All language subtitles for Saturday.Night.Live.S48E18.WEB.x264-TORRENTGALAXY_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,701 --> 00:00:12,504 . >>> LIVE FROM CENTRAL PARK, IT'S THE FIRST WARM DAY OF THE YEAR 2 00:00:12,506 --> 00:00:17,209 >>> LIVE FROM CENTRAL PARK, IT'S THE FIRST WARM DAY OF THE YEAR ARRIVALS SHOW. 3 00:00:17,211 --> 00:00:20,479 THE FIRST WARM DAY OF THE YEAR ARRIVALS SHOW. >> WELL, FOLKS, IT'S MID APRIL 4 00:00:20,481 --> 00:00:21,880 ARRIVALS SHOW. >> WELL, FOLKS, IT'S MID APRIL HERE IN NEW YORK CITY, AND THE 5 00:00:21,882 --> 00:00:23,715 >> WELL, FOLKS, IT'S MID APRIL HERE IN NEW YORK CITY, AND THE TEMPERATURE HIT 90 DEGREES THIS 6 00:00:23,717 --> 00:00:26,852 HERE IN NEW YORK CITY, AND THE TEMPERATURE HIT 90 DEGREES THIS WEEK, A FULL TWO MONTHS AHEAD OF 7 00:00:26,854 --> 00:00:27,219 TEMPERATURE HIT 90 DEGREES THIS WEEK, A FULL TWO MONTHS AHEAD OF SCHEDULE. 8 00:00:27,221 --> 00:00:28,386 WEEK, A FULL TWO MONTHS AHEAD OF SCHEDULE. WHILE THAT MAY BE TERRIFYING ON 9 00:00:28,388 --> 00:00:30,355 SCHEDULE. WHILE THAT MAY BE TERRIFYING ON A CLIMATE LEVEL, THE WARM 10 00:00:30,357 --> 00:00:31,957 WHILE THAT MAY BE TERRIFYING ON A CLIMATE LEVEL, THE WARM WEATHER CAN ONLY MEAN ONE THING. 11 00:00:31,959 --> 00:00:37,129 A CLIMATE LEVEL, THE WARM WEATHER CAN ONLY MEAN ONE THING. ALL THE FREAKS, CRAZIES, AND 12 00:00:37,131 --> 00:00:38,830 WEATHER CAN ONLY MEAN ONE THING. ALL THE FREAKS, CRAZIES, AND WEIRDOS ARE HEADED TO CENTRAL 13 00:00:38,832 --> 00:00:39,131 ALL THE FREAKS, CRAZIES, AND WEIRDOS ARE HEADED TO CENTRAL PARK. 14 00:00:39,133 --> 00:00:42,033 WEIRDOS ARE HEADED TO CENTRAL PARK. AND WE'RE EXPECTED TO SEE SOME 15 00:00:42,035 --> 00:00:44,002 PARK. AND WE'RE EXPECTED TO SEE SOME ICONIC PARK PEOPLE TODAY, AREN'T 16 00:00:44,004 --> 00:00:44,903 AND WE'RE EXPECTED TO SEE SOME ICONIC PARK PEOPLE TODAY, AREN'T WE, JACE? 17 00:00:44,905 --> 00:00:47,539 ICONIC PARK PEOPLE TODAY, AREN'T WE, JACE? >> WE SURE ARE. 18 00:00:47,541 --> 00:00:48,173 WE, JACE? >> WE SURE ARE. THE MOOD HERE IS ELECTRIC. 19 00:00:48,175 --> 00:00:53,044 >> WE SURE ARE. THE MOOD HERE IS ELECTRIC. THE SMELL OF HORSE MANURE IS IN 20 00:00:53,046 --> 00:00:53,645 THE MOOD HERE IS ELECTRIC. THE SMELL OF HORSE MANURE IS IN THE AIR. 21 00:00:53,647 --> 00:00:56,381 THE SMELL OF HORSE MANURE IS IN THE AIR. IT'S A MAN DOING AN AGGRESSIVE 22 00:00:56,383 --> 00:00:57,215 THE AIR. IT'S A MAN DOING AN AGGRESSIVE POWER WALK. 23 00:00:57,217 --> 00:00:57,682 IT'S A MAN DOING AN AGGRESSIVE POWER WALK. >> HI THERE. 24 00:00:57,684 --> 00:00:59,351 POWER WALK. >> HI THERE. >> FIRST, DISH ON THIS OUTFIT. 25 00:00:59,353 --> 00:01:01,787 >> HI THERE. >> FIRST, DISH ON THIS OUTFIT. >> CERTAIN WILL I. 26 00:01:01,789 --> 00:01:03,688 >> FIRST, DISH ON THIS OUTFIT. >> CERTAIN WILL I. I'M WEARING THE TIGHTEST SPANDEX 27 00:01:03,690 --> 00:01:06,024 >> CERTAIN WILL I. I'M WEARING THE TIGHTEST SPANDEX SHIRT OF ALL TIME, LITTLE 28 00:01:06,026 --> 00:01:08,326 I'M WEARING THE TIGHTEST SPANDEX SHIRT OF ALL TIME, LITTLE SHORTS, AND A WEIRD HEART RATE 29 00:01:08,328 --> 00:01:09,494 SHIRT OF ALL TIME, LITTLE SHORTS, AND A WEIRD HEART RATE MONITOR STRAPPED TO MY ARM. 30 00:01:09,496 --> 00:01:10,428 SHORTS, AND A WEIRD HEART RATE MONITOR STRAPPED TO MY ARM. >> ICONIC. 31 00:01:10,430 --> 00:01:12,330 MONITOR STRAPPED TO MY ARM. >> ICONIC. CAN YOU GIVE US A PREVIEW OF 32 00:01:12,332 --> 00:01:12,864 >> ICONIC. CAN YOU GIVE US A PREVIEW OF YOUR WALK? 33 00:01:12,866 --> 00:01:14,232 CAN YOU GIVE US A PREVIEW OF YOUR WALK? >> ABSOLUTELY. 34 00:01:14,234 --> 00:01:16,701 YOUR WALK? >> ABSOLUTELY. BEHIND YOU, BEHIND YOU, ON YOUR 35 00:01:16,703 --> 00:01:17,002 >> ABSOLUTELY. BEHIND YOU, BEHIND YOU, ON YOUR LEFT. 36 00:01:17,004 --> 00:01:17,903 BEHIND YOU, BEHIND YOU, ON YOUR LEFT. AND THERE IT IS. 37 00:01:17,905 --> 00:01:20,939 LEFT. AND THERE IT IS. >> WOW, GORGEOUS. 38 00:01:20,941 --> 00:01:21,239 AND THERE IT IS. >> WOW, GORGEOUS. DANA. 39 00:01:21,241 --> 00:01:23,742 >> WOW, GORGEOUS. DANA. >> WELL, JACE, I AM STAR STRUCK 40 00:01:23,744 --> 00:01:26,611 DANA. >> WELL, JACE, I AM STAR STRUCK RIGHT NOW AS I AM JOINED BY NOT 41 00:01:26,613 --> 00:01:28,947 >> WELL, JACE, I AM STAR STRUCK RIGHT NOW AS I AM JOINED BY NOT ONE BUT TWO PERVERTS WHO CAME TO 42 00:01:28,949 --> 00:01:31,917 RIGHT NOW AS I AM JOINED BY NOT ONE BUT TWO PERVERTS WHO CAME TO THE PARK TO PLEASURE THEMSELVES. 43 00:01:31,919 --> 00:01:32,684 ONE BUT TWO PERVERTS WHO CAME TO THE PARK TO PLEASURE THEMSELVES. >> NICE TO BE OUT OF THE SUBWAY. 44 00:01:32,686 --> 00:01:35,620 THE PARK TO PLEASURE THEMSELVES. >> NICE TO BE OUT OF THE SUBWAY. >> EXCITED FOR THE BIG DAY? 45 00:01:35,622 --> 00:01:37,189 >> NICE TO BE OUT OF THE SUBWAY. >> EXCITED FOR THE BIG DAY? >> OH, YEAH. 46 00:01:37,191 --> 00:01:40,458 >> EXCITED FOR THE BIG DAY? >> OH, YEAH. I GOT MY MODESTY BLANKET AND BY 47 00:01:40,460 --> 00:01:43,428 >> OH, YEAH. I GOT MY MODESTY BLANKET AND BY KNOCK LARS, SO I'M GOOD TO GO. 48 00:01:43,430 --> 00:01:45,831 I GOT MY MODESTY BLANKET AND BY KNOCK LARS, SO I'M GOOD TO GO. >> YOU KNOW WHERE TO FIND YOUR 49 00:01:45,833 --> 00:01:47,799 KNOCK LARS, SO I'M GOOD TO GO. >> YOU KNOW WHERE TO FIND YOUR BOYS, THIS IS BUSHES, BABY. 50 00:01:47,801 --> 00:01:49,868 >> YOU KNOW WHERE TO FIND YOUR BOYS, THIS IS BUSHES, BABY. >> ANY NEW TECHNIQUES THIS YEAR? 51 00:01:49,870 --> 00:01:51,002 BOYS, THIS IS BUSHES, BABY. >> ANY NEW TECHNIQUES THIS YEAR? >> OH, JUST ONE. 52 00:01:51,004 --> 00:01:52,504 >> ANY NEW TECHNIQUES THIS YEAR? >> OH, JUST ONE. >> IS THAT A FAKE ARM? 53 00:01:52,506 --> 00:01:53,939 >> OH, JUST ONE. >> IS THAT A FAKE ARM? >> YEAH. 54 00:01:53,941 --> 00:01:54,773 >> IS THAT A FAKE ARM? >> YEAH. >> WOW! 55 00:01:54,775 --> 00:01:56,241 >> YEAH. >> WOW! SHAME ON YOU BOTH. 56 00:01:56,243 --> 00:01:56,541 >> WOW! SHAME ON YOU BOTH. JACE. 57 00:01:56,543 --> 00:01:57,809 SHAME ON YOU BOTH. JACE. >> WELL, WE WERE HOPING SHE 58 00:01:57,811 --> 00:01:59,010 JACE. >> WELL, WE WERE HOPING SHE WOULD MAKE AN APPEARANCE. 59 00:01:59,012 --> 00:01:59,744 >> WELL, WE WERE HOPING SHE WOULD MAKE AN APPEARANCE. IT'S A WOMAN LEARNING TO ROLLER 60 00:01:59,746 --> 00:02:01,580 WOULD MAKE AN APPEARANCE. IT'S A WOMAN LEARNING TO ROLLER BLADE. 61 00:02:01,582 --> 00:02:02,447 IT'S A WOMAN LEARNING TO ROLLER BLADE. >> YEAH. 62 00:02:02,449 --> 00:02:04,549 BLADE. >> YEAH. I'VE ALWAYS WANTED TO LEARN, AND 63 00:02:04,551 --> 00:02:05,851 >> YEAH. I'VE ALWAYS WANTED TO LEARN, AND I THOUGHT WHAT BETTER PLACE THAN 64 00:02:05,853 --> 00:02:09,154 I'VE ALWAYS WANTED TO LEARN, AND I THOUGHT WHAT BETTER PLACE THAN ON A CROWDED PATHWAY FILLED WITH 65 00:02:09,156 --> 00:02:09,721 I THOUGHT WHAT BETTER PLACE THAN ON A CROWDED PATHWAY FILLED WITH THOUSANDS OF PEOPLE. 66 00:02:09,723 --> 00:02:10,388 ON A CROWDED PATHWAY FILLED WITH THOUSANDS OF PEOPLE. >> HORRIBLE PLAN. 67 00:02:10,390 --> 00:02:11,623 THOUSANDS OF PEOPLE. >> HORRIBLE PLAN. LET'S SEE WHAT YOU GOT. 68 00:02:11,625 --> 00:02:12,624 >> HORRIBLE PLAN. LET'S SEE WHAT YOU GOT. >> HERE I GO. 69 00:02:12,626 --> 00:02:14,626 LET'S SEE WHAT YOU GOT. >> HERE I GO. >> AND SHE FELL RIGHT AWAY. 70 00:02:14,628 --> 00:02:14,926 >> HERE I GO. >> AND SHE FELL RIGHT AWAY. DANA. 71 00:02:14,928 --> 00:02:17,462 >> AND SHE FELL RIGHT AWAY. DANA. >> WELL, LOOK WHO I FOUND. 72 00:02:17,464 --> 00:02:18,930 DANA. >> WELL, LOOK WHO I FOUND. TWO OF CENTRAL PARK'S FINEST. 73 00:02:18,932 --> 00:02:20,899 >> WELL, LOOK WHO I FOUND. TWO OF CENTRAL PARK'S FINEST. PARK EMPLOYEES WHO DO NOT CARE 74 00:02:20,901 --> 00:02:22,067 TWO OF CENTRAL PARK'S FINEST. PARK EMPLOYEES WHO DO NOT CARE ABOUT THEIR JOBS. 75 00:02:22,069 --> 00:02:24,336 PARK EMPLOYEES WHO DO NOT CARE ABOUT THEIR JOBS. HOW YOU GUYS FEELING? 76 00:02:24,338 --> 00:02:26,204 ABOUT THEIR JOBS. HOW YOU GUYS FEELING? >> WE ARE VERY HIGH RIGHT NOW. 77 00:02:26,206 --> 00:02:26,471 HOW YOU GUYS FEELING? >> WE ARE VERY HIGH RIGHT NOW. YES. 78 00:02:26,473 --> 00:02:27,072 >> WE ARE VERY HIGH RIGHT NOW. YES. THANK YOU FOR ASKING. 79 00:02:27,074 --> 00:02:28,173 YES. THANK YOU FOR ASKING. >> AMAZING. 80 00:02:28,175 --> 00:02:30,275 THANK YOU FOR ASKING. >> AMAZING. ANY WARNINGS FOR THOSE WHO 81 00:02:30,277 --> 00:02:31,076 >> AMAZING. ANY WARNINGS FOR THOSE WHO VIOLATE PARK RULES? 82 00:02:31,078 --> 00:02:34,479 ANY WARNINGS FOR THOSE WHO VIOLATE PARK RULES? >> YOU DO YOU. 83 00:02:34,481 --> 00:02:36,481 VIOLATE PARK RULES? >> YOU DO YOU. >> INSPIRING WORDS. 84 00:02:36,483 --> 00:02:39,217 >> YOU DO YOU. >> INSPIRING WORDS. JACE, I HEAR YOU'VE SPOTTED AN 85 00:02:39,219 --> 00:02:39,718 >> INSPIRING WORDS. JACE, I HEAR YOU'VE SPOTTED AN ABSOLUTE LEGEND. 86 00:02:39,720 --> 00:02:41,786 JACE, I HEAR YOU'VE SPOTTED AN ABSOLUTE LEGEND. >> WELL, I HOPE SHE'LL STOP TO 87 00:02:41,788 --> 00:02:42,354 ABSOLUTE LEGEND. >> WELL, I HOPE SHE'LL STOP TO TALK. 88 00:02:42,356 --> 00:02:44,222 >> WELL, I HOPE SHE'LL STOP TO TALK. IT'S A LADY TRYING TO TELL 89 00:02:44,224 --> 00:02:45,223 TALK. IT'S A LADY TRYING TO TELL SOMEONE WHERE SHE IS. 90 00:02:45,225 --> 00:02:47,893 IT'S A LADY TRYING TO TELL SOMEONE WHERE SHE IS. >> WELL, I DON'T SEE YOU, BITCH. 91 00:02:47,895 --> 00:02:49,728 SOMEONE WHERE SHE IS. >> WELL, I DON'T SEE YOU, BITCH. I'M RIGHT WHERE I SAID I WOULD 92 00:02:49,730 --> 00:02:50,228 >> WELL, I DON'T SEE YOU, BITCH. I'M RIGHT WHERE I SAID I WOULD BE. 93 00:02:50,230 --> 00:02:52,597 I'M RIGHT WHERE I SAID I WOULD BE. RIGHT BY THE BIG TREE, THE BIG 94 00:02:52,599 --> 00:02:53,465 BE. RIGHT BY THE BIG TREE, THE BIG TREE NEAR THE BRIDGE. 95 00:02:53,467 --> 00:02:56,201 RIGHT BY THE BIG TREE, THE BIG TREE NEAR THE BRIDGE. >> OH, JUST MISSED HER. 96 00:02:56,203 --> 00:02:56,501 TREE NEAR THE BRIDGE. >> OH, JUST MISSED HER. DANA. 97 00:02:56,503 --> 00:02:57,702 >> OH, JUST MISSED HER. DANA. >> HE'S BACK. 98 00:02:57,704 --> 00:02:58,370 DANA. >> HE'S BACK. IT'S THE GROWN MAN WITH THE 99 00:02:58,372 --> 00:03:01,006 >> HE'S BACK. IT'S THE GROWN MAN WITH THE DRONE WHO'S ALONE. 100 00:03:01,008 --> 00:03:02,407 IT'S THE GROWN MAN WITH THE DRONE WHO'S ALONE. >> HEY, THERE. 101 00:03:02,409 --> 00:03:06,745 DRONE WHO'S ALONE. >> HEY, THERE. >> AND YOU WON'T BE FILMING 102 00:03:06,747 --> 00:03:07,445 >> HEY, THERE. >> AND YOU WON'T BE FILMING GIRLS LAYING OUT SUN BATHING, 103 00:03:07,447 --> 00:03:08,346 >> AND YOU WON'T BE FILMING GIRLS LAYING OUT SUN BATHING, WILL YOU? 104 00:03:08,348 --> 00:03:11,683 GIRLS LAYING OUT SUN BATHING, WILL YOU? >> NO. 105 00:03:11,685 --> 00:03:13,518 WILL YOU? >> NO. >> I DON'T BELIEVE YOU. 106 00:03:13,520 --> 00:03:15,553 >> NO. >> I DON'T BELIEVE YOU. NOW, JACE, THIS GUY IS BAD, BUT 107 00:03:15,555 --> 00:03:17,188 >> I DON'T BELIEVE YOU. NOW, JACE, THIS GUY IS BAD, BUT I HEAR YOU'RE WITH ONE OF THE 108 00:03:17,190 --> 00:03:18,590 NOW, JACE, THIS GUY IS BAD, BUT I HEAR YOU'RE WITH ONE OF THE WORST PARK PEOPLE OF ALL. 109 00:03:18,592 --> 00:03:19,557 I HEAR YOU'RE WITH ONE OF THE WORST PARK PEOPLE OF ALL. >> I SURE AM. 110 00:03:19,559 --> 00:03:21,159 WORST PARK PEOPLE OF ALL. >> I SURE AM. IT'S THE GUY WITH THE CLIPBOARD 111 00:03:21,161 --> 00:03:22,727 >> I SURE AM. IT'S THE GUY WITH THE CLIPBOARD WHO WANTS TO KNOW IF YOU HAVE A 112 00:03:22,729 --> 00:03:25,263 IT'S THE GUY WITH THE CLIPBOARD WHO WANTS TO KNOW IF YOU HAVE A SECOND FOR A GOOD CAUSE. 113 00:03:25,265 --> 00:03:27,599 WHO WANTS TO KNOW IF YOU HAVE A SECOND FOR A GOOD CAUSE. NOW, PEOPLE ABSOLUTELY HATE YOU. 114 00:03:27,601 --> 00:03:28,533 SECOND FOR A GOOD CAUSE. NOW, PEOPLE ABSOLUTELY HATE YOU. CAN YOU TELL US WHY? 115 00:03:28,535 --> 00:03:30,735 NOW, PEOPLE ABSOLUTELY HATE YOU. CAN YOU TELL US WHY? >> WELL, I THINK IT'S BECAUSE I 116 00:03:30,737 --> 00:03:32,871 CAN YOU TELL US WHY? >> WELL, I THINK IT'S BECAUSE I ZERO IN ON FOLKS TRYING TO ENJOY 117 00:03:32,873 --> 00:03:35,106 >> WELL, I THINK IT'S BECAUSE I ZERO IN ON FOLKS TRYING TO ENJOY THEMSELVES AND PESTER THEM FOR 118 00:03:35,108 --> 00:03:35,440 ZERO IN ON FOLKS TRYING TO ENJOY THEMSELVES AND PESTER THEM FOR MONEY. 119 00:03:35,442 --> 00:03:36,408 THEMSELVES AND PESTER THEM FOR MONEY. >> ABSOLUTELY. 120 00:03:36,410 --> 00:03:37,709 MONEY. >> ABSOLUTELY. CAN WE SEE THAT IN ACTION? 121 00:03:37,711 --> 00:03:41,579 >> ABSOLUTELY. CAN WE SEE THAT IN ACTION? >> YOU BET. 122 00:03:41,581 --> 00:03:41,846 CAN WE SEE THAT IN ACTION? >> YOU BET. WOW. 123 00:03:41,848 --> 00:03:42,247 >> YOU BET. WOW. COOL SHIRT. 124 00:03:42,249 --> 00:03:42,881 WOW. COOL SHIRT. YOU HAVE A SECOND FOR -- 125 00:03:42,883 --> 00:03:43,448 COOL SHIRT. YOU HAVE A SECOND FOR -- >> NO! 126 00:03:43,450 --> 00:03:44,716 YOU HAVE A SECOND FOR -- >> NO! I DONATED BEFORE. 127 00:03:44,718 --> 00:03:47,118 >> NO! I DONATED BEFORE. >> WHAT AN ABSOLUTE PAIN IN THE 128 00:03:47,120 --> 00:03:47,452 I DONATED BEFORE. >> WHAT AN ABSOLUTE PAIN IN THE ASS. 129 00:03:47,454 --> 00:03:47,752 >> WHAT AN ABSOLUTE PAIN IN THE ASS. DANA. 130 00:03:47,754 --> 00:03:49,721 ASS. DANA. >> IT'S A BIRD, IT'S A PLANE. 131 00:03:49,723 --> 00:03:51,489 DANA. >> IT'S A BIRD, IT'S A PLANE. IT'S A CRAZY MAN WITH A 132 00:03:51,491 --> 00:03:51,890 >> IT'S A BIRD, IT'S A PLANE. IT'S A CRAZY MAN WITH A MICROPHONE. 133 00:03:51,892 --> 00:03:53,325 IT'S A CRAZY MAN WITH A MICROPHONE. >> GOOD TO BE BACK FOR ANOTHER 134 00:03:53,327 --> 00:03:53,625 MICROPHONE. >> GOOD TO BE BACK FOR ANOTHER YEAR. 135 00:03:53,627 --> 00:03:56,628 >> GOOD TO BE BACK FOR ANOTHER YEAR. >> AND I SEE YOU BROUGHT A LADY 136 00:03:56,630 --> 00:03:57,128 YEAR. >> AND I SEE YOU BROUGHT A LADY FRIEND WITH YOU. 137 00:03:57,130 --> 00:03:59,364 >> AND I SEE YOU BROUGHT A LADY FRIEND WITH YOU. >> I SURE DID. 138 00:03:59,366 --> 00:04:00,565 FRIEND WITH YOU. >> I SURE DID. THIS WOMAN WILL BE DEBATING THE 139 00:04:00,567 --> 00:04:02,434 >> I SURE DID. THIS WOMAN WILL BE DEBATING THE NONSENSE THAT I SCREAM AS IF I'M 140 00:04:02,436 --> 00:04:04,102 THIS WOMAN WILL BE DEBATING THE NONSENSE THAT I SCREAM AS IF I'M A RATIONAL MAN WHOSE MIND CAN BE 141 00:04:04,104 --> 00:04:04,469 NONSENSE THAT I SCREAM AS IF I'M A RATIONAL MAN WHOSE MIND CAN BE CHANGED. 142 00:04:04,471 --> 00:04:06,071 A RATIONAL MAN WHOSE MIND CAN BE CHANGED. >> CAN WE GET A PREVIEW? 143 00:04:06,073 --> 00:04:10,809 CHANGED. >> CAN WE GET A PREVIEW? >> OF COURSE. 144 00:04:10,811 --> 00:04:11,309 >> CAN WE GET A PREVIEW? >> OF COURSE. >> OUR PLEASURE. 145 00:04:11,311 --> 00:04:13,945 >> OF COURSE. >> OUR PLEASURE. >> BIDEN CREATED THE 146 00:04:13,947 --> 00:04:14,379 >> OUR PLEASURE. >> BIDEN CREATED THE CORONAVIRUS. 147 00:04:14,381 --> 00:04:18,116 >> BIDEN CREATED THE CORONAVIRUS. >> THAT IS BOLOGNA! 148 00:04:18,118 --> 00:04:19,617 CORONAVIRUS. >> THAT IS BOLOGNA! >> WOW. 149 00:04:19,619 --> 00:04:22,187 >> THAT IS BOLOGNA! >> WOW. I CAN'T TELL WHO ANNOYS ME MORE. 150 00:04:22,189 --> 00:04:22,487 >> WOW. I CAN'T TELL WHO ANNOYS ME MORE. JACE. 151 00:04:22,489 --> 00:04:23,655 I CAN'T TELL WHO ANNOYS ME MORE. JACE. >> WELL, WE HAVE BEEN WAITING 152 00:04:23,657 --> 00:04:25,590 JACE. >> WELL, WE HAVE BEEN WAITING FOR HER TO ARRIVE. 153 00:04:25,592 --> 00:04:28,226 >> WELL, WE HAVE BEEN WAITING FOR HER TO ARRIVE. IT'S WEALTHY WOMAN AND CHILD. 154 00:04:28,228 --> 00:04:29,094 FOR HER TO ARRIVE. IT'S WEALTHY WOMAN AND CHILD. I FOUGHT TO ASK, WHAT'S THE PLAN 155 00:04:29,096 --> 00:04:29,394 IT'S WEALTHY WOMAN AND CHILD. I FOUGHT TO ASK, WHAT'S THE PLAN TODAY? 156 00:04:29,396 --> 00:04:32,998 I FOUGHT TO ASK, WHAT'S THE PLAN TODAY? >> I'M TAKING RILEY HERE TO THE 157 00:04:33,000 --> 00:04:34,466 TODAY? >> I'M TAKING RILEY HERE TO THE PLAYGROUND WHERE I'LL SNAP INTO 158 00:04:34,468 --> 00:04:36,134 >> I'M TAKING RILEY HERE TO THE PLAYGROUND WHERE I'LL SNAP INTO AN IMMEDIATE PANIC IF I LOSE 159 00:04:36,136 --> 00:04:40,572 PLAYGROUND WHERE I'LL SNAP INTO AN IMMEDIATE PANIC IF I LOSE SIGHT OF HIM FOR ONE MINUTE. 160 00:04:40,574 --> 00:04:40,872 AN IMMEDIATE PANIC IF I LOSE SIGHT OF HIM FOR ONE MINUTE. RILEY? 161 00:04:40,874 --> 00:04:41,172 SIGHT OF HIM FOR ONE MINUTE. RILEY? RILEY! 162 00:04:41,174 --> 00:04:41,573 RILEY? RILEY! >> OH, NO. 163 00:04:41,575 --> 00:04:43,208 RILEY! >> OH, NO. >> WELL, I STILL DON'T SEE YOU. 164 00:04:43,210 --> 00:04:45,744 >> OH, NO. >> WELL, I STILL DON'T SEE YOU. YOU KNOW WHAT? 165 00:04:45,746 --> 00:04:46,511 >> WELL, I STILL DON'T SEE YOU. YOU KNOW WHAT? I'M DONE LOOKING FOR YOU, BITCH. 166 00:04:46,513 --> 00:04:47,779 YOU KNOW WHAT? I'M DONE LOOKING FOR YOU, BITCH. YOU COME FIND ME. 167 00:04:47,781 --> 00:04:51,816 I'M DONE LOOKING FOR YOU, BITCH. YOU COME FIND ME. I'LL BE IN THE GRASS IN A RED 168 00:04:51,818 --> 00:04:53,151 YOU COME FIND ME. I'LL BE IN THE GRASS IN A RED BIKINI GETTING MYSELF SOME SUN. 169 00:04:53,153 --> 00:04:55,754 I'LL BE IN THE GRASS IN A RED BIKINI GETTING MYSELF SOME SUN. >> WELL, WE'VE GOT PLENTY MORE 170 00:04:55,756 --> 00:04:57,022 BIKINI GETTING MYSELF SOME SUN. >> WELL, WE'VE GOT PLENTY MORE PARK PEOPLE COMING UP, INCLUDING 171 00:04:57,024 --> 00:04:59,657 >> WELL, WE'VE GOT PLENTY MORE PARK PEOPLE COMING UP, INCLUDING A WOMAN WITH AN OUT OF CONTROL 172 00:04:59,659 --> 00:05:03,928 PARK PEOPLE COMING UP, INCLUDING A WOMAN WITH AN OUT OF CONTROL DOG AND A PERFORMANCE FROM SOME 173 00:05:03,930 --> 00:05:05,764 A WOMAN WITH AN OUT OF CONTROL DOG AND A PERFORMANCE FROM SOME A-HOLE PLAYING A GUITAR. 174 00:05:05,766 --> 00:05:06,197 DOG AND A PERFORMANCE FROM SOME A-HOLE PLAYING A GUITAR. AND LIVE -- 175 00:05:06,199 --> 00:05:07,132 A-HOLE PLAYING A GUITAR. AND LIVE -- >> OKAY. 176 00:05:07,134 --> 00:05:09,567 AND LIVE -- >> OKAY. GIRL, I'M RIGHT HERE. 177 00:05:09,569 --> 00:05:10,235 >> OKAY. GIRL, I'M RIGHT HERE. >> LIVE FROM NEW YORK, IT'S 178 00:05:10,237 --> 00:05:13,605 GIRL, I'M RIGHT HERE. >> LIVE FROM NEW YORK, IT'S SATURDAY NIGHT! 179 00:05:13,607 --> 00:05:15,407 >> LIVE FROM NEW YORK, IT'S SATURDAY NIGHT! >> Announcer: IT'S "SATURDAY 180 00:05:15,409 --> 00:05:18,009 SATURDAY NIGHT! >> Announcer: IT'S "SATURDAY NIGHT LIVE" WITH -- 181 00:06:21,006 --> 00:06:21,506 FEATURING -- 182 00:06:57,409 --> 00:07:11,389 MUSICAL GUEST KAROL G. AND YOUR HOST, ANA de ARMAS. LADIES AND GENTLEMEN, ANA de 183 00:07:11,391 --> 00:07:19,998 AND YOUR HOST, ANA de ARMAS. LADIES AND GENTLEMEN, ANA de ARMAS! 184 00:07:20,000 --> 00:07:35,480 LADIES AND GENTLEMEN, ANA de ARMAS! [ CHEERS AND APPLAUSE ] 185 00:07:35,482 --> 00:07:38,950 ARMAS! [ CHEERS AND APPLAUSE ] >>> GRACIAS. 186 00:07:38,952 --> 00:07:39,284 [ CHEERS AND APPLAUSE ] >>> GRACIAS. GRACIAS. 187 00:07:39,286 --> 00:07:42,587 >>> GRACIAS. GRACIAS. [ SPEAKING SPANISH ] 188 00:07:42,589 --> 00:07:43,755 GRACIAS. [ SPEAKING SPANISH ] JUST KIDDING. 189 00:07:43,757 --> 00:07:46,457 [ SPEAKING SPANISH ] JUST KIDDING. I SPEAK ENGLISH. 190 00:07:46,459 --> 00:07:48,993 JUST KIDDING. I SPEAK ENGLISH. BUT I DIDN'T WHEN I FIRST GOT TO 191 00:07:48,995 --> 00:07:49,694 I SPEAK ENGLISH. BUT I DIDN'T WHEN I FIRST GOT TO THE U.S. 192 00:07:49,696 --> 00:07:52,130 BUT I DIDN'T WHEN I FIRST GOT TO THE U.S. I WAS BORN IN CUBA, CAME TO 193 00:07:52,132 --> 00:07:56,000 THE U.S. I WAS BORN IN CUBA, CAME TO AMERICA WHEN I WAS 26, AND I 194 00:07:56,002 --> 00:07:58,303 I WAS BORN IN CUBA, CAME TO AMERICA WHEN I WAS 26, AND I LEARNED ENGLISH THE WAY EVERYONE 195 00:07:58,305 --> 00:08:02,840 AMERICA WHEN I WAS 26, AND I LEARNED ENGLISH THE WAY EVERYONE WHO COMES TO THIS COUNTRY DOES, 196 00:08:02,842 --> 00:08:03,908 LEARNED ENGLISH THE WAY EVERYONE WHO COMES TO THIS COUNTRY DOES, BY WATCHING "FRIENDS." 197 00:08:03,910 --> 00:08:05,877 WHO COMES TO THIS COUNTRY DOES, BY WATCHING "FRIENDS." WHO WOULD HAVE THOUGHT THE BEST 198 00:08:05,879 --> 00:08:07,245 BY WATCHING "FRIENDS." WHO WOULD HAVE THOUGHT THE BEST ENGLISH TUTOR WOULD HAVE BEEN 199 00:08:07,247 --> 00:08:09,681 WHO WOULD HAVE THOUGHT THE BEST ENGLISH TUTOR WOULD HAVE BEEN CHANDLER BING. 200 00:08:09,683 --> 00:08:12,317 ENGLISH TUTOR WOULD HAVE BEEN CHANDLER BING. LOOK AT ME NOW, COULD I BE ANY 201 00:08:12,319 --> 00:08:14,085 CHANDLER BING. LOOK AT ME NOW, COULD I BE ANY BETTER AT ENGLISH? 202 00:08:14,087 --> 00:08:15,220 LOOK AT ME NOW, COULD I BE ANY BETTER AT ENGLISH? ACTING HERE WAS DIFFICULT AT 203 00:08:15,222 --> 00:08:16,387 BETTER AT ENGLISH? ACTING HERE WAS DIFFICULT AT FIRST BECAUSE I DIDN'T ALWAYS 204 00:08:16,389 --> 00:08:17,555 ACTING HERE WAS DIFFICULT AT FIRST BECAUSE I DIDN'T ALWAYS UNDERSTAND WHAT I WAS SAYING. 205 00:08:17,557 --> 00:08:20,024 FIRST BECAUSE I DIDN'T ALWAYS UNDERSTAND WHAT I WAS SAYING. THEN I MET A GUY WHO HAD A CLASS 206 00:08:20,026 --> 00:08:21,492 UNDERSTAND WHAT I WAS SAYING. THEN I MET A GUY WHO HAD A CLASS CALLED HOW TO AUDITION, WHICH 207 00:08:21,494 --> 00:08:23,995 THEN I MET A GUY WHO HAD A CLASS CALLED HOW TO AUDITION, WHICH WAS DEFINITELY A SCAM. 208 00:08:23,997 --> 00:08:25,597 CALLED HOW TO AUDITION, WHICH WAS DEFINITELY A SCAM. HE HAD ME READ A SCENE, AND 209 00:08:25,599 --> 00:08:28,032 WAS DEFINITELY A SCAM. HE HAD ME READ A SCENE, AND THERE WAS THIS LINE, I BEG YOUR 210 00:08:28,034 --> 00:08:28,433 HE HAD ME READ A SCENE, AND THERE WAS THIS LINE, I BEG YOUR PARDON. 211 00:08:28,435 --> 00:08:30,201 THERE WAS THIS LINE, I BEG YOUR PARDON. BUT I HAD NEVER SEEN OR HEARD 212 00:08:30,203 --> 00:08:31,769 PARDON. BUT I HAD NEVER SEEN OR HEARD THAT PHRASE, SO I THOUGHT THIS 213 00:08:31,771 --> 00:08:34,439 BUT I HAD NEVER SEEN OR HEARD THAT PHRASE, SO I THOUGHT THIS CHARACTER WAS LITERALLY BEGGING. 214 00:08:34,441 --> 00:08:37,275 THAT PHRASE, SO I THOUGHT THIS CHARACTER WAS LITERALLY BEGGING. SO WHEN I DID THE LINE, I SAID, 215 00:08:37,277 --> 00:08:39,377 CHARACTER WAS LITERALLY BEGGING. SO WHEN I DID THE LINE, I SAID, I BEG YOUR PARDON! 216 00:08:39,379 --> 00:08:40,778 SO WHEN I DID THE LINE, I SAID, I BEG YOUR PARDON! GIVE IT TO ME! 217 00:08:40,780 --> 00:08:41,913 I BEG YOUR PARDON! GIVE IT TO ME! THEN SOMEONE ELSE IN THE CLASS 218 00:08:41,915 --> 00:08:43,715 GIVE IT TO ME! THEN SOMEONE ELSE IN THE CLASS READ THE LINE, AND I WAS LIKE, 219 00:08:43,717 --> 00:08:46,150 THEN SOMEONE ELSE IN THE CLASS READ THE LINE, AND I WAS LIKE, OH, CAN I TRY AGAIN? 