20,430 --> 00:23:21,670
I don't know.
464
00:23:21,870 --> 00:23:24,970
I just like to come
up here and escape.
465
00:23:25,170 --> 00:23:26,310
Escape what?
466
00:23:26,510 --> 00:23:28,380
Oh, you know, life.
467
00:23:30,650 --> 00:23:33,050
Also, I love looking
for new additions.
468
00:23:33,250 --> 00:23:34,920
First loves.
469
00:23:35,120 --> 00:23:37,050
Break-ups.
470
00:23:38,850 --> 00:23:40,860
Male obsession with
their own genitals.
471
00:23:42,190 --> 00:23:43,630
Wait, don't we need to be on it?
472
00:23:43,820 --> 00:23:45,630
I mean, not our genitals, but...
473
00:23:45,830 --> 00:23:47,306
We're a part of the history
474
00:23:47,330 --> 00:23:48,860
up here too, now, right?
475
00:23:58,070 --> 00:24:00,010
Wow.
476
00:24:00,210 --> 00:24:04,580
I just did my initials,
but that's really good.
477
00:24:04,780 --> 00:24:06,280
It's just a doodle.
478
00:24:06,480 --> 00:24:08,080
It's stupid.
479
00:24:08,280 --> 00:24:09,880
No, it's not.
480
00:24:10,080 --> 00:24:11,840
I know you always say
that about the drawings
481
00:24:11,990 --> 00:24:16,460
in your notebook or whatever,
but... you're an artist.
482
00:24:16,660 --> 00:24:18,690
Yeah, right.
483
00:24:18,890 --> 00:24:20,636
- So what, you're just
gonna Van Gogh yourself?
484
00:24:20,660 --> 00:24:22,140
You're gonna cut off
your ear and die,
485
00:24:22,230 --> 00:24:24,436
and then when everyone finally
accepts you, it's too late?
486
00:24:24,460 --> 00:24:26,300
What?
487
00:24:26,500 --> 00:24:28,100
No, it's just...
488
00:24:28,300 --> 00:24:29,840
no one's cared this much.
489
00:24:30,040 --> 00:24:32,510
Well, maybe you should.
490
00:24:32,710 --> 00:24:34,480
Please tell me you're
at least going to study
491
00:24:34,680 --> 00:24:36,310
rooftop tagging in college.
492
00:24:36,510 --> 00:24:37,550
No, I wish.
493
00:24:37,750 --> 00:24:39,270
I don't think the
community college has
494
00:24:39,410 --> 00:24:40,920
much of an art program.
495
00:24:41,120 --> 00:24:43,360
My parents can't afford for
me to go anywhere else, so...
496
00:24:43,550 --> 00:24:45,390
Nope.
497
00:24:45,590 --> 00:24:47,320
I will not accept that, Nicole.
498
00:24:47,520 --> 00:24:48,720
You're too good.
499
00:24:48,920 --> 00:24:52,890
You deserve to be around
things that inspire you.
500
00:24:53,090 --> 00:24:54,600
I got it.
501
00:24:54,800 --> 00:24:56,636
When you come visit Simon
and I at Northwestern,
502
00:24:56,660 --> 00:24:59,230
we'll go to all the
art museums in Chicago.
503
00:24:59,430 --> 00:25:00,430
Promise?
504
00:25:00,570 --> 00:25:02,500
Yeah, I promise.
505
00:25:15,980 --> 00:25:17,650
Maddie?
506
00:25:20,250 --> 00:25:22,720
Hey.
507
00:25:22,920 --> 00:25:25,030
Man, I forgot how
high up this was.
508
00:25:26,690 --> 00:25:28,400
What are you doing here?
509
00:25:28,600 --> 00:25:30,160
What do you mean?
510
00:25:30,360 --> 00:25:32,430
Maddie used to come up
here all the time, right?
511
00:25:32,630 --> 00:25:33,940
- Right.
- Right.
512
00:25:34,130 --> 00:25:38,110
So I'm looking for her,
checking all the spots.
