Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,810 --> 00:00:19,978
Previously, on Billy the Kid.
2
00:00:19,979 --> 00:00:22,647
Gentlemen, I'm here
to ensure the safety
3
00:00:22,648 --> 00:00:24,315
of the women and children.
4
00:00:24,316 --> 00:00:27,360
I'm warning all of
you to go home, now!
5
00:00:27,361 --> 00:00:29,237
Why don't we try and
leave; get out of Lincoln?
6
00:00:29,238 --> 00:00:30,989
Charlie, we're
not runnin' again.
7
00:00:30,990 --> 00:00:33,825
If Dudley sticks to his
word and stays neutral,
8
00:00:33,826 --> 00:00:35,577
we may get escorted out of here.
9
00:00:35,578 --> 00:00:38,496
They're not comin' out. So
we need to get them out.
10
00:00:38,497 --> 00:00:40,081
Riley's up to something.
11
00:00:40,082 --> 00:00:42,042
We burn them out.
12
00:00:42,752 --> 00:00:46,546
Set fire to the house and
they'll come squealin'.
13
00:00:46,547 --> 00:00:47,881
Burn it down!
14
00:00:58,267 --> 00:00:59,684
You're supposed to be neutral.
15
00:00:59,685 --> 00:01:01,686
You're not supposed to
take sides. Let us pass!
16
00:01:01,687 --> 00:01:02,854
No!
17
00:01:06,817 --> 00:01:08,319
We have to do something.
18
00:01:08,778 --> 00:01:10,195
What else could we possibly do?
19
00:01:10,196 --> 00:01:11,696
I'm going to Colonel
Dudley. I'm going to ask him
20
00:01:11,697 --> 00:01:12,781
to stop this madness.
21
00:01:12,782 --> 00:01:14,365
Are you out of your mind?
22
00:01:14,366 --> 00:01:16,201
He's hand in glove with Riley.
23
00:01:16,202 --> 00:01:19,537
I've already told you. I will
not interfere on your behalf.
24
00:01:19,538 --> 00:01:22,415
Mr. Catron is actually
very concerned, Mr. Riley.
25
00:01:22,416 --> 00:01:24,709
Now with the reputation
as a murder capital,
26
00:01:24,710 --> 00:01:26,586
as a lawless outlaw
infested place,
27
00:01:26,587 --> 00:01:28,880
who is going to invest their
money in Lincoln County?
28
00:01:28,881 --> 00:01:30,548
Billy ain't ever
gonna surrender.
29
00:01:30,549 --> 00:01:33,885
Well, that's crazy! That
makes no sense, Jesse.
30
00:01:33,886 --> 00:01:36,805
Why don't you ever
get it, Riley?
31
00:01:36,806 --> 00:01:39,599
You're talking
about Billy the Kid!
32
00:01:39,600 --> 00:01:41,100
Billy the fuckin' Kid!
33
00:01:42,770 --> 00:01:45,313
He is different...
34
00:01:45,314 --> 00:01:47,232
from you,
35
00:01:47,233 --> 00:01:48,399
and he is different from me.
36
00:01:51,987 --> 00:01:54,489
Sheriff, I had
not thought to see
37
00:01:54,490 --> 00:01:56,115
so many lives undone.
38
00:01:56,116 --> 00:01:57,952
That has been the way
of it here in Lincoln.
39
00:01:58,702 --> 00:02:01,412
But the fact remains that
you let Billy the Kid escape.
40
00:02:01,413 --> 00:02:04,332
Sheriff, I strongly advise you
41
00:02:04,333 --> 00:02:06,126
to hunt him down
42
00:02:06,710 --> 00:02:08,753
and remove him, forever,
43
00:02:08,754 --> 00:02:11,006
from the American imagination.
44
00:02:17,888 --> 00:02:18,888
Sheriff!
45
00:02:20,349 --> 00:02:22,851
Mr. Riley. What
can I do for you?
46
00:02:22,852 --> 00:02:24,602
Have you heard the news?
47
00:02:24,603 --> 00:02:25,854
What news is that?
48
00:02:25,855 --> 00:02:27,146
The news of Governor Axtell
49
00:02:27,147 --> 00:02:29,107
having been removed from office.
50
00:02:29,108 --> 00:02:31,526
Apparently, it's the
result of an investigation
51
00:02:31,527 --> 00:02:33,528
by one Mr. Warren Angel
52
00:02:33,529 --> 00:02:35,488
and that we've already
a new governor.
53
00:02:35,489 --> 00:02:37,198
His name is Lew Wallace.
54
00:02:37,199 --> 00:02:39,284
He's offering a general amnesty
55
00:02:39,285 --> 00:02:41,828
to just about everyone guilty
of crimes during the war,
56
00:02:41,829 --> 00:02:44,956
so long as they are willing
to hand over their guns
57
00:02:44,957 --> 00:02:47,876
and renounce all
forms of violence.
58
00:02:47,877 --> 00:02:49,627
Yeah, sure.
59
00:02:49,628 --> 00:02:51,629
We know that's
gonna work. Right?
60
00:02:51,630 --> 00:02:53,172
The amnesty doesn't
apply to those
61
00:02:53,173 --> 00:02:55,550
already indicted for murder.
62
00:02:55,551 --> 00:02:57,844
I myself have been tasked
with forming a posse
63
00:02:57,845 --> 00:03:02,056
to hunt down the worst and
most violent gunslingers
64
00:03:02,057 --> 00:03:03,641
on both sides of the conflict.
65
00:03:03,642 --> 00:03:05,018
Well, you know
66
00:03:05,019 --> 00:03:07,478
who you've got to find, Sheriff.
67
00:03:07,479 --> 00:03:09,063
It's the Kid!
68
00:03:09,064 --> 00:03:11,024
He's behind almost
half the shootings.
69
00:03:11,025 --> 00:03:13,818
You stop him, you
stop the killing.
70
00:03:13,819 --> 00:03:16,905
Oh, I am holding warrants for
the arrest of Billy the Kid.
71
00:03:16,906 --> 00:03:17,906
Good.