220 00:08:46,152 --> 00:08:48,119 READ THE LINE, AND I WAS LIKE, OH, CAN I TRY AGAIN? THIS HAS BEEN A MAGICAL YEAR. 221 00:08:48,121 --> 00:08:55,426 OH, CAN I TRY AGAIN? THIS HAS BEEN A MAGICAL YEAR. NOT ONLY I WAS NOMINATED FOR AN 222 00:08:55,428 --> 00:08:55,793 THIS HAS BEEN A MAGICAL YEAR. NOT ONLY I WAS NOMINATED FOR AN OSCAR -- 223 00:08:55,795 --> 00:08:56,394 NOT ONLY I WAS NOMINATED FOR AN OSCAR -- [ CHEERS AND APPLAUSE ] 224 00:08:56,396 --> 00:08:57,829 OSCAR -- [ CHEERS AND APPLAUSE ] BUT IN THREE WEEKS, I'M GOING 225 00:08:57,831 --> 00:08:58,529 [ CHEERS AND APPLAUSE ] BUT IN THREE WEEKS, I'M GOING OFFICIALLY BECOME AN AMERICAN 226 00:08:58,531 --> 00:08:59,564 BUT IN THREE WEEKS, I'M GOING OFFICIALLY BECOME AN AMERICAN CITIZEN. 227 00:08:59,566 --> 00:09:02,433 OFFICIALLY BECOME AN AMERICAN CITIZEN. [ CHEERS AND APPLAUSE ] 228 00:09:02,435 --> 00:09:04,636 CITIZEN. [ CHEERS AND APPLAUSE ] I AM PROUD TO BECOME A CITIZEN 229 00:09:04,638 --> 00:09:06,471 [ CHEERS AND APPLAUSE ] I AM PROUD TO BECOME A CITIZEN BECAUSE WHEN I MOVED HERE, 230 00:09:06,473 --> 00:09:08,773 I AM PROUD TO BECOME A CITIZEN BECAUSE WHEN I MOVED HERE, EVERYONE WAS SO WELCOMING. 231 00:09:08,775 --> 00:09:11,743 BECAUSE WHEN I MOVED HERE, EVERYONE WAS SO WELCOMING. WHEN I DID MY FIRST MOVIE IN THE 232 00:09:11,745 --> 00:09:14,212 EVERYONE WAS SO WELCOMING. WHEN I DID MY FIRST MOVIE IN THE U.S. CALLED HANDS OF STONE, I 233 00:09:14,214 --> 00:09:17,682 WHEN I DID MY FIRST MOVIE IN THE U.S. CALLED HANDS OF STONE, I GOT TO WORK WITH ROBERT DE NIRO, 234 00:09:17,684 --> 00:09:20,051 U.S. CALLED HANDS OF STONE, I GOT TO WORK WITH ROBERT DE NIRO, AND ONE DAY ON SET, HE SAID HE 235 00:09:20,053 --> 00:09:22,987 GOT TO WORK WITH ROBERT DE NIRO, AND ONE DAY ON SET, HE SAID HE WAS GOING TO CUBA SOON, AND IF I 236 00:09:22,989 --> 00:09:24,622 AND ONE DAY ON SET, HE SAID HE WAS GOING TO CUBA SOON, AND IF I DO, I'LL SAY HELLO TO YOUR 237 00:09:24,624 --> 00:09:25,023 WAS GOING TO CUBA SOON, AND IF I DO, I'LL SAY HELLO TO YOUR FAMILY. 238 00:09:25,025 --> 00:09:26,924 DO, I'LL SAY HELLO TO YOUR FAMILY. HE ASKED ME FOR THEIR PHONE 239 00:09:26,926 --> 00:09:27,425 FAMILY. HE ASKED ME FOR THEIR PHONE NUMBER. 240 00:09:27,427 --> 00:09:29,394 HE ASKED ME FOR THEIR PHONE NUMBER. I COMPLETELY FORGOT ABOUT IT, 241 00:09:29,396 --> 00:09:31,396 NUMBER. I COMPLETELY FORGOT ABOUT IT, AND ONE DAY I GET A PHONE CALL 242 00:09:31,398 --> 00:09:33,998 I COMPLETELY FORGOT ABOUT IT, AND ONE DAY I GET A PHONE CALL FROM MY DAD, HE'S HYSTERICAL, 243 00:09:34,000 --> 00:09:36,401 AND ONE DAY I GET A PHONE CALL FROM MY DAD, HE'S HYSTERICAL, AND I GO, DAD, WHAT'S WRONG, AND 244 00:09:36,403 --> 00:09:39,003 FROM MY DAD, HE'S HYSTERICAL, AND I GO, DAD, WHAT'S WRONG, AND HE GOES, ROBERT DE NIRO JUST 245 00:09:39,005 --> 00:09:40,872 AND I GO, DAD, WHAT'S WRONG, AND HE GOES, ROBERT DE NIRO JUST CAME TO VISIT ME AT WORK. 246 00:09:40,874 --> 00:09:42,440 HE GOES, ROBERT DE NIRO JUST CAME TO VISIT ME AT WORK. THAT WAS SUCH A KIND GESTURE, 247 00:09:42,442 --> 00:09:43,808 CAME TO VISIT ME AT WORK. THAT WAS SUCH A KIND GESTURE, AND I HAVE BEEN SO FORTUNATE TO 248 00:09:43,810 --> 00:09:46,244 THAT WAS SUCH A KIND GESTURE, AND I HAVE BEEN SO FORTUNATE TO WORK WITH SO MANY WONDERFUL 249 00:09:46,246 --> 00:09:46,577 AND I HAVE BEEN SO FORTUNATE TO WORK WITH SO MANY WONDERFUL ACTORS. 250 00:09:46,579 --> 00:09:49,547 WORK WITH SO MANY WONDERFUL ACTORS. MY DAD WAS SO PROUD OF ME, AND 251 00:09:49,549 --> 00:09:51,616 ACTORS. MY DAD WAS SO PROUD OF ME, AND HE WOULD BE PROUD TO SEE ME 252 00:09:51,618 --> 00:09:53,318 MY DAD WAS SO PROUD OF ME, AND HE WOULD BE PROUD TO SEE ME TODAY STANDING ON THIS STAGE. 253 00:09:53,320 --> 00:09:55,853 HE WOULD BE PROUD TO SEE ME TODAY STANDING ON THIS STAGE. I FEEL VERY LUCKY TO BE HERE. 254 00:09:55,855 --> 00:09:57,789 TODAY STANDING ON THIS STAGE. I FEEL VERY LUCKY TO BE HERE. I REMEMBER THE FIRST TIME MY 255 00:09:57,791 --> 00:09:59,924 I FEEL VERY LUCKY TO BE HERE. I REMEMBER THE FIRST TIME MY NAME WAS IN THE NEW YORK CROSS 256 00:09:59,926 --> 00:10:00,224 I REMEMBER THE FIRST TIME MY NAME WAS IN THE NEW YORK CROSS WORD. 257 00:10:00,226 --> 00:10:01,526 NAME WAS IN THE NEW YORK CROSS WORD. EVERYONE TEXTED ME, AND THEY 258 00:10:01,528 --> 00:10:02,493 WORD. EVERYONE TEXTED ME, AND THEY SAID, YOU MADE IT. 259 00:10:02,495 --> 00:10:03,828 EVERYONE TEXTED ME, AND THEY SAID, YOU MADE IT. AND I THOUGHT I DID. 260 00:10:03,830 --> 00:10:05,797 SAID, YOU MADE IT. AND I THOUGHT I DID. BUT THEN, A COUPLE MONTHS AGO, 261 00:10:05,799 --> 00:10:07,865 AND I THOUGHT I DID. BUT THEN, A COUPLE MONTHS AGO, SNL CALLED ME AND SAID, ANA, WE 262 00:10:07,867 --> 00:10:09,000 BUT THEN, A COUPLE MONTHS AGO, SNL CALLED ME AND SAID, ANA, WE WANT YOU TO HOST. 263 00:10:09,002 --> 00:10:11,102 SNL CALLED ME AND SAID, ANA, WE WANT YOU TO HOST. AND I WAS SO SHOCKED AND EXCITED 264 00:10:11,104 --> 00:10:13,705 WANT YOU TO HOST. AND I WAS SO SHOCKED AND EXCITED THAT ALL I COULD SAY WAS -- I 265 00:10:13,707 --> 00:10:15,006 AND I WAS SO SHOCKED AND EXCITED THAT ALL I COULD SAY WAS -- I BEG YOUR PARDON! 266 00:10:15,008 --> 00:10:16,641 THAT ALL I COULD SAY WAS -- I BEG YOUR PARDON! WE HAVE A GREAT SHOW FOR YOU 267 00:10:16,643 --> 00:10:16,974 BEG YOUR PARDON! WE HAVE A GREAT SHOW FOR YOU TONIGHT. 268 00:10:16,976 --> 00:10:17,675 WE HAVE A GREAT SHOW FOR YOU TONIGHT. KAROL G IS HERE. 269 00:10:17,677 --> 00:10:18,109 TONIGHT. KAROL G IS HERE. STICK AROUND. 270 00:10:18,111 --> 00:10:19,544 KAROL G IS HERE. STICK AROUND. WE'LL BE RIGHT BACK. 271 00:10:43,569 --> 00:10:51,042 >>> TWO TEAMS, $1 MILLION. HERE IN THE DOME. >> GOOD EVENING. 272 00:10:51,044 --> 00:10:53,344 HERE IN THE DOME. >> GOOD EVENING. GOOD EVENING. 273 00:10:53,346 --> 00:10:55,913 >> GOOD EVENING. GOOD EVENING. I'M TED CONLEY, AND THIS IS THE 274 00:10:55,915 --> 00:10:56,214 GOOD EVENING. I'M TED CONLEY, AND THIS IS THE DOME. 275 00:10:56,216 --> 00:10:58,516 I'M TED CONLEY, AND THIS IS THE DOME. NOW LET'S MEET THE TEAMS VYING 276 00:10:58,518 --> 00:11:00,918 DOME. NOW LET'S MEET THE TEAMS VYING FOR A CHANCE AT THE $1 MILLION 277 00:11:00,920 --> 00:11:01,285 NOW LET'S MEET THE TEAMS VYING FOR A CHANCE AT THE $1 MILLION PRIZE. 278 00:11:01,287 --> 00:11:03,454 FOR A CHANCE AT THE $1 MILLION PRIZE. TEAM ONE, INTRODUCE YOURSELVES. 279 00:11:03,456 --> 00:11:06,257 PRIZE. TEAM ONE, INTRODUCE YOURSELVES. >> I'M BETH AND THIS IS MY 280 00:11:06,259 --> 00:11:06,824 TEAM ONE, INTRODUCE YOURSELVES. >> I'M BETH AND THIS IS MY BROTHER-IN-LAW, ROB. 281 00:11:06,826 --> 00:11:08,760 >> I'M BETH AND THIS IS MY BROTHER-IN-LAW, ROB. >> PROOF THAT IN-LAWS CAN GET 282 00:11:08,762 --> 00:11:09,060 BROTHER-IN-LAW, ROB. >> PROOF THAT IN-LAWS CAN GET ALONG. 283 00:11:09,062 --> 00:11:10,828 >> PROOF THAT IN-LAWS CAN GET ALONG. WE'RE HAVING FUN. 284 00:11:10,830 --> 00:11:11,162 ALONG. WE'RE HAVING FUN. OKAY. 285 00:11:11,164 --> 00:11:13,431 WE'RE HAVING FUN. OKAY. WHO DO WE HAVE ON TEAM TWO? 286 00:11:13,433 --> 00:11:15,233 OKAY. WHO DO WE HAVE ON TEAM TWO? >> I'M CARMEN, AND THIS IS MY 287 00:11:15,235 --> 00:11:16,601 WHO DO WE HAVE ON TEAM TWO? >> I'M CARMEN, AND THIS IS MY HUSBAND MATT. 288 00:11:16,603 --> 00:11:17,468 >> I'M CARMEN, AND THIS IS MY HUSBAND MATT. >> ALL RIGHT. 289 00:11:17,470 --> 00:11:18,136 HUSBAND MATT. >> ALL RIGHT. CARMEN AND HER COUSIN MATT. 290 00:11:18,138 --> 00:11:20,171 >> ALL RIGHT. CARMEN AND HER COUSIN MATT. OKAY. 291 00:11:20,173 --> 00:11:21,706 CARMEN AND HER COUSIN MATT. OKAY. >> NO, NO. 292 00:11:21,708 --> 00:11:22,907 OKAY. >> NO, NO. MATT'S MY HUSBAND. 293 00:11:22,909 --> 00:11:24,142 >> NO, NO. MATT'S MY HUSBAND. >> I'M SORRY. 294 00:11:24,144 --> 00:11:26,878 MATT'S MY HUSBAND. >> I'M SORRY. I HAVE A BAD EAR FOR ACCENTS. 295 00:11:26,880 --> 00:11:28,579 >> I'M SORRY. I HAVE A BAD EAR FOR ACCENTS. SOUNDS LIKE YOU SAID THAT MATT'S 296 00:11:28,581 --> 00:11:29,046 I HAVE A BAD EAR FOR ACCENTS. SOUNDS LIKE YOU SAID THAT MATT'S YOUR HUSBAND. 297 00:11:29,048 --> 00:11:29,747 SOUNDS LIKE YOU SAID THAT MATT'S YOUR HUSBAND. >> I DID. 298 00:11:29,749 --> 00:11:31,516 YOUR HUSBAND. >> I DID. WE'RE MARRIED. 299 00:11:31,518 --> 00:11:31,916 >> I DID. WE'RE MARRIED. >> UH-HUH. 300 00:11:31,918 --> 00:11:34,285 WE'RE MARRIED. >> UH-HUH. >> TO EACH OTHER? 301 00:11:34,287 --> 00:11:36,888 >> UH-HUH. >> TO EACH OTHER? >> YEPERONI. 302 00:11:36,890 --> 00:11:37,922 >> TO EACH OTHER? >> YEPERONI. >> OKAY. 303 00:11:37,924 --> 00:11:40,291 >> YEPERONI. >> OKAY. SO, LET ME JUST CLARIFY WHAT'S 304 00:11:40,293 --> 00:11:42,026 >> OKAY. SO, LET ME JUST CLARIFY WHAT'S GOING ON HERE. 305 00:11:42,028 --> 00:11:45,596 SO, LET ME JUST CLARIFY WHAT'S GOING ON HERE. SO YOU, WHO ARE YOU, ARE MARRIED 306 00:11:45,598 --> 00:11:47,064 GOING ON HERE. SO YOU, WHO ARE YOU, ARE MARRIED TO HE, WHO IS HIM? 307 00:11:47,066 --> 00:11:48,766 SO YOU, WHO ARE YOU, ARE MARRIED TO HE, WHO IS HIM? >> YEP. 308 00:11:48,768 --> 00:11:50,568 TO HE, WHO IS HIM? >> YEP. WE ARE MR. AND MRS. MATTHEW 309 00:11:50,570 --> 00:11:55,306 >> YEP. WE ARE MR. AND MRS. MATTHEW PATRICK SCHATT. 310 00:11:55,308 --> 00:12:01,112 WE ARE MR. AND MRS. MATTHEW PATRICK SCHATT. >> YOUR NAME IS MATT PAT SCHATT? 311 00:12:01,114 --> 00:12:01,712 PATRICK SCHATT. >> YOUR NAME IS MATT PAT SCHATT? >> YES, SIR. 312 00:12:01,714 --> 00:12:02,146 >> YOUR NAME IS MATT PAT SCHATT? >> YES, SIR. IS THAT OKAY? 313 00:12:02,148 --> 00:12:05,049 >> YES, SIR. IS THAT OKAY? >> NOT REALLY. 314 00:12:05,051 --> 00:12:07,685 IS THAT OKAY? >> NOT REALLY. NOW, I GOT TO ASK, WHY ARE YOU 315 00:12:07,687 --> 00:12:09,153 >> NOT REALLY. NOW, I GOT TO ASK, WHY ARE YOU ON THE SHOW WHEN YOU ARE 316 00:12:09,155 --> 00:12:10,588 NOW, I GOT TO ASK, WHY ARE YOU ON THE SHOW WHEN YOU ARE OBVIOUSLY EXTREMELY WEALTHY? 317 00:12:10,590 --> 00:12:12,824 ON THE SHOW WHEN YOU ARE OBVIOUSLY EXTREMELY WEALTHY? >> OH, NO, I AM NOT WEALTHY. 318 00:12:12,826 --> 00:12:15,026 OBVIOUSLY EXTREMELY WEALTHY? >> OH, NO, I AM NOT WEALTHY. >> WELL, THEN, WHY IS SHE WITH 319 00:12:15,028 --> 00:12:15,326 >> OH, NO, I AM NOT WEALTHY. >> WELL, THEN, WHY IS SHE WITH YOU? 320 00:12:15,328 --> 00:12:17,228 >> WELL, THEN, WHY IS SHE WITH YOU? >> ISN'T IT OBVIOUS? 321 00:12:17,230 --> 00:12:17,962 YOU? >> ISN'T IT OBVIOUS? >> NO! 322 00:12:17,964 --> 00:12:19,730 >> ISN'T IT OBVIOUS? >> NO! OH, MAN, I GOT TO CALM DOWN. 323 00:12:19,732 --> 00:12:22,300 >> NO! OH, MAN, I GOT TO CALM DOWN. I GOTS TO CALM DOWN. 324 00:12:22,302 --> 00:12:24,769 OH, MAN, I GOT TO CALM DOWN. I GOTS TO CALM DOWN. IF YOU'RE NOT RICH, WHAT DO YOU 325 00:12:24,771 --> 00:12:26,170 I GOTS TO CALM DOWN. IF YOU'RE NOT RICH, WHAT DO YOU DO FOR A LIVING? 326 00:12:26,172 --> 00:12:27,805 IF YOU'RE NOT RICH, WHAT DO YOU DO FOR A LIVING? >> I DANCE WITH THE SAN 327 00:12:27,807 --> 00:12:30,241 DO FOR A LIVING? >> I DANCE WITH THE SAN FRANCISCO BALLET, AND MATT WORKS 328 00:12:30,243 --> 00:12:30,808 >> I DANCE WITH THE SAN FRANCISCO BALLET, AND MATT WORKS IN THE FOOD INDUSTRY. 329 00:12:30,810 --> 00:12:32,977 FRANCISCO BALLET, AND MATT WORKS IN THE FOOD INDUSTRY. >> OH, SO YOU'RE A CHEF? 330 00:12:32,979 --> 00:12:33,711 IN THE FOOD INDUSTRY. >> OH, SO YOU'RE A CHEF? >> NO. 331 00:12:33,713 --> 00:12:36,814 >> OH, SO YOU'RE A CHEF? >> NO. I'M A TASTE TESTER AT PURINA DOG 332 00:12:36,816 --> 00:12:37,114 >> NO. I'M A TASTE TESTER AT PURINA DOG CHOW. 333 00:12:37,116 --> 00:12:39,817 I'M A TASTE TESTER AT PURINA DOG CHOW. >> HE TRIES NEW DOG FOODS TO 334 00:12:39,819 --> 00:12:42,353 CHOW. >> HE TRIES NEW DOG FOODS TO TELL THEM IF IT'S TOO, LIKE, 335 00:12:42,355 --> 00:12:42,653 >> HE TRIES NEW DOG FOODS TO TELL THEM IF IT'S TOO, LIKE, SPICY. 336 00:12:42,655 --> 00:12:43,387 TELL THEM IF IT'S TOO, LIKE, SPICY. YOU KNOW, BECAUSE THE DOGS CAN 337 00:12:43,389 --> 00:12:48,292 SPICY. YOU KNOW, BECAUSE THE DOGS CAN TALK. 338 00:12:48,294 --> 00:12:53,364 YOU KNOW, BECAUSE THE DOGS CAN TALK. >> SO YOU EAT DOG FOOD FOR 339 00:12:53,366 --> 00:12:53,664 TALK. >> SO YOU EAT DOG FOOD FOR MONEY? 340 00:12:53,666 --> 00:12:54,899 >> SO YOU EAT DOG FOOD FOR MONEY? >> SOME DAY, HOPEFULLY. 341 00:12:54,901 --> 00:12:57,768 MONEY? >> SOME DAY, HOPEFULLY. IT'S VOLUNTEER RIGHT NOW, BUT 342 00:12:57,770 --> 00:13:00,371 >> SOME DAY, HOPEFULLY. IT'S VOLUNTEER RIGHT NOW, BUT FINGERS CROSSED IT TURNS INTO A 343 00:13:00,373 --> 00:13:00,838 IT'S VOLUNTEER RIGHT NOW, BUT FINGERS CROSSED IT TURNS INTO A PAID GIG SOON. 344 00:13:00,840 --> 00:13:02,640 FINGERS CROSSED IT TURNS INTO A PAID GIG SOON. >> YOU EAT THE DOG FOOD FOR 345 00:13:02,642 --> 00:13:02,940 PAID GIG SOON. >> YOU EAT THE DOG FOOD FOR FREE? 346 00:13:02,942 --> 00:13:04,008 >> YOU EAT THE DOG FOOD FOR FREE? OH, MY GOD. 347 00:13:04,010 --> 00:13:04,876 FREE? OH, MY GOD. I CAN'T BELIEVE THIS. 348 00:13:04,878 --> 00:13:06,244 OH, MY GOD. I CAN'T BELIEVE THIS. I DON'T UNDERSTAND WHAT'S GOING 349 00:13:06,246 --> 00:13:08,446 I CAN'T BELIEVE THIS. I DON'T UNDERSTAND WHAT'S GOING ON. 350 00:13:08,448 --> 00:13:09,580 I DON'T UNDERSTAND WHAT'S GOING ON. THIS DUDE HAS OBVIOUSLY GOT THE 351 00:13:09,582 --> 00:13:11,182 ON. THIS DUDE HAS OBVIOUSLY GOT THE BADDEST BITCH I EVER SEEN, AND 352 00:13:11,184 --> 00:13:12,316 THIS DUDE HAS OBVIOUSLY GOT THE BADDEST BITCH I EVER SEEN, AND WHAT IS HAPPENING? 353 00:13:12,318 --> 00:13:12,884 BADDEST BITCH I EVER SEEN, AND WHAT IS HAPPENING? SORRY, EVERYBODY. 354 00:13:12,886 --> 00:13:15,653 WHAT IS HAPPENING? SORRY, EVERYBODY. I JUST HAD A STROKE. 355 00:13:15,655 --> 00:13:16,020 SORRY, EVERYBODY. I JUST HAD A STROKE. ALL RIGHT. 356 00:13:16,022 --> 00:13:17,255 I JUST HAD A STROKE. ALL RIGHT. LET'S GET BACK TO IT. 357 00:13:17,257 --> 00:13:19,991 ALL RIGHT. LET'S GET BACK TO IT. JUST TRY TO FIGURE OUT HOW THIS 358 00:13:19,993 --> 00:13:22,059 LET'S GET BACK TO IT. JUST TRY TO FIGURE OUT HOW THIS ABSOLUTE DIME IS MARRIED TO MATT 359 00:13:22,061 --> 00:13:22,393 JUST TRY TO FIGURE OUT HOW THIS ABSOLUTE DIME IS MARRIED TO MATT SCHATT. 360 00:13:22,395 --> 00:13:24,061 ABSOLUTE DIME IS MARRIED TO MATT SCHATT. OH, BETH, YOU GOT AN ANSWER? 361 00:13:24,063 --> 00:13:25,496 SCHATT. OH, BETH, YOU GOT AN ANSWER? >> I THINK I DO. 362 00:13:25,498 --> 00:13:27,732 OH, BETH, YOU GOT AN ANSWER? >> I THINK I DO. HE OBVIOUSLY GAVE HER A KIDNEY 363 00:13:27,734 --> 00:13:28,866 >> I THINK I DO. HE OBVIOUSLY GAVE HER A KIDNEY AND SAVED HER LIFE. 364 00:13:28,868 --> 00:13:30,768 HE OBVIOUSLY GAVE HER A KIDNEY AND SAVED HER LIFE. >> HE DIDN'T GIVE ME A KIDNEY. 365 00:13:30,770 --> 00:13:32,770 AND SAVED HER LIFE. >> HE DIDN'T GIVE ME A KIDNEY. >> ROB, CHANCE TO STEAL. 366 00:13:32,772 --> 00:13:35,806 >> HE DIDN'T GIVE ME A KIDNEY. >> ROB, CHANCE TO STEAL. >> HE'S A HANGING EIGHT BUT A 367 00:13:35,808 --> 00:13:36,407 >> ROB, CHANCE TO STEAL. >> HE'S A HANGING EIGHT BUT A STANDING 12? 368 00:13:36,409 --> 00:13:37,208 >> HE'S A HANGING EIGHT BUT A STANDING 12? >> NO. 369 00:13:37,210 --> 00:13:43,247 STANDING 12? >> NO. AND FYI, HE'S HANGING FIVE AND 370 00:13:43,249 --> 00:13:45,650 >> NO. AND FYI, HE'S HANGING FIVE AND WHEN HE STANDS IT'S A FOUR. 371 00:13:45,652 --> 00:13:48,052 AND FYI, HE'S HANGING FIVE AND WHEN HE STANDS IT'S A FOUR. >> SO WHEN HE GETS EXCITED IT 372 00:13:48,054 --> 00:13:48,819 WHEN HE STANDS IT'S A FOUR. >> SO WHEN HE GETS EXCITED IT GETS SMALLER? 373 00:13:48,821 --> 00:13:49,520 >> SO WHEN HE GETS EXCITED IT GETS SMALLER? >> THAT'S RIGHT. 374 00:13:49,522 --> 00:13:50,721 GETS SMALLER? >> THAT'S RIGHT. ONE OF THOSE THINGS. 375 00:13:50,723 --> 00:13:52,523 >> THAT'S RIGHT. ONE OF THOSE THINGS. >> I'M BUZZING IN ON THIS ONE. 376 00:13:52,525 --> 00:13:55,660 ONE OF THOSE THINGS. >> I'M BUZZING IN ON THIS ONE. HERE'S WHAT I THINK, SHE 377 00:13:55,662 --> 00:13:56,060 >> I'M BUZZING IN ON THIS ONE. HERE'S WHAT I THINK, SHE HYPNOTIZED. 378 00:13:56,062 --> 00:13:58,262 HERE'S WHAT I THINK, SHE HYPNOTIZED. >> YOU'RE ALL SOUNDING CRAZY. 379 00:13:58,264 --> 00:13:59,397 HYPNOTIZED. >> YOU'RE ALL SOUNDING CRAZY. LOOK AT MY HUSBAND. 380 00:13:59,399 --> 00:14:01,599 >> YOU'RE ALL SOUNDING CRAZY. LOOK AT MY HUSBAND. I THINK IT'S OBVIOUS WHY I'M 381 00:14:01,601 --> 00:14:01,999 LOOK AT MY HUSBAND. I THINK IT'S OBVIOUS WHY I'M WITH HIM. 382 00:14:02,001 --> 00:14:03,935 I THINK IT'S OBVIOUS WHY I'M WITH HIM. >> THE JUDGES SAY NO. 383 00:14:03,937 --> 00:14:04,835 WITH HIM. >> THE JUDGES SAY NO. >> I'M SORRY. 384 00:14:04,837 --> 00:14:07,371 >> THE JUDGES SAY NO. >> I'M SORRY. CAN WE PLAY THE GAME NOW OR -- 385 00:14:07,373 --> 00:14:08,539 >> I'M SORRY. CAN WE PLAY THE GAME NOW OR -- >> OF COURSE, OF COURSE. 386 00:14:08,541 --> 00:14:09,540 CAN WE PLAY THE GAME NOW OR -- >> OF COURSE, OF COURSE. I'M SORRY. 387 00:14:09,542 --> 00:14:12,109 >> OF COURSE, OF COURSE. I'M SORRY. MATT AND CARMEN, YOU WON THE 388 00:14:12,111 --> 00:14:14,145 I'M SORRY. MATT AND CARMEN, YOU WON THE COIN TOSS BACKSTAGE, SO THE 389 00:14:14,147 --> 00:14:14,845 MATT AND CARMEN, YOU WON THE COIN TOSS BACKSTAGE, SO THE FIRST QUESTION GOES TO YOU. 390 00:14:14,847 --> 00:14:16,180 COIN TOSS BACKSTAGE, SO THE FIRST QUESTION GOES TO YOU. >> OH, MY GOSH. 391 00:14:16,182 --> 00:14:17,615 FIRST QUESTION GOES TO YOU. >> OH, MY GOSH. I'M SO NERVOUS. 392 00:14:17,617 --> 00:14:19,183 >> OH, MY GOSH. I'M SO NERVOUS. I'M LIKE ALREADY SWEATING. 393 00:14:19,185 --> 00:14:19,850 I'M SO NERVOUS. I'M LIKE ALREADY SWEATING. ONE SECOND. 394 00:14:19,852 --> 00:14:20,685 I'M LIKE ALREADY SWEATING. ONE SECOND. >> FREEZE. 395 00:14:20,687 --> 00:14:21,786 ONE SECOND. >> FREEZE. ZOOM IN ON THIS. 396 00:14:21,788 --> 00:14:22,620 >> FREEZE. ZOOM IN ON THIS. >> WHAT? 397 00:14:22,622 --> 00:14:25,222 ZOOM IN ON THIS. >> WHAT? >> WHAT IN THE HECK? 398 00:14:25,224 --> 00:14:28,092 >> WHAT? >> WHAT IN THE HECK? MATT PAT SCHATT HAS GOT A 399 00:14:28,094 --> 00:14:29,794 >> WHAT IN THE HECK? MATT PAT SCHATT HAS GOT A GRIFFIN NIPPLES. 400 00:14:29,796 --> 00:14:32,663 MATT PAT SCHATT HAS GOT A GRIFFIN NIPPLES. LOOK AT ALL OF THESE. 401 00:14:32,665 --> 00:14:33,030 GRIFFIN NIPPLES. LOOK AT ALL OF THESE. EWW. 402 00:14:33,032 --> 00:14:33,764 LOOK AT ALL OF THESE. EWW. >> YEAH. 403 00:14:33,766 --> 00:14:36,133 EWW. >> YEAH. EVERY COUPLE OF YEARS, A NEW ONE 404 00:14:36,135 --> 00:14:36,701 >> YEAH. EVERY COUPLE OF YEARS, A NEW ONE POPS UP. 405 00:14:36,703 --> 00:14:39,170 EVERY COUPLE OF YEARS, A NEW ONE POPS UP. JUST ANOTHER ONE OF THOSE 406 00:14:39,172 --> 00:14:39,503 POPS UP. JUST ANOTHER ONE OF THOSE THINGS. 407 00:14:39,505 --> 00:14:41,706 JUST ANOTHER ONE OF THOSE THINGS. >> BABE, PUT YOUR SHIRT DOWN. 408 00:14:41,708 --> 00:14:43,341 THINGS. >> BABE, PUT YOUR SHIRT DOWN. I'M GOING TO GET TOO EXCITED. 409 00:14:43,343 --> 00:14:44,875 >> BABE, PUT YOUR SHIRT DOWN. I'M GOING TO GET TOO EXCITED. >> BUT WHY, THOUGH? 410 00:14:44,877 --> 00:14:45,876 I'M GOING TO GET TOO EXCITED. >> BUT WHY, THOUGH? I DON'T UNDERSTAND IT. 411 00:14:45,878 --> 00:14:49,246 >> BUT WHY, THOUGH? I DON'T UNDERSTAND IT. LET'S JUST TAKE A BREAK WHILE I 412 00:14:49,248 --> 00:14:51,282 I DON'T UNDERSTAND IT. LET'S JUST TAKE A BREAK WHILE I HAVE ANOTHER STROKE. 413 00:14:51,284 --> 00:14:51,983 LET'S JUST TAKE A BREAK WHILE I HAVE ANOTHER STROKE. BECAUSE I DON'T UNDERSTAND 414 00:14:51,985 --> 00:14:52,883 HAVE ANOTHER STROKE. BECAUSE I DON'T UNDERSTAND WHAT'S GOING ON. 415 00:14:52,885 --> 00:14:53,217 BECAUSE I DON'T UNDERSTAND WHAT'S GOING ON. SHE BAD. 416 00:14:53,219 --> 00:14:56,921 WHAT'S GOING ON. SHE BAD. RIGHT? 417 00:14:56,923 --> 00:14:58,222 SHE BAD. RIGHT? >> PEOPLE CAN'T STOP TALKING 418 00:14:58,224 --> 00:15:00,024 RIGHT? >> PEOPLE CAN'T STOP TALKING ABOUT THE TRAILER FOR THE NEW 419 00:15:00,026 --> 00:15:02,293 >> PEOPLE CAN'T STOP TALKING ABOUT THE TRAILER FOR THE NEW BARBIE MOVIE, BUT NOT ALL DOLLS 420 00:15:02,295 --> 00:15:03,561 ABOUT THE TRAILER FOR THE NEW BARBIE MOVIE, BUT NOT ALL DOLLS LIVE IN A DREAM HOUSE. 421 00:15:03,563 --> 00:15:07,832 BARBIE MOVIE, BUT NOT ALL DOLLS LIVE IN A DREAM HOUSE. SOME ARE BIGGER, YOUNGER, 422 00:15:07,834 --> 00:15:08,165 LIVE IN A DREAM HOUSE. SOME ARE BIGGER, YOUNGER, SADDER. 423 00:15:08,167 --> 00:15:09,133 SOME ARE BIGGER, YOUNGER, SADDER. SOME DOLLS ARE AMERICAN GIRLS. 424 00:15:09,135 --> 00:15:10,568 SADDER. SOME DOLLS ARE AMERICAN GIRLS. >> HI, KIRSTEN. 425 00:15:10,570 --> 00:15:11,936 SOME DOLLS ARE AMERICAN GIRLS. >> HI, KIRSTEN. >> HI MOLLY. 426 00:15:11,938 --> 00:15:14,505 >> HI, KIRSTEN. >> HI MOLLY. >> HI SAMANTHA. 427 00:15:14,507 --> 00:15:16,874 >> HI MOLLY. >> HI SAMANTHA. >> AND I'M ADDY. 428 00:15:16,876 --> 00:15:17,575 >> HI SAMANTHA. >> AND I'M ADDY. NO ONE SAID HI TO ME. 429 00:15:17,577 --> 00:15:19,744 >> AND I'M ADDY. NO ONE SAID HI TO ME. >> THIS SUMMER, A NEW LIVE 430 00:15:19,746 --> 00:15:21,912 NO ONE SAID HI TO ME. >> THIS SUMMER, A NEW LIVE ACTION STORY ABOUT YOUR FAVORITE 431 00:15:21,914 --> 00:15:23,147 >> THIS SUMMER, A NEW LIVE ACTION STORY ABOUT YOUR FAVORITE HISTORICALLY ACCURATE DOLLS, 432 00:15:23,149 --> 00:15:24,782 ACTION STORY ABOUT YOUR FAVORITE HISTORICALLY ACCURATE DOLLS, EACH WITH THEIR OWN BACK STORY. 433 00:15:24,784 --> 00:15:29,754 HISTORICALLY ACCURATE DOLLS, EACH WITH THEIR OWN BACK STORY. >> I'M FROM VICTORIAN TIMES. 434 00:15:29,756 --> 00:15:33,524 EACH WITH THEIR OWN BACK STORY. >> I'M FROM VICTORIAN TIMES. I WATCHED MY PARENTS DIE IN A 435 00:15:33,526 --> 00:15:33,824 >> I'M FROM VICTORIAN TIMES. I WATCHED MY PARENTS DIE IN A BOAT. 436 00:15:33,826 --> 00:15:34,291 I WATCHED MY PARENTS DIE IN A BOAT. >> THAT'S OKAY. 437 00:15:34,293 --> 00:15:37,895 BOAT. >> THAT'S OKAY. MY DADDY'S A PRISONER OF WAR, 438 00:15:37,897 --> 00:15:39,096 >> THAT'S OKAY. MY DADDY'S A PRISONER OF WAR, AND TRAGICALLY, I HAVE GLASSES. 439 00:15:39,098 --> 00:15:40,197 MY DADDY'S A PRISONER OF WAR, AND TRAGICALLY, I HAVE GLASSES. >> THAT'S OKAY. 440 00:15:40,199 --> 00:15:41,499 AND TRAGICALLY, I HAVE GLASSES. >> THAT'S OKAY. MY MAMA IS DEAD. 441 00:15:41,501 --> 00:15:42,800 >> THAT'S OKAY. MY MAMA IS DEAD. >> THAT'S OKAY. 442 00:15:42,802 --> 00:15:43,768 MY MAMA IS DEAD. >> THAT'S OKAY. I DON'T KNOW MY BIRTHDAY BECAUSE 443 00:15:43,770 --> 00:15:49,573 >> THAT'S OKAY. I DON'T KNOW MY BIRTHDAY BECAUSE I'M A RUN AWAY SLAVE. 