513
00:25:38,310 --> 00:25:39,970
Isn't that what you're doing?
514
00:25:40,170 --> 00:25:41,710
- Uh-huh.
515
00:25:41,910 --> 00:25:43,980
So you didn't, maybe,
like a certain photo
516
00:25:44,180 --> 00:25:45,180
to get me up here?
517
00:25:45,250 --> 00:25:46,650
What photo?
518
00:25:46,850 --> 00:25:48,920
- Oh, come on, Xavier.
Don't play dumb.
519
00:25:49,120 --> 00:25:51,050
- I really don't know
what you're talking about.
520
00:25:51,250 --> 00:25:53,490
You stole Maddie's phone.
521
00:25:53,690 --> 00:25:55,296
How do I know you didn't
hack into her account
522
00:25:55,320 --> 00:25:56,436
and use it to lure me up here?
523
00:25:56,460 --> 00:25:57,460
To do what, Nicole?
524
00:25:57,620 --> 00:25:58,660
To be your next victim.
525
00:25:58,860 --> 00:26:00,260
Oh, I know.
526
00:26:00,460 --> 00:26:02,780
I'm totally the girl who goes
into the basement/attic/place
527
00:26:02,930 --> 00:26:04,636
where the killer's totally
waiting to kill people.
528
00:26:04,660 --> 00:26:06,230
Oh, my God. Fuck.
529
00:26:06,430 --> 00:26:08,400
But I just want you to know,
530
00:26:08,600 --> 00:26:10,170
if you "Vertigo" me
over this railing,
531
00:26:10,370 --> 00:26:12,810
everyone will hear me scream.
532
00:26:13,010 --> 00:26:14,710
- Well, that seems
highly unlikely
533
00:26:14,910 --> 00:26:17,110
as I am legitimately
afraid of heights.
534
00:26:17,310 --> 00:26:19,480
Seriously, if anyone has
vertigo here, it's me.
535
00:26:19,680 --> 00:26:20,920
It's, like... it's, like, hard
536
00:26:21,120 --> 00:26:24,090
for me to even be standing
up here right now.
537
00:26:28,960 --> 00:26:31,060
So you really didn't do this?
538
00:26:31,260 --> 00:26:33,530
No.
539
00:26:33,730 --> 00:26:35,500
- So what are you
really doing here?
540
00:26:38,870 --> 00:26:41,900
I, um...
541
00:26:42,100 --> 00:26:43,440
I followed you.
542
00:26:43,640 --> 00:26:45,310
- Oh, okay. Because
that's not creepy.
543
00:26:45,510 --> 00:26:46,780
No, I saw you in the library.
544
00:26:46,970 --> 00:26:49,110
It looked like you might
have found something.
545
00:26:49,310 --> 00:26:50,650
Why should I trust you?
546
00:26:50,850 --> 00:26:52,810
Because I've been cleared.
547
00:26:53,010 --> 00:26:54,080
I have an alibi.
548
00:26:54,280 --> 00:26:55,800
Mr. South saw me in
the boys' bathroom.
549
00:26:55,950 --> 00:26:57,690
He was fixing a window.
550
00:26:57,890 --> 00:26:59,550
My dad took his
statement last week.
551
00:26:59,750 --> 00:27:01,960
- Then why haven't
you said anything?
552
00:27:02,160 --> 00:27:05,590
- Because everybody's already
made up their minds about me.
553
00:27:05,790 --> 00:27:07,000
Haven't they?
554
00:27:13,370 --> 00:27:15,900
Fine.
555
00:27:16,100 --> 00:27:19,670
So then who liked this photo?
556
00:27:19,870 --> 00:27:23,240
- Maybe Sandra opened
up Maddie's laptop,
557
00:27:23,440 --> 00:27:24,680
did it by accident.
558
00:27:24,880 --> 00:27:26,310
How would you know that?
559
00:27:26,510 --> 00:27:28,950
Because I was over there.
560
00:27:29,150 --> 00:27:31,150
I wanted her to know
I didn't do anything,
561
00:27:31,350 --> 00:27:34,620
and... then we hung out.