72
00:03:17,907 --> 00:03:19,657
But also Jesse Evans
73
00:03:19,658 --> 00:03:21,410
and members of the
Seven Rivers Gang.
74
00:03:23,078 --> 00:03:25,079
I'm not here to take sides.
75
00:03:34,256 --> 00:03:38,509
We know that you and the
Kid were uh, friends.
76
00:03:38,510 --> 00:03:40,638
That might explain why
you're soft on him...
77
00:03:41,931 --> 00:03:43,057
Sheriff.
78
00:03:47,686 --> 00:03:48,686
Good day.
79
00:05:02,845 --> 00:05:04,125
Y'all might want
to look at this.
80
00:05:06,557 --> 00:05:09,934
Recently installed State
Governor, Lew Wallace,
81
00:05:09,935 --> 00:05:13,479
set to travel to Lincoln County
to offer a general amnesty
82
00:05:13,480 --> 00:05:16,274
to all involved in the
recent Lincoln County War,
83
00:05:16,275 --> 00:05:20,153
if they give up their guns
and renounce violence.
84
00:05:20,154 --> 00:05:22,989
The most infamous character
involved in the war
85
00:05:22,990 --> 00:05:24,575
is the outlaw Billy the Kid.
86
00:05:26,618 --> 00:05:28,119
If they're offering us a pardon,
87
00:05:28,120 --> 00:05:29,454
I think that's a
pretty good deal.
88
00:05:29,455 --> 00:05:31,664
Look, we don't know
anything about this new...
89
00:05:31,665 --> 00:05:33,667
Governor Wallace, okay?
90
00:05:37,212 --> 00:05:38,463
He may be our best chance,
91
00:05:38,464 --> 00:05:40,007
but we have to tread carefully.
92
00:05:48,557 --> 00:05:50,475
What are we going to do?
93
00:05:50,476 --> 00:05:52,477
Garrett's gonna
come looking for us.
94
00:05:52,478 --> 00:05:55,522
We need to lay low, see
what this new governor does.
95
00:05:57,274 --> 00:05:59,567
If you need to go to Mexico
to be with your family,
96
00:05:59,568 --> 00:06:01,070
I understand.
97
00:06:02,488 --> 00:06:06,283
No, I choose to stay with
you and fight if I have to.
98
00:06:07,451 --> 00:06:08,451
Okay.
99
00:06:11,288 --> 00:06:13,874
Take this. Look
after yourself, okay?
100
00:06:18,796 --> 00:06:19,797
We'll be home soon.
101
00:06:30,182 --> 00:06:32,392
- I love you.
- Me, too.
102
00:06:33,352 --> 00:06:36,771
Billy, it's always
gonna be like this.
103
00:06:36,772 --> 00:06:39,066
We're always gonna be
hunted and hounded.
104
00:06:39,942 --> 00:06:42,026
We're never gonna get
free. Not around here.
105
00:06:42,027 --> 00:06:43,654
Not until somethin' changes.
106
00:06:45,197 --> 00:06:46,406
I know, George.
107
00:06:51,328 --> 00:06:55,540
All right, boys, it's a
day's ride to Las Tablas.
108
00:06:55,541 --> 00:06:59,418
Juan Patron's friend is
waitin' us, let's go. Git up.
109
00:06:59,419 --> 00:07:01,254
Come on. Let's go.
110
00:07:39,960 --> 00:07:41,211
Hola.
111
00:07:42,337 --> 00:07:43,297
Hola, Señor.
112
00:07:47,426 --> 00:07:48,426
{\an8}Gracias.
113
00:08:54,910 --> 00:08:56,661
Some kinda party.
114
00:09:00,791 --> 00:09:02,042
Billy.
115
00:09:04,503 --> 00:09:05,711
Billy.
116
00:09:30,862 --> 00:09:32,405
Hola, Sheriff.
117
00:09:32,406 --> 00:09:35,616
Mornin'. You the
mayor of this place?
118
00:09:35,617 --> 00:09:37,243
Si, señor.
119
00:09:37,244 --> 00:09:39,245
We heard that Billy the
Kid came through this way.
120
00:09:39,246 --> 00:09:40,913
Billy the Kid and his gang.
121
00:09:43,083 --> 00:09:44,918
No entiendo...
122
00:09:45,961 --> 00:09:50,007
Billy the Kid! He
was here. Yes? Yes?
123
00:09:52,843 --> 00:09:55,219
Señor, you're wrong.
124
00:09:55,220 --> 00:09:56,430
I'm wrong.
125
00:10:02,227 --> 00:10:03,227
You hiding 'em?
126
00:10:07,774 --> 00:10:09,442
No comprendo...
127
00:10:09,443 --> 00:10:11,152
Me no... me no English.
128
00:10:11,153 --> 00:10:14,613
No English. I thought so.
129
00:10:20,162 --> 00:10:21,997
Anyone here speak English?
130
00:10:23,707 --> 00:10:25,459
Do you speak English?
131
00:10:27,169 --> 00:10:28,169
Okay.
132
00:10:34,926 --> 00:10:37,637
Was Billy the Kid
here last night?
133
00:10:39,765 --> 00:10:41,432
No, Señor.
134
00:10:41,433 --> 00:10:43,017
You didn't see him?
135
00:10:43,018 --> 00:10:44,101
No, Señor.
136
00:10:44,102 --> 00:10:45,228
- No?
- No.
137
00:10:47,856 --> 00:10:49,566
If you tell me the truth...
138
00:10:50,859 --> 00:10:55,196
If you tell me which direction
Billy the Kid took off at,
139
00:10:55,197 --> 00:10:57,948
you can have all of this money.
140
00:10:57,949 --> 00:11:01,328
Don't look at him. Look at me.
Don't look at him. Look at me.
141
00:11:02,371 --> 00:11:03,747
It's a lot of money.
142
00:11:04,456 --> 00:11:06,540
You could buy anything you want.
143
00:11:06,541 --> 00:11:07,876
Anything you want.
144
00:11:08,919 --> 00:11:10,670
Anything you want.