444 00:15:49,575 --> 00:15:50,775 I DON'T KNOW MY BIRTHDAY BECAUSE I'M A RUN AWAY SLAVE. >> LET'S PLAY. 445 00:15:50,777 --> 00:15:51,842 I'M A RUN AWAY SLAVE. >> LET'S PLAY. >> YEA! 446 00:15:51,844 --> 00:15:54,578 >> LET'S PLAY. >> YEA! >> DO THEY HAVE PINK CORVETTES? 447 00:15:54,580 --> 00:15:56,247 >> YEA! >> DO THEY HAVE PINK CORVETTES? NOPE, BOYFRIENDS, NO WAY. 448 00:15:56,249 --> 00:15:58,482 >> DO THEY HAVE PINK CORVETTES? NOPE, BOYFRIENDS, NO WAY. DID ALL THEIR FAMILY MEMBERS DIE 449 00:15:58,484 --> 00:16:00,685 NOPE, BOYFRIENDS, NO WAY. DID ALL THEIR FAMILY MEMBERS DIE OF VAGUE OLD-TIMEY DISEASES? 450 00:16:00,687 --> 00:16:01,085 DID ALL THEIR FAMILY MEMBERS DIE OF VAGUE OLD-TIMEY DISEASES? ABSOLUTELY. 451 00:16:01,087 --> 00:16:03,854 OF VAGUE OLD-TIMEY DISEASES? ABSOLUTELY. >> FASHION SHOW. 452 00:16:03,856 --> 00:16:05,790 ABSOLUTELY. >> FASHION SHOW. >> COME FOR THE FUN, STAY FOR 453 00:16:05,792 --> 00:16:07,992 >> FASHION SHOW. >> COME FOR THE FUN, STAY FOR THE OVERBURDENED PRETEENS 454 00:16:07,994 --> 00:16:12,129 >> COME FOR THE FUN, STAY FOR THE OVERBURDENED PRETEENS WEARING FOUR LAYERS OF COATS AND 455 00:16:12,131 --> 00:16:12,763 THE OVERBURDENED PRETEENS WEARING FOUR LAYERS OF COATS AND PANTALOONS. 456 00:16:12,765 --> 00:16:15,066 WEARING FOUR LAYERS OF COATS AND PANTALOONS. >> WHAT'S WRONG? 457 00:16:15,068 --> 00:16:16,333 PANTALOONS. >> WHAT'S WRONG? YOU'VE BARELY TOUCHED YOUR TEA. 458 00:16:16,335 --> 00:16:18,502 >> WHAT'S WRONG? YOU'VE BARELY TOUCHED YOUR TEA. >> THE MEMORY OF MY MAMA IS 459 00:16:18,504 --> 00:16:18,936 YOU'VE BARELY TOUCHED YOUR TEA. >> THE MEMORY OF MY MAMA IS SLIPPING AWAY. 460 00:16:18,938 --> 00:16:27,178 >> THE MEMORY OF MY MAMA IS SLIPPING AWAY. LOOK WHAT I CAN DO. 461 00:16:27,180 --> 00:16:29,046 SLIPPING AWAY. LOOK WHAT I CAN DO. >> THAT'S OKAY. 462 00:16:29,048 --> 00:16:29,814 LOOK WHAT I CAN DO. >> THAT'S OKAY. >> YEAH. 463 00:16:29,816 --> 00:16:31,982 >> THAT'S OKAY. >> YEAH. >> AUDIENCES ARE RAVING. 464 00:16:31,984 --> 00:16:34,218 >> YEAH. >> AUDIENCES ARE RAVING. WE LOVED IT, SAYS GIRLS WHO 465 00:16:34,220 --> 00:16:35,486 >> AUDIENCES ARE RAVING. WE LOVED IT, SAYS GIRLS WHO PLAYED SOCCER MAGAZINE. 466 00:16:35,488 --> 00:16:37,188 WE LOVED IT, SAYS GIRLS WHO PLAYED SOCCER MAGAZINE. THE NEW YORK TIMES WRITES, THESE 467 00:16:37,190 --> 00:16:39,123 PLAYED SOCCER MAGAZINE. THE NEW YORK TIMES WRITES, THESE LITTLE GIRLS ARE GOING THROUGH 468 00:16:39,125 --> 00:16:39,490 THE NEW YORK TIMES WRITES, THESE LITTLE GIRLS ARE GOING THROUGH TOO MUCH. 469 00:16:39,492 --> 00:16:40,858 LITTLE GIRLS ARE GOING THROUGH TOO MUCH. >> WHAT DO YOU SAY, GIRLS, 470 00:16:40,860 --> 00:16:42,793 TOO MUCH. >> WHAT DO YOU SAY, GIRLS, SHOULD WE HAVE A SLEEPOVER 471 00:16:42,795 --> 00:16:43,127 >> WHAT DO YOU SAY, GIRLS, SHOULD WE HAVE A SLEEPOVER TONIGHT? 472 00:16:43,129 --> 00:16:43,494 SHOULD WE HAVE A SLEEPOVER TONIGHT? >> YEA. 473 00:16:43,496 --> 00:16:45,229 TONIGHT? >> YEA. >> WHAT ABOUT YOU, ADDY? 474 00:16:45,231 --> 00:16:46,230 >> YEA. >> WHAT ABOUT YOU, ADDY? >> I'M GOOD. 475 00:16:46,232 --> 00:16:47,465 >> WHAT ABOUT YOU, ADDY? >> I'M GOOD. I DON'T TRUST NONE OF Y'ALL. 476 00:16:47,467 --> 00:16:48,899 >> I'M GOOD. I DON'T TRUST NONE OF Y'ALL. >> WATCH AS THE AMERICAN GIRLS 477 00:16:48,901 --> 00:16:50,901 I DON'T TRUST NONE OF Y'ALL. >> WATCH AS THE AMERICAN GIRLS TRAVEL ON A JOURNEY FROM 478 00:16:50,903 --> 00:16:52,603 >> WATCH AS THE AMERICAN GIRLS TRAVEL ON A JOURNEY FROM AMERICAN GIRL LAND TO THE MODERN 479 00:16:52,605 --> 00:16:52,937 TRAVEL ON A JOURNEY FROM AMERICAN GIRL LAND TO THE MODERN WORLD. 480 00:16:52,939 --> 00:16:56,741 AMERICAN GIRL LAND TO THE MODERN WORLD. >> I'M GOING TO STOP WORLD WAR 481 00:16:56,743 --> 00:16:57,007 WORLD. >> I'M GOING TO STOP WORLD WAR II. 482 00:16:57,009 --> 00:16:58,609 >> I'M GOING TO STOP WORLD WAR II. >> AND I'M GOING TO STOP THE 483 00:16:58,611 --> 00:16:59,210 II. >> AND I'M GOING TO STOP THE SPANISH AMERICAN WAR. 484 00:16:59,212 --> 00:17:04,315 >> AND I'M GOING TO STOP THE SPANISH AMERICAN WAR. >> AND I'M GOING TO END CHOLERA. 485 00:17:04,317 --> 00:17:16,427 SPANISH AMERICAN WAR. >> AND I'M GOING TO END CHOLERA. >> THAT'S OKAY. 486 00:17:16,429 --> 00:17:17,828 >> AND I'M GOING TO END CHOLERA. >> THAT'S OKAY. >>> WHAT'S UP, Y'ALL. 487 00:17:17,830 --> 00:17:19,563 >> THAT'S OKAY. >>> WHAT'S UP, Y'ALL. MY NAME IS YOUNG SPICY, AND I'M 488 00:17:19,565 --> 00:17:20,464 >>> WHAT'S UP, Y'ALL. MY NAME IS YOUNG SPICY, AND I'M A PRODUCER. 489 00:17:20,466 --> 00:17:23,901 MY NAME IS YOUNG SPICY, AND I'M A PRODUCER. I'M ABOUT TO RELEASE MY FIRST 490 00:17:23,903 --> 00:17:24,535 A PRODUCER. I'M ABOUT TO RELEASE MY FIRST ALBUM. 491 00:17:24,537 --> 00:17:25,035 I'M ABOUT TO RELEASE MY FIRST ALBUM. JALAPENO JONES. 492 00:17:25,037 --> 00:17:27,404 ALBUM. JALAPENO JONES. >> THANKS FOR HELPING US OUT 493 00:17:27,406 --> 00:17:27,738 JALAPENO JONES. >> THANKS FOR HELPING US OUT TODAY. 494 00:17:27,740 --> 00:17:30,074 >> THANKS FOR HELPING US OUT TODAY. >> HOW Y'ALL DOING? 495 00:17:30,076 --> 00:17:30,641 TODAY. >> HOW Y'ALL DOING? >> WHAT'S GOOD, SPICY? 496 00:17:30,643 --> 00:17:33,077 >> HOW Y'ALL DOING? >> WHAT'S GOOD, SPICY? >> WE JUST LOOKING FOR A NEW 497 00:17:33,079 --> 00:17:34,612 >> WHAT'S GOOD, SPICY? >> WE JUST LOOKING FOR A NEW PRODUCER TAG FOR MY BEATS, 498 00:17:34,614 --> 00:17:36,013 >> WE JUST LOOKING FOR A NEW PRODUCER TAG FOR MY BEATS, SOMETHING SEXY AND COOL. 499 00:17:36,015 --> 00:17:40,251 PRODUCER TAG FOR MY BEATS, SOMETHING SEXY AND COOL. >> FOR EXAMPLE, SOMETHING LIKE, 500 00:17:40,253 --> 00:17:40,751 SOMETHING SEXY AND COOL. >> FOR EXAMPLE, SOMETHING LIKE, MAKE THAT MUSIC. 501 00:17:40,753 --> 00:17:42,286 >> FOR EXAMPLE, SOMETHING LIKE, MAKE THAT MUSIC. >> AND WE'VE HEARD YOU HAVE SOME 502 00:17:42,288 --> 00:17:44,421 MAKE THAT MUSIC. >> AND WE'VE HEARD YOU HAVE SOME BEAUTIFUL VOICES, SO WE NEED TO 503 00:17:44,423 --> 00:17:46,590 >> AND WE'VE HEARD YOU HAVE SOME BEAUTIFUL VOICES, SO WE NEED TO HEAR YOU SAY SOMETHING LIKE, 504 00:17:46,592 --> 00:17:48,425 BEAUTIFUL VOICES, SO WE NEED TO HEAR YOU SAY SOMETHING LIKE, YOUNG SPICY SO FUEGO. 505 00:17:48,427 --> 00:17:49,426 HEAR YOU SAY SOMETHING LIKE, YOUNG SPICY SO FUEGO. >> WE CAN DO THAT. 506 00:17:49,428 --> 00:17:51,295 YOUNG SPICY SO FUEGO. >> WE CAN DO THAT. >> WE GOT YOU, MR. SPICY. 507 00:17:51,297 --> 00:17:53,063 >> WE CAN DO THAT. >> WE GOT YOU, MR. SPICY. >> I'M GOING TO START THE BEAT, 508 00:17:53,065 --> 00:17:57,201 >> WE GOT YOU, MR. SPICY. >> I'M GOING TO START THE BEAT, YOU TWO TAKE IT AWAY, AND WE'LL 509 00:17:57,203 --> 00:17:57,668 >> I'M GOING TO START THE BEAT, YOU TWO TAKE IT AWAY, AND WE'LL GET SOME LUNCH. 510 00:17:57,670 --> 00:17:58,769 YOU TWO TAKE IT AWAY, AND WE'LL GET SOME LUNCH. >> WE'LL GIVE YOU SOME OPTIONS. 511 00:17:58,771 --> 00:18:01,205 GET SOME LUNCH. >> WE'LL GIVE YOU SOME OPTIONS. YOUNG SPICY GOT THAT FIRE. 512 00:18:01,207 --> 00:18:03,140 >> WE'LL GIVE YOU SOME OPTIONS. YOUNG SPICY GOT THAT FIRE. >> YOUNG SPICY'S FLAMING HOT. 513 00:18:03,142 --> 00:18:05,709 YOUNG SPICY GOT THAT FIRE. >> YOUNG SPICY'S FLAMING HOT. >> EXACTLY LIKE THAT. 514 00:18:05,711 --> 00:18:06,210 >> YOUNG SPICY'S FLAMING HOT. >> EXACTLY LIKE THAT. KEEP THAT GOING. 515 00:18:06,212 --> 00:18:09,146 >> EXACTLY LIKE THAT. KEEP THAT GOING. >> OOH, YOUNG SPICY, YOU STUPID. 516 00:18:09,148 --> 00:18:11,448 KEEP THAT GOING. >> OOH, YOUNG SPICY, YOU STUPID. >> OOH, SPICY CAN'T READ. 517 00:18:11,450 --> 00:18:14,151 >> OOH, YOUNG SPICY, YOU STUPID. >> OOH, SPICY CAN'T READ. >> DAMN, SPICY, YOU ILLITERATE. 518 00:18:14,153 --> 00:18:14,752 >> OOH, SPICY CAN'T READ. >> DAMN, SPICY, YOU ILLITERATE. >> OKAY. 519 00:18:14,754 --> 00:18:15,986 >> DAMN, SPICY, YOU ILLITERATE. >> OKAY. I LOVE IT. 520 00:18:15,988 --> 00:18:17,888 >> OKAY. I LOVE IT. BUT JUST FYI, I CAN READ. 521 00:18:17,890 --> 00:18:19,623 I LOVE IT. BUT JUST FYI, I CAN READ. I'M A READER. 522 00:18:19,625 --> 00:18:20,024 BUT JUST FYI, I CAN READ. I'M A READER. >> OKAY. 523 00:18:20,026 --> 00:18:20,558 I'M A READER. >> OKAY. >> ALL RIGHT. 524 00:18:20,560 --> 00:18:21,358 >> OKAY. >> ALL RIGHT. WE GOT YOU. 525 00:18:21,360 --> 00:18:22,693 >> ALL RIGHT. WE GOT YOU. WE GOT YOU. 526 00:18:22,695 --> 00:18:29,133 WE GOT YOU. WE GOT YOU. >> OOH, SPICY CAN READ BUT HAS 527 00:18:29,135 --> 00:18:29,667 WE GOT YOU. >> OOH, SPICY CAN READ BUT HAS TROUBLES WITH MATH. 528 00:18:29,669 --> 00:18:30,067 >> OOH, SPICY CAN READ BUT HAS TROUBLES WITH MATH. >>LET STOP. 529 00:18:30,069 --> 00:18:32,169 TROUBLES WITH MATH. >>LET STOP. >> I THINK WE GOT IT, MAN. 530 00:18:32,171 --> 00:18:33,237 >>LET STOP. >> I THINK WE GOT IT, MAN. LET'S GET SOME LUNCH. 531 00:18:33,239 --> 00:18:34,338 >> I THINK WE GOT IT, MAN. LET'S GET SOME LUNCH. >> NO LUNCH. 532 00:18:34,340 --> 00:18:36,040 LET'S GET SOME LUNCH. >> NO LUNCH. SO Y'ALL REMEMBER THE 533 00:18:36,042 --> 00:18:38,275 >> NO LUNCH. SO Y'ALL REMEMBER THE ASSIGNMENT, RIGHT? 534 00:18:38,277 --> 00:18:38,776 SO Y'ALL REMEMBER THE ASSIGNMENT, RIGHT? >> WE HEAR YOU. 535 00:18:38,778 --> 00:18:39,476 ASSIGNMENT, RIGHT? >> WE HEAR YOU. WE GOOD. 536 00:18:39,478 --> 00:18:40,711 >> WE HEAR YOU. WE GOOD. >> WE'RE ARTISTS. 537 00:18:40,713 --> 00:18:42,680 WE GOOD. >> WE'RE ARTISTS. WE JUST RESPONDING TO THE VIBES. 538 00:18:42,682 --> 00:18:44,849 >> WE'RE ARTISTS. WE JUST RESPONDING TO THE VIBES. >> LET'S DO A DIFFERENT VIBE 539 00:18:44,851 --> 00:18:45,149 WE JUST RESPONDING TO THE VIBES. >> LET'S DO A DIFFERENT VIBE THEN. 540 00:18:45,151 --> 00:18:48,052 >> LET'S DO A DIFFERENT VIBE THEN. LET'S DO SOMETHING LIKE, TO OH, 541 00:18:48,054 --> 00:18:49,720 THEN. LET'S DO SOMETHING LIKE, TO OH, SPICY, THESE BEATS NASTY. 542 00:18:49,722 --> 00:18:50,855 LET'S DO SOMETHING LIKE, TO OH, SPICY, THESE BEATS NASTY. >> ALL RIGHT, COOL. 543 00:18:50,857 --> 00:18:53,524 SPICY, THESE BEATS NASTY. >> ALL RIGHT, COOL. >> ONE MORE TAKE AND THEN WE ALL 544 00:18:53,526 --> 00:18:58,128 >> ALL RIGHT, COOL. >> ONE MORE TAKE AND THEN WE ALL GETTING GYROS. 545 00:18:58,130 --> 00:19:00,331 >> ONE MORE TAKE AND THEN WE ALL GETTING GYROS. TZATZIKI SAUCE ON THE SIDE. 546 00:19:00,333 --> 00:19:00,731 GETTING GYROS. TZATZIKI SAUCE ON THE SIDE. TAKE TWO. 547 00:19:00,733 --> 00:19:03,267 TZATZIKI SAUCE ON THE SIDE. TAKE TWO. >> OH, SPICY, YOU FILTHY FOR 548 00:19:03,269 --> 00:19:03,567 TAKE TWO. >> OH, SPICY, YOU FILTHY FOR THIS. 549 00:19:03,569 --> 00:19:06,503 >> OH, SPICY, YOU FILTHY FOR THIS. >> LET'S GET A COUPLE MORE LIKE 550 00:19:06,505 --> 00:19:06,904 THIS. >> LET'S GET A COUPLE MORE LIKE THAT, YEAH. 551 00:19:06,906 --> 00:19:10,174 >> LET'S GET A COUPLE MORE LIKE THAT, YEAH. >> SPICY, WHY YOU SLEEP NEXT TO 552 00:19:10,176 --> 00:19:10,608 THAT, YEAH. >> SPICY, WHY YOU SLEEP NEXT TO YOUR LAUNDRY. 553 00:19:10,610 --> 00:19:13,110 >> SPICY, WHY YOU SLEEP NEXT TO YOUR LAUNDRY. >> SPICY DON'T WASH HIS PILLOWS. 554 00:19:13,112 --> 00:19:13,544 YOUR LAUNDRY. >> SPICY DON'T WASH HIS PILLOWS. HE'S GROSS. 555 00:19:13,546 --> 00:19:15,713 >> SPICY DON'T WASH HIS PILLOWS. HE'S GROSS. >> DAMN, SPICY, YOU GOT THAT 556 00:19:15,715 --> 00:19:17,781 HE'S GROSS. >> DAMN, SPICY, YOU GOT THAT DARK RING AROUND YOUR TOILET. 557 00:19:17,783 --> 00:19:20,484 >> DAMN, SPICY, YOU GOT THAT DARK RING AROUND YOUR TOILET. I'M UNCOMFORTABLE HERE. 558 00:19:20,486 --> 00:19:23,420 DARK RING AROUND YOUR TOILET. I'M UNCOMFORTABLE HERE. >> DAMN SPICY, YOU LIKE THAT. 559 00:19:23,422 --> 00:19:24,154 I'M UNCOMFORTABLE HERE. >> DAMN SPICY, YOU LIKE THAT. >> STOP. 560 00:19:24,156 --> 00:19:27,057 >> DAMN SPICY, YOU LIKE THAT. >> STOP. OKAY, LADIES, I AM BEGGING YOU. 561 00:19:27,059 --> 00:19:28,926 >> STOP. OKAY, LADIES, I AM BEGGING YOU. CAN Y'ALL SAY SOMETHING LIKE, 562 00:19:28,928 --> 00:19:31,462 OKAY, LADIES, I AM BEGGING YOU. CAN Y'ALL SAY SOMETHING LIKE, OH, THE LADIES LOVE SPICY? 563 00:19:31,464 --> 00:19:32,096 CAN Y'ALL SAY SOMETHING LIKE, OH, THE LADIES LOVE SPICY? >> YEAH. 564 00:19:32,098 --> 00:19:35,332 OH, THE LADIES LOVE SPICY? >> YEAH. AND AFTER THIS TAKE, I'M GOING 565 00:19:35,334 --> 00:19:41,538 >> YEAH. AND AFTER THIS TAKE, I'M GOING TO GET SOME HUMMUS WITH THE PITA 566 00:19:41,540 --> 00:19:41,872 AND AFTER THIS TAKE, I'M GOING TO GET SOME HUMMUS WITH THE PITA BREAD. 567 00:19:41,874 --> 00:19:43,974 TO GET SOME HUMMUS WITH THE PITA BREAD. >> DAMN, SPICY GETTING 568 00:19:43,976 --> 00:19:44,541 BREAD. >> DAMN, SPICY GETTING EVERYTHING PREGNANT. 569 00:19:44,543 --> 00:19:45,876 >> DAMN, SPICY GETTING EVERYTHING PREGNANT. >> GETTING CLOSER. 570 00:19:45,878 --> 00:19:48,679 EVERYTHING PREGNANT. >> GETTING CLOSER. >> THE BABY'S YOURS FOR SURE. 571 00:19:48,681 --> 00:19:51,382 >> GETTING CLOSER. >> THE BABY'S YOURS FOR SURE. >> DAMN, SPICY, MY WATER BROKE. 572 00:19:51,384 --> 00:19:53,717 >> THE BABY'S YOURS FOR SURE. >> DAMN, SPICY, MY WATER BROKE. >> DAMN, SPICY, I'M GOING TO 573 00:19:53,719 --> 00:19:55,853 >> DAMN, SPICY, MY WATER BROKE. >> DAMN, SPICY, I'M GOING TO NAME THE BABY DELONTE. 574 00:19:55,855 --> 00:19:58,188 >> DAMN, SPICY, I'M GOING TO NAME THE BABY DELONTE. >> SPICY, DRIVE ME TO THE 575 00:19:58,190 --> 00:20:00,357 NAME THE BABY DELONTE. >> SPICY, DRIVE ME TO THE HOSPITAL IN YOUR 2001 COROLLA. 576 00:20:00,359 --> 00:20:02,860 >> SPICY, DRIVE ME TO THE HOSPITAL IN YOUR 2001 COROLLA. >> NO, NO BABY STUFF, AND LEAVE 577 00:20:02,862 --> 00:20:05,496 HOSPITAL IN YOUR 2001 COROLLA. >> NO, NO BABY STUFF, AND LEAVE MY COROLLA OUT OF THIS, ALL 578 00:20:05,498 --> 00:20:06,063 >> NO, NO BABY STUFF, AND LEAVE MY COROLLA OUT OF THIS, ALL RIGHT? 579 00:20:06,065 --> 00:20:07,965 MY COROLLA OUT OF THIS, ALL RIGHT? TALK ABOUT HOW LIKE SPICY GETS 580 00:20:07,967 --> 00:20:09,433 RIGHT? TALK ABOUT HOW LIKE SPICY GETS YOU HOT, SOMETHING LIKE THAT. 581 00:20:09,435 --> 00:20:10,234 TALK ABOUT HOW LIKE SPICY GETS YOU HOT, SOMETHING LIKE THAT. >> OKAY. 582 00:20:10,236 --> 00:20:12,937 YOU HOT, SOMETHING LIKE THAT. >> OKAY. >> DAMN, SPICY GOT ME SWEATING. 583 00:20:12,939 --> 00:20:13,938 >> OKAY. >> DAMN, SPICY GOT ME SWEATING. >> YEAH, THANK YOU. 584 00:20:13,940 --> 00:20:15,706 >> DAMN, SPICY GOT ME SWEATING. >> YEAH, THANK YOU. >> OH, I DON'T USUALLY SWEAT 585 00:20:15,708 --> 00:20:17,775 >> YEAH, THANK YOU. >> OH, I DON'T USUALLY SWEAT LIKE THIS. 586 00:20:17,777 --> 00:20:18,175 >> OH, I DON'T USUALLY SWEAT LIKE THIS. I'M SCARED. 587 00:20:18,177 --> 00:20:20,544 LIKE THIS. I'M SCARED. >> DAMN, SPICY, WHY THE ROOM 588 00:20:20,546 --> 00:20:21,779 I'M SCARED. >> DAMN, SPICY, WHY THE ROOM SPINNING ALL THE SUDDEN? 589 00:20:21,781 --> 00:20:24,815 >> DAMN, SPICY, WHY THE ROOM SPINNING ALL THE SUDDEN? >> DAMN, SPICY, ALL I HAD WAS 590 00:20:24,817 --> 00:20:25,849 SPINNING ALL THE SUDDEN? >> DAMN, SPICY, ALL I HAD WAS ONE SPRITE. 591 00:20:25,851 --> 00:20:28,686 >> DAMN, SPICY, ALL I HAD WAS ONE SPRITE. I SHOULDN'T BE FEELING LIKE 592 00:20:28,688 --> 00:20:29,320 ONE SPRITE. I SHOULDN'T BE FEELING LIKE THIS. 593 00:20:29,322 --> 00:20:32,356 I SHOULDN'T BE FEELING LIKE THIS. >> OOH, I THINK SPICY PUT 594 00:20:32,358 --> 00:20:36,293 THIS. >> OOH, I THINK SPICY PUT SOMETHING IN MY DRINK. 595 00:20:36,295 --> 00:20:37,995 >> OOH, I THINK SPICY PUT SOMETHING IN MY DRINK. >> SPICY NEEDS TO BE ON A WATCH 596 00:20:37,997 --> 00:20:38,295 SOMETHING IN MY DRINK. >> SPICY NEEDS TO BE ON A WATCH LIST. 597 00:20:38,297 --> 00:20:38,929 >> SPICY NEEDS TO BE ON A WATCH LIST. >> CUT THAT. 598 00:20:38,931 --> 00:20:39,997 LIST. >> CUT THAT. DELETE THAT, ACTUALLY. 599 00:20:39,999 --> 00:20:41,398 >> CUT THAT. DELETE THAT, ACTUALLY. HEY, YOU KNOW WHAT? 600 00:20:41,400 --> 00:20:43,834 DELETE THAT, ACTUALLY. HEY, YOU KNOW WHAT? LET'S JUST CALL IT A DAY. 601 00:20:43,836 --> 00:20:44,201 HEY, YOU KNOW WHAT? LET'S JUST CALL IT A DAY. I'M GOOD. 602 00:20:44,203 --> 00:20:44,568 LET'S JUST CALL IT A DAY. I'M GOOD. >> OKAY. 603 00:20:44,570 --> 00:20:45,936 I'M GOOD. >> OKAY. I MEAN, LISTEN -- 604 00:20:45,938 --> 00:20:47,037 >> OKAY. I MEAN, LISTEN -- >> WHATEVER. 605 00:20:47,039 --> 00:20:47,538 I MEAN, LISTEN -- >> WHATEVER. I MEAN -- 606 00:20:47,540 --> 00:20:48,839 >> WHATEVER. I MEAN -- >> RIGHT? 607 00:20:48,841 --> 00:20:49,206 I MEAN -- >> RIGHT? COME ON. 608 00:20:49,208 --> 00:20:52,810 >> RIGHT? COME ON. >> WE GAVE YOU FUEGO. 609 00:20:52,812 --> 00:20:54,111 COME ON. >> WE GAVE YOU FUEGO. >> YOU SHOULD JUST USE THE ONE 610 00:20:54,113 --> 00:20:56,981 >> WE GAVE YOU FUEGO. >> YOU SHOULD JUST USE THE ONE ABOUT THE RING AROUND YOUR 611 00:20:56,983 --> 00:20:57,481 >> YOU SHOULD JUST USE THE ONE ABOUT THE RING AROUND YOUR TOILET FOR REAL. 612 00:20:57,483 --> 00:21:00,050 ABOUT THE RING AROUND YOUR TOILET FOR REAL. >> SPICY, CAN I TRY ONE? 613 00:21:00,052 --> 00:21:00,384 TOILET FOR REAL. >> SPICY, CAN I TRY ONE? PLEASE? 614 00:21:00,386 --> 00:21:00,851 >> SPICY, CAN I TRY ONE? PLEASE? >> ALL RIGHT. 615 00:21:00,853 --> 00:21:02,119 PLEASE? >> ALL RIGHT. >> YEAH, SPICY GOT THAT FIRE. 616 00:21:02,121 --> 00:21:02,853 >> ALL RIGHT. >> YEAH, SPICY GOT THAT FIRE. >> I LIKE THAT. 617 00:21:02,855 --> 00:21:07,591 >> YEAH, SPICY GOT THAT FIRE. >> I LIKE THAT. >> YEAH, YEAH, SPICY GOT THAT 618 00:21:07,593 --> 00:21:07,891 >> I LIKE THAT. >> YEAH, YEAH, SPICY GOT THAT HEAT. 619 00:21:07,893 --> 00:21:08,258 >> YEAH, YEAH, SPICY GOT THAT HEAT. >> OKAY. 620 00:21:08,260 --> 00:21:09,727 HEAT. >> OKAY. >> SPICY STRUGGLES WITH HIS 621 00:21:09,729 --> 00:21:10,094 >> OKAY. >> SPICY STRUGGLES WITH HIS READING. 622 00:21:10,096 --> 00:21:10,394 >> SPICY STRUGGLES WITH HIS READING. >> NO! 623 00:21:10,396 --> 00:21:14,865 READING. >> NO! >> THAT'S NOT IT? 624 00:21:30,515 --> 00:21:42,910 ♪ 625 00:21:43,111 --> 00:21:59,226 >>> HOLA, BUENAS TARDES. COME ON. [ SPEAKING SPANISH ] 626 00:21:59,228 --> 00:21:59,593 COME ON. [ SPEAKING SPANISH ] EXCELENTE. 627 00:21:59,595 --> 00:22:00,728 [ SPEAKING SPANISH ] EXCELENTE. BEFORE WE GET STARTED, WHAT DID 628 00:22:00,730 --> 00:22:02,663 EXCELENTE. BEFORE WE GET STARTED, WHAT DID EVERYONE DO THIS WEEKEND? 629 00:22:02,665 --> 00:22:07,835 BEFORE WE GET STARTED, WHAT DID EVERYONE DO THIS WEEKEND? AND REMEMBER, ANSWER IN ESPANOL. 630 00:22:07,837 --> 00:22:12,539 EVERYONE DO THIS WEEKEND? AND REMEMBER, ANSWER IN ESPANOL. >> COMO SE DICE EDIBLES? 631 00:22:12,541 --> 00:22:14,441 AND REMEMBER, ANSWER IN ESPANOL. >> COMO SE DICE EDIBLES? >> OKAY. 632 00:22:14,443 --> 00:22:16,043 >> COMO SE DICE EDIBLES? >> OKAY. >> MR. McINTOSH? 633 00:22:16,045 --> 00:22:22,916 >> OKAY. >> MR. McINTOSH? >> HOLA, PRINCIPAL DAVIDSON, 634 00:22:22,918 --> 00:22:24,318 >> MR. McINTOSH? >> HOLA, PRINCIPAL DAVIDSON, COMO ESTAS? 635 00:22:24,320 --> 00:22:26,453 >> HOLA, PRINCIPAL DAVIDSON, COMO ESTAS? >> THE NEW TRANSFER STUDENTS ARE 636 00:22:26,455 --> 00:22:26,754 COMO ESTAS? >> THE NEW TRANSFER STUDENTS ARE HERE. 637 00:22:26,756 --> 00:22:31,291 >> THE NEW TRANSFER STUDENTS ARE HERE. COME ON IN, GUYS. 638 00:22:31,293 --> 00:22:33,894 HERE. COME ON IN, GUYS. >> HAVE A SEAT. 639 00:22:33,896 --> 00:22:34,428 COME ON IN, GUYS. >> HAVE A SEAT. [ SPEAKING SPANISH ] 640 00:22:34,430 --> 00:22:40,167 >> HAVE A SEAT. [ SPEAKING SPANISH ] I'M ASKING YOUR NAMES IN CASE 641 00:22:40,169 --> 00:22:40,467 [ SPEAKING SPANISH ] I'M ASKING YOUR NAMES IN CASE >> -- 642 00:22:40,469 --> 00:22:41,001 I'M ASKING YOUR NAMES IN CASE >> -- [ SPEAKING SPANISH ] 643 00:22:41,003 --> 00:22:41,301 >> -- [ SPEAKING SPANISH ] >> -- 644 00:22:41,303 --> 00:22:46,140 [ SPEAKING SPANISH ] >> -- [ SPEAKING SPANISH ] 645 00:22:46,142 --> 00:22:51,812 >> -- [ SPEAKING SPANISH ] >> UH-OH. 646 00:22:51,814 --> 00:22:52,880 [ SPEAKING SPANISH ] >> UH-OH. A LITTLE FAST. 647 00:22:52,882 --> 00:22:57,184 >> UH-OH. A LITTLE FAST. THAT WAS A LITTLE FAST POR ME, 648 00:22:57,186 --> 00:22:58,085 A LITTLE FAST. THAT WAS A LITTLE FAST POR ME, VERY COOL. 649 00:22:58,087 --> 00:22:58,485 THAT WAS A LITTLE FAST POR ME, VERY COOL. ALL RIGHT. 650 00:22:58,487 --> 00:23:00,387 VERY COOL. ALL RIGHT. LET'S GET STARTED. 651 00:23:00,389 --> 00:23:02,055 ALL RIGHT. LET'S GET STARTED. TODAY, WE'RE GOING OVER OUR 652 00:23:02,057 --> 00:23:04,491 LET'S GET STARTED. TODAY, WE'RE GOING OVER OUR FAVORITE FOODS. 653 00:23:04,493 --> 00:23:04,792 TODAY, WE'RE GOING OVER OUR FAVORITE FOODS. OKAY? 654 00:23:04,794 --> 00:23:09,730 FAVORITE FOODS. OKAY? SO, RICKY, WHAT IS YOURS? 655 00:23:09,732 --> 00:23:20,007 OKAY? SO, RICKY, WHAT IS YOURS? >> MI FAR VRKS ORITA IS PIZZA. 656 00:23:20,009 --> 00:23:22,576 SO, RICKY, WHAT IS YOURS? >> MI FAR VRKS ORITA IS PIZZA. >> ES PIZZA. 657 00:23:22,578 --> 00:23:24,912 >> MI FAR VRKS ORITA IS PIZZA. >> ES PIZZA. WHAT ABOUT YOU, HUGO? 658 00:23:24,914 --> 00:23:25,212 >> ES PIZZA. WHAT ABOUT YOU, HUGO? >> -- 659 00:23:25,214 --> 00:23:32,286 WHAT ABOUT YOU, HUGO? >> -- [ SPEAKING SPANISH ] 660 00:23:32,288 --> 00:23:36,190 >> -- [ SPEAKING SPANISH ] >> YUMMY! 661 00:23:36,192 --> 00:23:37,024 [ SPEAKING SPANISH ] >> YUMMY! >> WHOA! 662 00:23:37,026 --> 00:23:41,595 >> YUMMY! >> WHOA! WHAT DID HE SAY, MR. McINTOSH? 663 00:23:41,597 --> 00:23:45,232 >> WHOA! WHAT DID HE SAY, MR. McINTOSH? >> SI, SI, I HEARD RICE 664 00:23:45,234 --> 00:23:49,603 WHAT DID HE SAY, MR. McINTOSH? >> SI, SI, I HEARD RICE SOMEWHERE IN THERE, AKA, NIES. 665 00:23:49,605 --> 00:23:52,840 >> SI, SI, I HEARD RICE SOMEWHERE IN THERE, AKA, NIES. >> I THINK YOU MEAN ARROZ. 666 00:23:52,842 --> 00:23:56,043 SOMEWHERE IN THERE, AKA, NIES. >> I THINK YOU MEAN ARROZ. >> YES, YES. 667 00:23:56,045 --> 00:23:56,343 >> I THINK YOU MEAN ARROZ. >> YES, YES. ARROZ. 668 00:23:56,345 --> 00:23:57,778 >> YES, YES. ARROZ. YES, ARROZ, OF COURSE. 669 00:23:57,780 --> 00:23:58,812 ARROZ. YES, ARROZ, OF COURSE. OF COURSE. 670 00:23:58,814 --> 00:24:01,014 YES, ARROZ, OF COURSE. OF COURSE. SO, HUGO LIKES ARROZ. 671 00:24:01,016 --> 00:24:01,415 OF COURSE. SO, HUGO LIKES ARROZ. ALL RIGHT. 672 00:24:01,417 --> 00:24:04,918 SO, HUGO LIKES ARROZ. ALL RIGHT. I AM SWEATING A LITTLE BIT. 673 00:24:04,920 --> 00:24:08,655 ALL RIGHT. I AM SWEATING A LITTLE BIT. WHO ELSE WANTS TO SAY THEIR 674 00:24:08,657 --> 00:24:09,089 I AM SWEATING A LITTLE BIT. WHO ELSE WANTS TO SAY THEIR FAVORITE FOOD? 675 00:24:09,091 --> 00:24:09,389 WHO ELSE WANTS TO SAY THEIR FAVORITE FOOD? OKAY. 676 00:24:09,391 --> 00:24:16,129 FAVORITE FOOD? OKAY. ANYBODY ELSE? 677 00:24:16,131 --> 00:24:16,430 OKAY. ANYBODY ELSE? OKAY. 678 00:24:16,432 --> 00:24:16,730 ANYBODY ELSE? OKAY. MARIA. 