562
00:27:35,820 --> 00:27:38,130
She's in pretty rough
shape, actually.
563
00:27:40,360 --> 00:27:43,130
But you're Maddie's friend,
so you'd know that, right?
564
00:27:46,070 --> 00:27:47,440
- Yep, no. We'll do that.
565
00:27:47,630 --> 00:27:48,646
We'll go to Ms.
Skoke's class...
566
00:27:49,870 --> 00:27:51,270
We'll do that later,
though. Thanks.
567
00:27:55,440 --> 00:27:57,980
- Mr. Anderson. Hey. I
was just looking for you.
568
00:27:58,180 --> 00:27:59,510
Uh, can we talk?
569
00:27:59,710 --> 00:28:01,190
- Uh, yeah. How can
I help you, Simon?
570
00:28:01,280 --> 00:28:03,250
- I was just wondering
what they said
571
00:28:03,450 --> 00:28:05,020
when you turned it in.
572
00:28:05,220 --> 00:28:08,690
The piece of Maddie's phone.
You did turn it in, right?
573
00:28:08,890 --> 00:28:11,290
Yeah. I'm handling it, Simon.
574
00:28:11,490 --> 00:28:13,700
So you didn't turn it in?
575
00:28:13,890 --> 00:28:18,200
See, I only ask because
if you still think
576
00:28:18,400 --> 00:28:20,176
we should leave things
to the people in charge,
577
00:28:20,200 --> 00:28:21,476
that means you're gonna
turn it in, right?
578
00:28:21,500 --> 00:28:23,040
Like, to the cops.
579
00:28:26,470 --> 00:28:27,840
I lied, Simon.
580
00:28:28,040 --> 00:28:29,780
I don't trust the
people in charge.
581
00:28:29,980 --> 00:28:32,010
Not yet.
582
00:28:32,210 --> 00:28:34,580
So until I know who to trust,
I'm gonna play things safe,
583
00:28:34,780 --> 00:28:37,220
because the last thing I want
584
00:28:37,420 --> 00:28:40,090
is for anyone to question you.
585
00:28:41,590 --> 00:28:43,120
You understand?
586
00:28:43,320 --> 00:28:44,330
Okay.
587
00:28:50,600 --> 00:28:51,600
Oh, yes!
588
00:28:51,700 --> 00:28:53,130
That was, mwah, beautiful.
589
00:28:53,330 --> 00:28:54,876
I'm gonna find more
shit for us to break.
590
00:28:54,900 --> 00:28:55,900
Best field day ever.
591
00:28:56,100 --> 00:28:57,770
Come on, Charley. Yes, sir!
592
00:28:57,970 --> 00:29:01,010
- Okay, you just went
full-on Tonya Harding there.
593
00:29:01,210 --> 00:29:02,240
Everything okay?
594
00:29:02,440 --> 00:29:03,840
- Technically, Tonya
was exonerated.
595
00:29:03,880 --> 00:29:06,610
But yeah, I guess I did.
596
00:29:11,520 --> 00:29:13,320
I had a fight with Simon.
597
00:29:13,520 --> 00:29:14,520
Oh.
598
00:29:14,550 --> 00:29:16,490
Uh, I'm sorry.
599
00:29:16,690 --> 00:29:19,160
That... that sucks.
600
00:29:19,360 --> 00:29:20,690
So what was it about?
601
00:29:25,530 --> 00:29:26,810
- Simon thinks that this teacher
602
00:29:26,870 --> 00:29:28,600
that I really,
really looked up to
603
00:29:28,800 --> 00:29:31,870
might be responsible somehow.
604
00:29:32,070 --> 00:29:35,180
And I just can't believe that.
605
00:29:35,380 --> 00:29:37,680
Why?
606
00:29:37,880 --> 00:29:41,750
Because it's a teacher?
607
00:29:41,950 --> 00:29:43,750
Maybe you should talk to Rhonda.
608
00:29:53,130 --> 00:29:55,100
That took balls.