145
00:11:14,132 --> 00:11:15,674
I don't know.
146
00:11:15,675 --> 00:11:17,094
I never saw him.
147
00:11:18,095 --> 00:11:19,346
I wish I did.
148
00:11:24,893 --> 00:11:25,893
Okay.
149
00:11:35,070 --> 00:11:36,196
All right.
150
00:11:40,742 --> 00:11:42,536
Boys...
151
00:11:44,246 --> 00:11:45,247
Let's go.
152
00:11:51,670 --> 00:11:53,547
- Adios, amigo.
- Hyah!
153
00:11:54,798 --> 00:11:55,798
Hyah!
154
00:12:12,774 --> 00:12:14,733
You think they gonna
catch up to us again?
155
00:12:14,734 --> 00:12:16,402
Probably, so I'll
draw Pat out,
156
00:12:16,403 --> 00:12:17,778
y'all head back to Lincoln.
157
00:12:17,779 --> 00:12:19,405
So we split up. As
soon as we lose 'em,
158
00:12:19,406 --> 00:12:21,282
we meet back at
Charlie's farm, okay?
159
00:12:21,283 --> 00:12:22,408
Let's go.
160
00:12:36,506 --> 00:12:38,925
Easy. Whoa!
161
00:12:42,554 --> 00:12:43,554
Hola, Señora McSween.
162
00:12:43,555 --> 00:12:46,098
Hola, Juan. May I introduce you
163
00:12:46,099 --> 00:12:48,601
Mr. Huston Chapman
from Las Vegas.
164
00:12:48,602 --> 00:12:50,854
Mr. Chapman is a lawyer.
165
00:12:52,063 --> 00:12:54,815
I have hired him to prepare
a case against John Riley
166
00:12:54,816 --> 00:12:56,400
for the murder of my husband.
167
00:12:56,401 --> 00:12:58,777
Señor, welcome.
168
00:12:58,778 --> 00:13:00,654
You can stay at my house
as long as you need,
169
00:13:00,655 --> 00:13:01,948
as our guest.
170
00:13:02,866 --> 00:13:04,825
I'm extremely grateful
to you, Mr. Patron.
171
00:13:04,826 --> 00:13:05,952
Por favor.
172
00:13:07,913 --> 00:13:09,079
- Careful with that.
- Please, this way.
173
00:13:09,080 --> 00:13:10,331
Thank you.
174
00:13:10,332 --> 00:13:11,332
How are you?
175
00:13:11,333 --> 00:13:12,542
I'm well, thank you.
176
00:13:45,909 --> 00:13:47,244
What you got there, boy?
177
00:13:49,037 --> 00:13:51,206
Oh, you got a big
'ol burr there.
178
00:13:57,796 --> 00:13:58,796
Just a little further.
179
00:14:01,591 --> 00:14:04,094
I know there's an old military
post around here somewhere.
180
00:14:05,303 --> 00:14:06,555
I just gotta find it.
181
00:14:10,433 --> 00:14:11,433
Come on.
182
00:14:13,061 --> 00:14:14,061
Let's go.
183
00:16:18,520 --> 00:16:20,312
It's him, all right.
184
00:16:20,313 --> 00:16:21,815
We finally got him.
185
00:16:23,566 --> 00:16:24,651
Stay quiet.
186
00:16:26,361 --> 00:16:27,361
Let's go.
187
00:17:08,653 --> 00:17:09,695
Get him, boys!
188
00:17:09,696 --> 00:17:11,071
Come on!
189
00:17:11,072 --> 00:17:12,406
Goddamn it!
190
00:17:13,992 --> 00:17:16,160
Come on. Get him!
191
00:17:16,161 --> 00:17:17,370
He's gettin' away!
192
00:17:19,914 --> 00:17:20,914
You all right?
193
00:17:24,127 --> 00:17:25,127
Damn it!
194
00:17:28,673 --> 00:17:30,884
I don't trust this new governor.
195
00:17:32,260 --> 00:17:34,720
- Governor Wallace?
- Yeah.
196
00:17:34,721 --> 00:17:36,221
They sacked Axtell.
197
00:17:36,222 --> 00:17:37,514
They'll try and
get rid of me next.
198
00:17:37,515 --> 00:17:40,058
It's part of a conspiracy.
199
00:17:40,059 --> 00:17:41,728
And Wallace is part of it.
200
00:17:44,939 --> 00:17:47,691
The next thing you know,
they'll close down the House.
201
00:17:47,692 --> 00:17:49,736
They'll go after my interests.
202
00:17:50,695 --> 00:17:53,072
The general pardon is
just a part of the plan.
203
00:17:56,117 --> 00:17:57,118
You understand?
204
00:17:58,828 --> 00:18:00,370
Well, sir, I can see
205
00:18:00,371 --> 00:18:02,539
that if he pardons Billy
and the Regulators,
206
00:18:02,540 --> 00:18:05,793
then he's more or
less chosen sides.
207
00:18:05,794 --> 00:18:07,961
He's isolating the House.
208
00:18:07,962 --> 00:18:09,506
So, where's the Kid?
209
00:18:11,132 --> 00:18:12,633
No one knows, sir.
210
00:18:14,969 --> 00:18:17,221
They say he killed a couple
of the sheriff's deputies
211
00:18:17,222 --> 00:18:19,641
who were out looking
for him, and, um...
212
00:18:22,310 --> 00:18:25,062
Well, that he's on the loose...
213
00:18:25,063 --> 00:18:26,272
somewhere.
214
00:18:27,148 --> 00:18:28,649
If there's to be peace
between the sides,
215
00:18:28,650 --> 00:18:30,693
it's got to be on our
terms, not Wallace's.
216
00:18:32,320 --> 00:18:33,445
Riley'll do whatever
we tell him to.
217
00:18:33,446 --> 00:18:35,405
He's got no choice.
218
00:18:35,406 --> 00:18:37,741
But the Kid, the Kid
has to want to come in
219
00:18:37,742 --> 00:18:40,036
from the cold. He's on the
run and wanted for murder.