679 00:24:16,732 --> 00:24:17,030 OKAY. MARIA. >> -- 680 00:24:17,032 --> 00:24:34,548 MARIA. >> -- [ SPEAKING SPANISH ] 681 00:24:36,417 --> 00:24:44,024 >> RICO, SI. >> SENOR McINTOSH, COMO SE DICE I'M IN LOVE? 682 00:24:44,026 --> 00:24:45,692 >> SENOR McINTOSH, COMO SE DICE I'M IN LOVE? >> OKAY. 683 00:24:45,694 --> 00:24:53,567 I'M IN LOVE? >> OKAY. VERY GOOD PREGUNTA. 684 00:24:53,569 --> 00:24:54,268 >> OKAY. VERY GOOD PREGUNTA. 685 00:24:54,270 --> 00:24:56,003 VERY GOOD PREGUNTA. ESTOY EMARADO. 686 00:24:56,005 --> 00:24:59,106 ESTOY EMARADO. >> IN MY COUNTRY, WE SAY -- 687 00:24:59,108 --> 00:24:59,640 ESTOY EMARADO. >> IN MY COUNTRY, WE SAY -- [ SPEAKING SPANISH ] 688 00:24:59,642 --> 00:25:00,974 >> IN MY COUNTRY, WE SAY -- [ SPEAKING SPANISH ] WHICH MEANS GOING DOWN THE HILL 689 00:25:00,976 --> 00:25:01,909 [ SPEAKING SPANISH ] WHICH MEANS GOING DOWN THE HILL WITH NO BRAKES. 690 00:25:01,911 --> 00:25:03,043 WHICH MEANS GOING DOWN THE HILL WITH NO BRAKES. >> SI. 691 00:25:03,045 --> 00:25:04,444 WITH NO BRAKES. >> SI. THAT IS SO MUCH MORE ROMANTIC. 692 00:25:04,446 --> 00:25:05,078 >> SI. THAT IS SO MUCH MORE ROMANTIC. I LOVE THAT. 693 00:25:05,080 --> 00:25:07,514 THAT IS SO MUCH MORE ROMANTIC. I LOVE THAT. YOU KNOW, THIS MORNING, I CAME 694 00:25:07,516 --> 00:25:11,218 I LOVE THAT. YOU KNOW, THIS MORNING, I CAME IN FEELING BUENO, BUT NOW I'M 695 00:25:11,220 --> 00:25:13,287 YOU KNOW, THIS MORNING, I CAME IN FEELING BUENO, BUT NOW I'M STARTING TO FEEL ASI ASI. 696 00:25:13,289 --> 00:25:15,389 IN FEELING BUENO, BUT NOW I'M STARTING TO FEEL ASI ASI. >> JUST SO YOU KNOW, NO ONE IN 697 00:25:15,391 --> 00:25:17,891 STARTING TO FEEL ASI ASI. >> JUST SO YOU KNOW, NO ONE IN OUR COUNTRY SAY ASI ASI. 698 00:25:17,893 --> 00:25:19,293 >> JUST SO YOU KNOW, NO ONE IN OUR COUNTRY SAY ASI ASI. >> THAT'S LIKE IF SOMEBODY SAY 699 00:25:19,295 --> 00:25:22,796 OUR COUNTRY SAY ASI ASI. >> THAT'S LIKE IF SOMEBODY SAY HOW ARE YOU, AND YOU SAY, THAT, 700 00:25:22,798 --> 00:25:24,464 >> THAT'S LIKE IF SOMEBODY SAY HOW ARE YOU, AND YOU SAY, THAT, THAT. 701 00:25:24,466 --> 00:25:25,866 HOW ARE YOU, AND YOU SAY, THAT, THAT. >> SI, SI, I KNOW. 702 00:25:25,868 --> 00:25:27,534 THAT. >> SI, SI, I KNOW. I WAS KIDDING. 703 00:25:27,536 --> 00:25:32,673 >> SI, SI, I KNOW. I WAS KIDDING. ESTOY KIDDING. 704 00:25:32,675 --> 00:25:34,541 I WAS KIDDING. ESTOY KIDDING. I'M FEELING -- I'M FEELING A 705 00:25:34,543 --> 00:25:41,748 ESTOY KIDDING. I'M FEELING -- I'M FEELING A LITTLE CALIENTE UNDER MY COLLAR. 706 00:25:41,750 --> 00:25:45,953 I'M FEELING -- I'M FEELING A LITTLE CALIENTE UNDER MY COLLAR. TMA, ES UN TMI, I THINK I GOT 707 00:25:45,955 --> 00:25:47,087 LITTLE CALIENTE UNDER MY COLLAR. TMA, ES UN TMI, I THINK I GOT THE RUNS. 708 00:25:47,089 --> 00:25:52,159 TMA, ES UN TMI, I THINK I GOT THE RUNS. I'M GOING HEAD TO EL BANO. 709 00:25:52,161 --> 00:25:54,294 THE RUNS. I'M GOING HEAD TO EL BANO. >> WHILE MR. McINTOSH IS GONE, 710 00:25:54,296 --> 00:25:56,363 I'M GOING HEAD TO EL BANO. >> WHILE MR. McINTOSH IS GONE, CAN YOU GUYS TEACH US SOME 711 00:25:56,365 --> 00:25:56,663 >> WHILE MR. McINTOSH IS GONE, CAN YOU GUYS TEACH US SOME STUFF? 712 00:25:56,665 --> 00:25:58,832 CAN YOU GUYS TEACH US SOME STUFF? >> AND TO HELP US, WE BROUGHT 713 00:25:58,834 --> 00:26:06,840 STUFF? >> AND TO HELP US, WE BROUGHT SOME BACKUP. 714 00:26:06,842 --> 00:26:07,808 >> AND TO HELP US, WE BROUGHT SOME BACKUP. >> OKAY, CLASS. 715 00:26:07,810 --> 00:26:10,010 SOME BACKUP. >> OKAY, CLASS. I JUST THINK THAT WE NEED TO 716 00:26:10,012 --> 00:26:13,246 >> OKAY, CLASS. I JUST THINK THAT WE NEED TO START FROM THE VERY BEGINNING. 717 00:26:13,248 --> 00:26:13,647 I JUST THINK THAT WE NEED TO START FROM THE VERY BEGINNING. >> UH-HUH. 718 00:26:13,649 --> 00:26:14,448 START FROM THE VERY BEGINNING. >> UH-HUH. >> THE ALPHABET. 719 00:26:14,450 --> 00:26:14,781 >> UH-HUH. >> THE ALPHABET. >> OKAY. 720 00:26:14,783 --> 00:26:15,115 >> THE ALPHABET. >> OKAY. HIT IT. 721 00:26:15,117 --> 00:26:22,322 >> OKAY. HIT IT. ♪ 722 00:26:22,324 --> 00:26:35,102 HIT IT. ♪ ♪ 723 00:26:35,104 --> 00:26:36,803 ♪ ♪ >>> THAT AFTERPARTY ON SATURDAY 724 00:26:36,805 --> 00:26:37,938 ♪ >>> THAT AFTERPARTY ON SATURDAY WAS WILD, HUH? 725 00:26:37,940 --> 00:26:39,072 >>> THAT AFTERPARTY ON SATURDAY WAS WILD, HUH? >> SUPER WILD. 726 00:26:39,074 --> 00:26:41,208 WAS WILD, HUH? >> SUPER WILD. THAT OPEN BAR GOT ME GOOD. 727 00:26:41,210 --> 00:26:43,410 >> SUPER WILD. THAT OPEN BAR GOT ME GOOD. CAN'T HELP BUT HAVE A LITTLE 728 00:26:43,412 --> 00:26:43,810 THAT OPEN BAR GOT ME GOOD. CAN'T HELP BUT HAVE A LITTLE HANGXIETY. 729 00:26:43,812 --> 00:26:44,277 CAN'T HELP BUT HAVE A LITTLE HANGXIETY. >> ABOUT WHAT? 730 00:26:44,279 --> 00:26:45,045 HANGXIETY. >> ABOUT WHAT? >> I DON'T KNOW. 731 00:26:45,047 --> 00:26:45,812 >> ABOUT WHAT? >> I DON'T KNOW. I WASN'T LIKE WEIRD TO ANYONE, 732 00:26:45,814 --> 00:26:49,783 >> I DON'T KNOW. I WASN'T LIKE WEIRD TO ANYONE, WAS I? 733 00:26:49,785 --> 00:26:52,052 I WASN'T LIKE WEIRD TO ANYONE, WAS I? MICHAEL LONGFELLOW. 734 00:26:52,054 --> 00:26:56,623 WAS I? MICHAEL LONGFELLOW. KISS ATTACK. 735 00:26:56,625 --> 00:27:00,994 MICHAEL LONGFELLOW. KISS ATTACK. I WANT TO SEE THEM LONG FELLOWS. 736 00:27:00,996 --> 00:27:01,862 KISS ATTACK. I WANT TO SEE THEM LONG FELLOWS. >> DUDE! 737 00:27:01,864 --> 00:27:02,796 I WANT TO SEE THEM LONG FELLOWS. >> DUDE! STOP IT! 738 00:27:02,798 --> 00:27:05,565 >> DUDE! STOP IT! >> THAT'S JUST HANGXIETY, MAN. 739 00:27:05,567 --> 00:27:07,000 STOP IT! >> THAT'S JUST HANGXIETY, MAN. IT'S ALWAYS WORSE IN YOUR HEAD 740 00:27:07,002 --> 00:27:08,001 >> THAT'S JUST HANGXIETY, MAN. IT'S ALWAYS WORSE IN YOUR HEAD THAN WHAT ACTUALLY HAPPENED. 741 00:27:08,003 --> 00:27:08,935 IT'S ALWAYS WORSE IN YOUR HEAD THAN WHAT ACTUALLY HAPPENED. >> OKAY. 742 00:27:08,937 --> 00:27:09,236 THAN WHAT ACTUALLY HAPPENED. >> OKAY. COOL. 743 00:27:09,238 --> 00:27:11,705 >> OKAY. COOL. JUST WOKE UP TO A LOT OF MISSED 744 00:27:11,707 --> 00:27:12,005 COOL. JUST WOKE UP TO A LOT OF MISSED CALLS. 745 00:27:12,007 --> 00:27:13,073 JUST WOKE UP TO A LOT OF MISSED CALLS. NO BIG DEAL. 746 00:27:13,075 --> 00:27:14,708 CALLS. NO BIG DEAL. PROBABLY JUST HANGXIETY. 747 00:27:14,710 --> 00:27:16,543 NO BIG DEAL. PROBABLY JUST HANGXIETY. >> NOTHING TO BE NERVOUS ABOUT, 748 00:27:16,545 --> 00:27:17,077 PROBABLY JUST HANGXIETY. >> NOTHING TO BE NERVOUS ABOUT, DUDE. 749 00:27:17,079 --> 00:27:19,646 >> NOTHING TO BE NERVOUS ABOUT, DUDE. LIKE, MARK, ME AND YOU ARE FINE, 750 00:27:19,648 --> 00:27:19,946 DUDE. LIKE, MARK, ME AND YOU ARE FINE, RIGHT? 751 00:27:19,948 --> 00:27:21,148 LIKE, MARK, ME AND YOU ARE FINE, RIGHT? WE'RE ALL GOOD? 752 00:27:21,150 --> 00:27:21,948 RIGHT? WE'RE ALL GOOD? >> YEAH. 753 00:27:21,950 --> 00:27:23,350 WE'RE ALL GOOD? >> YEAH. WHY WOULDN'T WE BE? 754 00:27:23,352 --> 00:27:25,552 >> YEAH. WHY WOULDN'T WE BE? >> GIVE ME MY PHONE BACK NOW! 755 00:27:25,554 --> 00:27:27,654 WHY WOULDN'T WE BE? >> GIVE ME MY PHONE BACK NOW! >> OH, YOU WANT YOUR PHONE? 756 00:27:27,656 --> 00:27:33,493 >> GIVE ME MY PHONE BACK NOW! >> OH, YOU WANT YOUR PHONE? >> YEAH, GIVE ME MY PHONE BACK 757 00:27:33,495 --> 00:27:33,760 >> OH, YOU WANT YOUR PHONE? >> YEAH, GIVE ME MY PHONE BACK NOW! 758 00:27:33,762 --> 00:27:34,694 >> YEAH, GIVE ME MY PHONE BACK NOW! >> JUST MAKING SURE. 759 00:27:34,696 --> 00:27:35,662 NOW! >> JUST MAKING SURE. ALL GOOD. 760 00:27:35,664 --> 00:27:38,231 >> JUST MAKING SURE. ALL GOOD. >> MAN, HOW MUCH DID WE DRINK? 761 00:27:38,233 --> 00:27:39,132 ALL GOOD. >> MAN, HOW MUCH DID WE DRINK? >> NOT MUCH. 762 00:27:39,134 --> 00:27:41,401 >> MAN, HOW MUCH DID WE DRINK? >> NOT MUCH. I HAD LIKE TWO NEGRONIS AND 763 00:27:41,403 --> 00:27:43,003 >> NOT MUCH. I HAD LIKE TWO NEGRONIS AND MAYBE LIKE 40 BEERS. 764 00:27:43,005 --> 00:27:45,205 I HAD LIKE TWO NEGRONIS AND MAYBE LIKE 40 BEERS. >> WHOEVER WAS BAR TENDING WAS 765 00:27:45,207 --> 00:27:46,873 MAYBE LIKE 40 BEERS. >> WHOEVER WAS BAR TENDING WAS MAKING THEM STRONG. 766 00:27:46,875 --> 00:27:49,576 >> WHOEVER WAS BAR TENDING WAS MAKING THEM STRONG. >> DUDE, LET ME MAKE IT, YOU'RE 767 00:27:49,578 --> 00:27:49,943 MAKING THEM STRONG. >> DUDE, LET ME MAKE IT, YOU'RE TOO SLOW. 768 00:27:49,945 --> 00:27:52,079 >> DUDE, LET ME MAKE IT, YOU'RE TOO SLOW. >> I'M FILMING YOU. 769 00:27:52,081 --> 00:27:52,646 TOO SLOW. >> I'M FILMING YOU. >> GO AHEAD, FILM ME. 770 00:27:52,648 --> 00:27:55,916 >> I'M FILMING YOU. >> GO AHEAD, FILM ME. >> MAKE IT. 771 00:27:55,918 --> 00:28:01,455 >> GO AHEAD, FILM ME. >> MAKE IT. >> MAN, WHO ORDERED THE 772 00:28:01,457 --> 00:28:01,822 >> MAKE IT. >> MAN, WHO ORDERED THE MARGARINI? 773 00:28:01,824 --> 00:28:02,489 >> MAN, WHO ORDERED THE MARGARINI? I DON'T REMEMBER ANYTHING. 774 00:28:02,491 --> 00:28:03,557 MARGARINI? I DON'T REMEMBER ANYTHING. >> HEY, GUYS. 775 00:28:03,559 --> 00:28:03,924 I DON'T REMEMBER ANYTHING. >> HEY, GUYS. >> ANA. 776 00:28:03,926 --> 00:28:05,258 >> HEY, GUYS. >> ANA. >> THAT PARTY WAS FUN ON 777 00:28:05,260 --> 00:28:05,625 >> ANA. >> THAT PARTY WAS FUN ON SATURDAY. 778 00:28:05,627 --> 00:28:06,493 >> THAT PARTY WAS FUN ON SATURDAY. >> THANKS FOR COMING. 779 00:28:06,495 --> 00:28:07,561 SATURDAY. >> THANKS FOR COMING. >> YOU WERE A DELIGHT. 780 00:28:07,563 --> 00:28:10,030 >> THANKS FOR COMING. >> YOU WERE A DELIGHT. >> AND WERE ME AND YOU KIND OF 781 00:28:10,032 --> 00:28:10,397 >> YOU WERE A DELIGHT. >> AND WERE ME AND YOU KIND OF VIBING? 782 00:28:10,399 --> 00:28:13,366 >> AND WERE ME AND YOU KIND OF VIBING? >> SO LIKE ARE YOUR THOUGHTS 783 00:28:13,368 --> 00:28:15,769 VIBING? >> SO LIKE ARE YOUR THOUGHTS USUALLY IN SPANISH OR ENGLISH? 784 00:28:15,771 --> 00:28:18,105 >> SO LIKE ARE YOUR THOUGHTS USUALLY IN SPANISH OR ENGLISH? >> CAN YOU STOP LIKE YELLING IN 785 00:28:18,107 --> 00:28:18,738 USUALLY IN SPANISH OR ENGLISH? >> CAN YOU STOP LIKE YELLING IN MY MOUTH? 786 00:28:18,740 --> 00:28:20,373 >> CAN YOU STOP LIKE YELLING IN MY MOUTH? >> YOU'RE HILARIOUS. 787 00:28:20,375 --> 00:28:22,976 MY MOUTH? >> YOU'RE HILARIOUS. >> SERIOUSLY, YOU SMELL LIKE YOU 788 00:28:22,978 --> 00:28:23,710 >> YOU'RE HILARIOUS. >> SERIOUSLY, YOU SMELL LIKE YOU HAVE A DEAD TOOTH. 789 00:28:23,712 --> 00:28:24,811 >> SERIOUSLY, YOU SMELL LIKE YOU HAVE A DEAD TOOTH. >> I LOVE IT. 790 00:28:24,813 --> 00:28:25,378 HAVE A DEAD TOOTH. >> I LOVE IT. >> I DON'T THINK SO. 791 00:28:25,380 --> 00:28:25,745 >> I LOVE IT. >> I DON'T THINK SO. >> COOL. 792 00:28:25,747 --> 00:28:27,214 >> I DON'T THINK SO. >> COOL. DIDN'T THINK SO EITHER. 793 00:28:27,216 --> 00:28:27,647 >> COOL. DIDN'T THINK SO EITHER. BACK TO WORK. 794 00:28:27,649 --> 00:28:30,917 DIDN'T THINK SO EITHER. BACK TO WORK. >> WELL, ANA, EVERYONE LOVED 795 00:28:30,919 --> 00:28:31,184 BACK TO WORK. >> WELL, ANA, EVERYONE LOVED YOU. 796 00:28:31,186 --> 00:28:33,019 >> WELL, ANA, EVERYONE LOVED YOU. SERIOUSLY, I WAS WITH PEOPLE ALL 797 00:28:33,021 --> 00:28:34,654 YOU. SERIOUSLY, I WAS WITH PEOPLE ALL NIGHT, AND ALL WE COULD TALK 798 00:28:34,656 --> 00:28:35,322 SERIOUSLY, I WAS WITH PEOPLE ALL NIGHT, AND ALL WE COULD TALK ABOUT WAS HOW FUN YOU WERE 799 00:28:35,324 --> 00:28:39,659 NIGHT, AND ALL WE COULD TALK ABOUT WAS HOW FUN YOU WERE BEING. 800 00:28:39,661 --> 00:28:42,362 ABOUT WAS HOW FUN YOU WERE BEING. NO! 801 00:28:42,364 --> 00:28:43,063 BEING. NO! >> THANK YOU. 802 00:28:43,065 --> 00:28:44,998 NO! >> THANK YOU. IT'S JUST SO NICE TO SEE YOU 803 00:28:45,000 --> 00:28:45,999 >> THANK YOU. IT'S JUST SO NICE TO SEE YOU GUYS HOW YOU REALLY ARE LIKE A 804 00:28:46,001 --> 00:28:49,002 IT'S JUST SO NICE TO SEE YOU GUYS HOW YOU REALLY ARE LIKE A FAMILY HERE. 805 00:28:49,004 --> 00:28:52,172 GUYS HOW YOU REALLY ARE LIKE A FAMILY HERE. ♪ DON'T YOU FORGET ABOUT ME ♪ 806 00:28:52,174 --> 00:28:54,774 FAMILY HERE. ♪ DON'T YOU FORGET ABOUT ME ♪ >> YOU NEED AUTO TUNE! 807 00:28:54,776 --> 00:28:56,443 ♪ DON'T YOU FORGET ABOUT ME ♪ >> YOU NEED AUTO TUNE! YOU NEED AUTO TUNE! 808 00:28:56,445 --> 00:28:58,879 >> YOU NEED AUTO TUNE! YOU NEED AUTO TUNE! >> YOU'RE A JEALOUS BITCH! 809 00:28:58,881 --> 00:29:00,180 YOU NEED AUTO TUNE! >> YOU'RE A JEALOUS BITCH! >> LITERALLY THE POT CALLING THE 810 00:29:00,182 --> 00:29:04,151 >> YOU'RE A JEALOUS BITCH! >> LITERALLY THE POT CALLING THE KETTLE BAD! 811 00:29:04,153 --> 00:29:09,756 >> LITERALLY THE POT CALLING THE KETTLE BAD! >> MY SHIRT! 812 00:29:09,758 --> 00:29:11,358 KETTLE BAD! >> MY SHIRT! >> FAMILY. 813 00:29:11,360 --> 00:29:11,858 >> MY SHIRT! >> FAMILY. >> WE ARE. 814 00:29:11,860 --> 00:29:12,292 >> FAMILY. >> WE ARE. >> TOTALLY. 815 00:29:12,294 --> 00:29:14,494 >> WE ARE. >> TOTALLY. >> HEY, GUYS. 816 00:29:14,496 --> 00:29:16,096 >> TOTALLY. >> HEY, GUYS. OH, IT'S MESSY IN HERE. 817 00:29:16,098 --> 00:29:16,763 >> HEY, GUYS. OH, IT'S MESSY IN HERE. THAT'S CRAZY. 818 00:29:16,765 --> 00:29:20,467 OH, IT'S MESSY IN HERE. THAT'S CRAZY. I JUST WANT TO SAY YOUR BEHAVIOR 819 00:29:20,469 --> 00:29:21,334 THAT'S CRAZY. I JUST WANT TO SAY YOUR BEHAVIOR AT THE AFTERPARTY WAS UNACCEPT 820 00:29:21,336 --> 00:29:21,668 I JUST WANT TO SAY YOUR BEHAVIOR AT THE AFTERPARTY WAS UNACCEPT LABLE. 821 00:29:21,670 --> 00:29:28,375 AT THE AFTERPARTY WAS UNACCEPT LABLE. >> SORRY, MIKEY. 822 00:29:28,377 --> 00:29:29,476 LABLE. >> SORRY, MIKEY. >> THIS IS A WORK PLACE. 823 00:29:29,478 --> 00:29:29,910 >> SORRY, MIKEY. >> THIS IS A WORK PLACE. ACT LIKE IT. 824 00:29:29,912 --> 00:29:30,343 >> THIS IS A WORK PLACE. ACT LIKE IT. >> OKAY, MAN. 825 00:29:30,345 --> 00:29:37,050 ACT LIKE IT. >> OKAY, MAN. GOD. 826 00:30:00,625 --> 00:30:02,993 >>> LADIES AND GENTLEMEN, KAROL G. [ CHEERS AND APPLAUSE ] 827 00:30:02,995 --> 00:30:10,667 G. [ CHEERS AND APPLAUSE ] ♪ 828 00:30:10,669 --> 00:30:25,916 [ CHEERS AND APPLAUSE ] ♪ ♪ 829 00:30:25,918 --> 00:30:43,466 ♪ ♪ [ SINGING IN SPANISH ] 830 00:30:46,704 --> 00:31:04,220 ♪ ♪ 831 00:31:12,229 --> 00:31:15,765 [ SINGING IN SPANISH ] ♪ ♪ 832 00:31:15,767 --> 00:31:25,575 ♪ ♪ [ SINGING IN SPANISH ] 833 00:31:25,577 --> 00:31:25,909 ♪ [ SINGING IN SPANISH ] ♪ 834 00:31:25,911 --> 00:31:28,345 [ SINGING IN SPANISH ] ♪ ♪ 835 00:31:28,347 --> 00:31:31,781 ♪ ♪ [ SINGING IN SPANISH ] 836 00:31:31,783 --> 00:31:32,115 ♪ [ SINGING IN SPANISH ] ♪ 837 00:31:32,117 --> 00:31:44,995 [ SINGING IN SPANISH ] ♪ ♪ 838 00:31:44,997 --> 00:31:45,562 ♪ ♪ [ SINGING IN SPANISH ] 839 00:31:45,564 --> 00:31:45,895 ♪ [ SINGING IN SPANISH ] ♪ 840 00:31:45,897 --> 00:31:56,473 [ SINGING IN SPANISH ] ♪ [ SINGING IN SPANISH ] 841 00:31:56,475 --> 00:31:57,974 ♪ [ SINGING IN SPANISH ] ♪ 842 00:31:57,976 --> 00:32:08,885 [ SINGING IN SPANISH ] ♪ [ SINGING IN SPANISH ] 843 00:32:08,887 --> 00:32:10,487 ♪ [ SINGING IN SPANISH ] ♪ 844 00:32:10,489 --> 00:32:24,334 [ SINGING IN SPANISH ] ♪ [ SINGING IN SPANISH ] 845 00:32:24,336 --> 00:32:24,667 ♪ [ SINGING IN SPANISH ] ♪ 846 00:32:24,669 --> 00:32:29,572 [ SINGING IN SPANISH ] ♪ [ SINGING IN SPANISH ] 847 00:32:29,574 --> 00:32:29,906 ♪ [ SINGING IN SPANISH ] ♪ 848 00:32:29,908 --> 00:32:40,283 [ SINGING IN SPANISH ] ♪ [ SINGING IN SPANISH ] 849 00:32:40,285 --> 00:32:40,617 ♪ [ SINGING IN SPANISH ] ♪ 850 00:32:40,619 --> 00:32:53,296 [ SINGING IN SPANISH ] ♪ [ SINGING IN SPANISH ] 851 00:32:53,298 --> 00:32:53,630 ♪ [ SINGING IN SPANISH ] ♪ 852 00:32:53,632 --> 00:32:54,397 [ SINGING IN SPANISH ] ♪ ♪ 853 00:32:54,399 --> 00:33:00,870 ♪ ♪ [ CHEERS AND APPLAUSE ] 854 00:33:24,879 --> 00:33:31,951 >> Announcer: IT'S "WEEKEND UPDATE" WITH COLIN JOST AND MICHAEL CHE. 855 00:33:31,953 --> 00:33:34,354 UPDATE" WITH COLIN JOST AND MICHAEL CHE. [ CHEERS AND APPLAUSE ] 856 00:33:34,356 --> 00:33:35,388 MICHAEL CHE. [ CHEERS AND APPLAUSE ] >>> THANK YOU VERY MUCH. 857 00:33:35,390 --> 00:33:36,623 [ CHEERS AND APPLAUSE ] >>> THANK YOU VERY MUCH. GOOD EVENING, EVERYONE. 858 00:33:36,625 --> 00:33:38,525 >>> THANK YOU VERY MUCH. GOOD EVENING, EVERYONE. >> WELCOME TO "WEEKEND UPDATE." 859 00:33:38,527 --> 00:33:39,225 GOOD EVENING, EVERYONE. >> WELCOME TO "WEEKEND UPDATE." I'M MICHAEL CHE. 860 00:33:39,227 --> 00:33:41,795 >> WELCOME TO "WEEKEND UPDATE." I'M MICHAEL CHE. >> I'M COLIN JOST. 861 00:33:41,797 --> 00:33:44,731 I'M MICHAEL CHE. >> I'M COLIN JOST. THE PERSON WHO ALLEGEDLY LEAKED 862 00:33:44,733 --> 00:33:46,199 >> I'M COLIN JOST. THE PERSON WHO ALLEGEDLY LEAKED CLASSIFIED PENTAGON DOCUMENTS ON 863 00:33:46,201 --> 00:33:47,734 THE PERSON WHO ALLEGEDLY LEAKED CLASSIFIED PENTAGON DOCUMENTS ON SOCIAL MEDIA HAS BEEN IDENTIFIED 864 00:33:47,736 --> 00:33:51,504 CLASSIFIED PENTAGON DOCUMENTS ON SOCIAL MEDIA HAS BEEN IDENTIFIED AS JACK TEIXEIRA WHO IS A 865 00:33:51,506 --> 00:33:54,941 SOCIAL MEDIA HAS BEEN IDENTIFIED AS JACK TEIXEIRA WHO IS A MASSACHUSETTS AIR NATIONAL 866 00:33:54,943 --> 00:33:57,143 AS JACK TEIXEIRA WHO IS A MASSACHUSETTS AIR NATIONAL GUARDSMAN, I ASSUME IN A SCHOOL 867 00:33:57,145 --> 00:33:57,443 MASSACHUSETTS AIR NATIONAL GUARDSMAN, I ASSUME IN A SCHOOL PLAY. 868 00:33:57,445 --> 00:34:00,747 GUARDSMAN, I ASSUME IN A SCHOOL PLAY. HE SHARED IS DOCUMENT IN A 869 00:34:00,749 --> 00:34:01,514 PLAY. HE SHARED IS DOCUMENT IN A PRIVATE SOCIAL MEDIA GROUP THAT 870 00:34:01,516 --> 00:34:03,349 HE SHARED IS DOCUMENT IN A PRIVATE SOCIAL MEDIA GROUP THAT MEMBERS SAY STARTED AS A PLACE 871 00:34:03,351 --> 00:34:05,318 PRIVATE SOCIAL MEDIA GROUP THAT MEMBERS SAY STARTED AS A PLACE WHERE YOUNG MEN COULD PLAY WAR 872 00:34:05,320 --> 00:34:07,353 MEMBERS SAY STARTED AS A PLACE WHERE YOUNG MEN COULD PLAY WAR THEMED VIDEO GAMES, BOND OVER 873 00:34:07,355 --> 00:34:10,924 WHERE YOUNG MEN COULD PLAY WAR THEMED VIDEO GAMES, BOND OVER THEIR LOVE OF GUNS, AND POST 874 00:34:10,926 --> 00:34:11,591 THEMED VIDEO GAMES, BOND OVER THEIR LOVE OF GUNS, AND POST RACIST MEMES, AND NOW IT'S 875 00:34:11,593 --> 00:34:13,760 THEIR LOVE OF GUNS, AND POST RACIST MEMES, AND NOW IT'S RUINED. 876 00:34:13,762 --> 00:34:15,662 RACIST MEMES, AND NOW IT'S RUINED. IT WAS REVEALED THAT JUST BEFORE 877 00:34:15,664 --> 00:34:17,397 RUINED. IT WAS REVEALED THAT JUST BEFORE HIS ARREST, TEIXEIRA CONTACTED 878 00:34:17,399 --> 00:34:19,265 IT WAS REVEALED THAT JUST BEFORE HIS ARREST, TEIXEIRA CONTACTED THE MEMBERS OF HIS GROUP AND 879 00:34:19,267 --> 00:34:21,267 HIS ARREST, TEIXEIRA CONTACTED THE MEMBERS OF HIS GROUP AND SAID, GUYS, IT'S BEEN GOOD. 880 00:34:21,269 --> 00:34:22,235 THE MEMBERS OF HIS GROUP AND SAID, GUYS, IT'S BEEN GOOD. I LOVE YOU ALL. 881 00:34:22,237 --> 00:34:23,303 SAID, GUYS, IT'S BEEN GOOD. I LOVE YOU ALL. OF COURSE, HIS FRIENDS ALL 882 00:34:23,305 --> 00:34:26,673 I LOVE YOU ALL. OF COURSE, HIS FRIENDS ALL REPLIED, GAY. 883 00:34:26,675 --> 00:34:29,175 OF COURSE, HIS FRIENDS ALL REPLIED, GAY. >> THE ONLINE GROUP TEIXEIRA 884 00:34:29,177 --> 00:34:32,846 REPLIED, GAY. >> THE ONLINE GROUP TEIXEIRA STARTED WAS NAMED THUGS SHAKER 885 00:34:32,848 --> 00:34:33,179 >> THE ONLINE GROUP TEIXEIRA STARTED WAS NAMED THUGS SHAKER CENTRAL. 886 00:34:33,181 --> 00:34:34,581 STARTED WAS NAMED THUGS SHAKER CENTRAL. THAT'S ALSO WHAT COLIN CALLS 887 00:34:34,583 --> 00:34:38,818 CENTRAL. THAT'S ALSO WHAT COLIN CALLS ATLANTA. 888 00:34:38,820 --> 00:34:40,653 THAT'S ALSO WHAT COLIN CALLS ATLANTA. PRESIDENT BIDEN IS TRYING TO 889 00:34:40,655 --> 00:34:42,322 ATLANTA. PRESIDENT BIDEN IS TRYING TO DOWN PLAY THE RECENT LEAK OF 890 00:34:42,324 --> 00:34:43,489 PRESIDENT BIDEN IS TRYING TO DOWN PLAY THE RECENT LEAK OF CLASSIFIED U.S. DOCUMENTS THAT 891 00:34:43,491 --> 00:34:46,559 DOWN PLAY THE RECENT LEAK OF CLASSIFIED U.S. DOCUMENTS THAT WERE POSTED ON SOCIAL MEDIA 892 00:34:46,561 --> 00:34:48,027 CLASSIFIED U.S. DOCUMENTS THAT WERE POSTED ON SOCIAL MEDIA BECAUSE WHEN YOU'RE OVER 80, A 893 00:34:48,029 --> 00:34:50,864 WERE POSTED ON SOCIAL MEDIA BECAUSE WHEN YOU'RE OVER 80, A COUPLE OF LEAKS IS NOTHING TO BE 894 00:34:50,866 --> 00:34:51,731 BECAUSE WHEN YOU'RE OVER 80, A COUPLE OF LEAKS IS NOTHING TO BE EMBARRASSED ABOUT. 895 00:34:51,733 --> 00:34:53,533 COUPLE OF LEAKS IS NOTHING TO BE EMBARRASSED ABOUT. >> IN AN INTERVIEW, DONALD TRUMP 896 00:34:53,535 --> 00:34:54,367 EMBARRASSED ABOUT. >> IN AN INTERVIEW, DONALD TRUMP CLAIMED NEW YORK POLICE AND 897 00:34:54,369 --> 00:34:56,069 >> IN AN INTERVIEW, DONALD TRUMP CLAIMED NEW YORK POLICE AND COURT EMPLOYEES WERE CRYING WHEN 898 00:34:56,071 --> 00:34:57,604 CLAIMED NEW YORK POLICE AND COURT EMPLOYEES WERE CRYING WHEN THEY ARRESTED HIM. 899 00:34:57,606 --> 00:35:00,006 COURT EMPLOYEES WERE CRYING WHEN THEY ARRESTED HIM. WHY IS EVERYONE IN TRUMP'S 900 00:35:00,008 --> 00:35:02,008 THEY ARRESTED HIM. WHY IS EVERYONE IN TRUMP'S STORIES ALWAYS CRYING? 901 00:35:02,010 --> 00:35:03,576 WHY IS EVERYONE IN TRUMP'S STORIES ALWAYS CRYING? >> PEOPLE CAME TO ME AND THEY 902 00:35:03,578 --> 00:35:05,812 STORIES ALWAYS CRYING? >> PEOPLE CAME TO ME AND THEY SAW ME, AND THEY WERE CRYING. 903 00:35:05,814 --> 00:35:08,848 >> PEOPLE CAME TO ME AND THEY SAW ME, AND THEY WERE CRYING. VERY TOUGH, VERY STRONG, VERY 904 00:35:08,850 --> 00:35:09,515 SAW ME, AND THEY WERE CRYING. VERY TOUGH, VERY STRONG, VERY POWERFUL MEN WERE CRYING. 905 00:35:09,517 --> 00:35:12,552 VERY TOUGH, VERY STRONG, VERY POWERFUL MEN WERE CRYING. THEY HAD TEARS IN THEIR EYES. 906 00:35:12,554 --> 00:35:13,786 POWERFUL MEN WERE CRYING. THEY HAD TEARS IN THEIR EYES. THEY WERE ALL CRYING. 907 00:35:13,788 --> 00:35:15,455 THEY HAD TEARS IN THEIR EYES. THEY WERE ALL CRYING. PEOPLE WERE CRYING. 908 00:35:15,457 --> 00:35:17,090 THEY WERE ALL CRYING. PEOPLE WERE CRYING. THESE PEOPLE THAT DIDN'T CRY 909 00:35:17,092 --> 00:35:20,560 PEOPLE WERE CRYING. THESE PEOPLE THAT DIDN'T CRY WHEN THEY WERE BABIES, AND THEY 910 00:35:20,562 --> 00:35:21,160 THESE PEOPLE THAT DIDN'T CRY WHEN THEY WERE BABIES, AND THEY WERE CRYING. 911 00:35:21,162 --> 00:35:22,962 WHEN THEY WERE BABIES, AND THEY WERE CRYING. A LOT OF THEM WERE CRYING. 