609
00:29:55,300 --> 00:29:57,000
No, I'm serious.
That took balls.
610
00:29:57,200 --> 00:29:58,970
- Well, it was either
go back to school
611
00:29:59,170 --> 00:30:01,070
or stay home and
troll the trolls.
612
00:30:01,270 --> 00:30:03,370
- Hmm. Well, that's
never a good idea.
613
00:30:03,570 --> 00:30:05,286
Don't you know you're not
supposed to read the comments?
614
00:30:05,310 --> 00:30:06,916
- It's kind of hard not to
when they're turning your face
615
00:30:06,940 --> 00:30:10,310
into a "Hellraiser"
-y pincushion.
616
00:30:10,510 --> 00:30:13,980
Mm. That's true.
617
00:30:14,180 --> 00:30:16,256
- I don't think that the shit
people are saying about me
618
00:30:16,280 --> 00:30:19,450
is gonna stop for a long time.
619
00:30:24,160 --> 00:30:26,900
- We just have to prove
that Maddie's out there.
620
00:30:27,090 --> 00:30:28,250
Then they'll have to shut up.
621
00:30:28,360 --> 00:30:29,660
How do we do that?
622
00:30:29,860 --> 00:30:31,100
The cops have already given up.
623
00:30:31,300 --> 00:30:33,700
It's like the less they
find, the less they look.
624
00:30:36,300 --> 00:30:37,970
Then we look.
625
00:30:59,590 --> 00:31:01,576
- You know, I feel like if
we met in the same time,
626
00:31:01,600 --> 00:31:04,330
we would have been friends.
627
00:31:04,530 --> 00:31:05,770
Yeah?
628
00:31:05,970 --> 00:31:09,170
And why is that, cherry pop?
629
00:31:09,370 --> 00:31:11,910
- Well, for one, I never
would have had the guts
630
00:31:12,110 --> 00:31:14,940
to do that, alive or dead.
631
00:31:15,140 --> 00:31:16,950
- Yeah, well, the
longer you're here,
632
00:31:17,140 --> 00:31:18,450
the less you'll care.
633
00:31:18,650 --> 00:31:20,710
You'll see.
634
00:31:20,910 --> 00:31:22,350
Right.
635
00:31:27,450 --> 00:31:32,490
I... I was wondering
636
00:31:32,690 --> 00:31:36,200
what the story was between you
and your guidance counselor.
637
00:31:36,400 --> 00:31:37,570
I'm just curious.
638
00:31:37,760 --> 00:31:40,000
- Why, so you can blog about it?
639
00:31:40,200 --> 00:31:42,140
- Blogs aren't really a
thing anymore, just...
640
00:31:42,340 --> 00:31:44,770
They... they take
too long to read.
641
00:31:44,970 --> 00:31:47,980
Of course they do.
642
00:31:48,180 --> 00:31:52,550
- I was more just wanting
to get some answers.
643
00:31:54,780 --> 00:31:56,720
My pain is not for sale.
644
00:31:56,920 --> 00:31:59,220
- No, I know that. I just...
645
00:31:59,420 --> 00:32:01,660
- You think my death can
somehow help you solve yours?
646
00:32:01,860 --> 00:32:03,190
Honestly, I hope not.
647
00:32:07,730 --> 00:32:12,300
I just... I had a friendship
with a teacher too.
648
00:32:12,500 --> 00:32:15,300
I guess I'm just
trying to figure out
649
00:32:15,500 --> 00:32:17,070
what it all meant.
650
00:32:27,380 --> 00:32:31,490
- Mr. Manfredo was the
nicest man I'd ever met.
651
00:32:31,690 --> 00:32:33,990
My father was a pencil pusher.
652
00:32:34,190 --> 00:32:36,360
Long hours, never home.
653
00:32:36,560 --> 00:32:40,900
And my mother cared more
about how that home looked...
654
00:32:41,090 --> 00:32:44,600
The lawn, the stupid roses.