220
00:18:42,372 --> 00:18:43,456
I've been thinkin'.
221
00:18:45,166 --> 00:18:46,583
If we can fix it
222
00:18:46,584 --> 00:18:48,252
that the House and the
Regulators come together
223
00:18:48,253 --> 00:18:51,421
and make peace
between themselves,
224
00:18:51,422 --> 00:18:53,298
then Wallace will
stay out of Lincoln
225
00:18:53,299 --> 00:18:54,801
and out of our business.
226
00:18:56,845 --> 00:18:59,179
Sounds very good, sir.
227
00:18:59,180 --> 00:19:01,932
There has to be someone who
can reach out to the Kid?
228
00:19:01,933 --> 00:19:03,767
Guarantee that, if he
comes in to parley,
229
00:19:03,768 --> 00:19:05,352
he isn't going to get killed.
230
00:19:05,353 --> 00:19:06,980
Can you find that person?
231
00:19:09,232 --> 00:19:10,816
Yes, I can.
232
00:19:10,817 --> 00:19:12,151
Good.
233
00:19:13,069 --> 00:19:15,905
- Get into Lincoln right away.
- Yes, Mr. Catron.
234
00:19:20,076 --> 00:19:23,329
Oh, Walz, how's my daughter?
235
00:19:28,293 --> 00:19:29,419
She's fine.
236
00:19:30,879 --> 00:19:32,546
Hmm.
237
00:19:32,547 --> 00:19:34,257
Thank you, Mr. Catron.
238
00:19:35,133 --> 00:19:37,551
Why isn't she pregnant?
I want grandkids.
239
00:19:37,552 --> 00:19:38,928
Is it her fault or yours?
240
00:19:40,305 --> 00:19:41,305
We're trying.
241
00:19:42,932 --> 00:19:45,058
Maybe you're firing blanks.
242
00:19:45,059 --> 00:19:46,561
You know what I mean?
243
00:19:51,190 --> 00:19:52,400
{\an8}Hmm.
244
00:20:21,012 --> 00:20:22,262
Hey. Thank you.
245
00:20:22,263 --> 00:20:23,932
There's a letter for you.
246
00:20:25,600 --> 00:20:26,809
A letter from who?
247
00:20:28,269 --> 00:20:29,395
Jesse.
248
00:20:46,371 --> 00:20:47,664
What's it say?
249
00:20:53,378 --> 00:20:56,589
It says Riley and the
House want to make peace.
250
00:20:57,507 --> 00:21:00,133
They want us to meet
in the center of town,
251
00:21:00,134 --> 00:21:03,053
no officials present, just
this man named Edgar Walz
252
00:21:03,054 --> 00:21:05,889
who works for Thomas Catron.
253
00:21:05,890 --> 00:21:09,142
He's gonna lay out the
terms of the treaty.
254
00:21:09,143 --> 00:21:11,645
What do you think?
255
00:21:11,646 --> 00:21:14,231
I mean, they'd have to
guarantee our safety in Lincoln.
256
00:21:14,232 --> 00:21:16,483
That's a long shot.
257
00:21:16,484 --> 00:21:17,694
It sure is.
258
00:21:20,405 --> 00:21:22,615
Unless they're afraid
of Governor Wallace.
259
00:21:30,206 --> 00:21:31,958
He's willing to come in...
260
00:21:33,543 --> 00:21:35,794
as long as we can
guarantee his safety.
261
00:21:35,795 --> 00:21:36,963
Hmm.
262
00:21:38,172 --> 00:21:39,172
That's good.
263
00:21:40,925 --> 00:21:42,509
We've got the boy on the run.
264
00:21:42,510 --> 00:21:44,428
He's desperate, that's why
he's willing to talk about
265
00:21:44,429 --> 00:21:46,263
peace and pardons.
266
00:21:46,264 --> 00:21:49,307
I say we let him
twist in the wind.
267
00:21:49,308 --> 00:21:51,644
You really are not
that smart, are you?
268
00:21:53,354 --> 00:21:54,980
Of course we should meet the man
269
00:21:54,981 --> 00:21:58,108
who's the biggest danger to
us all, as soon as possible.
270
00:21:58,109 --> 00:22:01,028
Now, Jesse, write back to him.
271
00:22:01,029 --> 00:22:03,321
Tell him that the
meeting will go through
272
00:22:03,322 --> 00:22:07,034
and that his safety
is in fact guaranteed.
273
00:22:07,035 --> 00:22:09,119
And that it has to be soon,
274
00:22:09,120 --> 00:22:11,414
or this new Governor's
going to wreck our plans.
275
00:22:14,876 --> 00:22:18,462
I've told you before, Riley,
276
00:22:18,463 --> 00:22:19,756
this war has got to end.
277
00:22:21,632 --> 00:22:24,552
It's ruining every business
in Lincoln, including yours.
278
00:22:27,221 --> 00:22:29,056
Jesse.
279
00:22:59,420 --> 00:23:02,422
Gentlemen, good evening.
280
00:23:02,423 --> 00:23:04,257
My name is Edgar
Walz and I represent
281
00:23:04,258 --> 00:23:06,510
the business interests
of Mr. Thomas Catron,
282
00:23:06,511 --> 00:23:10,555
of whom by now you
must have surely heard.
283
00:23:10,556 --> 00:23:15,268
We are here to make peace.
So, may I ask you to kindly
284
00:23:15,269 --> 00:23:18,355
leave your, um, guns
and other weapons
285
00:23:18,356 --> 00:23:20,065
just over there
286
00:23:20,066 --> 00:23:22,776
before we go out to our
meeting in the street?
287
00:23:22,777 --> 00:23:24,903
What about the other side?
288
00:23:24,904 --> 00:23:28,198
Well, I have made the
same request to them.
289
00:23:28,199 --> 00:23:29,574
And I will not
convene this meeting
290
00:23:29,575 --> 00:23:31,576
until all guns have
been surrendered.
291
00:23:34,205 --> 00:23:35,748
You have my assurance.