912 00:35:22,964 --> 00:35:25,765 WERE CRYING. A LOT OF THEM WERE CRYING. >> YOU'RE BRAGGING THAT WHEN 913 00:35:25,767 --> 00:35:27,033 A LOT OF THEM WERE CRYING. >> YOU'RE BRAGGING THAT WHEN PEOPLE SEE YOU, THEY JUST LIKE 914 00:35:27,035 --> 00:35:29,068 >> YOU'RE BRAGGING THAT WHEN PEOPLE SEE YOU, THEY JUST LIKE BURST INTO TEARS, BECAUSE IT 915 00:35:29,070 --> 00:35:30,837 PEOPLE SEE YOU, THEY JUST LIKE BURST INTO TEARS, BECAUSE IT NEVER SOUNDS LIKE EXCITED 916 00:35:30,839 --> 00:35:31,337 BURST INTO TEARS, BECAUSE IT NEVER SOUNDS LIKE EXCITED CRYING. 917 00:35:31,339 --> 00:35:33,539 NEVER SOUNDS LIKE EXCITED CRYING. IT SOUNDS MORE LIKE SCARED 918 00:35:33,541 --> 00:35:34,274 CRYING. IT SOUNDS MORE LIKE SCARED CRYING LIKE WHEN HOSTAGES SEE 919 00:35:34,276 --> 00:35:36,542 IT SOUNDS MORE LIKE SCARED CRYING LIKE WHEN HOSTAGES SEE JIGSAW. 920 00:35:36,544 --> 00:35:39,112 CRYING LIKE WHEN HOSTAGES SEE JIGSAW. >> AFTER A JUDGE'S RULING LEFT 921 00:35:39,114 --> 00:35:42,448 JIGSAW. >> AFTER A JUDGE'S RULING LEFT ACCESS TO ABORTION PILLS 922 00:35:42,450 --> 00:35:43,616 >> AFTER A JUDGE'S RULING LEFT ACCESS TO ABORTION PILLS UNCERTAIN, SOME STATE OFFICIALS 923 00:35:43,618 --> 00:35:46,219 ACCESS TO ABORTION PILLS UNCERTAIN, SOME STATE OFFICIALS ARE STOCK PILING THEM JUST IN 924 00:35:46,221 --> 00:35:46,653 UNCERTAIN, SOME STATE OFFICIALS ARE STOCK PILING THEM JUST IN CASE. 925 00:35:46,655 --> 00:35:50,823 ARE STOCK PILING THEM JUST IN CASE. CALIFORNIA GOVERNOR GAVIN NEWSOM 926 00:35:50,825 --> 00:35:52,759 CASE. CALIFORNIA GOVERNOR GAVIN NEWSOM AND NEW YORK COMEDIAN, MICHAEL 927 00:35:52,761 --> 00:35:55,862 CALIFORNIA GOVERNOR GAVIN NEWSOM AND NEW YORK COMEDIAN, MICHAEL CHE. 928 00:35:55,864 --> 00:36:01,601 AND NEW YORK COMEDIAN, MICHAEL CHE. AFTER IT WAS REVEALED THAT 929 00:36:01,603 --> 00:36:03,303 CHE. AFTER IT WAS REVEALED THAT HARLAN CROWE BOUGHT CLARENCE 930 00:36:03,305 --> 00:36:05,538 AFTER IT WAS REVEALED THAT HARLAN CROWE BOUGHT CLARENCE THOMAS' HOME, HE SAID HE DID IT 931 00:36:05,540 --> 00:36:09,575 HARLAN CROWE BOUGHT CLARENCE THOMAS' HOME, HE SAID HE DID IT SO HE COULD TURN IT INTO A 932 00:36:09,577 --> 00:36:10,843 THOMAS' HOME, HE SAID HE DID IT SO HE COULD TURN IT INTO A MUSEUM CALLED THE SEXUAL 933 00:36:10,845 --> 00:36:13,179 SO HE COULD TURN IT INTO A MUSEUM CALLED THE SEXUAL HARASSMENT HALL OF FAME. 934 00:36:13,181 --> 00:36:15,882 MUSEUM CALLED THE SEXUAL HARASSMENT HALL OF FAME. >> CONSERVATIVE JUDGES HAVE 935 00:36:15,884 --> 00:36:18,151 HARASSMENT HALL OF FAME. >> CONSERVATIVE JUDGES HAVE DEFENDED THOMAS SAYING HIS DEALS 936 00:36:18,153 --> 00:36:20,720 >> CONSERVATIVE JUDGES HAVE DEFENDED THOMAS SAYING HIS DEALS WITH HARLAN CROWE ARE NOT 937 00:36:20,722 --> 00:36:22,155 DEFENDED THOMAS SAYING HIS DEALS WITH HARLAN CROWE ARE NOT CORRUPT BECAUSE HE HAD NO DEALS 938 00:36:22,157 --> 00:36:23,056 WITH HARLAN CROWE ARE NOT CORRUPT BECAUSE HE HAD NO DEALS BEFORE THE COURT. 939 00:36:23,058 --> 00:36:24,757 CORRUPT BECAUSE HE HAD NO DEALS BEFORE THE COURT. DOES THIS BILLIONAIRE STRIKE YOU 940 00:36:24,759 --> 00:36:26,292 BEFORE THE COURT. DOES THIS BILLIONAIRE STRIKE YOU AS SOMEONE WHO DIDN'T WANT THEM 941 00:36:26,294 --> 00:36:29,629 DOES THIS BILLIONAIRE STRIKE YOU AS SOMEONE WHO DIDN'T WANT THEM TO OVERTURN ROE V WADE? 942 00:36:29,631 --> 00:36:31,397 AS SOMEONE WHO DIDN'T WANT THEM TO OVERTURN ROE V WADE? HE LOOKS LIKE HE'S AN A PAMPHLET 943 00:36:31,399 --> 00:36:34,667 TO OVERTURN ROE V WADE? HE LOOKS LIKE HE'S AN A PAMPHLET CALLED WHY YOU HAVE TO KEEP IT. 944 00:36:34,669 --> 00:36:35,401 HE LOOKS LIKE HE'S AN A PAMPHLET CALLED WHY YOU HAVE TO KEEP IT. >> PRESIDENT BIDEN TRAVELED TO 945 00:36:35,403 --> 00:36:36,903 CALLED WHY YOU HAVE TO KEEP IT. >> PRESIDENT BIDEN TRAVELED TO IRELAND THIS WEEK AND IS BEING 946 00:36:36,905 --> 00:36:38,705 >> PRESIDENT BIDEN TRAVELED TO IRELAND THIS WEEK AND IS BEING CALLED THE MOST IRISH PRESIDENT 947 00:36:38,707 --> 00:36:41,741 IRELAND THIS WEEK AND IS BEING CALLED THE MOST IRISH PRESIDENT SINCE KENNEDY. 948 00:36:41,743 --> 00:36:42,508 CALLED THE MOST IRISH PRESIDENT SINCE KENNEDY. BIDEN HAS SO MUCH IRISH BLOOD 949 00:36:42,510 --> 00:36:44,744 SINCE KENNEDY. BIDEN HAS SO MUCH IRISH BLOOD THAT HE DOESN'T NEED A DRINK TO 950 00:36:44,746 --> 00:36:46,913 BIDEN HAS SO MUCH IRISH BLOOD THAT HE DOESN'T NEED A DRINK TO SLUR HIS WORDS. 951 00:36:46,915 --> 00:36:50,583 THAT HE DOESN'T NEED A DRINK TO SLUR HIS WORDS. >> WOW. 952 00:36:50,585 --> 00:36:51,951 SLUR HIS WORDS. >> WOW. >> DID THAT GET YOUR PEOPLE? 953 00:36:51,953 --> 00:36:53,753 >> WOW. >> DID THAT GET YOUR PEOPLE? >> EASY. 954 00:36:53,755 --> 00:36:56,155 >> DID THAT GET YOUR PEOPLE? >> EASY. SENATOR DIANE FEINSTEIN WHO IS 955 00:36:56,157 --> 00:36:58,157 >> EASY. SENATOR DIANE FEINSTEIN WHO IS 89 IS FACING CALLS TO RESIGN 956 00:36:58,159 --> 00:37:00,360 SENATOR DIANE FEINSTEIN WHO IS 89 IS FACING CALLS TO RESIGN FROM FELLOW DEMOCRATS. 957 00:37:00,362 --> 00:37:01,694 89 IS FACING CALLS TO RESIGN FROM FELLOW DEMOCRATS. UNFORTUNATELY, FEINSTEIN IS 958 00:37:01,696 --> 00:37:02,395 FROM FELLOW DEMOCRATS. UNFORTUNATELY, FEINSTEIN IS ANSWERING THOSE CALLS ON HER 959 00:37:02,397 --> 00:37:04,931 UNFORTUNATELY, FEINSTEIN IS ANSWERING THOSE CALLS ON HER STAPLER. 960 00:37:04,933 --> 00:37:07,734 ANSWERING THOSE CALLS ON HER STAPLER. >> REPUBLICAN SENATOR TIM SCOTT 961 00:37:07,736 --> 00:37:09,502 STAPLER. >> REPUBLICAN SENATOR TIM SCOTT OF SOUTH CAROLINA ANNOUNCED THE 962 00:37:09,504 --> 00:37:11,604 >> REPUBLICAN SENATOR TIM SCOTT OF SOUTH CAROLINA ANNOUNCED THE LAUNCH OF AN EXPLORATORY 963 00:37:11,606 --> 00:37:13,272 OF SOUTH CAROLINA ANNOUNCED THE LAUNCH OF AN EXPLORATORY COMMITTEE FOR A 2024 964 00:37:13,274 --> 00:37:13,973 LAUNCH OF AN EXPLORATORY COMMITTEE FOR A 2024 PRESIDENTIAL RUN. 965 00:37:13,975 --> 00:37:16,743 COMMITTEE FOR A 2024 PRESIDENTIAL RUN. THAT NAME AGAIN IS TIM SCOTT, AS 966 00:37:16,745 --> 00:37:20,146 PRESIDENTIAL RUN. THAT NAME AGAIN IS TIM SCOTT, AS IN TIM'S GOT NO CHANCE OF BEING 967 00:37:20,148 --> 00:37:20,546 THAT NAME AGAIN IS TIM SCOTT, AS IN TIM'S GOT NO CHANCE OF BEING A NOMINEE. 968 00:37:20,548 --> 00:37:24,117 IN TIM'S GOT NO CHANCE OF BEING A NOMINEE. >> THE NEW MARIO BROTHERS MOVIE 969 00:37:24,119 --> 00:37:26,419 A NOMINEE. >> THE NEW MARIO BROTHERS MOVIE IS A HUGE HIT, AND MANY FANS 970 00:37:26,421 --> 00:37:29,022 >> THE NEW MARIO BROTHERS MOVIE IS A HUGE HIT, AND MANY FANS WERE HOPING FOR AN APPEARANCE 971 00:37:29,024 --> 00:37:31,991 IS A HUGE HIT, AND MANY FANS WERE HOPING FOR AN APPEARANCE FROM ONE OF THE COOLEST 972 00:37:31,993 --> 00:37:34,560 WERE HOPING FOR AN APPEARANCE FROM ONE OF THE COOLEST CHARACTERS, FUNKY KONG. 973 00:37:34,562 --> 00:37:37,430 FROM ONE OF THE COOLEST CHARACTERS, FUNKY KONG. SO HERE TO TALK ABOUT IT IS 974 00:37:37,432 --> 00:37:38,831 CHARACTERS, FUNKY KONG. SO HERE TO TALK ABOUT IT IS FUNKY KONG. 975 00:37:38,833 --> 00:37:43,603 SO HERE TO TALK ABOUT IT IS FUNKY KONG. >> WHAT'S U COLIN? 976 00:37:43,605 --> 00:37:45,438 FUNKY KONG. >> WHAT'S U COLIN? WHAT'S UP, LADIES? 977 00:37:45,440 --> 00:37:47,240 >> WHAT'S U COLIN? WHAT'S UP, LADIES? WHICH ONE OF Y'ALL GOING HOME 978 00:37:47,242 --> 00:37:48,608 WHAT'S UP, LADIES? WHICH ONE OF Y'ALL GOING HOME WITH FUNKY KONG. 979 00:37:48,610 --> 00:37:49,275 WHICH ONE OF Y'ALL GOING HOME WITH FUNKY KONG. >> ALL RIGHT. 980 00:37:49,277 --> 00:37:52,712 WITH FUNKY KONG. >> ALL RIGHT. HOW ARE YOU DOING, FUNKY KONG? 981 00:37:52,714 --> 00:37:53,646 >> ALL RIGHT. HOW ARE YOU DOING, FUNKY KONG? >> I'VE BEEN BETTER. 982 00:37:53,648 --> 00:37:55,415 HOW ARE YOU DOING, FUNKY KONG? >> I'VE BEEN BETTER. I THOUGHT I WAS GOING TO BE ALL 983 00:37:55,417 --> 00:37:58,818 >> I'VE BEEN BETTER. I THOUGHT I WAS GOING TO BE ALL OVER THIS MOVIE THAT JUST MADE 984 00:37:58,820 --> 00:38:00,420 I THOUGHT I WAS GOING TO BE ALL OVER THIS MOVIE THAT JUST MADE $500 MILLION -- 600. 985 00:38:00,422 --> 00:38:02,288 OVER THIS MOVIE THAT JUST MADE $500 MILLION -- 600. BUT THIS IS HOW MUCH YOU GET TO 986 00:38:02,290 --> 00:38:02,722 $500 MILLION -- 600. BUT THIS IS HOW MUCH YOU GET TO SEE OF ME. 987 00:38:02,724 --> 00:38:04,390 BUT THIS IS HOW MUCH YOU GET TO SEE OF ME. >> YOU'RE JUST IN THE 988 00:38:04,392 --> 00:38:04,791 SEE OF ME. >> YOU'RE JUST IN THE BACKGROUND? 989 00:38:04,793 --> 00:38:06,626 >> YOU'RE JUST IN THE BACKGROUND? WHAT HAPPENED? 990 00:38:06,628 --> 00:38:07,160 BACKGROUND? WHAT HAPPENED? >> THEY CUT ME OUT. 991 00:38:07,162 --> 00:38:09,462 WHAT HAPPENED? >> THEY CUT ME OUT. I GUESS I'M TOO REAL FOR THEM. 992 00:38:09,464 --> 00:38:10,830 >> THEY CUT ME OUT. I GUESS I'M TOO REAL FOR THEM. THEY DON'T WANT TO HEAR WHAT I 993 00:38:10,832 --> 00:38:13,633 I GUESS I'M TOO REAL FOR THEM. THEY DON'T WANT TO HEAR WHAT I GOTS TO SAY, AND THEY SURE AS 994 00:38:13,635 --> 00:38:15,368 THEY DON'T WANT TO HEAR WHAT I GOTS TO SAY, AND THEY SURE AS HELL DON'T WANT TO WATCH ME 995 00:38:15,370 --> 00:38:15,668 GOTS TO SAY, AND THEY SURE AS HELL DON'T WANT TO WATCH ME WORK. 996 00:38:15,670 --> 00:38:19,505 HELL DON'T WANT TO WATCH ME WORK. BRING IT BACK. 997 00:38:19,507 --> 00:38:19,906 WORK. BRING IT BACK. ♪ 998 00:38:19,908 --> 00:38:20,473 BRING IT BACK. ♪ >> WOW. 999 00:38:20,475 --> 00:38:22,642 ♪ >> WOW. I'M SO SORRY YOU GOT CUT. 1000 00:38:22,644 --> 00:38:24,243 >> WOW. I'M SO SORRY YOU GOT CUT. >> FUNKY DON'T WANT TO BE WHAT 1001 00:38:24,245 --> 00:38:26,646 I'M SO SORRY YOU GOT CUT. >> FUNKY DON'T WANT TO BE WHAT THEY WANT, COLIN. 1002 00:38:26,648 --> 00:38:30,016 >> FUNKY DON'T WANT TO BE WHAT THEY WANT, COLIN. FUNKY DON'T THROW NO BARRELS. 1003 00:38:30,018 --> 00:38:33,753 THEY WANT, COLIN. FUNKY DON'T THROW NO BARRELS. FUNKY KONG SPENDS ALL DAY 1004 00:38:33,755 --> 00:38:36,089 FUNKY DON'T THROW NO BARRELS. FUNKY KONG SPENDS ALL DAY CRUISING IN MY CART AND MY 1005 00:38:36,091 --> 00:38:37,757 FUNKY KONG SPENDS ALL DAY CRUISING IN MY CART AND MY NIGHTS WITH A GLASS FULL OF 1006 00:38:37,759 --> 00:38:40,860 CRUISING IN MY CART AND MY NIGHTS WITH A GLASS FULL OF BANANA RUM AND A BED FULL OF 1007 00:38:40,862 --> 00:38:41,194 NIGHTS WITH A GLASS FULL OF BANANA RUM AND A BED FULL OF TOADS. 1008 00:38:41,196 --> 00:38:42,895 BANANA RUM AND A BED FULL OF TOADS. >> ARE THE TOADS MALE OR FEMALE? 1009 00:38:42,897 --> 00:38:45,832 TOADS. >> ARE THE TOADS MALE OR FEMALE? >> FUNKY DON'T KNOW, FUNKY DON'T 1010 00:38:45,834 --> 00:38:46,132 >> ARE THE TOADS MALE OR FEMALE? >> FUNKY DON'T KNOW, FUNKY DON'T ASK. 1011 00:38:46,134 --> 00:38:48,301 >> FUNKY DON'T KNOW, FUNKY DON'T ASK. >> IT'S A SHAME YOU'RE NOT IN 1012 00:38:48,303 --> 00:38:51,137 ASK. >> IT'S A SHAME YOU'RE NOT IN THE MOVIE BECAUSE YOUR COUSIN 1013 00:38:51,139 --> 00:38:52,905 >> IT'S A SHAME YOU'RE NOT IN THE MOVIE BECAUSE YOUR COUSIN DONKEY KONG IS A MAJOR 1014 00:38:52,907 --> 00:38:53,306 THE MOVIE BECAUSE YOUR COUSIN DONKEY KONG IS A MAJOR CHARACTER. 1015 00:38:53,308 --> 00:38:55,842 DONKEY KONG IS A MAJOR CHARACTER. >> YEAH, DONKEY KONG IS ALL UP 1016 00:38:55,844 --> 00:38:56,709 CHARACTER. >> YEAH, DONKEY KONG IS ALL UP IN IT. 1017 00:38:56,711 --> 00:38:59,912 >> YEAH, DONKEY KONG IS ALL UP IN IT. BUT THEY AIN'T EVEN USE MONKEY 1018 00:38:59,914 --> 00:39:00,213 IN IT. BUT THEY AIN'T EVEN USE MONKEY KONG. 1019 00:39:00,215 --> 00:39:01,514 BUT THEY AIN'T EVEN USE MONKEY KONG. >> WHO IS MONKEY KONG? 1020 00:39:01,516 --> 00:39:03,316 KONG. >> WHO IS MONKEY KONG? >> HE'S A DONKEY. 1021 00:39:03,318 --> 00:39:05,318 >> WHO IS MONKEY KONG? >> HE'S A DONKEY. THEM JAPANESE PEOPLE SURE ARE 1022 00:39:05,320 --> 00:39:05,718 >> HE'S A DONKEY. THEM JAPANESE PEOPLE SURE ARE INTERESTING. 1023 00:39:05,720 --> 00:39:07,553 THEM JAPANESE PEOPLE SURE ARE INTERESTING. YOU KNOW THEY KICKED ME OFF THE 1024 00:39:07,555 --> 00:39:07,954 INTERESTING. YOU KNOW THEY KICKED ME OFF THE SET? 1025 00:39:07,956 --> 00:39:08,821 YOU KNOW THEY KICKED ME OFF THE SET? >> WHAT? 1026 00:39:08,823 --> 00:39:09,088 SET? >> WHAT? WHY? 1027 00:39:09,090 --> 00:39:11,624 >> WHAT? WHY? >> BECAUSE I WAS IN MY TRAILER 1028 00:39:11,626 --> 00:39:14,827 WHY? >> BECAUSE I WAS IN MY TRAILER DRUMMING ON BOOTY CHEEKS LIKE 1029 00:39:14,829 --> 00:39:15,161 >> BECAUSE I WAS IN MY TRAILER DRUMMING ON BOOTY CHEEKS LIKE BONGOS. 1030 00:39:15,163 --> 00:39:19,665 DRUMMING ON BOOTY CHEEKS LIKE BONGOS. I WAS IN THERE LIKE, BOOTY 1031 00:39:19,667 --> 00:39:23,536 BONGOS. I WAS IN THERE LIKE, BOOTY CHEEKS, BOOTY CHEEKS. 1032 00:39:23,538 --> 00:39:25,438 I WAS IN THERE LIKE, BOOTY CHEEKS, BOOTY CHEEKS. >> GREAT. 1033 00:39:25,440 --> 00:39:26,372 CHEEKS, BOOTY CHEEKS. >> GREAT. REALLY GREAT. 1034 00:39:26,374 --> 00:39:28,674 >> GREAT. REALLY GREAT. SO YOU WERE ORIGINALLY IN THE 1035 00:39:28,676 --> 00:39:29,008 REALLY GREAT. SO YOU WERE ORIGINALLY IN THE MOVIE. 1036 00:39:29,010 --> 00:39:31,410 SO YOU WERE ORIGINALLY IN THE MOVIE. >> ABSOLUTELY, MAN. 1037 00:39:31,412 --> 00:39:32,745 MOVIE. >> ABSOLUTELY, MAN. I HAD A FEW CHOICE SCENES. 1038 00:39:32,747 --> 00:39:34,113 >> ABSOLUTELY, MAN. I HAD A FEW CHOICE SCENES. I WAS INCREDIBLE. 1039 00:39:34,115 --> 00:39:36,782 I HAD A FEW CHOICE SCENES. I WAS INCREDIBLE. I EVEN HAVE THE OLD SCRIPT RIGHT 1040 00:39:36,784 --> 00:39:37,216 I WAS INCREDIBLE. I EVEN HAVE THE OLD SCRIPT RIGHT HERE. 1041 00:39:37,218 --> 00:39:38,417 I EVEN HAVE THE OLD SCRIPT RIGHT HERE. READ THIS WITH ME. 1042 00:39:38,419 --> 00:39:42,321 HERE. READ THIS WITH ME. I'LL SHOW YOU WHAT I'M TALKING 1043 00:39:42,323 --> 00:39:42,622 READ THIS WITH ME. I'LL SHOW YOU WHAT I'M TALKING ABOUT. 1044 00:39:42,624 --> 00:39:46,259 I'LL SHOW YOU WHAT I'M TALKING ABOUT. YOU BE MARIO AND LUIGI. 1045 00:39:46,261 --> 00:39:49,061 ABOUT. YOU BE MARIO AND LUIGI. >> LUIGI, WE GOT TO GET TO THE 1046 00:39:49,063 --> 00:39:49,395 YOU BE MARIO AND LUIGI. >> LUIGI, WE GOT TO GET TO THE CASTLE. 1047 00:39:49,397 --> 00:39:52,565 >> LUIGI, WE GOT TO GET TO THE CASTLE. BUT THE FASTEST WAY IS RAINBOW 1048 00:39:52,567 --> 00:39:52,865 CASTLE. BUT THE FASTEST WAY IS RAINBOW ROAD. 1049 00:39:52,867 --> 00:39:54,200 BUT THE FASTEST WAY IS RAINBOW ROAD. MARIO, RAINBOW ROAD? 1050 00:39:54,202 --> 00:39:54,700 ROAD. MARIO, RAINBOW ROAD? WE'LL FALL OFF. 1051 00:39:54,702 --> 00:39:55,368 MARIO, RAINBOW ROAD? WE'LL FALL OFF. >> MAN, AIN'T NO BITCHES IN 1052 00:39:55,370 --> 00:39:58,104 WE'LL FALL OFF. >> MAN, AIN'T NO BITCHES IN HERE. 1053 00:39:58,106 --> 00:39:59,405 >> MAN, AIN'T NO BITCHES IN HERE. >> I CAN'T BELIEVE THAT'S THE 1054 00:39:59,407 --> 00:39:59,872 HERE. >> I CAN'T BELIEVE THAT'S THE ORIGINAL LINE. 1055 00:39:59,874 --> 00:40:00,873 >> I CAN'T BELIEVE THAT'S THE ORIGINAL LINE. >> I TOLD YOU, MAN. 1056 00:40:00,875 --> 00:40:02,475 ORIGINAL LINE. >> I TOLD YOU, MAN. I WAS DOPE. 1057 00:40:02,477 --> 00:40:04,043 >> I TOLD YOU, MAN. I WAS DOPE. GO TO PAGE 36, MAN. 1058 00:40:04,045 --> 00:40:06,279 I WAS DOPE. GO TO PAGE 36, MAN. THE SCENE WITH ME AND PEACH. 1059 00:40:06,281 --> 00:40:07,980 GO TO PAGE 36, MAN. THE SCENE WITH ME AND PEACH. >> YOU AND PEACH. 1060 00:40:07,982 --> 00:40:08,281 THE SCENE WITH ME AND PEACH. >> YOU AND PEACH. OKAY. 1061 00:40:08,283 --> 00:40:11,851 >> YOU AND PEACH. OKAY. PRINCESS PEACH, FUNKY KONG, 1062 00:40:11,853 --> 00:40:13,686 OKAY. PRINCESS PEACH, FUNKY KONG, THEY'RE HOLDING OUR FRIENDS 1063 00:40:13,688 --> 00:40:16,222 PRINCESS PEACH, FUNKY KONG, THEY'RE HOLDING OUR FRIENDS PRISONER AT WARIO STADIUM. 1064 00:40:16,224 --> 00:40:16,822 THEY'RE HOLDING OUR FRIENDS PRISONER AT WARIO STADIUM. CAN YOU HELP? 1065 00:40:16,824 --> 00:40:18,691 PRISONER AT WARIO STADIUM. CAN YOU HELP? >> GIRL, WHY DON'T YOU GO ON AND 1066 00:40:18,693 --> 00:40:20,359 CAN YOU HELP? >> GIRL, WHY DON'T YOU GO ON AND OPEN UP THAT PEACH AND LET ME 1067 00:40:20,361 --> 00:40:21,327 >> GIRL, WHY DON'T YOU GO ON AND OPEN UP THAT PEACH AND LET ME SEE WHAT'S INSIDE. 1068 00:40:21,329 --> 00:40:22,528 OPEN UP THAT PEACH AND LET ME SEE WHAT'S INSIDE. >> ALL RIGHT. 1069 00:40:22,530 --> 00:40:24,497 SEE WHAT'S INSIDE. >> ALL RIGHT. HONESTLY, I CAN SEE WHY THEY CUT 1070 00:40:24,499 --> 00:40:24,864 >> ALL RIGHT. HONESTLY, I CAN SEE WHY THEY CUT YOU OUT. 1071 00:40:24,866 --> 00:40:25,698 HONESTLY, I CAN SEE WHY THEY CUT YOU OUT. >> COME ON. 1072 00:40:25,700 --> 00:40:27,867 YOU OUT. >> COME ON. PEOPLE WOULD HAVE EATEN THAT UP, 1073 00:40:27,869 --> 00:40:28,234 >> COME ON. PEOPLE WOULD HAVE EATEN THAT UP, MAN. 1074 00:40:28,236 --> 00:40:30,369 PEOPLE WOULD HAVE EATEN THAT UP, MAN. YOU EVER HAD MONKEY MEAT? 1075 00:40:30,371 --> 00:40:31,204 MAN. YOU EVER HAD MONKEY MEAT? >> NO. 1076 00:40:31,206 --> 00:40:32,905 YOU EVER HAD MONKEY MEAT? >> NO. >> THAT'S NOT WHAT YOUR MAMA 1077 00:40:32,907 --> 00:40:34,173 >> NO. >> THAT'S NOT WHAT YOUR MAMA SAID LAST NIGHT. 1078 00:40:34,175 --> 00:40:36,142 >> THAT'S NOT WHAT YOUR MAMA SAID LAST NIGHT. BRING IT BACK! 1079 00:40:36,144 --> 00:40:39,245 SAID LAST NIGHT. BRING IT BACK! >> FUNKY KONG, EVERYONE. 1080 00:40:39,247 --> 00:40:44,717 BRING IT BACK! >> FUNKY KONG, EVERYONE. >> I'LL TAKE THAT. 1081 00:40:44,719 --> 00:40:47,353 >> FUNKY KONG, EVERYONE. >> I'LL TAKE THAT. >> KATHLEEN WAS ANNOUNCED AS NEW 1082 00:40:47,355 --> 00:40:49,288 >> I'LL TAKE THAT. >> KATHLEEN WAS ANNOUNCED AS NEW YORK CITY'S FIRST RAT CZAR, A 1083 00:40:49,290 --> 00:40:50,723 >> KATHLEEN WAS ANNOUNCED AS NEW YORK CITY'S FIRST RAT CZAR, A TITLE FORMERLY KNOWN AS 1084 00:40:50,725 --> 00:40:56,862 YORK CITY'S FIRST RAT CZAR, A TITLE FORMERLY KNOWN AS MS. STATEN ISLAND. 1085 00:40:56,864 --> 00:41:01,300 TITLE FORMERLY KNOWN AS MS. STATEN ISLAND. LOSER. 1086 00:41:01,302 --> 00:41:07,173 MS. STATEN ISLAND. LOSER. >> YOU AND FUNKY KONG? 1087 00:41:07,175 --> 00:41:09,809 LOSER. >> YOU AND FUNKY KONG? ARCHEOLOGISTS HAVE DISCOVERED A 1088 00:41:09,811 --> 00:41:10,543 >> YOU AND FUNKY KONG? ARCHEOLOGISTS HAVE DISCOVERED A THOUSAND-YEAR-OLD SCOREBOARD 1089 00:41:10,545 --> 00:41:14,013 ARCHEOLOGISTS HAVE DISCOVERED A THOUSAND-YEAR-OLD SCOREBOARD USED FOR AN ANCIENT MAYAN BALL 1090 00:41:14,015 --> 00:41:14,313 THOUSAND-YEAR-OLD SCOREBOARD USED FOR AN ANCIENT MAYAN BALL GAME. 1091 00:41:14,315 --> 00:41:16,282 USED FOR AN ANCIENT MAYAN BALL GAME. THE SCORE WAS MAYANS 24, NEW 1092 00:41:16,284 --> 00:41:17,917 GAME. THE SCORE WAS MAYANS 24, NEW YORK JETS, 0. 1093 00:41:17,919 --> 00:41:19,919 THE SCORE WAS MAYANS 24, NEW YORK JETS, 0. THE DEPARTMENT OF SANITATION HAS 1094 00:41:19,921 --> 00:41:21,954 YORK JETS, 0. THE DEPARTMENT OF SANITATION HAS LAUNCHED ITS FIRST CAMPAIGN WITH 1095 00:41:21,956 --> 00:41:24,223 THE DEPARTMENT OF SANITATION HAS LAUNCHED ITS FIRST CAMPAIGN WITH MESSAGES SUCH AS, IF YOU LITTER, 1096 00:41:24,225 --> 00:41:26,025 LAUNCHED ITS FIRST CAMPAIGN WITH MESSAGES SUCH AS, IF YOU LITTER, YOU'RE GARBAGE, WHICH IS 1097 00:41:26,027 --> 00:41:27,593 MESSAGES SUCH AS, IF YOU LITTER, YOU'RE GARBAGE, WHICH IS ACTUALLY DIALLED BACK FROM THE 1098 00:41:27,595 --> 00:41:29,996 YOU'RE GARBAGE, WHICH IS ACTUALLY DIALLED BACK FROM THE ORIGINAL VERSION, YOUR LITTER 1099 00:41:29,998 --> 00:41:31,564 ACTUALLY DIALLED BACK FROM THE ORIGINAL VERSION, YOUR LITTER BELONGS IN THE TRASH NEXT TO 1100 00:41:31,566 --> 00:41:32,498 ORIGINAL VERSION, YOUR LITTER BELONGS IN THE TRASH NEXT TO YOUR WHORE WIFE. 1101 00:41:32,500 --> 00:41:34,600 BELONGS IN THE TRASH NEXT TO YOUR WHORE WIFE. >> A PROPOSED BILL IN CALIFORNIA 1102 00:41:34,602 --> 00:41:36,902 YOUR WHORE WIFE. >> A PROPOSED BILL IN CALIFORNIA WOULD CREATE AN ALERT SYSTEM FOR 1103 00:41:36,904 --> 00:41:38,871 >> A PROPOSED BILL IN CALIFORNIA WOULD CREATE AN ALERT SYSTEM FOR MISSING BLACK WOMEN AND KIDS. 1104 00:41:38,873 --> 00:41:40,873 WOULD CREATE AN ALERT SYSTEM FOR MISSING BLACK WOMEN AND KIDS. THIS IS IN ADDITION TO THE ALERT 1105 00:41:40,875 --> 00:41:42,208 MISSING BLACK WOMEN AND KIDS. THIS IS IN ADDITION TO THE ALERT SYSTEM FOR MISSING WHITE WOMEN 1106 00:41:42,210 --> 00:41:49,882 THIS IS IN ADDITION TO THE ALERT SYSTEM FOR MISSING WHITE WOMEN AND KIDS, THE NEWS. 1107 00:41:49,884 --> 00:41:52,985 SYSTEM FOR MISSING WHITE WOMEN AND KIDS, THE NEWS. >> WITH MENTAL HEALTH STRUGGLES 1108 00:41:52,987 --> 00:41:55,254 AND KIDS, THE NEWS. >> WITH MENTAL HEALTH STRUGGLES ON THE RISE, SOME AMERICANS ARE 1109 00:41:55,256 --> 00:41:57,223 >> WITH MENTAL HEALTH STRUGGLES ON THE RISE, SOME AMERICANS ARE SEEKING ALTERNATIVE FORMS OF 1110 00:41:57,225 --> 00:41:57,590 ON THE RISE, SOME AMERICANS ARE SEEKING ALTERNATIVE FORMS OF WELLNESS. 1111 00:41:57,592 --> 00:42:00,493 SEEKING ALTERNATIVE FORMS OF WELLNESS. HERE TO HELP IS MEDITATION GURU 1112 00:42:00,495 --> 00:42:04,563 WELLNESS. HERE TO HELP IS MEDITATION GURU GENESIS FRY. 1113 00:42:04,565 --> 00:42:06,499 HERE TO HELP IS MEDITATION GURU GENESIS FRY. >> HELLO, COLIN. 1114 00:42:06,501 --> 00:42:10,136 GENESIS FRY. >> HELLO, COLIN. JOIN ME, WON'T YOU, ON A GUIDED 1115 00:42:10,138 --> 00:42:10,870 >> HELLO, COLIN. JOIN ME, WON'T YOU, ON A GUIDED MEDITATION TO THE CENTER OF YOUR 1116 00:42:10,872 --> 00:42:13,372 JOIN ME, WON'T YOU, ON A GUIDED MEDITATION TO THE CENTER OF YOUR MIND. 1117 00:42:13,374 --> 00:42:13,906 MEDITATION TO THE CENTER OF YOUR MIND. >> OH. 1118 00:42:13,908 --> 00:42:14,707 MIND. >> OH. LIKE RIGHT NOW? 1119 00:42:14,709 --> 00:42:17,510 >> OH. LIKE RIGHT NOW? >> YES, COLIN. 1120 00:42:17,512 --> 00:42:19,745 LIKE RIGHT NOW? >> YES, COLIN. COLIN, ARE YOU READY TO MEET 1121 00:42:19,747 --> 00:42:20,279 >> YES, COLIN. COLIN, ARE YOU READY TO MEET COLIN? 1122 00:42:20,281 --> 00:42:21,447 COLIN, ARE YOU READY TO MEET COLIN? >> OH, I DON'T KNOW. 1123 00:42:21,449 --> 00:42:22,281 COLIN? >> OH, I DON'T KNOW. I'M SCARED. 1124 00:42:22,283 --> 00:42:25,618 >> OH, I DON'T KNOW. I'M SCARED. >> COLIN, TAKE MY HAND. 1125 00:42:25,620 --> 00:42:28,187 I'M SCARED. >> COLIN, TAKE MY HAND. CLOSE YOUR EYES. 1126 00:42:28,189 --> 00:42:28,721 >> COLIN, TAKE MY HAND. CLOSE YOUR EYES. >> OKAY. 1127 00:42:28,723 --> 00:42:31,357 CLOSE YOUR EYES. >> OKAY. >> I WANT YOU TO PICTURE 1128 00:42:31,359 --> 00:42:34,660 >> OKAY. >> I WANT YOU TO PICTURE YOURSELF AFTER THE SHOW TONIGHT, 1129 00:42:34,662 --> 00:42:36,395 >> I WANT YOU TO PICTURE YOURSELF AFTER THE SHOW TONIGHT, COLIN. 1130 00:42:36,397 --> 00:42:39,265 YOURSELF AFTER THE SHOW TONIGHT, COLIN. AS USUAL, FANS ARE TAKING 1131 00:42:39,267 --> 00:42:43,069 COLIN. AS USUAL, FANS ARE TAKING PICTURES WITH CHLOE, SELFIES 1132 00:42:43,071 --> 00:42:44,003 AS USUAL, FANS ARE TAKING PICTURES WITH CHLOE, SELFIES WITH BOWEN. 