655
00:32:46,100 --> 00:32:48,740
But Mr. Manfredo,
656
00:32:48,940 --> 00:32:52,310
he just cared about me.
657
00:32:52,510 --> 00:32:53,710
That sounds nice.
658
00:32:53,910 --> 00:32:56,740
And it was.
659
00:32:56,940 --> 00:32:58,880
He saw that I was
something special.
660
00:32:59,080 --> 00:33:01,920
He wrote to fancy schools
to let them know it too.
661
00:33:02,120 --> 00:33:04,150
If I had a grade that
slipped, he was firm.
662
00:33:04,350 --> 00:33:06,470
He knew what it took to
succeed out in the real world,
663
00:33:06,550 --> 00:33:11,130
and he wanted me to
see that world someday.
664
00:33:12,590 --> 00:33:15,700
But then when my
dream, or our dream,
665
00:33:15,900 --> 00:33:18,070
became a reality...
666
00:33:20,170 --> 00:33:22,440
It all went sideways.
667
00:33:24,310 --> 00:33:26,070
How so?
668
00:33:27,840 --> 00:33:29,120
- I was in his
office showing him
669
00:33:29,210 --> 00:33:33,350
my acceptance letter
to Berkeley, and...
670
00:33:33,550 --> 00:33:35,350
he just shut down.
671
00:33:37,880 --> 00:33:41,090
And that's when it became
clear that all that kindness,
672
00:33:41,290 --> 00:33:45,190
all that guidance
came with a cost.
673
00:33:48,300 --> 00:33:50,500
What?
674
00:33:50,700 --> 00:33:51,970
What happened?
675
00:33:53,700 --> 00:33:55,940
We argued.
676
00:33:56,140 --> 00:33:58,640
He thought we were one thing.
677
00:33:58,840 --> 00:34:01,440
I... disagreed,
678
00:34:01,640 --> 00:34:06,550
and then when I went
to leave his office...
679
00:34:06,750 --> 00:34:08,620
let's just say I never left.
680
00:34:10,120 --> 00:34:14,190
Turns out nobody's who you
think they are, cherry pop.
681
00:34:14,390 --> 00:34:16,290
If I got any lasting advice
682
00:34:16,490 --> 00:34:19,490
from my so-called guidance
counselor, it's that.
683
00:34:19,690 --> 00:34:20,890
So he was never caught?
684
00:34:21,090 --> 00:34:22,900
No, he was.
685
00:34:23,100 --> 00:34:26,200
He died in prison.
686
00:34:26,400 --> 00:34:29,000
That didn't change
anything for me.
687
00:34:29,200 --> 00:34:31,310
Nothing ever changes here.
688
00:34:31,510 --> 00:34:33,570
It all just resets in the end.
689
00:35:31,270 --> 00:35:33,400
So it's the same room?
690
00:35:33,600 --> 00:35:35,500
- That's right. This room
and Ms. Field's room.
691
00:35:35,700 --> 00:35:37,376
They used to be the old
guidance counselor's office.
692
00:35:37,400 --> 00:35:40,240
- How is that possible?
- Well, they put this wall up.
693
00:35:40,440 --> 00:35:42,510
They split the room in two
after Rhonda was killed.
694
00:35:42,710 --> 00:35:45,880
- Hang on. Other kids
were killed here?
695
00:35:46,080 --> 00:35:47,650
We don't have time for that.
696
00:35:47,850 --> 00:35:50,850
And Rhonda's death is why we
can talk in this classroom.
697
00:35:51,050 --> 00:35:52,290
And the others.
698
00:35:52,490 --> 00:35:54,120
It's why we can talk
in those places too.
699
00:35:54,320 --> 00:35:56,660
Simon, we can talk anywhere
that someone has died.
700
00:35:56,860 --> 00:35:58,960
The scars of the school.
701
00:35:59,160 --> 00:36:00,536
Mr. South talked to
me the other day.
702
00:36:00,560 --> 00:36:01,900
He said that the
school had scars.
703
00:36:02,100 --> 00:36:04,100
I guess maybe that
was what he meant.