292
00:24:06,070 --> 00:24:08,114
Thank you, gentlemen.
293
00:24:09,031 --> 00:24:12,451
Now, if you would be so
kind to follow me, please.
294
00:24:35,766 --> 00:24:38,853
Gentlemen, please come closer.
295
00:24:40,021 --> 00:24:42,023
Listen, you all know
why you're here.
296
00:24:43,232 --> 00:24:45,817
We've come to make peace.
297
00:24:45,818 --> 00:24:48,945
These are the terms
of the peace treaty.
298
00:24:48,946 --> 00:24:52,074
Is everybody ready to listen?
299
00:24:53,201 --> 00:24:54,201
Good.
300
00:24:56,037 --> 00:24:58,288
This treaty states
301
00:24:58,289 --> 00:25:00,999
that no one on either
side can kill anyone
302
00:25:01,000 --> 00:25:04,502
on the other side without
withdrawing from this treaty;
303
00:25:04,503 --> 00:25:06,796
and that neither party
will give evidence
304
00:25:06,797 --> 00:25:09,342
in a civil prosecution
against the other.
305
00:25:11,260 --> 00:25:14,221
Also that both sides will
render all possible aid
306
00:25:14,222 --> 00:25:17,391
in resisting the arrest
of anyone on either side.
307
00:25:18,809 --> 00:25:20,685
And...
308
00:25:20,686 --> 00:25:24,314
anyone who fails to live
up to this agreement...
309
00:25:26,442 --> 00:25:27,610
will be executed.
310
00:25:35,117 --> 00:25:37,911
Does everyone agree
with the terms?
311
00:25:37,912 --> 00:25:39,247
No other way.
312
00:25:41,791 --> 00:25:43,250
Good.
313
00:25:43,251 --> 00:25:45,878
Now, shake hands
like you mean it.
314
00:25:48,798 --> 00:25:50,925
Well, fuck it, it's
what we're here to do.
315
00:25:55,930 --> 00:25:57,723
Wasn't so hard, was it?
316
00:25:59,475 --> 00:26:02,560
This is good. We made peace!
317
00:26:02,561 --> 00:26:05,355
I say we celebrate!
318
00:26:25,293 --> 00:26:26,335
Hey!
319
00:26:32,967 --> 00:26:34,260
This is a good bit of fun.
320
00:26:35,803 --> 00:26:38,138
Sure. I just hope it lasts.
321
00:26:38,139 --> 00:26:41,309
Ah, you worry too much.
322
00:26:43,019 --> 00:26:45,021
- You always did.
- And you never worry enough.
323
00:26:46,480 --> 00:26:49,065
Do you remember that girl
324
00:26:49,066 --> 00:26:50,984
we were both interested
in a while back?
325
00:26:50,985 --> 00:26:54,070
Sure. Barbara.
326
00:26:54,071 --> 00:26:55,572
Mmm. Yeah.
327
00:26:55,573 --> 00:26:58,034
I wonder where
she's at right now.
328
00:27:00,411 --> 00:27:02,245
I don't know.
329
00:27:02,246 --> 00:27:05,498
Probably making her kids supper,
330
00:27:05,499 --> 00:27:07,125
tuckin' 'em into bed.
331
00:27:07,126 --> 00:27:08,210
Hmm.
332
00:27:10,338 --> 00:27:12,756
You know, it feels
like 100 years ago
333
00:27:12,757 --> 00:27:14,967
running cattle off the range.
334
00:27:18,095 --> 00:27:19,638
Those were some good times.
335
00:27:20,890 --> 00:27:22,350
They were somethin'.
336
00:27:25,936 --> 00:27:27,813
I guess nothing lasts.
337
00:27:28,856 --> 00:27:30,399
Don't get sentimental
on me now, Jesse.
338
00:27:35,196 --> 00:27:36,238
Ah...
339
00:27:40,618 --> 00:27:41,911
See ya around, Kid.
340
00:27:48,209 --> 00:27:49,959
- Hey.
- Whoa, whoa, whoa.
341
00:27:49,960 --> 00:27:51,837
- Hey, hey, hey, hey.
- Watch yourself.
342
00:28:02,056 --> 00:28:03,682
No hard feelings, Kid.
343
00:28:06,060 --> 00:28:08,270
Ah. Just a few, Mr. Riley.
344
00:28:09,939 --> 00:28:11,065
Just a few.
345
00:28:17,738 --> 00:28:21,157
Give me a drink. Hey. Hey!
346
00:28:22,743 --> 00:28:25,328
You take care of that young man.
347
00:28:25,329 --> 00:28:26,996
- Good night, boys.
- Good night.
348
00:28:30,167 --> 00:28:31,210
Good night.
349
00:28:32,461 --> 00:28:33,712
Everyone!
350
00:28:34,922 --> 00:28:36,423
I want to treat y'all
351
00:28:36,424 --> 00:28:40,844
to an oyster supper
at Callum's right now.
352
00:28:40,845 --> 00:28:42,679
Who's comin' with me?
353
00:28:44,557 --> 00:28:46,224
Let's go, everybody!
354
00:28:55,901 --> 00:28:56,943
Where's Riley?
355
00:29:07,538 --> 00:29:11,792
Oh, well, look who's comin'.
356
00:29:16,630 --> 00:29:19,258
- Hey.
- That's Mrs. McSween's lawyer.
357
00:29:21,218 --> 00:29:22,428
What's your name?
358
00:29:23,721 --> 00:29:25,805
My name, sir, is Chapman.
359
00:29:25,806 --> 00:29:27,432
That's right.
360
00:29:27,433 --> 00:29:28,892
You're that fancy lawyer
361
00:29:28,893 --> 00:29:30,769
that's tryin' to
take us to court.
362
00:29:32,980 --> 00:29:34,564
I think you should dance.
363
00:29:40,738 --> 00:29:42,281
What the hell,
Olinger? We made peace.
364
00:29:43,741 --> 00:29:44,992
Kid's right.
365
00:29:48,746 --> 00:29:51,331
We made peace, everybody!