1133 00:42:44,005 --> 00:42:47,707 PICTURES WITH CHLOE, SELFIES WITH BOWEN. YOU STEP OUTSIDE, AND NOT A 1134 00:42:47,709 --> 00:42:49,041 WITH BOWEN. YOU STEP OUTSIDE, AND NOT A SINGLE BALL FLASHES. 1135 00:42:49,043 --> 00:42:50,076 YOU STEP OUTSIDE, AND NOT A SINGLE BALL FLASHES. >> THAT'S NOT TRUE. 1136 00:42:50,078 --> 00:42:51,010 SINGLE BALL FLASHES. >> THAT'S NOT TRUE. >> RELAX. 1137 00:42:51,012 --> 00:42:52,845 >> THAT'S NOT TRUE. >> RELAX. RELAX YOUR ARMS, RELAX YOUR 1138 00:42:52,847 --> 00:42:54,613 >> RELAX. RELAX YOUR ARMS, RELAX YOUR BODY, RELAX YOUR ARMS. 1139 00:42:54,615 --> 00:42:55,214 RELAX YOUR ARMS, RELAX YOUR BODY, RELAX YOUR ARMS. SOFTER THAN I IMAGINED. 1140 00:42:55,216 --> 00:43:02,188 BODY, RELAX YOUR ARMS. SOFTER THAN I IMAGINED. >> OKAY. 1141 00:43:02,190 --> 00:43:04,757 SOFTER THAN I IMAGINED. >> OKAY. >> YOU GET INTO YOUR CAR WITHOUT 1142 00:43:04,759 --> 00:43:05,891 >> OKAY. >> YOU GET INTO YOUR CAR WITHOUT ACKNOWLEDGING YOUR DRIVER. 1143 00:43:05,893 --> 00:43:08,327 >> YOU GET INTO YOUR CAR WITHOUT ACKNOWLEDGING YOUR DRIVER. HE'S LIKE A SUBHUMAN CREATURE TO 1144 00:43:08,329 --> 00:43:08,627 ACKNOWLEDGING YOUR DRIVER. HE'S LIKE A SUBHUMAN CREATURE TO YOU. 1145 00:43:08,629 --> 00:43:09,261 HE'S LIKE A SUBHUMAN CREATURE TO YOU. >> THAT'S NOT TRUE. 1146 00:43:09,263 --> 00:43:11,297 YOU. >> THAT'S NOT TRUE. >> WHAT'S HIS NAME, COLIN? 1147 00:43:11,299 --> 00:43:13,132 >> THAT'S NOT TRUE. >> WHAT'S HIS NAME, COLIN? >> IT'S -- LET'S JUST FOCUS ON 1148 00:43:13,134 --> 00:43:14,200 >> WHAT'S HIS NAME, COLIN? >> IT'S -- LET'S JUST FOCUS ON THE MEDITATION RIGHT NOW. 1149 00:43:14,202 --> 00:43:16,302 >> IT'S -- LET'S JUST FOCUS ON THE MEDITATION RIGHT NOW. >> YOU GET HOME AND YOU REWATCH 1150 00:43:16,304 --> 00:43:19,138 THE MEDITATION RIGHT NOW. >> YOU GET HOME AND YOU REWATCH TONIGHT'S UPDATE. 1151 00:43:19,140 --> 00:43:21,774 >> YOU GET HOME AND YOU REWATCH TONIGHT'S UPDATE. 21 LAUGHS FOR MICHAEL, FOUR FOR 1152 00:43:21,776 --> 00:43:22,041 TONIGHT'S UPDATE. 21 LAUGHS FOR MICHAEL, FOUR FOR YOU. 1153 00:43:22,043 --> 00:43:24,910 21 LAUGHS FOR MICHAEL, FOUR FOR YOU. YOU'RE IMPROVING, BUT IT'S SLOW. 1154 00:43:24,912 --> 00:43:26,512 YOU. YOU'RE IMPROVING, BUT IT'S SLOW. >> GENESIS, COME ON. 1155 00:43:26,514 --> 00:43:29,315 YOU'RE IMPROVING, BUT IT'S SLOW. >> GENESIS, COME ON. >> SHH, COLIN, RELAX. 1156 00:43:29,317 --> 00:43:29,648 >> GENESIS, COME ON. >> SHH, COLIN, RELAX. RELAX. 1157 00:43:29,650 --> 00:43:31,083 >> SHH, COLIN, RELAX. RELAX. >> I'M RELAXED. 1158 00:43:31,085 --> 00:43:31,484 RELAX. >> I'M RELAXED. >> RELAX. 1159 00:43:31,486 --> 00:43:32,218 >> I'M RELAXED. >> RELAX. >> I'M RELAXED. 1160 00:43:32,220 --> 00:43:35,521 >> RELAX. >> I'M RELAXED. >> REPEAT AFTER ME, I AM COLIN 1161 00:43:35,523 --> 00:43:35,821 >> I'M RELAXED. >> REPEAT AFTER ME, I AM COLIN JOST. 1162 00:43:35,823 --> 00:43:36,856 >> REPEAT AFTER ME, I AM COLIN JOST. >> I AM COLIN JOST. 1163 00:43:36,858 --> 00:43:38,858 JOST. >> I AM COLIN JOST. >> I AM FULL OF LIGHT. 1164 00:43:38,860 --> 00:43:40,659 >> I AM COLIN JOST. >> I AM FULL OF LIGHT. >> I AM FULL OF LIGHT. 1165 00:43:40,661 --> 00:43:44,330 >> I AM FULL OF LIGHT. >> I AM FULL OF LIGHT. >> EVERYTHING IN MY LIFE. 1166 00:43:44,332 --> 00:43:45,498 >> I AM FULL OF LIGHT. >> EVERYTHING IN MY LIFE. >> EVERYTHING IN MY LIFE. 1167 00:43:45,500 --> 00:43:48,234 >> EVERYTHING IN MY LIFE. >> EVERYTHING IN MY LIFE. >> WAS SIMPLY HANDED TO ME. 1168 00:43:48,236 --> 00:43:50,002 >> EVERYTHING IN MY LIFE. >> WAS SIMPLY HANDED TO ME. >> I AM NOT SAYING THAT. 1169 00:43:50,004 --> 00:43:51,804 >> WAS SIMPLY HANDED TO ME. >> I AM NOT SAYING THAT. >> IT'S OKAY, COLIN. 1170 00:43:51,806 --> 00:43:53,706 >> I AM NOT SAYING THAT. >> IT'S OKAY, COLIN. IT'S NATURAL THE FIGHT AGAINST 1171 00:43:53,708 --> 00:43:55,141 >> IT'S OKAY, COLIN. IT'S NATURAL THE FIGHT AGAINST THE BREAKTHROUGH. 1172 00:43:55,143 --> 00:43:56,542 IT'S NATURAL THE FIGHT AGAINST THE BREAKTHROUGH. GIVE ME YOUR HAND. 1173 00:43:56,544 --> 00:43:58,077 THE BREAKTHROUGH. GIVE ME YOUR HAND. >> YOU'RE ALREADY HOLDING MY 1174 00:43:58,079 --> 00:43:58,377 GIVE ME YOUR HAND. >> YOU'RE ALREADY HOLDING MY HAND. 1175 00:43:58,379 --> 00:43:59,578 >> YOU'RE ALREADY HOLDING MY HAND. >> I KNOW. 1176 00:43:59,580 --> 00:44:01,080 HAND. >> I KNOW. WOW, IT'S SO SOFT. 1177 00:44:01,082 --> 00:44:02,748 >> I KNOW. WOW, IT'S SO SOFT. YOU'VE NEVER DONE AN HONEST 1178 00:44:02,750 --> 00:44:04,150 WOW, IT'S SO SOFT. YOU'VE NEVER DONE AN HONEST DAY'S WORK IN YOUR LIFE. 1179 00:44:04,152 --> 00:44:05,551 YOU'VE NEVER DONE AN HONEST DAY'S WORK IN YOUR LIFE. >> NO, NO. 1180 00:44:05,553 --> 00:44:07,253 DAY'S WORK IN YOUR LIFE. >> NO, NO. >> RELAX. 1181 00:44:07,255 --> 00:44:08,454 >> NO, NO. >> RELAX. PICTURE IT, COLIN. 1182 00:44:08,456 --> 00:44:09,989 >> RELAX. PICTURE IT, COLIN. YOU'RE IN YOUR DRESSING ROOM 1183 00:44:09,991 --> 00:44:13,259 PICTURE IT, COLIN. YOU'RE IN YOUR DRESSING ROOM AFTER THE SHOW TONIGHT STILL 1184 00:44:13,261 --> 00:44:14,460 YOU'RE IN YOUR DRESSING ROOM AFTER THE SHOW TONIGHT STILL FUMING ABOUT THE BILINGUAL 1185 00:44:14,462 --> 00:44:20,299 AFTER THE SHOW TONIGHT STILL FUMING ABOUT THE BILINGUAL MONOLOGUE! 1186 00:44:20,301 --> 00:44:26,338 FUMING ABOUT THE BILINGUAL MONOLOGUE! >> THAT WOULD NOT UPSET ME! 1187 00:44:26,340 --> 00:44:27,907 MONOLOGUE! >> THAT WOULD NOT UPSET ME! >> YOU'RE SO ALONE. 1188 00:44:27,909 --> 00:44:29,975 >> THAT WOULD NOT UPSET ME! >> YOU'RE SO ALONE. THE ONLY PERSON IN THE WORLD WHO 1189 00:44:29,977 --> 00:44:32,645 >> YOU'RE SO ALONE. THE ONLY PERSON IN THE WORLD WHO CARES ABOUT YOU IS ANTONIO. 1190 00:44:32,647 --> 00:44:34,313 THE ONLY PERSON IN THE WORLD WHO CARES ABOUT YOU IS ANTONIO. >> WHO IS ANTONIO? 1191 00:44:34,315 --> 00:44:43,856 CARES ABOUT YOU IS ANTONIO. >> WHO IS ANTONIO? >> YOUR DRIVER, COLIN! 1192 00:44:43,858 --> 00:44:46,125 >> WHO IS ANTONIO? >> YOUR DRIVER, COLIN! SO SUNDAY MORNING, PICTURE IT, 1193 00:44:46,127 --> 00:44:48,427 >> YOUR DRIVER, COLIN! SO SUNDAY MORNING, PICTURE IT, COLIN, YOU'RE STANDING IN THE 1194 00:44:48,429 --> 00:44:50,963 SO SUNDAY MORNING, PICTURE IT, COLIN, YOU'RE STANDING IN THE NBC GIFT SHOP TO SEE IF ANYONE 1195 00:44:50,965 --> 00:44:51,430 COLIN, YOU'RE STANDING IN THE NBC GIFT SHOP TO SEE IF ANYONE RECOGNIZES YOU. 1196 00:44:51,432 --> 00:44:54,066 NBC GIFT SHOP TO SEE IF ANYONE RECOGNIZES YOU. >> SUNDAY MORNING? 1197 00:44:54,068 --> 00:44:57,036 RECOGNIZES YOU. >> SUNDAY MORNING? >> NO ONE DOES. 1198 00:44:57,038 --> 00:44:59,004 >> SUNDAY MORNING? >> NO ONE DOES. FINALLY, A MAN SEES YOU, HE RUNS 1199 00:44:59,006 --> 00:45:01,474 >> NO ONE DOES. FINALLY, A MAN SEES YOU, HE RUNS UP TO YOU SO EXCITED. 1200 00:45:01,476 --> 00:45:03,509 FINALLY, A MAN SEES YOU, HE RUNS UP TO YOU SO EXCITED. COLIN JOST, COLIN JOST, HE SAYS. 1201 00:45:03,511 --> 00:45:04,310 UP TO YOU SO EXCITED. COLIN JOST, COLIN JOST, HE SAYS. AND HE SERVES YOU WITH COURT 1202 00:45:04,312 --> 00:45:07,246 COLIN JOST, COLIN JOST, HE SAYS. AND HE SERVES YOU WITH COURT PAPERS. 1203 00:45:07,248 --> 00:45:08,647 AND HE SERVES YOU WITH COURT PAPERS. >> COURT PAPERS? 1204 00:45:08,649 --> 00:45:11,851 PAPERS. >> COURT PAPERS? >> TURNS OUT, SOMEONE DOES 1205 00:45:11,853 --> 00:45:12,551 >> COURT PAPERS? >> TURNS OUT, SOMEONE DOES RECOGNIZE YOU, 32 WOMEN TO BE 1206 00:45:12,553 --> 00:45:15,688 >> TURNS OUT, SOMEONE DOES RECOGNIZE YOU, 32 WOMEN TO BE EXACT. 1207 00:45:15,690 --> 00:45:17,356 RECOGNIZE YOU, 32 WOMEN TO BE EXACT. >> YOU'RE MAKING THIS UP. 1208 00:45:17,358 --> 00:45:19,124 EXACT. >> YOU'RE MAKING THIS UP. >> REPEAT AFTER ME, COLIN. 1209 00:45:19,126 --> 00:45:20,259 >> YOU'RE MAKING THIS UP. >> REPEAT AFTER ME, COLIN. I AM COLIN JOST. 1210 00:45:20,261 --> 00:45:21,527 >> REPEAT AFTER ME, COLIN. I AM COLIN JOST. >> I AM COLIN JOST. 1211 00:45:21,529 --> 00:45:22,394 I AM COLIN JOST. >> I AM COLIN JOST. >> I AM A STAR. 1212 00:45:22,396 --> 00:45:23,529 >> I AM COLIN JOST. >> I AM A STAR. >> I AM A STAR. 1213 00:45:23,531 --> 00:45:25,498 >> I AM A STAR. >> I AM A STAR. >> IF YOU WANT TO SHINE LIKE THE 1214 00:45:25,500 --> 00:45:27,533 >> I AM A STAR. >> IF YOU WANT TO SHINE LIKE THE SUN, FIRST YOU HAVE TO BURN LIKE 1215 00:45:27,535 --> 00:45:27,800 >> IF YOU WANT TO SHINE LIKE THE SUN, FIRST YOU HAVE TO BURN LIKE IT. 1216 00:45:27,802 --> 00:45:29,635 SUN, FIRST YOU HAVE TO BURN LIKE IT. >> IF YOU WANT TO SHINE LIKE THE 1217 00:45:29,637 --> 00:45:31,203 IT. >> IF YOU WANT TO SHINE LIKE THE SUN, FIRST YOU HAVE TO BURN LIKE 1218 00:45:31,205 --> 00:45:31,470 >> IF YOU WANT TO SHINE LIKE THE SUN, FIRST YOU HAVE TO BURN LIKE IT. 1219 00:45:31,472 --> 00:45:33,839 SUN, FIRST YOU HAVE TO BURN LIKE IT. >> YOU DID IT, COLIN! 1220 00:45:33,841 --> 00:45:34,106 IT. >> YOU DID IT, COLIN! YES! 1221 00:45:34,108 --> 00:45:34,807 >> YOU DID IT, COLIN! YES! >> WOW. 1222 00:45:34,809 --> 00:45:36,375 YES! >> WOW. I ACTUALLY LOVE THAT LAST QUOTE. 1223 00:45:36,377 --> 00:45:38,010 >> WOW. I ACTUALLY LOVE THAT LAST QUOTE. DID YOU JUST COME UP WITH THAT? 1224 00:45:38,012 --> 00:45:38,711 I ACTUALLY LOVE THAT LAST QUOTE. DID YOU JUST COME UP WITH THAT? >> NO. 1225 00:45:38,713 --> 00:45:41,480 DID YOU JUST COME UP WITH THAT? >> NO. IT'S A FAMOUS HITLER QUOTE, 1226 00:45:41,482 --> 00:45:41,780 >> NO. IT'S A FAMOUS HITLER QUOTE, COLIN. 1227 00:45:41,782 --> 00:45:47,987 IT'S A FAMOUS HITLER QUOTE, COLIN. AND NOW IT'S A YOU QUOTE TOO. 1228 00:45:47,989 --> 00:45:48,687 COLIN. AND NOW IT'S A YOU QUOTE TOO. >> ALL RIGHT. 1229 00:45:48,689 --> 00:45:59,265 AND NOW IT'S A YOU QUOTE TOO. >> ALL RIGHT. GENESIS FRY, EVERYONE. 1230 00:45:59,267 --> 00:46:02,034 >> ALL RIGHT. GENESIS FRY, EVERYONE. >> A NEW REPORT FROM THE CDC 1231 00:46:02,036 --> 00:46:04,870 GENESIS FRY, EVERYONE. >> A NEW REPORT FROM THE CDC SHOWS THAT IN 2021, CASES OF 1232 00:46:04,872 --> 00:46:06,839 >> A NEW REPORT FROM THE CDC SHOWS THAT IN 2021, CASES OF SEXUALLY TRANSMITTED DISEASES 1233 00:46:06,841 --> 00:46:09,008 SHOWS THAT IN 2021, CASES OF SEXUALLY TRANSMITTED DISEASES JUMPED BY 7% TO WHAT EXPERTS 1234 00:46:09,010 --> 00:46:11,443 SEXUALLY TRANSMITTED DISEASES JUMPED BY 7% TO WHAT EXPERTS DESCRIBE AS NURSING HOME LEVELS. 1235 00:46:11,445 --> 00:46:14,346 JUMPED BY 7% TO WHAT EXPERTS DESCRIBE AS NURSING HOME LEVELS. IT'S HAPPENING, GUYS. 1236 00:46:14,348 --> 00:46:20,252 DESCRIBE AS NURSING HOME LEVELS. IT'S HAPPENING, GUYS. >> A NEW STUDY SUGGESTS THE 1237 00:46:20,254 --> 00:46:22,354 IT'S HAPPENING, GUYS. >> A NEW STUDY SUGGESTS THE AVERAGE MAN EXAGGERATES THE 1238 00:46:22,356 --> 00:46:24,823 >> A NEW STUDY SUGGESTS THE AVERAGE MAN EXAGGERATES THE LENGTH OF THEIR PENIS BY 20%, 1239 00:46:24,825 --> 00:46:26,659 AVERAGE MAN EXAGGERATES THE LENGTH OF THEIR PENIS BY 20%, BUT AREN'T YOU SUPPOSED TO ADD 1240 00:46:26,661 --> 00:46:33,132 LENGTH OF THEIR PENIS BY 20%, BUT AREN'T YOU SUPPOSED TO ADD 20% FOR TIP? 1241 00:46:33,134 --> 00:46:35,801 BUT AREN'T YOU SUPPOSED TO ADD 20% FOR TIP? >> TWO 81-YEAR-OLD WOMEN HAVE 1242 00:46:35,803 --> 00:46:38,003 20% FOR TIP? >> TWO 81-YEAR-OLD WOMEN HAVE TRAVELED THE WORLD IN 80 DAYS 1243 00:46:38,005 --> 00:46:38,771 >> TWO 81-YEAR-OLD WOMEN HAVE TRAVELED THE WORLD IN 80 DAYS AFTER THE POST OFFICE LOST THEIR 1244 00:46:38,773 --> 00:46:47,513 TRAVELED THE WORLD IN 80 DAYS AFTER THE POST OFFICE LOST THEIR ASHES. 1245 00:46:47,515 --> 00:46:51,850 AFTER THE POST OFFICE LOST THEIR ASHES. >> A GROUP OF HIKERS IN GREAT 1246 00:46:51,852 --> 00:46:52,585 ASHES. >> A GROUP OF HIKERS IN GREAT BRITAIN HAD TO BE RESCUED WHEN 1247 00:46:52,587 --> 00:46:54,720 >> A GROUP OF HIKERS IN GREAT BRITAIN HAD TO BE RESCUED WHEN THEY GOT LOST AFTER TAKING 1248 00:46:54,722 --> 00:46:56,088 BRITAIN HAD TO BE RESCUED WHEN THEY GOT LOST AFTER TAKING PSYCHEDELIC MUSHROOMS. 1249 00:46:56,090 --> 00:46:57,723 THEY GOT LOST AFTER TAKING PSYCHEDELIC MUSHROOMS. MORE EMBARRASSING, THEY NEVER 1250 00:46:57,725 --> 00:46:58,924 PSYCHEDELIC MUSHROOMS. MORE EMBARRASSING, THEY NEVER ACTUALLY LEFT THE HOUSE. 1251 00:46:58,926 --> 00:47:01,493 MORE EMBARRASSING, THEY NEVER ACTUALLY LEFT THE HOUSE. AND POLICE IN AUSTRALIA ARRESTED 1252 00:47:01,495 --> 00:47:03,829 ACTUALLY LEFT THE HOUSE. AND POLICE IN AUSTRALIA ARRESTED A MAN AFTER HE WAS CAUGHT AT A 1253 00:47:03,831 --> 00:47:05,631 AND POLICE IN AUSTRALIA ARRESTED A MAN AFTER HE WAS CAUGHT AT A BUS STOP MASTURBATING FOR OVER 1254 00:47:05,633 --> 00:47:07,499 A MAN AFTER HE WAS CAUGHT AT A BUS STOP MASTURBATING FOR OVER AN HOUR. 1255 00:47:07,501 --> 00:47:08,233 BUS STOP MASTURBATING FOR OVER AN HOUR. AUSTRALIA, WHERE THE POLICE LET 1256 00:47:08,235 --> 00:47:10,836 AN HOUR. AUSTRALIA, WHERE THE POLICE LET YOU FINISH. 1257 00:47:10,838 --> 00:47:13,939 AUSTRALIA, WHERE THE POLICE LET YOU FINISH. >> SINCE THE START OF THIS YEAR, 1258 00:47:13,941 --> 00:47:16,141 YOU FINISH. >> SINCE THE START OF THIS YEAR, OVER 400 ANTI -- 1259 00:47:16,143 --> 00:47:19,678 >> SINCE THE START OF THIS YEAR, OVER 400 ANTI -- [ LAUGHTER ] 1260 00:47:19,680 --> 00:47:22,281 OVER 400 ANTI -- [ LAUGHTER ] SINCE THE START OF THIS YEAR, 1261 00:47:22,283 --> 00:47:26,652 [ LAUGHTER ] SINCE THE START OF THIS YEAR, OVER 400 ANTI-LBGTQ BILLS HAVE 1262 00:47:26,654 --> 00:47:28,787 SINCE THE START OF THIS YEAR, OVER 400 ANTI-LBGTQ BILLS HAVE BEEN INTRODUCED ACROSS THE 1263 00:47:28,789 --> 00:47:31,757 OVER 400 ANTI-LBGTQ BILLS HAVE BEEN INTRODUCED ACROSS THE COUNTRY, MANY OF WHICH TARGET 1264 00:47:31,759 --> 00:47:32,157 BEEN INTRODUCED ACROSS THE COUNTRY, MANY OF WHICH TARGET TRANSYOUTH. 1265 00:47:32,159 --> 00:47:34,727 COUNTRY, MANY OF WHICH TARGET TRANSYOUTH. HERE TO TALK ABOUT IT IS SOMEONE 1266 00:47:34,729 --> 00:47:38,831 TRANSYOUTH. HERE TO TALK ABOUT IT IS SOMEONE WITH THEIR OWN INTRODUCTION. 1267 00:47:38,833 --> 00:47:42,868 HERE TO TALK ABOUT IT IS SOMEONE WITH THEIR OWN INTRODUCTION. >> INTRODUCING SNL'S FIRST 1268 00:47:42,870 --> 00:47:43,769 WITH THEIR OWN INTRODUCTION. >> INTRODUCING SNL'S FIRST NONBINARY CAST MEMBER. 1269 00:47:43,771 --> 00:47:48,107 >> INTRODUCING SNL'S FIRST NONBINARY CAST MEMBER. IT'S MOLLY KEARNEY! 1270 00:47:48,109 --> 00:47:49,942 NONBINARY CAST MEMBER. IT'S MOLLY KEARNEY! >> THANK YOU, MR. CHE. 1271 00:47:49,944 --> 00:47:51,377 IT'S MOLLY KEARNEY! >> THANK YOU, MR. CHE. >> MOLLY, WHAT IS ALL THIS. 1272 00:47:51,379 --> 00:47:52,711 >> THANK YOU, MR. CHE. >> MOLLY, WHAT IS ALL THIS. >> WELL, AS YOU KNOW, I HAVE 1273 00:47:52,713 --> 00:47:54,980 >> MOLLY, WHAT IS ALL THIS. >> WELL, AS YOU KNOW, I HAVE BEEN WANTING TO COME TO UPDATE 1274 00:47:54,982 --> 00:47:56,949 >> WELL, AS YOU KNOW, I HAVE BEEN WANTING TO COME TO UPDATE AND TALK ABOUT TRANSPEOPLE, BUT 1275 00:47:56,951 --> 00:47:58,917 BEEN WANTING TO COME TO UPDATE AND TALK ABOUT TRANSPEOPLE, BUT I HAVE FOR A MUCH LONGER TIME 1276 00:47:58,919 --> 00:48:02,021 AND TALK ABOUT TRANSPEOPLE, BUT I HAVE FOR A MUCH LONGER TIME THAN THAT WANTED TO FLY DOWN 1277 00:48:02,023 --> 00:48:02,554 I HAVE FOR A MUCH LONGER TIME THAN THAT WANTED TO FLY DOWN FROM THE CEILING. 1278 00:48:02,556 --> 00:48:06,091 THAN THAT WANTED TO FLY DOWN FROM THE CEILING. >> DID IT LIVE UP TO YOUR 1279 00:48:06,093 --> 00:48:06,659 FROM THE CEILING. >> DID IT LIVE UP TO YOUR EXPECTATIONS? 1280 00:48:06,661 --> 00:48:07,526 >> DID IT LIVE UP TO YOUR EXPECTATIONS? >> YEAH. 1281 00:48:07,528 --> 00:48:09,495 EXPECTATIONS? >> YEAH. BUT THIS HARNESS IS PRETTY TIGHT 1282 00:48:09,497 --> 00:48:11,897 >> YEAH. BUT THIS HARNESS IS PRETTY TIGHT AND MY GROIN AREA IS BEEFED. 1283 00:48:11,899 --> 00:48:13,599 BUT THIS HARNESS IS PRETTY TIGHT AND MY GROIN AREA IS BEEFED. I HAVE BEEN HUNG UP ON MY 1284 00:48:13,601 --> 00:48:14,800 AND MY GROIN AREA IS BEEFED. I HAVE BEEN HUNG UP ON MY GENITALS FOR FAR TOO LONG, AND 1285 00:48:14,802 --> 00:48:16,902 I HAVE BEEN HUNG UP ON MY GENITALS FOR FAR TOO LONG, AND I'M STARTING TO FEEL LIKE A 1286 00:48:16,904 --> 00:48:20,806 GENITALS FOR FAR TOO LONG, AND I'M STARTING TO FEEL LIKE A FREAKING REPUBLICAN LAWMAKER. 1287 00:48:20,808 --> 00:48:21,140 I'M STARTING TO FEEL LIKE A FREAKING REPUBLICAN LAWMAKER. HELLO. 1288 00:48:21,142 --> 00:48:22,274 FREAKING REPUBLICAN LAWMAKER. HELLO. >> THAT'S AN AWESOME TRANSITION. 1289 00:48:22,276 --> 00:48:24,043 HELLO. >> THAT'S AN AWESOME TRANSITION. AS OF THIS WEEK, THERE ARE NOW 1290 00:48:24,045 --> 00:48:26,078 >> THAT'S AN AWESOME TRANSITION. AS OF THIS WEEK, THERE ARE NOW OVER 14 STATES THAT HAVE PASSED 1291 00:48:26,080 --> 00:48:28,414 AS OF THIS WEEK, THERE ARE NOW OVER 14 STATES THAT HAVE PASSED BILLS RESTRICTING HEALTH CARE 1292 00:48:28,416 --> 00:48:29,314 OVER 14 STATES THAT HAVE PASSED BILLS RESTRICTING HEALTH CARE FOR TRANSKIDS. 1293 00:48:29,316 --> 00:48:31,216 BILLS RESTRICTING HEALTH CARE FOR TRANSKIDS. >> LISTEN TO THAT, MICHAEL, 1294 00:48:31,218 --> 00:48:33,052 FOR TRANSKIDS. >> LISTEN TO THAT, MICHAEL, RESTRICTING HEALTH CARE FOR 1295 00:48:33,054 --> 00:48:33,352 >> LISTEN TO THAT, MICHAEL, RESTRICTING HEALTH CARE FOR KIDS. 1296 00:48:33,354 --> 00:48:34,887 RESTRICTING HEALTH CARE FOR KIDS. FOR SOME REASON, THERE'S 1297 00:48:34,889 --> 00:48:37,256 KIDS. FOR SOME REASON, THERE'S SOMETHING ABOUT THE WORD TRANS 1298 00:48:37,258 --> 00:48:38,991 FOR SOME REASON, THERE'S SOMETHING ABOUT THE WORD TRANS THAT MAKES PEOPLE FORGET THE 1299 00:48:38,993 --> 00:48:40,192 SOMETHING ABOUT THE WORD TRANS THAT MAKES PEOPLE FORGET THE WORD KIDS. 1300 00:48:40,194 --> 00:48:42,227 THAT MAKES PEOPLE FORGET THE WORD KIDS. IF YOU DON'T CARE ABOUT 1301 00:48:42,229 --> 00:48:43,929 WORD KIDS. IF YOU DON'T CARE ABOUT TRANSKIDS LIVES, IT MEANS YOU 1302 00:48:43,931 --> 00:48:48,133 IF YOU DON'T CARE ABOUT TRANSKIDS LIVES, IT MEANS YOU DON'T CARE ABOUT FREAKING KIDS' 1303 00:48:48,135 --> 00:48:48,467 TRANSKIDS LIVES, IT MEANS YOU DON'T CARE ABOUT FREAKING KIDS' LIVES. 1304 00:48:48,469 --> 00:48:48,801 DON'T CARE ABOUT FREAKING KIDS' LIVES. >> WOW. 1305 00:48:48,803 --> 00:48:49,768 LIVES. >> WOW. I CAN TELL YOU'RE REALLY UPSET 1306 00:48:49,770 --> 00:48:50,169 >> WOW. I CAN TELL YOU'RE REALLY UPSET ABOUT THAT. 1307 00:48:50,171 --> 00:48:51,570 I CAN TELL YOU'RE REALLY UPSET ABOUT THAT. >> I AM! 1308 00:48:51,572 --> 00:48:53,972 ABOUT THAT. >> I AM! AND ALSO, MY LEGS ARE GOING 1309 00:48:53,974 --> 00:48:55,507 >> I AM! AND ALSO, MY LEGS ARE GOING NUMB, AND I MIGHT PASS OUT. 1310 00:48:55,509 --> 00:48:57,042 AND ALSO, MY LEGS ARE GOING NUMB, AND I MIGHT PASS OUT. >> HOW LONG WERE YOU HANGING UP 1311 00:48:57,044 --> 00:48:57,342 NUMB, AND I MIGHT PASS OUT. >> HOW LONG WERE YOU HANGING UP THERE? 1312 00:48:57,344 --> 00:48:58,844 >> HOW LONG WERE YOU HANGING UP THERE? >> LONGER THAN I WOULD HAVE 1313 00:48:58,846 --> 00:48:59,144 THERE? >> LONGER THAN I WOULD HAVE LIKED. 1314 00:48:59,146 --> 00:49:01,346 >> LONGER THAN I WOULD HAVE LIKED. I TRIED TO CALL DOWN, BUT NO ONE 1315 00:49:01,348 --> 00:49:02,181 LIKED. I TRIED TO CALL DOWN, BUT NO ONE COULD HEAR ME. 1316 00:49:02,183 --> 00:49:04,817 I TRIED TO CALL DOWN, BUT NO ONE COULD HEAR ME. AT ONE POINT, I HEARD A CREW GUY 1317 00:49:04,819 --> 00:49:06,885 COULD HEAR ME. AT ONE POINT, I HEARD A CREW GUY SAY, IS SHE GONNA DIE UP THERE. 1318 00:49:06,887 --> 00:49:08,487 AT ONE POINT, I HEARD A CREW GUY SAY, IS SHE GONNA DIE UP THERE. AND THEN ANOTHER GUY WAS LIKE, 1319 00:49:08,489 --> 00:49:12,024 SAY, IS SHE GONNA DIE UP THERE. AND THEN ANOTHER GUY WAS LIKE, YOU MEAN, ARE THEY GONNA DIE UP 1320 00:49:12,026 --> 00:49:12,424 AND THEN ANOTHER GUY WAS LIKE, YOU MEAN, ARE THEY GONNA DIE UP THERE. 1321 00:49:12,426 --> 00:49:15,794 YOU MEAN, ARE THEY GONNA DIE UP THERE. AND THEN THEY BOTH WALKED AWAY 1322 00:49:15,796 --> 00:49:17,629 THERE. AND THEN THEY BOTH WALKED AWAY AND DIDN'T HELP, WHICH FEELS A 1323 00:49:17,631 --> 00:49:20,699 AND THEN THEY BOTH WALKED AWAY AND DIDN'T HELP, WHICH FEELS A LOT LIKE HOW TRANSPEOPLE ARE 1324 00:49:20,701 --> 00:49:21,300 AND DIDN'T HELP, WHICH FEELS A LOT LIKE HOW TRANSPEOPLE ARE BEING TREATED RIGHT NOW. 1325 00:49:21,302 --> 00:49:21,934 LOT LIKE HOW TRANSPEOPLE ARE BEING TREATED RIGHT NOW. BUT DON'T WORRY. 1326 00:49:21,936 --> 00:49:25,104 BEING TREATED RIGHT NOW. BUT DON'T WORRY. WE HAVE A CODE WORD FOR 1327 00:49:25,106 --> 00:49:27,005 BUT DON'T WORRY. WE HAVE A CODE WORD FOR EMERGENCIES, AND IT WAS 1328 00:49:27,007 --> 00:49:27,406 WE HAVE A CODE WORD FOR EMERGENCIES, AND IT WAS TRANSRIGHTS. 1329 00:49:27,408 --> 00:49:29,074 EMERGENCIES, AND IT WAS TRANSRIGHTS. OH, MY GOSH. 1330 00:49:29,076 --> 00:49:30,142 TRANSRIGHTS. OH, MY GOSH. GOOD GOLLY! 1331 00:49:30,144 --> 00:49:32,745 OH, MY GOSH. GOOD GOLLY! THAT WAS THE CODE FOR CONFETTI! 1332 00:49:32,747 --> 00:49:33,645 GOOD GOLLY! THAT WAS THE CODE FOR CONFETTI! MY BAD. 1333 00:49:33,647 --> 00:49:34,713 THAT WAS THE CODE FOR CONFETTI! MY BAD. >> THAT WAS SO LOUD. 1334 00:49:34,715 --> 00:49:35,948 MY BAD. >> THAT WAS SO LOUD. >> WELL, YEAH. 1335 00:49:35,950 --> 00:49:38,684 >> THAT WAS SO LOUD. >> WELL, YEAH. PEOPLE NEED TO WAKE UP! 1336 00:49:38,686 --> 00:49:41,954 >> WELL, YEAH. PEOPLE NEED TO WAKE UP! WE ARE MAKING TRANS KIDS GROW UP 1337 00:49:41,956 --> 00:49:42,821 PEOPLE NEED TO WAKE UP! WE ARE MAKING TRANS KIDS GROW UP TOO FAST. 1338 00:49:42,823 --> 00:49:44,623 WE ARE MAKING TRANS KIDS GROW UP TOO FAST. WE SHOULD BE KEEPING THEM SAFE, 1339 00:49:44,625 --> 00:49:46,558 TOO FAST. WE SHOULD BE KEEPING THEM SAFE, AND WE NEED TO LIFT THEM UP. 1340 00:49:46,560 --> 00:49:47,192 WE SHOULD BE KEEPING THEM SAFE, AND WE NEED TO LIFT THEM UP. NOT ME, THEM. 1341 00:49:47,194 --> 00:49:49,795 AND WE NEED TO LIFT THEM UP. NOT ME, THEM. I MEAN THE KIDS! 1342 00:49:49,797 --> 00:49:52,064 NOT ME, THEM. I MEAN THE KIDS! THEY GOT MY PRONOUNS RIGHT, 1343 00:49:52,066 --> 00:49:57,569 I MEAN THE KIDS! THEY GOT MY PRONOUNS RIGHT, LET'S GO! 1344 00:49:57,571 --> 00:49:58,403 THEY GOT MY PRONOUNS RIGHT, LET'S GO! WAIT A MINUTE. 1345 00:49:58,405 --> 00:49:59,071 LET'S GO! WAIT A MINUTE. BEFORE I GO. 1346 00:49:59,073 --> 00:50:00,439 WAIT A MINUTE. BEFORE I GO. I WANT TO TALK TO YOU. 1347 00:50:00,441 --> 00:50:02,641 BEFORE I GO. I WANT TO TALK TO YOU. WHAT'S HAPPENING, KIDS, IS 1348 00:50:02,643 --> 00:50:03,008 I WANT TO TALK TO YOU. WHAT'S HAPPENING, KIDS, IS WRONG. 