704
00:36:04,300 --> 00:36:06,670
- Yeah, it's how we can connect.
705
00:36:09,200 --> 00:36:12,540
Great, so...
706
00:36:12,740 --> 00:36:15,680
we can connect.
707
00:36:15,880 --> 00:36:19,410
What are we gonna
say to each other?
708
00:36:19,610 --> 00:36:22,620
I'm gonna say that I'm sorry
709
00:36:22,820 --> 00:36:24,990
and that I shouldn't have
pushed you away earlier.
710
00:36:25,180 --> 00:36:26,590
Go on.
711
00:36:26,790 --> 00:36:29,160
And...
712
00:36:29,360 --> 00:36:33,460
that I think you may be right.
713
00:36:33,660 --> 00:36:34,730
Mm.
714
00:36:34,930 --> 00:36:37,370
Say more about this
me-being-right idea.
715
00:36:37,560 --> 00:36:39,830
It hasn't been easy, okay,
716
00:36:40,030 --> 00:36:43,140
to look at everyone in my
life and pick them apart.
717
00:36:43,340 --> 00:36:46,310
But I'm willing to admit
718
00:36:46,510 --> 00:36:49,510
that I might have had a
blind spot to Mr. Anderson.
719
00:36:49,710 --> 00:36:50,840
Thank you.
720
00:36:51,040 --> 00:36:53,550
- And, Simon, if he really
is hiding something,
721
00:36:53,750 --> 00:36:57,320
then this classroom might
be our last place to look.
722
00:36:57,520 --> 00:37:01,920
And I can't do this
without you, Simon.
723
00:37:02,120 --> 00:37:03,520
I know that.
724
00:37:06,430 --> 00:37:10,830
And for more than the
obvious reasons...
725
00:37:11,030 --> 00:37:12,530
ditto.
726
00:37:18,070 --> 00:37:21,240
So what are we looking for?
727
00:37:23,080 --> 00:37:25,510
So we're a "we"?
728
00:37:25,710 --> 00:37:27,950
Yes, of course we're a "we."
729
00:37:28,150 --> 00:37:29,150
We're always a "we."
730
00:37:30,680 --> 00:37:32,000
- And I'm guessing
we need to find
731
00:37:32,190 --> 00:37:34,310
whatever we're looking for
before Anderson comes back.
732
00:37:34,390 --> 00:37:35,920
We are so right about that.
733
00:37:36,120 --> 00:37:38,760
- Let's find something that
finally nails this bastard.
734
00:37:53,770 --> 00:37:55,240
Hey, Ms. Nears.
735
00:37:55,440 --> 00:37:56,810
How you doing?
736
00:37:57,010 --> 00:37:59,750
- I'd be doing a lot better
if my daughter was back home.
737
00:37:59,950 --> 00:38:01,150
No, of course.
738
00:38:01,350 --> 00:38:05,850
I, um... about that,
I am so, so sorry
739
00:38:06,050 --> 00:38:07,720
I haven't gone by
to check in on you.
740
00:38:07,920 --> 00:38:10,890
Nicole, you're here now.
741
00:38:12,730 --> 00:38:14,730
It's really good
to see you again.
742
00:38:17,500 --> 00:38:19,200
Great.
743
00:38:19,400 --> 00:38:20,670
So I come prepared.
744
00:38:20,870 --> 00:38:22,500
I have my flashlight, bug spray,
745
00:38:22,700 --> 00:38:23,846
bear mace, PB&Js,
electrolytes...
746
00:38:23,870 --> 00:38:25,140
Wait. Did you say bear mace?
747
00:38:25,340 --> 00:38:26,610
Yeah.
748
00:38:26,810 --> 00:38:29,310
Do you want to go into the
dark, scary woods unarmed?
749
00:38:31,080 --> 00:38:33,780
Whoa.
750
00:38:33,980 --> 00:38:35,820
- Especially when
that's our backup?
751
00:38:36,020 --> 00:38:39,090
- Who needs him
when I got you two?
