Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,160 --> 00:02:03,160
Rip av Mr_KeFF
OCR av 100%Chino
2
00:02:51,040 --> 00:02:54,431
DÄ öppnar vi!
3
00:02:58,640 --> 00:03:01,951
Alla ut! Kom igen!
4
00:03:02,160 --> 00:03:05,039
Ut med dig!
5
00:03:13,680 --> 00:03:16,115
Ula?
6
00:03:22,640 --> 00:03:26,873
Ledsen, pojk.
Det finns ingen Ula hÀr.
7
00:03:27,080 --> 00:03:31,506
-Vad har ni gjort med henne?!
-Hur vill hon ha det...i röven?
8
00:03:31,720 --> 00:03:34,872
Eller minns du inte?
9
00:03:44,920 --> 00:03:51,474
2018, ETT FĂ NGLĂGER
I GRĂNSZONEN I SĂDRA SPANIEN
10
00:03:58,200 --> 00:04:04,390
-Varför glor han jÀmt pÄ mig?
-För att vitt kött smakar bÀttre.
11
00:04:07,840 --> 00:04:11,151
SkrÀmmer hans blanka tÀnder dig?
12
00:04:11,360 --> 00:04:14,705
-LÄt honom vara, gamling!
-Som du vill.
13
00:04:14,920 --> 00:04:18,948
Man kan inte gömma sig
undan Ondskans andedrÀkt.
14
00:04:22,120 --> 00:04:27,183
SÀtt fart, allihop upp pÄ flaket! Nu!
15
00:04:27,400 --> 00:04:30,745
Han söker dig och kommer
att sluka din sjÀl.
16
00:04:30,960 --> 00:04:34,112
Ditt liv blir ett brinnande inferno.
17
00:04:36,560 --> 00:04:39,507
Den bet mig! Den bet mig!
18
00:04:39,720 --> 00:04:43,873
-Jag dör! Jag dör!
-Gamling!
19
00:04:44,080 --> 00:04:48,267
-Gamling!
-Aranda! Gör inte sÄ hÀr mot mig!
20
00:04:53,080 --> 00:04:57,540
-Rör honom inte!
-Han Àr ju skadad, ser ni inte?!
21
00:05:22,400 --> 00:05:25,859
Inte ditÄt - hitÄt! Mot floden!
22
00:05:26,080 --> 00:05:30,711
-V Àr ödesbundna! Lita till Allah!
-Jag tror inte pÄ ödet!
23
00:05:32,680 --> 00:05:34,717
Upp!
24
00:05:40,000 --> 00:05:42,139
Upp med dig!
25
00:06:03,760 --> 00:06:06,343
RĂ€ck mig handen!
26
00:10:30,360 --> 00:10:33,034
Ă t helvete med dig!
27
00:11:44,760 --> 00:11:47,582
Ondskan gÄr dÀr framme.
28
00:11:47,800 --> 00:11:52,670
-Lugn, gamling. Det Àr bara dimma.
-Inte vanlig dimma.
29
00:11:52,880 --> 00:11:58,148
Det Àr Ondskans andedrÀkt.
Den tar ens sjÀl.
30
00:11:58,360 --> 00:12:03,560
Jag vill inte höra pÄ
ditt skitsnack i natt, gamling.
31
00:12:03,760 --> 00:12:06,946
SÀg Ät honom, Dante.
SÀg att det bara Àr dimma.
32
00:12:08,720 --> 00:12:13,920
-Det Àr Ondskans andedrÀkt.
-SkÀmta inte. Det Àr ditt öde.
33
00:12:14,120 --> 00:12:19,900
Det kommer att krossa
och besudla det allra renaste.
34
00:12:57,840 --> 00:13:01,993
Du, farfar...jag oroar mig inte för
mitt öde.
35
00:13:02,200 --> 00:13:06,148
Ăr du orolig för ditt?
Vad flyr du ifrÄn?
36
00:13:08,080 --> 00:13:12,836
Tror du inte
att Ondskan kan nÄ dig? DÄre!
37
00:13:14,360 --> 00:13:18,149
Det Àr du som Àr en dÄre, Aranda!