366
00:29:58,422 --> 00:29:59,798
Do you know who I am?
367
00:30:01,175 --> 00:30:02,759
You, sir, are Mr. Riley.
368
00:30:02,760 --> 00:30:04,553
Say my name again.
369
00:30:06,514 --> 00:30:07,931
Riley.
370
00:30:07,932 --> 00:30:10,643
That's right, you
fuckin' arsehole.
371
00:30:12,436 --> 00:30:14,437
Let me pass, sir.
372
00:30:14,438 --> 00:30:15,981
Riley, let him pass.
373
00:30:18,526 --> 00:30:19,568
Oh, shit!
374
00:30:21,237 --> 00:30:24,280
Billy the Kid wants
me to let him pass.
375
00:30:24,281 --> 00:30:26,075
Sir, let me go.
376
00:30:28,744 --> 00:30:29,744
No.
377
00:30:35,876 --> 00:30:37,002
Hmm.
378
00:30:39,630 --> 00:30:41,006
We gotta go, Tom.
379
00:30:43,884 --> 00:30:47,680
Well, boys, let's go
get those oysters.
380
00:31:12,079 --> 00:31:14,247
- Governor Wallace.
- Mr. Wortley, I assume?
381
00:31:14,248 --> 00:31:15,748
At your service, sir.
382
00:31:15,749 --> 00:31:17,333
This is your establishment.
383
00:31:17,334 --> 00:31:20,169
Wonderful. Take my bags, please.
384
00:31:20,170 --> 00:31:21,380
Of course, sir.
385
00:31:24,341 --> 00:31:25,426
Pleasure.
386
00:31:26,468 --> 00:31:27,468
Colonel,
387
00:31:28,470 --> 00:31:29,887
ride up to Fort Stanton,
388
00:31:29,888 --> 00:31:31,681
tell Colonel Dudley
I'd like to see him
389
00:31:31,682 --> 00:31:32,922
immediately, please. Thank you.
390
00:31:55,789 --> 00:31:57,123
Governor.
391
00:31:57,124 --> 00:31:58,541
Colonel, at ease.
392
00:31:58,542 --> 00:31:59,668
Thank you.
393
00:32:02,963 --> 00:32:04,881
Colonel,
394
00:32:04,882 --> 00:32:06,424
is this your official report
395
00:32:06,425 --> 00:32:08,718
for the events that
happened in Lincoln?
396
00:32:08,719 --> 00:32:10,762
Yes, sir.
397
00:32:10,763 --> 00:32:14,098
As you have no doubt ascertained
from reading my report,
398
00:32:14,099 --> 00:32:17,477
the situation I faced at
that time was untenable.
399
00:32:17,478 --> 00:32:19,896
And it was with great reluctance
400
00:32:19,897 --> 00:32:22,273
and lack of any other
lawful authority
401
00:32:22,274 --> 00:32:24,400
that I ordered my
troops into Lincoln
402
00:32:24,401 --> 00:32:27,987
to restore order and to
protect the women and children.
403
00:32:27,988 --> 00:32:29,365
Yes, Colonel.
404
00:32:30,324 --> 00:32:31,908
Did my predecessor,
Governor Axtell,
405
00:32:31,909 --> 00:32:33,451
authorize your actions?
406
00:32:33,452 --> 00:32:35,371
He implied that I was
doing the right thing.
407
00:32:38,999 --> 00:32:40,376
Colonel Dudley,
408
00:32:41,502 --> 00:32:43,753
you are hereby removed
from your command,
409
00:32:43,754 --> 00:32:45,672
by the order of
General Macdonald,
410
00:32:45,673 --> 00:32:47,507
effective immediately.
411
00:32:47,508 --> 00:32:50,469
I have reviewed the evidence,
and I concur with his judgment.
412
00:32:51,512 --> 00:32:54,597
Against all protocols in
the name of the U.S. Army
413
00:32:54,598 --> 00:32:56,933
you took sides in this dispute.
414
00:32:56,934 --> 00:32:58,601
You allowed the
burning of that house,
415
00:32:58,602 --> 00:33:00,978
and you allowed the
murder of McSween.
416
00:33:00,979 --> 00:33:02,356
It's disgraceful conduct.
417
00:33:06,527 --> 00:33:07,736
Good day, Colonel.
418
00:33:15,536 --> 00:33:17,162
Good day to you, sir.
419
00:33:30,718 --> 00:33:32,802
Come.
420
00:33:32,803 --> 00:33:34,346
Begging your pardon, Governor.
421
00:33:36,223 --> 00:33:37,974
But I've taken the
liberty of bringing you
422
00:33:37,975 --> 00:33:40,143
my finest whiskey.
423
00:33:40,144 --> 00:33:42,687
Thank you, Mr. Wortley.
That's very kind of you.
424
00:33:42,688 --> 00:33:44,355
What's that letter?
425
00:33:44,356 --> 00:33:46,233
Someone just dropped
it off for you, sir.
426
00:33:48,610 --> 00:33:50,362
Thank you, Mr. Wortley.
427
00:33:56,618 --> 00:33:58,202
Governor Wallace,
428
00:33:58,203 --> 00:34:00,830
I came to Lincoln to make peace,
429
00:34:00,831 --> 00:34:02,541
to lay aside my arms.
430
00:34:03,751 --> 00:34:08,212
But once again, the House
has destroyed that peace.
431
00:34:08,213 --> 00:34:10,840
I hope that you are
true to your word
432
00:34:10,841 --> 00:34:13,093
and that you really do want
to help clean up Lincoln.
433
00:34:14,011 --> 00:34:16,345
Last night, I witnessed
the murder of the lawyer
434
00:34:16,346 --> 00:34:19,849
Huston Chapman, and I can
testify to the killer's name.
435
00:34:19,850 --> 00:34:22,018
I have indictments against
me for what happened
436
00:34:22,019 --> 00:34:23,853
in the Lincoln County War,
437
00:34:23,854 --> 00:34:26,272
and I fear that if
I give myself up,
438
00:34:26,273 --> 00:34:27,816
my enemies will kill me.