752
00:38:46,790 --> 00:38:49,130
Can I ask you something?
753
00:38:49,330 --> 00:38:50,876
- Is it about how the
metaphysical world
754
00:38:50,900 --> 00:38:52,170
resets itself, because I think
755
00:38:52,370 --> 00:38:54,130
I'm actually starting
to figure that one out.
756
00:38:54,230 --> 00:38:55,300
No.
757
00:38:55,500 --> 00:38:57,200
It's about the accident.
758
00:38:59,240 --> 00:39:01,780
- Why didn't you call me?
- Simon.
759
00:39:01,980 --> 00:39:03,786
- No, seriously, forget
about that stupid stuff
760
00:39:03,810 --> 00:39:04,610
I said earlier.
761
00:39:04,810 --> 00:39:07,450
I just want to know.
762
00:39:07,650 --> 00:39:09,420
Why not me?
763
00:39:09,620 --> 00:39:12,690
- Please, please don't
make me tell you that.
764
00:39:12,890 --> 00:39:17,020
Just let this one go.
765
00:39:17,220 --> 00:39:18,960
Okay.
766
00:39:43,780 --> 00:39:45,890
I didn't crash that car.
767
00:39:58,200 --> 00:39:59,800
Should we wake her?
768
00:40:00,000 --> 00:40:01,500
No.
769
00:40:01,700 --> 00:40:04,670
It's usually best not to.
770
00:40:04,870 --> 00:40:06,870
You say you were driving?
771
00:40:07,070 --> 00:40:09,440
Yeah, that's right.
772
00:40:09,640 --> 00:40:11,580
So your mother...
773
00:40:11,780 --> 00:40:14,820
Wasn't even here.
774
00:40:15,010 --> 00:40:16,580
Got it.
775
00:40:20,850 --> 00:40:23,460
You sure about this, Maddie?
776
00:40:23,660 --> 00:40:26,190
What other choice do I have?
777
00:40:27,930 --> 00:40:29,430
- They could take
away your license.
778
00:40:33,030 --> 00:40:35,800
- Better than them
taking away her.
779
00:40:43,010 --> 00:40:44,410
Okay, then.
780
00:40:44,610 --> 00:40:46,080
We'll move her.
781
00:40:46,280 --> 00:40:47,986
I'll take her home, but
you're gonna stay here
782
00:40:48,010 --> 00:40:49,170
so they don't think you fled.
783
00:40:49,250 --> 00:40:50,326
When I come back, we'll talk
784
00:40:50,350 --> 00:40:52,820
to the insurance
company together.
785
00:40:53,020 --> 00:40:55,120
Okay?
786
00:40:58,560 --> 00:41:01,960
Maddie, you were
right to call me.
787
00:41:14,210 --> 00:41:18,510
- If anyone else knew,
she could go away still.
788
00:41:20,410 --> 00:41:22,350
That's why I called
him and not you.
789
00:41:22,550 --> 00:41:25,320
You couldn't.
790
00:41:25,520 --> 00:41:27,590
Still, I've seen
791
00:41:27,790 --> 00:41:29,430
some of the things you
dealt with at home.
792
00:41:29,590 --> 00:41:32,230
- No, that was just
the tip of the iceberg.
793
00:41:34,030 --> 00:41:35,430
You know, I guess
I was just worried
794
00:41:35,490 --> 00:41:37,570
that if you really
knew how deep it goes,
795
00:41:37,760 --> 00:41:38,970
you might be scared away.
796
00:41:41,270 --> 00:41:44,640
- Well, I'm talking to
your ghost right now,
797
00:41:44,840 --> 00:41:46,310
and I'm still here, so...
798
00:41:51,280 --> 00:41:53,950
Would you call me now?
799
00:41:55,850 --> 00:41:57,420
In a fucking heartbeat.
800
00:42:02,390 --> 00:42:04,660
I don't want to do this here.
801
00:42:04,860 --> 00:42:06,330
Shit.
802
00:42:08,900 --> 00:42:12,430
Nothing over here.