En skrockfull gammal dÄre!
38
00:13:20,160 --> 00:13:26,418
-Vad Àr det med dem?
-HÀxdoktorn anser att dimman Àr ond.
39
00:13:26,640 --> 00:13:30,224
Han har nog tagit för mÄnga svampar...
40
00:13:37,080 --> 00:13:40,505
-Vad var det för?
-Se pÄ oss...
41
00:13:40,720 --> 00:13:43,906
Vad vi gör,
kommer med den hÀr bÄten...
42
00:13:44,120 --> 00:13:48,387
Infiltrerar...chansar...
43
00:13:49,880 --> 00:13:53,874
Jag vill inte
att det ska ta slut...nÄnsin.
44
00:13:56,440 --> 00:14:02,391
-Jag Àlskar dig, Ula.
-Nej, sÀg inte sÄ.
45
00:14:02,600 --> 00:14:06,548
-Inte om du inte menar allvar.
-Jag menar allvar!
46
00:14:06,760 --> 00:14:10,674
Jag skulle inte ljuga för dig.
Aldrig nÄnsin.
47
00:14:10,880 --> 00:14:14,578
Du Àr allt för mig.
48
00:14:16,240 --> 00:14:18,459
Jag skulle dö för dig.
49
00:14:20,840 --> 00:14:25,539
-Skulle du dö för mig?
-Jag svÀr...
50
00:14:49,320 --> 00:14:51,903
Jag Àlskar dig.
51
00:14:52,120 --> 00:14:55,101
Det Àr mitt öde...
52
00:14:57,520 --> 00:14:59,955
Vad Àr det dÀr?
53
00:15:01,520 --> 00:15:04,592
Det mÄste vara en patrullbÄt!
54
00:15:05,560 --> 00:15:08,120
SlÄ av motorerna!
55
00:15:08,320 --> 00:15:11,438
Jag repeterar: SlÄ av motorerna!
56
00:15:12,760 --> 00:15:15,104
Identifiera er!
57
00:15:15,320 --> 00:15:20,349
Identifiera er!
Gör er redo att bordas!
58
00:15:22,800 --> 00:15:26,145
Jag repeterar:
Gör er redo att bordas!
59
00:15:27,960 --> 00:15:31,544
Kom igen, Ula! Vi mÄste hoppa!
60
00:15:52,960 --> 00:15:57,739
Försöker du nÄt
blÄser jag skallen av dig.
61
00:16:02,880 --> 00:16:06,669
Du trodde vÀl ÀndÄ inte
att du kunde komma undan?
62
00:16:15,760 --> 00:16:19,105
Din flickvÀn?
63
00:16:19,320 --> 00:16:22,392
Har en liten vessla som du
en sÄn kvinna?
64
00:16:22,600 --> 00:16:24,739
-Ge hit!
-Galning!
65
00:16:24,960 --> 00:16:28,908
Du fÄr aldrig se henne igen...
66
00:16:44,080 --> 00:16:47,869
Den har inte fÄtt mat pÄ tvÄ dÀr.
67
00:16:48,080 --> 00:16:51,778
KÀftarna dÀr knÀcker din nacke
som en tandpetare.
68
00:16:52,000 --> 00:16:55,345
Jag borde lÄta honom döda dig.
69
00:16:59,480 --> 00:17:02,222
Som din vÀn hÀr...
70
00:17:05,440 --> 00:17:09,104
Död eller levande,
jag fÄr hur som helst betalt.
71
00:17:09,320 --> 00:17:12,836
Men mr Kufard vill att du tas levande.
72
00:17:13,040 --> 00:17:16,158
Fast rottweilern bryr sig inte.
73
00:17:23,240 --> 00:17:28,383
SÄ...fresta inte ödet.
74
00:17:37,040 --> 00:17:40,021
Jaha...dÄ tar jag en liten siesta.
75
00:18:33,040 --> 00:18:35,418
Ăr du hungrig, gubben?
76
00:18:37,400 --> 00:18:40,074
KĂ€nner du vittringen?
77
00:18:45,360 --> 00:18:50,355
Du Àr hungrig, va?
Vill du ha kaninen?