1349 00:50:03,010 --> 00:50:05,410 WHAT'S HAPPENING, KIDS, IS WRONG. AND YOU DON'T NEED TO BE SCARED. 1350 00:50:05,412 --> 00:50:08,013 WRONG. AND YOU DON'T NEED TO BE SCARED. OUR JOB IS TO PROTECT YOU, AND 1351 00:50:08,015 --> 00:50:11,316 AND YOU DON'T NEED TO BE SCARED. OUR JOB IS TO PROTECT YOU, AND YOUR JOB IS TO FOCUS ON BEING A 1352 00:50:11,318 --> 00:50:11,583 OUR JOB IS TO PROTECT YOU, AND YOUR JOB IS TO FOCUS ON BEING A KID. 1353 00:50:11,585 --> 00:50:13,852 YOUR JOB IS TO FOCUS ON BEING A KID. IT'S KIND OF LIKE ME FLYING IN 1354 00:50:13,854 --> 00:50:14,953 KID. IT'S KIND OF LIKE ME FLYING IN THE SNL SKY. 1355 00:50:14,955 --> 00:50:17,089 IT'S KIND OF LIKE ME FLYING IN THE SNL SKY. THERE'S A BUNCH OF DUDES ASKING 1356 00:50:17,091 --> 00:50:19,124 THE SNL SKY. THERE'S A BUNCH OF DUDES ASKING YOU ABOUT YOUR CROTCH AND 1357 00:50:19,126 --> 00:50:21,627 THERE'S A BUNCH OF DUDES ASKING YOU ABOUT YOUR CROTCH AND CONTROLLING WHEN AND WHERE YOU 1358 00:50:21,629 --> 00:50:23,929 YOU ABOUT YOUR CROTCH AND CONTROLLING WHEN AND WHERE YOU GET TO PEE. 1359 00:50:23,931 --> 00:50:27,232 CONTROLLING WHEN AND WHERE YOU GET TO PEE. IF YOU JUST HANG ON, YOU'LL LOOK 1360 00:50:27,234 --> 00:50:29,635 GET TO PEE. IF YOU JUST HANG ON, YOU'LL LOOK UP AND REALIZE, YOU'RE FLYING, 1361 00:50:29,637 --> 00:50:30,135 IF YOU JUST HANG ON, YOU'LL LOOK UP AND REALIZE, YOU'RE FLYING, KID. 1362 00:50:30,137 --> 00:50:33,705 UP AND REALIZE, YOU'RE FLYING, KID. HEY, MR. CHE, AND I STILL IN THE 1363 00:50:33,707 --> 00:50:34,273 KID. HEY, MR. CHE, AND I STILL IN THE FRAME? 1364 00:50:34,275 --> 00:51:03,635 HEY, MR. CHE, AND I STILL IN THE FRAME? >> YOUR FEET A 1365 00:51:03,837 --> 00:51:08,874 >>> OH, MY GOSH. THIS WEDDING HAS BEEN UNREAL. NADINE IS SUCH A BEAUTIFUL 1366 00:51:08,876 --> 00:51:09,208 THIS WEDDING HAS BEEN UNREAL. NADINE IS SUCH A BEAUTIFUL BRIDE. 1367 00:51:09,210 --> 00:51:10,909 NADINE IS SUCH A BEAUTIFUL BRIDE. >> CHANDLER IS ONE LUCKY GUY. 1368 00:51:10,911 --> 00:51:14,012 BRIDE. >> CHANDLER IS ONE LUCKY GUY. >> HE SURE IS. 1369 00:51:14,014 --> 00:51:19,218 >> CHANDLER IS ONE LUCKY GUY. >> HE SURE IS. HEY, SHINA, BY THE WAY, I KNOW 1370 00:51:19,220 --> 00:51:19,952 >> HE SURE IS. HEY, SHINA, BY THE WAY, I KNOW IT'S TOUGH COMING TO A WEDDING 1371 00:51:19,954 --> 00:51:21,854 HEY, SHINA, BY THE WAY, I KNOW IT'S TOUGH COMING TO A WEDDING AFTER A BREAKUP, BUT I THINK 1372 00:51:21,856 --> 00:51:23,856 IT'S TOUGH COMING TO A WEDDING AFTER A BREAKUP, BUT I THINK IT'S SO SWEET YOUR BABY SISTER 1373 00:51:23,858 --> 00:51:25,591 AFTER A BREAKUP, BUT I THINK IT'S SO SWEET YOUR BABY SISTER CAME ALL THE WAY HERE TO BE YOUR 1374 00:51:25,593 --> 00:51:26,191 IT'S SO SWEET YOUR BABY SISTER CAME ALL THE WAY HERE TO BE YOUR DATE. 1375 00:51:26,193 --> 00:51:27,759 CAME ALL THE WAY HERE TO BE YOUR DATE. LISA, IT'S SO NICE TO MEET YOU. 1376 00:51:27,761 --> 00:51:28,427 DATE. LISA, IT'S SO NICE TO MEET YOU. >> YEAH. 1377 00:51:28,429 --> 00:51:29,094 LISA, IT'S SO NICE TO MEET YOU. >> YEAH. THAT'S CUTE. 1378 00:51:29,096 --> 00:51:30,863 >> YEAH. THAT'S CUTE. BUT MY BOX IS CLOSED TONIGHT. 1379 00:51:30,865 --> 00:51:32,130 THAT'S CUTE. BUT MY BOX IS CLOSED TONIGHT. >> I'M SORRY. 1380 00:51:32,132 --> 00:51:32,431 BUT MY BOX IS CLOSED TONIGHT. >> I'M SORRY. WHAT? 1381 00:51:32,433 --> 00:51:33,765 >> I'M SORRY. WHAT? >> KELLY, GIRL. 1382 00:51:33,767 --> 00:51:36,034 WHAT? >> KELLY, GIRL. PAY NO MIND TO MY SISTER. 1383 00:51:36,036 --> 00:51:37,870 >> KELLY, GIRL. PAY NO MIND TO MY SISTER. SHE'S SUCH A JOKESTER. 1384 00:51:37,872 --> 00:51:39,538 PAY NO MIND TO MY SISTER. SHE'S SUCH A JOKESTER. >> ALL RIGHT, MA'AM. 1385 00:51:39,540 --> 00:51:40,606 SHE'S SUCH A JOKESTER. >> ALL RIGHT, MA'AM. THIS IS ALL THE DRESSING WE 1386 00:51:40,608 --> 00:51:42,007 >> ALL RIGHT, MA'AM. THIS IS ALL THE DRESSING WE COULD FIND IN THE KITCHEN. 1387 00:51:42,009 --> 00:51:44,443 THIS IS ALL THE DRESSING WE COULD FIND IN THE KITCHEN. >> WHY IS THIS RANCH BLACK? 1388 00:51:44,445 --> 00:51:46,378 COULD FIND IN THE KITCHEN. >> WHY IS THIS RANCH BLACK? >> IT'S BALSAMIC. 1389 00:51:46,380 --> 00:51:47,646 >> WHY IS THIS RANCH BLACK? >> IT'S BALSAMIC. >> YOU REALLY LIKE YOUR 1390 00:51:47,648 --> 00:51:48,714 >> IT'S BALSAMIC. >> YOU REALLY LIKE YOUR DRESSING, HUH? 1391 00:51:48,716 --> 00:51:51,016 >> YOU REALLY LIKE YOUR DRESSING, HUH? >> YEAH, EVERYONE ELSE IS JUST 1392 00:51:51,018 --> 00:51:52,985 DRESSING, HUH? >> YEAH, EVERYONE ELSE IS JUST EATING THE SALAD AS SERVED. 1393 00:51:52,987 --> 00:51:54,419 >> YEAH, EVERYONE ELSE IS JUST EATING THE SALAD AS SERVED. >> AND EVERYONE ELSE IS ABOUT TO 1394 00:51:54,421 --> 00:51:55,220 EATING THE SALAD AS SERVED. >> AND EVERYONE ELSE IS ABOUT TO BE SICK. 1395 00:51:55,222 --> 00:51:56,088 >> AND EVERYONE ELSE IS ABOUT TO BE SICK. NOT ME. 1396 00:51:56,090 --> 00:51:56,922 BE SICK. NOT ME. TOSS MY SALAD. 1397 00:51:56,924 --> 00:51:59,057 NOT ME. TOSS MY SALAD. THE MORE DRESSING YOU PUT ON IT, 1398 00:51:59,059 --> 00:52:02,527 TOSS MY SALAD. THE MORE DRESSING YOU PUT ON IT, THE LESS LIKELY YOU ARE TO GET 1399 00:52:02,529 --> 00:52:02,928 THE MORE DRESSING YOU PUT ON IT, THE LESS LIKELY YOU ARE TO GET ECOLI. 1400 00:52:02,930 --> 00:52:04,129 THE LESS LIKELY YOU ARE TO GET ECOLI. I NEED TO STAY HEALTHY. 1401 00:52:04,131 --> 00:52:06,999 ECOLI. I NEED TO STAY HEALTHY. I GOT TO BE IN COURT IN THE 1402 00:52:07,001 --> 00:52:07,366 I NEED TO STAY HEALTHY. I GOT TO BE IN COURT IN THE MORNING. 1403 00:52:07,368 --> 00:52:09,868 I GOT TO BE IN COURT IN THE MORNING. >> LISA IS THE LEAD LITIGATOR ON 1404 00:52:09,870 --> 00:52:13,572 MORNING. >> LISA IS THE LEAD LITIGATOR ON A CLASS ACTION SUIT AGAINST 1405 00:52:13,574 --> 00:52:14,006 >> LISA IS THE LEAD LITIGATOR ON A CLASS ACTION SUIT AGAINST BUILD-A-BEAR. 1406 00:52:14,008 --> 00:52:16,975 A CLASS ACTION SUIT AGAINST BUILD-A-BEAR. >> THEY GAVE A BUNCH OF 1407 00:52:16,977 --> 00:52:19,511 BUILD-A-BEAR. >> THEY GAVE A BUNCH OF BUILD-A-BEARS TO BALD KIDS, AND 1408 00:52:19,513 --> 00:52:22,547 >> THEY GAVE A BUNCH OF BUILD-A-BEARS TO BALD KIDS, AND I AIN'T GOT TO TELL YOU WHAT 1409 00:52:22,549 --> 00:52:23,015 BUILD-A-BEARS TO BALD KIDS, AND I AIN'T GOT TO TELL YOU WHAT HAPPENED NEXT. 1410 00:52:23,017 --> 00:52:24,349 I AIN'T GOT TO TELL YOU WHAT HAPPENED NEXT. >> THAT IS REALLY GREAT WORK. 1411 00:52:24,351 --> 00:52:28,620 HAPPENED NEXT. >> THAT IS REALLY GREAT WORK. >> SIS, SWITCH ME SEATS, YOUR 1412 00:52:28,622 --> 00:52:29,855 >> THAT IS REALLY GREAT WORK. >> SIS, SWITCH ME SEATS, YOUR LESBIAN FRIEND IS TRYING TO GET 1413 00:52:29,857 --> 00:52:30,923 >> SIS, SWITCH ME SEATS, YOUR LESBIAN FRIEND IS TRYING TO GET THE BOX TONIGHT. 1414 00:52:30,925 --> 00:52:32,090 LESBIAN FRIEND IS TRYING TO GET THE BOX TONIGHT. IT AIN'T HAPPENING, BOO. 1415 00:52:32,092 --> 00:52:34,993 THE BOX TONIGHT. IT AIN'T HAPPENING, BOO. >> DO I COME OFF FLIRTING? 1416 00:52:34,995 --> 00:52:35,494 IT AIN'T HAPPENING, BOO. >> DO I COME OFF FLIRTING? BECAUSE I'M NOT. 1417 00:52:35,496 --> 00:52:37,062 >> DO I COME OFF FLIRTING? BECAUSE I'M NOT. >> KELLY, YOU'RE FINE. 1418 00:52:37,064 --> 00:52:38,764 BECAUSE I'M NOT. >> KELLY, YOU'RE FINE. LISA, CAN YOU PLEASE CHILL? 1419 00:52:38,766 --> 00:52:39,364 >> KELLY, YOU'RE FINE. LISA, CAN YOU PLEASE CHILL? >> WHATEVER. 1420 00:52:39,366 --> 00:52:41,400 LISA, CAN YOU PLEASE CHILL? >> WHATEVER. I'M GOING TO SIT BACK, RELAX, 1421 00:52:41,402 --> 00:52:43,168 >> WHATEVER. I'M GOING TO SIT BACK, RELAX, AND FIX THIS SALAD. 1422 00:52:43,170 --> 00:52:43,535 I'M GOING TO SIT BACK, RELAX, AND FIX THIS SALAD. OKAY? 1423 00:52:43,537 --> 00:52:45,504 AND FIX THIS SALAD. OKAY? HOLD ON. 1424 00:52:45,506 --> 00:52:45,938 OKAY? HOLD ON. HUH-HUH. 1425 00:52:45,940 --> 00:52:49,574 HOLD ON. HUH-HUH. WHO THOUGHT THIS WAS A GOOD 1426 00:52:49,576 --> 00:52:49,875 HUH-HUH. WHO THOUGHT THIS WAS A GOOD IDEA? 1427 00:52:49,877 --> 00:52:50,309 WHO THOUGHT THIS WAS A GOOD IDEA? RAW SOLOMON. 1428 00:52:50,311 --> 00:52:52,144 IDEA? RAW SOLOMON. >> WELL, IT'S SMOKED. 1429 00:52:52,146 --> 00:52:54,346 RAW SOLOMON. >> WELL, IT'S SMOKED. >> SMOKED. 1430 00:52:54,348 --> 00:52:57,616 >> WELL, IT'S SMOKED. >> SMOKED. PINK AS IT IS, LOOK LIKE A FRUIT 1431 00:52:57,618 --> 00:52:59,685 >> SMOKED. PINK AS IT IS, LOOK LIKE A FRUIT ROLLUP, HUH-HUH. 1432 00:52:59,687 --> 00:53:00,819 PINK AS IT IS, LOOK LIKE A FRUIT ROLLUP, HUH-HUH. COOK MY MEAT. 1433 00:53:00,821 --> 00:53:02,788 ROLLUP, HUH-HUH. COOK MY MEAT. I'M GOING TO MIX THIS ALL UP FOR 1434 00:53:02,790 --> 00:53:04,790 COOK MY MEAT. I'M GOING TO MIX THIS ALL UP FOR ALL OF US. 1435 00:53:04,792 --> 00:53:05,090 I'M GOING TO MIX THIS ALL UP FOR ALL OF US. YEAH? 1436 00:53:05,092 --> 00:53:05,390 ALL OF US. YEAH? OKAY. 1437 00:53:05,392 --> 00:53:06,792 YEAH? OKAY. >> WELL, ANYWAYS, I HAVE TO TELL 1438 00:53:06,794 --> 00:53:08,627 OKAY. >> WELL, ANYWAYS, I HAVE TO TELL YOU GUYS ABOUT THIS EMBARRASSING 1439 00:53:08,629 --> 00:53:11,730 >> WELL, ANYWAYS, I HAVE TO TELL YOU GUYS ABOUT THIS EMBARRASSING DATE I WENT ON. 1440 00:53:11,732 --> 00:53:16,101 YOU GUYS ABOUT THIS EMBARRASSING DATE I WENT ON. >> THIS ABOUT TO BE A MEAN ASS 1441 00:53:16,103 --> 00:53:16,435 DATE I WENT ON. >> THIS ABOUT TO BE A MEAN ASS SALAD. 1442 00:53:16,437 --> 00:53:17,736 >> THIS ABOUT TO BE A MEAN ASS SALAD. >> SO WE WENT TO A MOVIE AND 1443 00:53:17,738 --> 00:53:19,204 SALAD. >> SO WE WENT TO A MOVIE AND ENDED UP BACK AT MY PLACE. 1444 00:53:19,206 --> 00:53:21,673 >> SO WE WENT TO A MOVIE AND ENDED UP BACK AT MY PLACE. AS SOON AS WE WALKED IN, A MOUSE 1445 00:53:21,675 --> 00:53:22,908 ENDED UP BACK AT MY PLACE. AS SOON AS WE WALKED IN, A MOUSE RUNS ACROSS -- 1446 00:53:22,910 --> 00:53:24,676 AS SOON AS WE WALKED IN, A MOUSE RUNS ACROSS -- >> YOU GOT ANY RANCH ON YOU? 1447 00:53:24,678 --> 00:53:26,011 RUNS ACROSS -- >> YOU GOT ANY RANCH ON YOU? >> CAN YOU PLEASE JUST EAT? 1448 00:53:26,013 --> 00:53:27,946 >> YOU GOT ANY RANCH ON YOU? >> CAN YOU PLEASE JUST EAT? >> BUT I NEED RANCH. 1449 00:53:27,948 --> 00:53:30,048 >> CAN YOU PLEASE JUST EAT? >> BUT I NEED RANCH. EVERYBODY KNOWS LETTUCE IS NASTY 1450 00:53:30,050 --> 00:53:33,251 >> BUT I NEED RANCH. EVERYBODY KNOWS LETTUCE IS NASTY WITHOUT RANCH. 1451 00:53:33,253 --> 00:53:35,087 EVERYBODY KNOWS LETTUCE IS NASTY WITHOUT RANCH. >> NOW I'M WORRIED THAT HE SAW 1452 00:53:35,089 --> 00:53:35,954 WITHOUT RANCH. >> NOW I'M WORRIED THAT HE SAW THE MOUSE. 1453 00:53:35,956 --> 00:53:38,490 >> NOW I'M WORRIED THAT HE SAW THE MOUSE. BUT THEN HE'S LIKE, NO, NO, IT'S 1454 00:53:38,492 --> 00:53:38,790 THE MOUSE. BUT THEN HE'S LIKE, NO, NO, IT'S FINE. 1455 00:53:38,792 --> 00:53:40,058 BUT THEN HE'S LIKE, NO, NO, IT'S FINE. WE'LL JUST GO TO MY PLACE. 1456 00:53:40,060 --> 00:53:42,060 FINE. WE'LL JUST GO TO MY PLACE. >> WOW, WHAT A GENTLEMAN. 1457 00:53:42,062 --> 00:53:42,828 WE'LL JUST GO TO MY PLACE. >> WOW, WHAT A GENTLEMAN. >> SMART MAN. 1458 00:53:42,830 --> 00:53:44,730 >> WOW, WHAT A GENTLEMAN. >> SMART MAN. >> COME ON, SIS. 1459 00:53:44,732 --> 00:53:45,897 >> SMART MAN. >> COME ON, SIS. WHAT HAPPENED TO US JUST 1460 00:53:45,899 --> 00:53:46,264 >> COME ON, SIS. WHAT HAPPENED TO US JUST CHILLING? 1461 00:53:46,266 --> 00:53:49,501 WHAT HAPPENED TO US JUST CHILLING? >> I AM CHILLING. 1462 00:53:49,503 --> 00:53:52,304 CHILLING? >> I AM CHILLING. I'M CHILLIN. 1463 00:53:52,306 --> 00:53:52,604 >> I AM CHILLING. I'M CHILLIN. WHAT? 1464 00:53:52,606 --> 00:53:54,439 I'M CHILLIN. WHAT? I'M CHILLIN. 1465 00:53:54,441 --> 00:53:56,308 WHAT? I'M CHILLIN. I'M MINDING MY BUSINESS. 1466 00:53:56,310 --> 00:53:58,710 I'M CHILLIN. I'M MINDING MY BUSINESS. THIS SALAD GOING TO BE ALL 1467 00:53:58,712 --> 00:54:02,447 I'M MINDING MY BUSINESS. THIS SALAD GOING TO BE ALL RIGHT, BUT I'M GOING TO NEED IT 1468 00:54:02,449 --> 00:54:04,149 THIS SALAD GOING TO BE ALL RIGHT, BUT I'M GOING TO NEED IT TO BE BUSSIN. 1469 00:54:04,151 --> 00:54:05,450 RIGHT, BUT I'M GOING TO NEED IT TO BE BUSSIN. I HEARD THE GIRL. 1470 00:54:05,452 --> 00:54:06,985 TO BE BUSSIN. I HEARD THE GIRL. SHE SAID HER HOUSE IS DIRTY. 1471 00:54:06,987 --> 00:54:08,053 I HEARD THE GIRL. SHE SAID HER HOUSE IS DIRTY. >> LISA. 1472 00:54:08,055 --> 00:54:08,353 SHE SAID HER HOUSE IS DIRTY. >> LISA. OKAY. 1473 00:54:08,355 --> 00:54:09,621 >> LISA. OKAY. ALL RIGHT. 1474 00:54:09,623 --> 00:54:10,555 OKAY. ALL RIGHT. LISA, CAN YOU PLEASE JUST -- 1475 00:54:10,557 --> 00:54:15,093 ALL RIGHT. LISA, CAN YOU PLEASE JUST -- >> I NEED THE LERJ. 1476 00:54:15,095 --> 00:54:15,460 LISA, CAN YOU PLEASE JUST -- >> I NEED THE LERJ. 1477 00:54:15,462 --> 00:54:17,195 >> I NEED THE LERJ. I NEED THE LEVERAGE. 1478 00:54:17,197 --> 00:54:17,496 I NEED THE LEVERAGE. WHAT? 1479 00:54:17,498 --> 00:54:20,332 I NEED THE LEVERAGE. WHAT? GIRL, I HEARD THE GIRL. 1480 00:54:20,334 --> 00:54:22,601 WHAT? GIRL, I HEARD THE GIRL. CARMEN SAN DIEGO TRYING TO GET 1481 00:54:22,603 --> 00:54:28,006 GIRL, I HEARD THE GIRL. CARMEN SAN DIEGO TRYING TO GET THE BOX WHILE SHE GOT 1482 00:54:28,008 --> 00:54:29,341 CARMEN SAN DIEGO TRYING TO GET THE BOX WHILE SHE GOT RATATOUILLE AS HE ROOMMATE. 1483 00:54:29,343 --> 00:54:29,841 THE BOX WHILE SHE GOT RATATOUILLE AS HE ROOMMATE. >> WHAT HAPPENED? 1484 00:54:29,843 --> 00:54:32,711 RATATOUILLE AS HE ROOMMATE. >> WHAT HAPPENED? A PIECE OF SALMON HIT MY MOTHER. 1485 00:54:32,713 --> 00:54:35,013 >> WHAT HAPPENED? A PIECE OF SALMON HIT MY MOTHER. >> THIS WEDDING IS A MESS. 1486 00:54:35,015 --> 00:54:37,616 A PIECE OF SALMON HIT MY MOTHER. >> THIS WEDDING IS A MESS. PEOPLE GETTING HIT WITH SOLOMON 1487 00:54:37,618 --> 00:54:40,652 >> THIS WEDDING IS A MESS. PEOPLE GETTING HIT WITH SOLOMON AND THEY PUT RAW SOLOMON IN MY 1488 00:54:40,654 --> 00:54:40,986 PEOPLE GETTING HIT WITH SOLOMON AND THEY PUT RAW SOLOMON IN MY SALAD. 1489 00:54:40,988 --> 00:54:42,754 AND THEY PUT RAW SOLOMON IN MY SALAD. >> IS SHE SAYING SALMON? 1490 00:54:42,756 --> 00:54:46,258 SALAD. >> IS SHE SAYING SALMON? >> THIS IS RUINING OUR SPECIAL 1491 00:54:46,260 --> 00:54:46,558 >> IS SHE SAYING SALMON? >> THIS IS RUINING OUR SPECIAL DAY. 1492 00:54:46,560 --> 00:54:48,260 >> THIS IS RUINING OUR SPECIAL DAY. >> OH, BECAUSE WE GAY? 1493 00:54:48,262 --> 00:54:49,394 DAY. >> OH, BECAUSE WE GAY? >> NO. 1494 00:54:49,396 --> 00:54:51,897 >> OH, BECAUSE WE GAY? >> NO. WE'RE RIGHT IN THE MIDDLE OF OUR 1495 00:54:51,899 --> 00:54:52,330 >> NO. WE'RE RIGHT IN THE MIDDLE OF OUR FIRST DANCE. 1496 00:54:52,332 --> 00:54:56,868 WE'RE RIGHT IN THE MIDDLE OF OUR FIRST DANCE. >> WHY YOU OVER HERE TALKING TO 1497 00:54:56,870 --> 00:54:57,135 FIRST DANCE. >> WHY YOU OVER HERE TALKING TO ME? 1498 00:54:57,137 --> 00:54:57,736 >> WHY YOU OVER HERE TALKING TO ME? DANCE, BITCH. 1499 00:54:57,738 --> 00:55:00,138 ME? DANCE, BITCH. Y'ALL SEE THIS, RIGHT? 1500 00:55:00,140 --> 00:55:02,874 DANCE, BITCH. Y'ALL SEE THIS, RIGHT? THERE IS CHAMPAGNE ALL IN THE 1501 00:55:02,876 --> 00:55:04,076 Y'ALL SEE THIS, RIGHT? THERE IS CHAMPAGNE ALL IN THE FOOD, VEGETABLES EVERYWHERE. 1502 00:55:04,078 --> 00:55:04,876 THERE IS CHAMPAGNE ALL IN THE FOOD, VEGETABLES EVERYWHERE. THAT MARRIAGE IS DOOMED. 1503 00:55:04,878 --> 00:55:06,211 FOOD, VEGETABLES EVERYWHERE. THAT MARRIAGE IS DOOMED. >> I UNDERSTAND THAT YOU DON'T 1504 00:55:06,213 --> 00:55:08,380 THAT MARRIAGE IS DOOMED. >> I UNDERSTAND THAT YOU DON'T WANT TO GET SICK, BUT THIS IS 1505 00:55:08,382 --> 00:55:09,548 >> I UNDERSTAND THAT YOU DON'T WANT TO GET SICK, BUT THIS IS ALL KIND OF YOUR FAULT. 1506 00:55:09,550 --> 00:55:10,148 WANT TO GET SICK, BUT THIS IS ALL KIND OF YOUR FAULT. >> YEAH. 1507 00:55:10,150 --> 00:55:11,383 ALL KIND OF YOUR FAULT. >> YEAH. YOU HAVE BEEN DRESSING THAT 1508 00:55:11,385 --> 00:55:13,051 >> YEAH. YOU HAVE BEEN DRESSING THAT SALAD IN A REALLY INSANE WAY. 1509 00:55:13,053 --> 00:55:13,752 YOU HAVE BEEN DRESSING THAT SALAD IN A REALLY INSANE WAY. >> HOLD ON. 1510 00:55:13,754 --> 00:55:15,954 SALAD IN A REALLY INSANE WAY. >> HOLD ON. I'M NOT ABOUT TO LET Y'ALL 1511 00:55:15,956 --> 00:55:18,290 >> HOLD ON. I'M NOT ABOUT TO LET Y'ALL ATTACK MY SISTER, LISA WHO CAME 1512 00:55:18,292 --> 00:55:20,459 I'M NOT ABOUT TO LET Y'ALL ATTACK MY SISTER, LISA WHO CAME ALL THE WAY OUT HERE FROM 1513 00:55:20,461 --> 00:55:21,793 ATTACK MY SISTER, LISA WHO CAME ALL THE WAY OUT HERE FROM TEMECULA TO BE MY DATE. 1514 00:55:21,795 --> 00:55:23,862 ALL THE WAY OUT HERE FROM TEMECULA TO BE MY DATE. MAYBE SHE'S THE TYPE OF SISTER 1515 00:55:23,864 --> 00:55:24,830 TEMECULA TO BE MY DATE. MAYBE SHE'S THE TYPE OF SISTER THAT CAN'T TAKE NOWHERE. 1516 00:55:24,832 --> 00:55:25,964 MAYBE SHE'S THE TYPE OF SISTER THAT CAN'T TAKE NOWHERE. >> I KNOW THAT'S RIGHT. 1517 00:55:25,966 --> 00:55:27,365 THAT CAN'T TAKE NOWHERE. >> I KNOW THAT'S RIGHT. >> OH, MY GOD. 1518 00:55:27,367 --> 00:55:28,934 >> I KNOW THAT'S RIGHT. >> OH, MY GOD. MAYBE SHE'S SUCH A BAD LISTENER 1519 00:55:28,936 --> 00:55:30,936 >> OH, MY GOD. MAYBE SHE'S SUCH A BAD LISTENER IT MAKES YOU WONDER IS THIS 1520 00:55:30,938 --> 00:55:32,070 MAYBE SHE'S SUCH A BAD LISTENER IT MAKES YOU WONDER IS THIS WOMAN HARD OF HEARING? 1521 00:55:32,072 --> 00:55:33,205 IT MAKES YOU WONDER IS THIS WOMAN HARD OF HEARING? >> I KNOW THAT'S RIGHT. 1522 00:55:33,207 --> 00:55:35,107 WOMAN HARD OF HEARING? >> I KNOW THAT'S RIGHT. >> BUT WHEN IT'S ALL SAID AND 1523 00:55:35,109 --> 00:55:37,175 >> I KNOW THAT'S RIGHT. >> BUT WHEN IT'S ALL SAID AND DONE, THIS MY BLOOD RIGHT HERE, 1524 00:55:37,177 --> 00:55:40,145 >> BUT WHEN IT'S ALL SAID AND DONE, THIS MY BLOOD RIGHT HERE, AND SHE BETTER NOT HAVE ONE DRY 1525 00:55:40,147 --> 00:55:41,379 DONE, THIS MY BLOOD RIGHT HERE, AND SHE BETTER NOT HAVE ONE DRY LEAF IN THAT DAMN BOWL. 1526 00:55:41,381 --> 00:55:43,782 AND SHE BETTER NOT HAVE ONE DRY LEAF IN THAT DAMN BOWL. >> TOSS MY SALAD. 1527 00:55:43,784 --> 00:55:45,951 LEAF IN THAT DAMN BOWL. >> TOSS MY SALAD. YOU KNOW WHAT? 1528 00:55:45,953 --> 00:55:49,421 >> TOSS MY SALAD. YOU KNOW WHAT? Y'ALL DONE PISSED ME OFF. 1529 00:55:49,423 --> 00:55:51,289 YOU KNOW WHAT? Y'ALL DONE PISSED ME OFF. I LOST MY APPETITE. 1530 00:55:51,291 --> 00:55:51,756 Y'ALL DONE PISSED ME OFF. I LOST MY APPETITE. I'M LEAVING. 1531 00:55:51,758 --> 00:55:53,725 I LOST MY APPETITE. I'M LEAVING. >> WHERE IS SHE FROM AGAIN? 1532 00:55:53,727 --> 00:56:00,632 I'M LEAVING. >> WHERE IS SHE FROM AGAIN? >> TEMECULA! 1533 00:56:27,293 --> 00:56:31,229 >>> IS YOUR DOG HOT AND IT KNOWS IT? >> HAS IT CRUISED BY ON LOOKS 1534 00:56:31,231 --> 00:56:32,464 IT? >> HAS IT CRUISED BY ON LOOKS ITS ENTIRE LIFE? 1535 00:56:32,466 --> 00:56:34,633 >> HAS IT CRUISED BY ON LOOKS ITS ENTIRE LIFE? >> DO YOU CATCH YOUR DOG LOOKING 1536 00:56:34,635 --> 00:56:36,535 ITS ENTIRE LIFE? >> DO YOU CATCH YOUR DOG LOOKING AT ITSELF IN THE MIRROR? 1537 00:56:36,537 --> 00:56:40,071 >> DO YOU CATCH YOUR DOG LOOKING AT ITSELF IN THE MIRROR? >> BUT IT SUCKS IN ITS CHEEKS 1538 00:56:40,073 --> 00:56:40,739 AT ITSELF IN THE MIRROR? >> BUT IT SUCKS IN ITS CHEEKS LIKE THIS? 1539 00:56:40,741 --> 00:56:44,075 >> BUT IT SUCKS IN ITS CHEEKS LIKE THIS? THEN YOUR DOG MIGHT BE THE 1540 00:56:44,077 --> 00:56:45,477 LIKE THIS? THEN YOUR DOG MIGHT BE THE PERFECT CANDIDATE FOR ENTER 1541 00:56:45,479 --> 00:56:48,947 THEN YOUR DOG MIGHT BE THE PERFECT CANDIDATE FOR ENTER STAGE WOOF, ACTING SCHOOL FOR 1542 00:56:48,949 --> 00:56:49,247 PERFECT CANDIDATE FOR ENTER STAGE WOOF, ACTING SCHOOL FOR DOGS. 1543 00:56:49,249 --> 00:56:57,122 STAGE WOOF, ACTING SCHOOL FOR DOGS. >> I'M YOLANDA BATISTA, AND I'M 1544 00:56:57,124 --> 00:56:58,623 DOGS. >> I'M YOLANDA BATISTA, AND I'M DONNA COLONOSCOPINI. 1545 00:56:58,625 --> 00:57:00,458 >> I'M YOLANDA BATISTA, AND I'M DONNA COLONOSCOPINI. >> GET IN HERE, HENRY. 1546 00:57:00,460 --> 00:57:01,693 DONNA COLONOSCOPINI. >> GET IN HERE, HENRY. NOW, SURE, SURE. 1547 00:57:01,695 --> 00:57:05,263 >> GET IN HERE, HENRY. NOW, SURE, SURE. OH, HENRY, OH, OH. 1548 00:57:05,265 --> 00:57:08,833 NOW, SURE, SURE. OH, HENRY, OH, OH. HENRY'S DOING A LITTLE IMPROV. 1549 00:57:08,835 --> 00:57:11,703 OH, HENRY, OH, OH. HENRY'S DOING A LITTLE IMPROV. SURE, HENRY IS THE TOTAL 1550 00:57:11,705 --> 00:57:12,037 HENRY'S DOING A LITTLE IMPROV. SURE, HENRY IS THE TOTAL PACKAGE. 1551 00:57:12,039 --> 00:57:14,506 SURE, HENRY IS THE TOTAL PACKAGE. WINNING SMILES, GOLDEN LOCKS, 1552 00:57:14,508 --> 00:57:15,707 PACKAGE. WINNING SMILES, GOLDEN LOCKS, AND THOSE BIG PHOTO GENERALIC 1553 00:57:15,709 --> 00:57:18,743 WINNING SMILES, GOLDEN LOCKS, AND THOSE BIG PHOTO GENERALIC NUTS. 1554 00:57:18,745 --> 00:57:21,713 AND THOSE BIG PHOTO GENERALIC NUTS. >> GOOD LOOKS AREN'T EVERYTHING. 1555 00:57:21,715 --> 00:57:23,548 NUTS. >> GOOD LOOKS AREN'T EVERYTHING. YOU KNOW, CASTING DIRECTORS WANT 1556 00:57:23,550 --> 00:57:25,550 >> GOOD LOOKS AREN'T EVERYTHING. YOU KNOW, CASTING DIRECTORS WANT TO SEE EMOTIONAL RANGE. 1557 00:57:25,552 --> 00:57:29,287 YOU KNOW, CASTING DIRECTORS WANT TO SEE EMOTIONAL RANGE. >> WATCH. 1558 00:57:29,289 --> 00:57:30,789 TO SEE EMOTIONAL RANGE. >> WATCH. HENRY, YOU JUST FOUND OUT YOU 1559 00:57:30,791 --> 00:57:31,189 >> WATCH. HENRY, YOU JUST FOUND OUT YOU HAVE WORMS. 1560 00:57:31,191 --> 00:57:34,859 HENRY, YOU JUST FOUND OUT YOU HAVE WORMS. SHOW ME SHOCK. 1561 00:57:34,861 --> 00:57:35,260 HAVE WORMS. SHOW ME SHOCK. ALL RIGHT. 1562 00:57:35,262 --> 00:57:37,095 SHOW ME SHOCK. ALL RIGHT. >> HENRY, YOU'RE GOING TO THE 1563 00:57:37,097 --> 00:57:39,531 ALL RIGHT. >> HENRY, YOU'RE GOING TO THE VET TO GET CLIPPED, AND THEY 1564 00:57:39,533 --> 00:57:40,131 >> HENRY, YOU'RE GOING TO THE VET TO GET CLIPPED, AND THEY DON'T MEAN YOUR NAILS. 1565 00:57:40,133 --> 00:57:50,375 VET TO GET CLIPPED, AND THEY DON'T MEAN YOUR NAILS. SHOW ME FEAR. 1566 00:57:50,377 --> 00:57:50,709 DON'T MEAN YOUR NAILS. SHOW ME FEAR. PERFECT. 