439
00:34:28,776 --> 00:34:30,860
But if these indictments
can be annulled,
440
00:34:30,861 --> 00:34:32,570
I will tell all.
441
00:34:32,571 --> 00:34:34,490
My name is Kid Antrim.
442
00:34:36,366 --> 00:34:37,451
Billy the Kid.
443
00:34:47,711 --> 00:34:49,588
Mr. Antrim.
444
00:34:50,297 --> 00:34:52,048
Proceed carefully into Lincoln
445
00:34:52,049 --> 00:34:55,384
and make your way to the
old granary building.
446
00:34:55,385 --> 00:34:58,971
I have the authority to
exempt you from prosecution
447
00:34:58,972 --> 00:35:01,641
if you will testify to
what you say that you know.
448
00:35:33,715 --> 00:35:34,842
Hello, Billy.
449
00:35:36,593 --> 00:35:38,761
Governor Wallace.
450
00:35:38,762 --> 00:35:42,057
Please, you can call me Lew.
451
00:35:43,350 --> 00:35:44,685
Why don't you have a seat?
452
00:35:59,241 --> 00:36:01,994
Billy, I have been very
anxious to meet you.
453
00:36:03,453 --> 00:36:05,955
I have spoken to many people
since my arrival here in town,
454
00:36:05,956 --> 00:36:08,833
many people. The
Mexicans, the Anglos,
455
00:36:08,834 --> 00:36:10,626
they all speak
very highly of you.
456
00:36:10,627 --> 00:36:13,255
They all testify to your
integrity and your honesty.
457
00:36:16,758 --> 00:36:18,801
Billy, I'd like to
offer you a pardon.
458
00:36:18,802 --> 00:36:21,012
Allow you to re-enter
the ordinary world
459
00:36:21,013 --> 00:36:22,889
of law-abiding and
decent citizens
460
00:36:22,890 --> 00:36:25,141
where I think your abilities,
461
00:36:25,142 --> 00:36:26,727
well, they will surely flourish.
462
00:36:30,731 --> 00:36:32,900
That all sounds very nice, sir.
463
00:36:35,068 --> 00:36:36,778
But how exactly
is that possible?
464
00:36:40,115 --> 00:36:41,866
First,
465
00:36:41,867 --> 00:36:45,203
you just agree, you commit
to sticking around Lincoln.
466
00:36:47,789 --> 00:36:52,168
And you identify the
killers of John H. Tunstall
467
00:36:52,169 --> 00:36:54,129
and the lawyer Huston Chapman.
468
00:36:55,923 --> 00:36:58,674
In exchange, I will pardon
all your alleged offenses
469
00:36:58,675 --> 00:37:00,676
and I will ensure that
you are not prosecuted
470
00:37:00,677 --> 00:37:02,304
for the murder of Sheriff Brady.
471
00:37:07,100 --> 00:37:08,226
Billy...
472
00:37:11,939 --> 00:37:13,899
I want you to have justice.
473
00:37:15,776 --> 00:37:17,610
And I want justice to
be seen to be done.
474
00:37:17,611 --> 00:37:19,404
I am the governor, after all.
475
00:37:24,952 --> 00:37:26,745
Do we have an agreement, son?
476
00:37:42,386 --> 00:37:43,762
You have a deal, sir.
477
00:38:10,372 --> 00:38:11,957
William H. Bonney.
478
00:38:13,709 --> 00:38:14,835
You're under arrest.
479
00:38:16,503 --> 00:38:17,629
Put your guns down.
480
00:38:21,675 --> 00:38:22,675
Pat.
481
00:38:26,513 --> 00:38:27,833
I should have known
you'd be here.
482
00:38:28,682 --> 00:38:29,975
I'm sorry, Kid.
483
00:38:32,019 --> 00:38:33,019
Let's go.
484
00:38:40,736 --> 00:38:42,111
Sheriff Garrett,
485
00:38:42,112 --> 00:38:44,947
that went much better
than I expected.
486
00:38:44,948 --> 00:38:47,116
You and your men were
excellent. Thank you.
487
00:38:47,117 --> 00:38:48,869
Thank you, Governor.
488
00:38:50,037 --> 00:38:51,203
Cheers.
489
00:38:51,204 --> 00:38:53,205
You and I have just arrested
490
00:38:53,206 --> 00:38:55,875
the most wanted man
in all of America.
491
00:38:55,876 --> 00:38:57,960
I suspect it will be
in all the papers.
492
00:38:57,961 --> 00:39:00,212
And I am sure glad
493
00:39:00,213 --> 00:39:03,842
that I had the idea of
luring Billy into the trap.
494
00:39:06,595 --> 00:39:08,345
Wait, that's...
that's not what we...
495
00:39:08,346 --> 00:39:09,805
At least that's what
the papers will say,
496
00:39:09,806 --> 00:39:11,807
which is a darn good thing
497
00:39:11,808 --> 00:39:14,518
given it's an
election year and all.
498
00:39:14,519 --> 00:39:16,688
Now, Sheriff,
499
00:39:17,606 --> 00:39:20,858
your job is to make
sure that Billy
500
00:39:20,859 --> 00:39:23,736
is escorted safely all
the way down to Santa Fe,
501
00:39:23,737 --> 00:39:27,073
so he can make it in time for
his arraignment for trial.
502
00:39:27,074 --> 00:39:28,408
Don't let me down on this.
503
00:39:31,078 --> 00:39:32,078
Ah.
504
00:39:42,672 --> 00:39:45,341
Good afternoon, Sheriff.
505
00:39:45,342 --> 00:39:46,760
Good afternoon.
506
00:39:52,599 --> 00:39:54,517
Can I ask you a question?
507
00:39:54,518 --> 00:39:56,060
That depends.
508
00:40:00,107 --> 00:40:01,857
I just can't help wondering
509
00:40:01,858 --> 00:40:03,734
how this whole thing
is gonna pan out.
510
00:40:03,735 --> 00:40:05,778
If you know what I mean.
511
00:40:05,779 --> 00:40:08,406
Well, we've got a
special cell for you...