803
00:42:12,630 --> 00:42:14,700
Should we regroup?
804
00:42:14,900 --> 00:42:18,510
Yeah. I'm coming to you.
805
00:42:18,710 --> 00:42:21,470
- Nicole, what do you think?
Should we try another spot?
806
00:42:23,440 --> 00:42:24,950
That's what I was asking you.
807
00:42:25,140 --> 00:42:26,950
That's what I was ask...
808
00:42:27,150 --> 00:42:28,280
That's right.
809
00:42:28,480 --> 00:42:30,620
- Can you hear anything?
- Yes.
810
00:42:30,820 --> 00:42:33,020
No, that's... fine. Fine.
811
00:42:33,220 --> 00:42:34,690
Wait. Why are you in here?
812
00:42:34,890 --> 00:42:37,220
- Can't you just go out there?
- No, that's...
813
00:42:37,420 --> 00:42:38,830
- Right.
- No, I don't...
814
00:42:39,030 --> 00:42:41,160
- Yeah.
- That's not...
815
00:42:41,360 --> 00:42:43,460
God, I don't...
I don't... I'm...
816
00:42:43,660 --> 00:42:45,130
No, no, no, no,
no, no, no, no, no.
817
00:42:45,330 --> 00:42:46,600
We already did things your way.
818
00:42:46,800 --> 00:42:50,500
Now we're gonna do
them mine, okay?
819
00:42:50,700 --> 00:42:51,940
Nicole?
820
00:43:03,820 --> 00:43:05,850
Did you hear that?
821
00:43:10,720 --> 00:43:12,990
Nicole, was that you?
822
00:43:14,790 --> 00:43:16,760
I found something.
823
00:43:16,960 --> 00:43:18,370
- Oh, really? Well, you...
824
00:43:18,560 --> 00:43:19,976
Well, you know what I
shouldn't have done?
825
00:43:20,000 --> 00:43:22,100
I shouldn't have given
Maddie that fucking money!
826
00:43:37,280 --> 00:43:39,950
- That's gotta be
Maddie's ticket, right?
827
00:43:40,150 --> 00:43:41,420
Holy shit. I remember that.
828
00:43:41,620 --> 00:43:45,060
She had it in study hall
the last time I saw her.
829
00:43:48,290 --> 00:43:50,260
- Maddie? What
did he just say?
830
00:43:50,460 --> 00:43:52,330
Did you ask
Mr. Anderson for cash?
831
00:43:52,530 --> 00:43:53,830
No.
832
00:43:54,030 --> 00:43:55,070
I know that there are gaps
833
00:43:55,230 --> 00:43:56,546
in my memory, but
I'd remember that.
834
00:43:56,570 --> 00:43:58,046
- Well, I mean, he
obviously thinks you did.
835
00:43:58,070 --> 00:44:01,110
I mean, shit, maybe this is
the reason that he did it.
836
00:44:01,310 --> 00:44:04,140
- Could that be
her boot print too?
837
00:44:04,340 --> 00:44:06,650
- I mean, it looks
like it, right?
838
00:44:06,850 --> 00:44:08,650
Isn't that Maddie's?
839
00:44:08,850 --> 00:44:10,220
Yeah, those are hers.
840
00:44:10,420 --> 00:44:11,890
- What the hell?
- I know it's hard.
841
00:44:12,090 --> 00:44:14,010
You just saw Mr. Hyde over
there on full display.
842
00:44:14,190 --> 00:44:15,720
No.
843
00:44:15,920 --> 00:44:17,520
What the hell? What is that?
844
00:44:27,600 --> 00:44:30,000
Holy shit.
845
00:44:30,200 --> 00:44:31,770
- Why does a high
school English teacher
846
00:44:31,970 --> 00:44:35,280
have a shitload of cash
hidden in his classroom?
847
00:44:35,470 --> 00:44:37,980
- I don't know, Maddie,
but I'm guessing
848
00:44:38,180 --> 00:44:39,910
it has to do with
why you're dead.
59053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.