1567 00:57:50,711 --> 00:57:51,543 SHOW ME FEAR. PERFECT. YOU BOOKED IT. 1568 00:57:51,545 --> 00:57:53,345 PERFECT. YOU BOOKED IT. >> YOU MAY HAVE SEEN THE TRAILER 1569 00:57:53,347 --> 00:57:58,617 YOU BOOKED IT. >> YOU MAY HAVE SEEN THE TRAILER FOR THAT MOVIE, NONE OF OUR DOGS 1570 00:57:58,619 --> 00:57:59,050 >> YOU MAY HAVE SEEN THE TRAILER FOR THAT MOVIE, NONE OF OUR DOGS GOT THE JOB. 1571 00:57:59,052 --> 00:58:00,885 FOR THAT MOVIE, NONE OF OUR DOGS GOT THE JOB. >> BUT DAMN IT, THEY GOT IN THE 1572 00:58:00,887 --> 00:58:01,186 GOT THE JOB. >> BUT DAMN IT, THEY GOT IN THE ROOM. 1573 00:58:01,188 --> 00:58:02,320 >> BUT DAMN IT, THEY GOT IN THE ROOM. JUST LIKE COCO HERE. 1574 00:58:02,322 --> 00:58:06,124 ROOM. JUST LIKE COCO HERE. >> COCO MAY NOT BE CLASSICAL 1575 00:58:06,126 --> 00:58:08,393 JUST LIKE COCO HERE. >> COCO MAY NOT BE CLASSICAL BEAUTIFUL, BUT SHE'S DRIPPING IN 1576 00:58:08,395 --> 00:58:08,793 >> COCO MAY NOT BE CLASSICAL BEAUTIFUL, BUT SHE'S DRIPPING IN SEX APPEAL. 1577 00:58:08,795 --> 00:58:10,562 BEAUTIFUL, BUT SHE'S DRIPPING IN SEX APPEAL. >> IS SHE EVER, AND SHE'LL GO 1578 00:58:10,564 --> 00:58:12,430 SEX APPEAL. >> IS SHE EVER, AND SHE'LL GO FULL NUDE IF THE PAY IS RIGHT. 1579 00:58:12,432 --> 00:58:14,299 >> IS SHE EVER, AND SHE'LL GO FULL NUDE IF THE PAY IS RIGHT. >> SHE'LL DO IT EVEN IF IT'S 1580 00:58:14,301 --> 00:58:14,599 FULL NUDE IF THE PAY IS RIGHT. >> SHE'LL DO IT EVEN IF IT'S NOT. 1581 00:58:14,601 --> 00:58:17,402 >> SHE'LL DO IT EVEN IF IT'S NOT. >> LOOK AT THOSE NIPS. 1582 00:58:17,404 --> 00:58:20,005 NOT. >> LOOK AT THOSE NIPS. LOOKING FOR A DOG THAT CAN PULL 1583 00:58:20,007 --> 00:58:22,707 >> LOOK AT THOSE NIPS. LOOKING FOR A DOG THAT CAN PULL OFF ROMANTIC COMEDY? 1584 00:58:22,709 --> 00:58:26,411 LOOKING FOR A DOG THAT CAN PULL OFF ROMANTIC COMEDY? THEN LOOK NO FURTHER THAN ROMEO. 1585 00:58:26,413 --> 00:58:29,014 OFF ROMANTIC COMEDY? THEN LOOK NO FURTHER THAN ROMEO. >> AND ROMEO IS UNDER CONTRACT 1586 00:58:29,016 --> 00:58:31,016 THEN LOOK NO FURTHER THAN ROMEO. >> AND ROMEO IS UNDER CONTRACT WITH DISNEY. 1587 00:58:31,018 --> 00:58:31,349 >> AND ROMEO IS UNDER CONTRACT WITH DISNEY. >> HOW? 1588 00:58:31,351 --> 00:58:33,118 WITH DISNEY. >> HOW? BY LEARNING OUR PATENTED LADY 1589 00:58:33,120 --> 00:58:33,752 >> HOW? BY LEARNING OUR PATENTED LADY AND THE TRAMP TECHNIQUE. 1590 00:58:33,754 --> 00:58:40,025 BY LEARNING OUR PATENTED LADY AND THE TRAMP TECHNIQUE. WATCH. 1591 00:58:40,027 --> 00:58:49,367 AND THE TRAMP TECHNIQUE. WATCH. ROMEO. 1592 00:58:49,369 --> 00:58:49,634 WATCH. ROMEO. WOW. 1593 00:58:49,636 --> 00:58:54,706 ROMEO. WOW. I THINK I'M IN LOVE. 1594 00:58:54,708 --> 00:58:59,911 WOW. I THINK I'M IN LOVE. >> THAT'S ADORABLE. 1595 00:58:59,913 --> 00:59:00,345 I THINK I'M IN LOVE. >> THAT'S ADORABLE. AND CASTABLE. 1596 00:59:00,347 --> 00:59:02,681 >> THAT'S ADORABLE. AND CASTABLE. >> HIGH FIVE, ROMEO. 1597 00:59:02,683 --> 00:59:06,985 AND CASTABLE. >> HIGH FIVE, ROMEO. HE'S A REGULAR MARLAN BRAND DOG. 1598 00:59:06,987 --> 00:59:10,221 >> HIGH FIVE, ROMEO. HE'S A REGULAR MARLAN BRAND DOG. OUR INSTRUCTORS ARE READY TO 1599 00:59:10,223 --> 00:59:12,123 HE'S A REGULAR MARLAN BRAND DOG. OUR INSTRUCTORS ARE READY TO HANDLE EVERY ASPECT OF YOUR 1600 00:59:12,125 --> 00:59:13,291 OUR INSTRUCTORS ARE READY TO HANDLE EVERY ASPECT OF YOUR DOG'S CAREER FROM SOCIAL MEDIA 1601 00:59:13,293 --> 00:59:14,793 HANDLE EVERY ASPECT OF YOUR DOG'S CAREER FROM SOCIAL MEDIA TO HEAD SHOTS. 1602 00:59:14,795 --> 00:59:16,861 DOG'S CAREER FROM SOCIAL MEDIA TO HEAD SHOTS. >> AND WE CAN EVEN COVER UP 1603 00:59:16,863 --> 00:59:19,331 TO HEAD SHOTS. >> AND WE CAN EVEN COVER UP EMBARRASSING SCANDALS. 1604 00:59:19,333 --> 00:59:19,664 >> AND WE CAN EVEN COVER UP EMBARRASSING SCANDALS. >> YEAH. 1605 00:59:19,666 --> 00:59:20,932 EMBARRASSING SCANDALS. >> YEAH. LIKE IF YOUR DOG IS STINKY AND 1606 00:59:20,934 --> 00:59:21,633 >> YEAH. LIKE IF YOUR DOG IS STINKY AND GETS CAUGHT HOOKING UP WITH A 1607 00:59:21,635 --> 00:59:24,402 LIKE IF YOUR DOG IS STINKY AND GETS CAUGHT HOOKING UP WITH A CAT. 1608 00:59:24,404 --> 00:59:25,637 GETS CAUGHT HOOKING UP WITH A CAT. >> NOT CONVINCED. 1609 00:59:25,639 --> 00:59:27,305 CAT. >> NOT CONVINCED. LISTEN TO THIS SATISFIED 1610 00:59:27,307 --> 00:59:29,841 >> NOT CONVINCED. LISTEN TO THIS SATISFIED CUSTOMER. 1611 00:59:29,843 --> 00:59:31,843 LISTEN TO THIS SATISFIED CUSTOMER. >> THIS IS MAITI. 1612 00:59:31,845 --> 00:59:33,812 CUSTOMER. >> THIS IS MAITI. HE HAS BEEN TAKING CLASSES HERE 1613 00:59:33,814 --> 00:59:35,013 >> THIS IS MAITI. HE HAS BEEN TAKING CLASSES HERE FOR YEARS. 1614 00:59:35,015 --> 00:59:36,748 HE HAS BEEN TAKING CLASSES HERE FOR YEARS. YOU PROBABLY RECOGNIZE HIM FROM 1615 00:59:36,750 --> 00:59:39,050 FOR YEARS. YOU PROBABLY RECOGNIZE HIM FROM THE MOVIE MOONLIGHT WHERE HE WAS 1616 00:59:39,052 --> 00:59:41,052 YOU PROBABLY RECOGNIZE HIM FROM THE MOVIE MOONLIGHT WHERE HE WAS WALKING BY ON THE BEACH DURING 1617 00:59:41,054 --> 00:59:41,986 THE MOVIE MOONLIGHT WHERE HE WAS WALKING BY ON THE BEACH DURING THE HAND JOB SCENE. 1618 00:59:41,988 --> 00:59:43,254 WALKING BY ON THE BEACH DURING THE HAND JOB SCENE. THAT WAS A FUN SET. 1619 00:59:43,256 --> 00:59:44,989 THE HAND JOB SCENE. THAT WAS A FUN SET. THANK YOU DOG ACTING SCHOOL. 1620 00:59:44,991 --> 00:59:47,726 THAT WAS A FUN SET. THANK YOU DOG ACTING SCHOOL. >> DID SOMEONE SAY ACCENT? 1621 00:59:47,728 --> 00:59:48,426 THANK YOU DOG ACTING SCHOOL. >> DID SOMEONE SAY ACCENT? TAKE A LOOK AT THIS TALENTED 1622 00:59:48,428 --> 00:59:52,297 >> DID SOMEONE SAY ACCENT? TAKE A LOOK AT THIS TALENTED POOCH. 1623 00:59:52,299 --> 00:59:55,900 TAKE A LOOK AT THIS TALENTED POOCH. >> BISCUIT, DO FRENCH. 1624 00:59:55,902 --> 00:59:57,302 POOCH. >> BISCUIT, DO FRENCH. >> LE WOOF! 1625 00:59:57,304 --> 01:00:02,207 >> BISCUIT, DO FRENCH. >> LE WOOF! >> WOW, LE WOOF, I THINK THAT 1626 01:00:02,209 --> 01:00:02,707 >> LE WOOF! >> WOW, LE WOOF, I THINK THAT MEANS, THE BARK. 1627 01:00:02,709 --> 01:00:05,076 >> WOW, LE WOOF, I THINK THAT MEANS, THE BARK. >> WE EVEN TEACH PUPPIES. 1628 01:00:05,078 --> 01:00:08,980 MEANS, THE BARK. >> WE EVEN TEACH PUPPIES. LIKE THIS LITTLE FELLA NAMED 1629 01:00:08,982 --> 01:00:09,381 >> WE EVEN TEACH PUPPIES. LIKE THIS LITTLE FELLA NAMED JEY BEAN. 1630 01:00:09,383 --> 01:00:13,084 LIKE THIS LITTLE FELLA NAMED JEY BEAN. >> NOW, JELLY BEAN JUST GOT CAST 1631 01:00:13,086 --> 01:00:15,487 JEY BEAN. >> NOW, JELLY BEAN JUST GOT CAST IN A MOVIE WHERE HE PLAYS AN 1632 01:00:15,489 --> 01:00:16,588 >> NOW, JELLY BEAN JUST GOT CAST IN A MOVIE WHERE HE PLAYS AN ALIEN THAT DESTROYS SEATTLE. 1633 01:00:16,590 --> 01:00:18,323 IN A MOVIE WHERE HE PLAYS AN ALIEN THAT DESTROYS SEATTLE. LET REHEARSE. 1634 01:00:18,325 --> 01:00:21,459 ALIEN THAT DESTROYS SEATTLE. LET REHEARSE. GO. 1635 01:00:21,461 --> 01:00:21,726 LET REHEARSE. GO. GO. 1636 01:00:21,728 --> 01:00:24,596 GO. GO. >> GO, GO. 1637 01:00:24,598 --> 01:00:33,838 GO. >> GO, GO. >> DESTROY. 1638 01:00:33,840 --> 01:00:34,272 >> GO, GO. >> DESTROY. GET IN THERE. 1639 01:00:34,274 --> 01:00:35,440 >> DESTROY. GET IN THERE. OH, SEATTLE. 1640 01:00:35,442 --> 01:00:37,342 GET IN THERE. OH, SEATTLE. OH, NO, SEATTLE. 1641 01:00:37,344 --> 01:00:37,675 OH, SEATTLE. OH, NO, SEATTLE. OH, NO. 1642 01:00:37,677 --> 01:00:38,009 OH, NO, SEATTLE. OH, NO. OH, NO. 1643 01:00:38,011 --> 01:00:41,312 OH, NO. OH, NO. OKAY. 1644 01:00:41,314 --> 01:00:41,579 OH, NO. OKAY. WOW. 1645 01:00:41,581 --> 01:00:48,052 OKAY. WOW. GOOD JOB, JELLY BEAN. 1646 01:00:48,054 --> 01:00:50,288 WOW. GOOD JOB, JELLY BEAN. >> PEOPLE IN SEATTLE ARE DEAD. 1647 01:00:50,290 --> 01:00:53,525 GOOD JOB, JELLY BEAN. >> PEOPLE IN SEATTLE ARE DEAD. SO ENROLL TODAY, AND IN NO TIME, 1648 01:00:53,527 --> 01:00:59,364 >> PEOPLE IN SEATTLE ARE DEAD. SO ENROLL TODAY, AND IN NO TIME, YOUR DOG WILL BE THE NEXT CLINT 1649 01:00:59,366 --> 01:00:59,731 SO ENROLL TODAY, AND IN NO TIME, YOUR DOG WILL BE THE NEXT CLINT EASTWOOF. 1650 01:00:59,733 --> 01:01:00,498 YOUR DOG WILL BE THE NEXT CLINT EASTWOOF. >> AT ENTER STAGE WOOF, ACTING 1651 01:01:00,500 --> 01:01:12,444 EASTWOOF. >> AT ENTER STAGE WOOF, ACTING SCHOOL FOR DOGS. 1652 01:01:12,446 --> 01:01:13,945 >> AT ENTER STAGE WOOF, ACTING SCHOOL FOR DOGS. >>> ONCE AGAIN, KAROL G! 1653 01:01:13,947 --> 01:01:16,448 SCHOOL FOR DOGS. >>> ONCE AGAIN, KAROL G! [ CHEERS AND APPLAUSE ] 1654 01:01:16,450 --> 01:01:22,420 >>> ONCE AGAIN, KAROL G! [ CHEERS AND APPLAUSE ] ♪ 1655 01:01:22,422 --> 01:01:33,398 [ CHEERS AND APPLAUSE ] ♪ ♪ 1656 01:01:33,400 --> 01:01:40,772 ♪ ♪ [ SINGING IN SPANISH ] 1657 01:01:40,774 --> 01:01:41,105 ♪ [ SINGING IN SPANISH ] ♪ 1658 01:01:41,107 --> 01:01:47,445 [ SINGING IN SPANISH ] ♪ ♪ 1659 01:01:47,447 --> 01:01:55,487 ♪ ♪ [ SINGING IN SPANISH ] 1660 01:01:55,489 --> 01:01:55,820 ♪ [ SINGING IN SPANISH ] ♪ 1661 01:01:55,822 --> 01:02:03,294 [ SINGING IN SPANISH ] ♪ ♪ 1662 01:02:03,296 --> 01:02:13,771 ♪ ♪ [ SINGING IN SPANISH ] 1663 01:02:13,773 --> 01:02:14,105 ♪ [ SINGING IN SPANISH ] ♪ 1664 01:02:14,107 --> 01:02:19,577 [ SINGING IN SPANISH ] ♪ ♪ 1665 01:02:19,579 --> 01:02:26,784 ♪ ♪ [ SINGING IN SPANISH ] 1666 01:02:26,786 --> 01:02:27,118 ♪ [ SINGING IN SPANISH ] ♪ 1667 01:02:27,120 --> 01:02:35,360 [ SINGING IN SPANISH ] ♪ ♪ 1668 01:02:35,362 --> 01:02:47,238 ♪ ♪ [ SINGING IN SPANISH ] 1669 01:02:47,240 --> 01:02:47,572 ♪ [ SINGING IN SPANISH ] ♪ 1670 01:02:47,574 --> 01:02:54,546 [ SINGING IN SPANISH ] ♪ ♪ 1671 01:02:54,548 --> 01:03:03,154 ♪ ♪ [ SINGING IN SPANISH ] 1672 01:03:03,156 --> 01:03:03,488 ♪ [ SINGING IN SPANISH ] ♪ 1673 01:03:03,490 --> 01:03:11,296 [ SINGING IN SPANISH ] ♪ ♪ 1674 01:03:11,298 --> 01:03:19,504 ♪ ♪ [ SINGING IN SPANISH ] 1675 01:03:19,506 --> 01:03:19,837 ♪ [ SINGING IN SPANISH ] ♪ 1676 01:03:19,839 --> 01:03:27,545 [ SINGING IN SPANISH ] ♪ ♪ 1677 01:03:27,547 --> 01:03:36,788 ♪ ♪ [ SINGING IN SPANISH ] 1678 01:03:36,790 --> 01:03:37,121 ♪ [ SINGING IN SPANISH ] ♪ 1679 01:03:37,123 --> 01:03:45,396 [ SINGING IN SPANISH ] ♪ ♪ 1680 01:03:45,398 --> 01:03:54,672 ♪ ♪ ♪ 1681 01:03:54,674 --> 01:03:55,573 ♪ ♪ ♪ 1682 01:03:55,575 --> 01:03:56,608 ♪ ♪ ♪ 1683 01:03:56,610 --> 01:04:05,016 ♪ ♪ ♪ 1684 01:04:05,018 --> 01:04:09,320 ♪ ♪ ♪ 1685 01:04:09,322 --> 01:04:13,224 ♪ ♪ [ CHEERS AND APPLAUSE ] 1686 01:04:30,843 --> 01:04:39,183 >>> I CAN'T BELIEVE YOU TALKED ME INTO COMING INTO NAIL SALON. >> MEN GET THEIR NAILS DONE ALL 1687 01:04:39,185 --> 01:04:39,550 ME INTO COMING INTO NAIL SALON. >> MEN GET THEIR NAILS DONE ALL THE TIME. 1688 01:04:39,552 --> 01:04:42,153 >> MEN GET THEIR NAILS DONE ALL THE TIME. >> I'M NOT LIKE OTHER MEN, NINA. 1689 01:04:42,155 --> 01:04:43,621 THE TIME. >> I'M NOT LIKE OTHER MEN, NINA. >> WE'RE READY FOR YOU TWO. 1690 01:04:43,623 --> 01:04:47,291 >> I'M NOT LIKE OTHER MEN, NINA. >> WE'RE READY FOR YOU TWO. I LOVE WHEN WE GET COUPLES IN 1691 01:04:47,293 --> 01:04:47,592 >> WE'RE READY FOR YOU TWO. I LOVE WHEN WE GET COUPLES IN HERE. 1692 01:04:47,594 --> 01:04:49,260 I LOVE WHEN WE GET COUPLES IN HERE. SCREW THOSE GENDER ROLES. 1693 01:04:49,262 --> 01:04:51,863 HERE. SCREW THOSE GENDER ROLES. WHAT COLOR ARE WE GOING TO PAINT 1694 01:04:51,865 --> 01:04:52,130 SCREW THOSE GENDER ROLES. WHAT COLOR ARE WE GOING TO PAINT YOU? 1695 01:04:52,132 --> 01:04:54,399 WHAT COLOR ARE WE GOING TO PAINT YOU? >> SOMETHING NEUTRAL LIKE TAN OR 1696 01:04:54,401 --> 01:04:54,932 YOU? >> SOMETHING NEUTRAL LIKE TAN OR NUDE OR SOMETHING. 1697 01:04:54,934 --> 01:04:55,833 >> SOMETHING NEUTRAL LIKE TAN OR NUDE OR SOMETHING. >> YOU PROMISED. 1698 01:04:55,835 --> 01:04:59,170 NUDE OR SOMETHING. >> YOU PROMISED. >> THINGS ARE DIFFERENT NOW, 1699 01:04:59,172 --> 01:05:00,938 >> YOU PROMISED. >> THINGS ARE DIFFERENT NOW, NINA BECAUSE AS OF YESTERDAY, 1700 01:05:00,940 --> 01:05:05,309 >> THINGS ARE DIFFERENT NOW, NINA BECAUSE AS OF YESTERDAY, I'M THE GUINNESS WORLD RECORDER 1701 01:05:05,311 --> 01:05:09,547 NINA BECAUSE AS OF YESTERDAY, I'M THE GUINNESS WORLD RECORDER HOLDER FOR THE WORLD'S LONGER 1702 01:05:09,549 --> 01:05:09,981 I'M THE GUINNESS WORLD RECORDER HOLDER FOR THE WORLD'S LONGER FINGERNAILS. 1703 01:05:09,983 --> 01:05:13,418 HOLDER FOR THE WORLD'S LONGER FINGERNAILS. >> YOU SAID YOU WOULD CUT THEM 1704 01:05:13,420 --> 01:05:13,885 FINGERNAILS. >> YOU SAID YOU WOULD CUT THEM AFTER YOU WON. 1705 01:05:13,887 --> 01:05:15,887 >> YOU SAID YOU WOULD CUT THEM AFTER YOU WON. >> I CAN'T CUT THEM AFTER ONE 1706 01:05:15,889 --> 01:05:17,422 AFTER YOU WON. >> I CAN'T CUT THEM AFTER ONE DAY OF BEING FAMOUS! 1707 01:05:17,424 --> 01:05:19,724 >> I CAN'T CUT THEM AFTER ONE DAY OF BEING FAMOUS! >> I'M TIRED OF LIVING LIKE 1708 01:05:19,726 --> 01:05:20,024 DAY OF BEING FAMOUS! >> I'M TIRED OF LIVING LIKE THIS. 1709 01:05:20,026 --> 01:05:21,459 >> I'M TIRED OF LIVING LIKE THIS. IT'S EMBARRASSING! 1710 01:05:21,461 --> 01:05:23,361 THIS. IT'S EMBARRASSING! >> YOU KNOW WHAT WOULD BE 1711 01:05:23,363 --> 01:05:26,130 IT'S EMBARRASSING! >> YOU KNOW WHAT WOULD BE EMBARRASSING IF I SHOWED UP TO 1712 01:05:26,132 --> 01:05:28,699 >> YOU KNOW WHAT WOULD BE EMBARRASSING IF I SHOWED UP TO THE GALA WITH SHORT NAILS. 1713 01:05:28,701 --> 01:05:30,935 EMBARRASSING IF I SHOWED UP TO THE GALA WITH SHORT NAILS. >> SO THE WATER IS GETTING 1714 01:05:30,937 --> 01:05:33,137 THE GALA WITH SHORT NAILS. >> SO THE WATER IS GETTING COLD -- 1715 01:05:33,139 --> 01:05:33,838 >> SO THE WATER IS GETTING COLD -- >> THAT WOULD BE LIKE IF THE 1716 01:05:33,840 --> 01:05:35,273 COLD -- >> THAT WOULD BE LIKE IF THE WORLD'S TALLEST MAN SHOWED UP 1717 01:05:35,275 --> 01:05:37,508 >> THAT WOULD BE LIKE IF THE WORLD'S TALLEST MAN SHOWED UP AND THEY CUT OFF HIS LEGS. 1718 01:05:37,510 --> 01:05:40,078 WORLD'S TALLEST MAN SHOWED UP AND THEY CUT OFF HIS LEGS. >> HAVE WE LANDED ON A COLOR? 1719 01:05:40,080 --> 01:05:41,546 AND THEY CUT OFF HIS LEGS. >> HAVE WE LANDED ON A COLOR? >> I DON'T WANT COLOR. 1720 01:05:41,548 --> 01:05:45,016 >> HAVE WE LANDED ON A COLOR? >> I DON'T WANT COLOR. I WANT RIDGY, CRAFT, AND YELLOW. 1721 01:05:45,018 --> 01:05:46,384 >> I DON'T WANT COLOR. I WANT RIDGY, CRAFT, AND YELLOW. GOD, NO ONE UNDERSTANDS ME. 1722 01:05:46,386 --> 01:05:49,587 I WANT RIDGY, CRAFT, AND YELLOW. GOD, NO ONE UNDERSTANDS ME. >> WHAT ABOUT ME, GREGG? 1723 01:05:49,589 --> 01:05:51,522 GOD, NO ONE UNDERSTANDS ME. >> WHAT ABOUT ME, GREGG? WHERE IS MY CERTIFICATE? 1724 01:05:51,524 --> 01:05:52,924 >> WHAT ABOUT ME, GREGG? WHERE IS MY CERTIFICATE? I DESERVE THE GUINNESS WORLD 1725 01:05:52,926 --> 01:05:55,893 WHERE IS MY CERTIFICATE? I DESERVE THE GUINNESS WORLD RECORD FOR WIPING YOUR BUTT FOR 1726 01:05:55,895 --> 01:05:56,260 I DESERVE THE GUINNESS WORLD RECORD FOR WIPING YOUR BUTT FOR 12 YEARS! 1727 01:05:56,262 --> 01:05:57,628 RECORD FOR WIPING YOUR BUTT FOR 12 YEARS! >> YOU ACT LIKE I'VE NEVER TRIED 1728 01:05:57,630 --> 01:05:59,130 12 YEARS! >> YOU ACT LIKE I'VE NEVER TRIED TO WIPE MYSELF. 1729 01:05:59,132 --> 01:06:00,832 >> YOU ACT LIKE I'VE NEVER TRIED TO WIPE MYSELF. I DID ONCE AND ALMOST DIED. 1730 01:06:00,834 --> 01:06:02,033 TO WIPE MYSELF. I DID ONCE AND ALMOST DIED. >> YOU PROMISED ME! 1731 01:06:02,035 --> 01:06:03,835 I DID ONCE AND ALMOST DIED. >> YOU PROMISED ME! YOU PROMISED ME YOU WERE GOING 1732 01:06:03,837 --> 01:06:05,703 >> YOU PROMISED ME! YOU PROMISED ME YOU WERE GOING TO CUT YOUR NAILS, LEARN WONDER 1733 01:06:05,705 --> 01:06:07,972 YOU PROMISED ME YOU WERE GOING TO CUT YOUR NAILS, LEARN WONDER WALL ON THE GUITAR, AND DO HAND 1734 01:06:07,974 --> 01:06:09,507 TO CUT YOUR NAILS, LEARN WONDER WALL ON THE GUITAR, AND DO HAND STUFF TO ME FOR THE FIRST TIME. 1735 01:06:09,509 --> 01:06:10,374 WALL ON THE GUITAR, AND DO HAND STUFF TO ME FOR THE FIRST TIME. >> I NEVER SAID THAT. 1736 01:06:10,376 --> 01:06:13,244 STUFF TO ME FOR THE FIRST TIME. >> I NEVER SAID THAT. >> YES, YOU DID. 1737 01:06:13,246 --> 01:06:14,345 >> I NEVER SAID THAT. >> YES, YOU DID. I HAVE IT ON VOICE MAIL. 1738 01:06:14,347 --> 01:06:16,581 >> YES, YOU DID. I HAVE IT ON VOICE MAIL. >> AS SOON AS I GET THIS WORLD 1739 01:06:16,583 --> 01:06:18,483 I HAVE IT ON VOICE MAIL. >> AS SOON AS I GET THIS WORLD RECORD, I'M GONNA CUT THESE 1740 01:06:18,485 --> 01:06:20,218 >> AS SOON AS I GET THIS WORLD RECORD, I'M GONNA CUT THESE NAILS, LEARN WONDER WALL ON 1741 01:06:20,220 --> 01:06:22,086 RECORD, I'M GONNA CUT THESE NAILS, LEARN WONDER WALL ON GUITAR, AND DO HAND STUFF TO 1742 01:06:22,088 --> 01:06:22,353 NAILS, LEARN WONDER WALL ON GUITAR, AND DO HAND STUFF TO YOU. 1743 01:06:22,355 --> 01:06:23,721 GUITAR, AND DO HAND STUFF TO YOU. NOW WHAT TIME ARE YOU GETTING 1744 01:06:23,723 --> 01:06:24,021 YOU. NOW WHAT TIME ARE YOU GETTING HOME? 1745 01:06:24,023 --> 01:06:25,823 NOW WHAT TIME ARE YOU GETTING HOME? I NEED YOU TO WIPE ME. 1746 01:06:25,825 --> 01:06:29,026 HOME? I NEED YOU TO WIPE ME. >> WHO AM I WITHOUT MY NAILS, 1747 01:06:29,028 --> 01:06:29,327 I NEED YOU TO WIPE ME. >> WHO AM I WITHOUT MY NAILS, NINA? 1748 01:06:29,329 --> 01:06:31,395 >> WHO AM I WITHOUT MY NAILS, NINA? I SHOULD HAVE NEVER COMED TO 1749 01:06:31,397 --> 01:06:33,064 NINA? I SHOULD HAVE NEVER COMED TO THIS NAIL SALON. 1750 01:06:33,066 --> 01:06:34,732 I SHOULD HAVE NEVER COMED TO THIS NAIL SALON. I SHOULD HAVE NEVER MOVED TO 1751 01:06:34,734 --> 01:06:36,334 THIS NAIL SALON. I SHOULD HAVE NEVER MOVED TO SEATTLE, AND I I SHOULD NEVER 1752 01:06:36,336 --> 01:06:36,767 I SHOULD HAVE NEVER MOVED TO SEATTLE, AND I I SHOULD NEVER MARRIED YOU. 1753 01:06:36,769 --> 01:06:40,071 SEATTLE, AND I I SHOULD NEVER MARRIED YOU. >> WELL, IF THAT'S HOW YOU FEEL, 1754 01:06:40,073 --> 01:06:40,705 MARRIED YOU. >> WELL, IF THAT'S HOW YOU FEEL, I'M TAKING MY RING BACK. 1755 01:06:40,707 --> 01:06:44,542 >> WELL, IF THAT'S HOW YOU FEEL, I'M TAKING MY RING BACK. >> GO ON, TAKE IT! 1756 01:06:44,544 --> 01:06:46,410 I'M TAKING MY RING BACK. >> GO ON, TAKE IT! GO, TAKE IT THEN! 1757 01:06:46,412 --> 01:06:46,677 >> GO ON, TAKE IT! GO, TAKE IT THEN! GO! 1758 01:06:46,679 --> 01:06:51,883 GO, TAKE IT THEN! GO! KEEP GOING, GO, GO ON NOW, TAKE 1759 01:06:51,885 --> 01:06:52,150 GO! KEEP GOING, GO, GO ON NOW, TAKE IT. 1760 01:06:52,152 --> 01:06:54,585 KEEP GOING, GO, GO ON NOW, TAKE IT. I'M OUT OF HERE, BOO. 1761 01:06:54,587 --> 01:06:56,787 IT. I'M OUT OF HERE, BOO. >> GREGG! 1762 01:06:56,789 --> 01:07:01,592 I'M OUT OF HERE, BOO. >> GREGG! GREGG! 1763 01:07:01,594 --> 01:07:02,460 >> GREGG! GREGG! >> SO THERE IS A CANCELLATION 1764 01:07:02,462 --> 01:07:09,300 GREGG! >> SO THERE IS A CANCELLATION FEE. 1765 01:07:09,302 --> 01:07:11,135 >> SO THERE IS A CANCELLATION FEE. >> I KNOW WHAT YOU ARE. 1766 01:07:11,137 --> 01:07:12,603 FEE. >> I KNOW WHAT YOU ARE. >> SAY IT. 1767 01:07:12,605 --> 01:07:13,538 >> I KNOW WHAT YOU ARE. >> SAY IT. OUT LOUD. 1768 01:07:13,540 --> 01:07:14,438 >> SAY IT. OUT LOUD. SAY IT. 1769 01:07:14,440 --> 01:07:16,174 OUT LOUD. SAY IT. >> THAT GUY FROM THE GUINNESS 1770 01:07:16,176 --> 01:07:18,376 SAY IT. >> THAT GUY FROM THE GUINNESS BOOK OF WORLD RECORDS WITH THE 1771 01:07:18,378 --> 01:07:19,777 >> THAT GUY FROM THE GUINNESS BOOK OF WORLD RECORDS WITH THE WORLD'S LONGEST FINGERNAILS. 1772 01:07:19,779 --> 01:07:21,979 BOOK OF WORLD RECORDS WITH THE WORLD'S LONGEST FINGERNAILS. >> ARE YOU AFRAID, OR ARE YOU 1773 01:07:21,981 --> 01:07:22,246 WORLD'S LONGEST FINGERNAILS. >> ARE YOU AFRAID, OR ARE YOU NOT? 1774 01:07:22,248 --> 01:07:24,515 >> ARE YOU AFRAID, OR ARE YOU NOT? OH, NO, YOU CRACKED MY 1775 01:07:24,517 --> 01:07:24,916 NOT? OH, NO, YOU CRACKED MY FINGERNAIL! 1776 01:07:24,918 --> 01:07:27,919 OH, NO, YOU CRACKED MY FINGERNAIL! NOW THESE LOOK GROSS! 1777 01:07:27,921 --> 01:07:30,154 FINGERNAIL! NOW THESE LOOK GROSS! >> I CAN'T BELIEVE HE LEFT FOR 1778 01:07:30,156 --> 01:07:30,454 NOW THESE LOOK GROSS! >> I CAN'T BELIEVE HE LEFT FOR REAL. 1779 01:07:30,456 --> 01:07:32,223 >> I CAN'T BELIEVE HE LEFT FOR REAL. >> OH, DON'T WORRY, MAMA. 1780 01:07:32,225 --> 01:07:33,758 REAL. >> OH, DON'T WORRY, MAMA. I SEE THIS ALL THE TIME. 1781 01:07:33,760 --> 01:07:36,260 >> OH, DON'T WORRY, MAMA. I SEE THIS ALL THE TIME. MEN JUST NEED AN IDENTITY. 1782 01:07:36,262 --> 01:07:37,261 I SEE THIS ALL THE TIME. MEN JUST NEED AN IDENTITY. IF IT'S MEANT TO BE, HE'LL COME 1783 01:07:37,263 --> 01:07:37,562 MEN JUST NEED AN IDENTITY. IF IT'S MEANT TO BE, HE'LL COME BACK. 1784 01:07:37,564 --> 01:07:40,131 IF IT'S MEANT TO BE, HE'LL COME BACK. >> I'M BACK. 1785 01:07:40,133 --> 01:07:43,768 BACK. >> I'M BACK. AND I CUT MY NAILS. 1786 01:07:43,770 --> 01:07:46,637 >> I'M BACK. AND I CUT MY NAILS. AND DO YOU KNOW WHAT THAT MEANS? 1787 01:07:46,639 --> 01:07:47,071 AND I CUT MY NAILS. AND DO YOU KNOW WHAT THAT MEANS? HAND STUFF. 1788 01:07:47,073 --> 01:07:49,840 AND DO YOU KNOW WHAT THAT MEANS? HAND STUFF. >> YOU WIPE YOUR BUTT! 1789 01:07:49,842 --> 01:08:09,527 HAND STUFF. >> YOU WIPE YOUR BUTT! >> SCREW THOSE GENDER ROLES! 1790 01:08:09,529 --> 01:08:13,364 >> YOU WIPE YOUR BUTT! >> SCREW THOSE GENDER ROLES! [ CHEERS AND APPLAUSE ] 1791 01:08:13,366 --> 01:08:14,765 >> SCREW THOSE GENDER ROLES! [ CHEERS AND APPLAUSE ] >>> THANK YOU SO MUCH! 1792 01:08:14,767 --> 01:08:16,634 [ CHEERS AND APPLAUSE ] >>> THANK YOU SO MUCH! THAT WAS AN AMAZING SHOW. 1793 01:08:16,636 --> 01:08:18,569 >>> THANK YOU SO MUCH! THAT WAS AN AMAZING SHOW. I WANT TO THANK THIS AMAZING 1794 01:08:18,571 --> 01:08:18,970 THAT WAS AN AMAZING SHOW. I WANT TO THANK THIS AMAZING CAST. 1795 01:08:18,972 --> 01:08:21,739 I WANT TO THANK THIS AMAZING CAST. THEY ARE THE BEST PEOPLE. 1796 01:08:21,741 --> 01:08:23,074 CAST. THEY ARE THE BEST PEOPLE. THIS FOR SURE HAS BEEN THE BEST 1797 01:08:23,076 --> 01:08:24,942 THEY ARE THE BEST PEOPLE. THIS FOR SURE HAS BEEN THE BEST WEEK OF MY LIFE. 1798 01:08:24,944 --> 01:08:26,410 THIS FOR SURE HAS BEEN THE BEST WEEK OF MY LIFE. THANK YOU, KAROL G! 1799 01:08:26,412 --> 01:08:27,345 WEEK OF MY LIFE. THANK YOU, KAROL G! >> THANK YOU. 1800 01:08:27,347 --> 01:08:29,313 THANK YOU, KAROL G! >> THANK YOU. >> LAUREN, THANK YOU SO MUCH. 1801 01:08:29,315 --> 01:08:30,314 >> THANK YOU. >> LAUREN, THANK YOU SO MUCH. PLEASE BRING ME BACK. 1802 01:08:30,316 --> 01:08:32,450 >> LAUREN, THANK YOU SO MUCH. PLEASE BRING ME BACK. I LOVE YOU TOO. 1803 01:08:32,452 --> 01:08:34,151 PLEASE BRING ME BACK. I LOVE YOU TOO. THANK YOU FOR WATCHING TONIGHT! 1804 01:08:34,153 --> 01:08:38,589 I LOVE YOU TOO. THANK YOU FOR WATCHING TONIGHT! >> THANK YOU! 191634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.