512
00:40:12,786 --> 00:40:15,538
so you don't get
into any trouble.
513
00:40:15,539 --> 00:40:17,414
And then, in due course,
you will be escorted
514
00:40:17,415 --> 00:40:18,583
out of here for trial.
515
00:40:24,381 --> 00:40:26,007
What exactly are the charges?
516
00:40:28,677 --> 00:40:30,803
You know as well as I do
what crimes you've committed.
517
00:40:30,804 --> 00:40:31,930
Well, yeah.
518
00:40:36,893 --> 00:40:37,893
But, you know,
519
00:40:39,479 --> 00:40:40,856
I've never betrayed a friend.
520
00:40:54,786 --> 00:40:57,122
Watch the north side.
521
00:40:59,374 --> 00:41:01,459
Comin' through. Come on.
522
00:41:05,338 --> 00:41:06,755
Make sure that
door does not move.
523
00:41:06,756 --> 00:41:08,133
Close the gate.
524
00:41:10,594 --> 00:41:12,179
Come on. Get moving.
525
00:41:20,687 --> 00:41:21,897
He is all yours.
526
00:41:28,069 --> 00:41:29,404
Move it.
527
00:41:43,084 --> 00:41:44,336
Sheriff.
528
00:41:45,587 --> 00:41:49,007
There's a lady here to see you.
529
00:42:00,143 --> 00:42:02,311
Senorita del Tobosco.
530
00:42:02,312 --> 00:42:05,314
To what do I owe the
pleasure of this visit?
531
00:42:05,315 --> 00:42:07,650
My father, my mother
and my brother
532
00:42:07,651 --> 00:42:10,527
were all gunned down,
Sheriff Garrett.
533
00:42:10,528 --> 00:42:12,696
So far no one has been
arrested for these crimes.
534
00:42:12,697 --> 00:42:15,407
Everything is still under
investigation, Senorita.
535
00:42:15,408 --> 00:42:17,868
And there are arrest warrants
out for several people
536
00:42:17,869 --> 00:42:20,663
that we want to question
about those terrible murders.
537
00:42:20,664 --> 00:42:23,208
Like you, I want to see
that justice is done.
538
00:42:27,462 --> 00:42:29,631
Is there something else?
539
00:42:30,632 --> 00:42:32,675
Yes. Apparently, I
need your permission
540
00:42:32,676 --> 00:42:35,052
to enter the jail and
visit a prisoner here?
541
00:42:35,053 --> 00:42:36,554
You talkin' about Billy the Kid?
542
00:42:38,306 --> 00:42:39,306
Yes.
543
00:42:43,812 --> 00:42:44,980
I see no harm.
544
00:42:49,651 --> 00:42:51,860
Unfortunately, I will
just have to check
545
00:42:51,861 --> 00:42:53,404
that you're not...
546
00:42:53,405 --> 00:42:55,282
not taking anything in to him...
547
00:42:56,658 --> 00:42:57,826
that might be useful.
548
00:43:02,205 --> 00:43:04,165
Do I have your permission?
549
00:43:38,658 --> 00:43:39,658
Okay.
550
00:43:41,411 --> 00:43:42,411
You can go.
551
00:43:57,844 --> 00:43:59,179
Dulcinea?
552
00:44:00,930 --> 00:44:02,307
Hello, Billy.
553
00:44:04,934 --> 00:44:06,895
You got two minutes.
554
00:44:09,272 --> 00:44:10,357
What are you...
555
00:44:21,534 --> 00:44:22,534
Oh.
556
00:44:58,822 --> 00:45:00,989
Be ready.
557
00:45:00,990 --> 00:45:02,700
Jailer, I'm ready to leave.
558
00:45:06,079 --> 00:45:08,456
True love, huh?
559
00:45:17,841 --> 00:45:20,718
Something's comin'.
560
00:45:24,305 --> 00:45:26,224
Someone's comin', boys!
561
00:45:40,155 --> 00:45:42,240
Watch out!
562
00:45:58,631 --> 00:46:00,258
You stay right behind me, okay?
563
00:46:09,267 --> 00:46:10,601
Sheriff!
564
00:46:10,602 --> 00:46:11,644
No, no, no, no...
565
00:46:17,066 --> 00:46:18,609
Look out!
566
00:46:23,198 --> 00:46:24,406
Billy!
567
00:46:27,994 --> 00:46:28,995
Over here!
568
00:46:30,205 --> 00:46:31,955
Over here. Over here.
569
00:46:31,956 --> 00:46:33,124
- Let's go.
- Come on.
570
00:46:36,544 --> 00:46:38,295
Boy, am I happy to see you.
571
00:46:41,716 --> 00:46:43,926
Let's go. Let's go. Hyah!
572
00:46:43,927 --> 00:46:45,637
Let's go! Hyah!
573
00:46:49,098 --> 00:46:50,307
Hyah, hyah!
574
00:46:55,438 --> 00:46:57,356
You can't win.
575
00:46:57,357 --> 00:47:00,818
When are you gonna learn
this ain't a game for me?
576
00:47:06,574 --> 00:47:11,119
♪ Come down, Gabriel,
blow your horn ♪
577
00:47:11,120 --> 00:47:15,999
♪ Call me home in
the early morn' ♪
578
00:47:16,000 --> 00:47:20,796
♪ Send the chariot
down this way ♪
579
00:47:20,797 --> 00:47:25,718
♪ Come and haul
me home to stay ♪
580
00:47:26,928 --> 00:47:31,557
♪ Angels meet me at the
crossroads, meet me ♪
581
00:47:31,558 --> 00:47:37,558
{\an8}♪ Angels meet me at the
crossroads, meet me ♪
582
00:47:41,359 --> 00:47:44,696
{\an8}♪ Don't charge a
sinner any toll ♪
583
00:47:45,613 --> 00:47:51,613
♪ Angels meet me at the
crossroads, meet me ♪
584
00:48:00,545 --> 00:48:03,798
♪ Don't charge a
sinner any toll ♪
40427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.