78
00:18:51,560 --> 00:18:53,517
Ta den!
79
00:18:56,000 --> 00:19:00,153
Nog vill du ha kaninen?
KĂ€nner du vittringen?
80
00:19:04,800 --> 00:19:06,780
Ta den!
81
00:19:07,000 --> 00:19:12,234
Vill du ha den? Vill du ta den, gubben?
82
00:19:13,720 --> 00:19:17,953
Ăr du hungrig? Ta den!
83
00:19:20,040 --> 00:19:23,954
Kom igen, ta en titt nu. Kom igen...
84
00:19:54,840 --> 00:19:56,797
SnÀlla...
85
00:20:10,880 --> 00:20:15,784
Du kommer aldrig att hitta...
den dÀr slynan...
86
00:20:29,280 --> 00:20:32,591
Ibland lyckas man,
ibland lyckas man inte.
87
00:20:39,160 --> 00:20:42,232
Det var visst inte din turdag idag.
88
00:21:40,960 --> 00:21:45,625
Han hade ett gevÀr. Den som dödar
med gevÀr ska med gevÀr förgÄs.
89
00:21:45,840 --> 00:21:48,184
SÄ Àr det bara.
90
00:21:55,160 --> 00:21:58,949
Det finns ondska nog i vÀrlden
utan dig, "Ondskans andedrÀkt".
91
00:23:26,200 --> 00:23:31,036
God kvÀll! Vi kom vilse
pÄ vÀgen till Puerto Angel.
92
00:23:32,720 --> 00:23:35,360
Har ni lite mat?
93
00:23:35,560 --> 00:23:39,258
Du Àr inte spanjor - du Àr amerikan!
94
00:23:39,480 --> 00:23:42,461
Ja - kan du avvara lite mat?
95
00:23:42,680 --> 00:23:45,354
Ăr du ensam?
96
00:23:58,360 --> 00:24:01,637
-Du har fÀrdats lÄngt.
-Flera dÀr sen jag Ät.
97
00:24:01,840 --> 00:24:05,231
Har du folk efter dig?
98
00:24:06,840 --> 00:24:09,218
Inte nu lÀngre.
99
00:24:09,440 --> 00:24:14,105
-Vart Àr du pÄ vÀg?
-Puerto Angel.
100
00:24:18,840 --> 00:24:23,596
Det Àr sjÀlvmord.
GÄ norrut över grÀnsen.
101
00:24:23,800 --> 00:24:29,068
Puerto Angel! Det Àr ju dÀr Kufard Àr,
vad ska du dÀr att göra?
102
00:24:29,280 --> 00:24:32,352
En kvinna...
103
00:24:32,560 --> 00:24:35,632
Alla kvinnor i Puerto Angel Àr luder!
104
00:24:37,880 --> 00:24:41,305
Inte ett luder...du har en fin kvinna.
105
00:24:43,400 --> 00:24:46,074
Ja, jag har en fin kvinna.
106
00:24:46,280 --> 00:24:49,159
I Puerto Angel?
107
00:24:50,520 --> 00:24:54,275
Inte nu lÀngre!
Hon Àr antingen död eller ett luder.
108
00:25:01,920 --> 00:25:04,423
Jösses! Odlar ni sjÀlva?
109
00:25:04,640 --> 00:25:08,224
Nej, det Àr vÀnner som odlar...
110
00:25:13,720 --> 00:25:16,872
Kan ni fÄ av det hÀr?
111
00:25:17,080 --> 00:25:19,993
Du kommer hit, bevÀpnad.
Det Àr lugnt.
112
00:25:20,200 --> 00:25:26,185
Du vill ha mat, du fÄr Àta.
Röka, whisky, allt. Och nu det hÀr.
113
00:25:26,400 --> 00:25:29,620
Hur ska du betala för allt det hÀr?
114
00:25:31,080 --> 00:25:35,267
-Fina stövlar.
-Ja, jÀttefina.
115
00:25:35,480 --> 00:25:40,987
De ser ÀndÄ inte ut att passa dig
sÄ bra. För stora. Mer i min storlek.
116
00:25:41,200 --> 00:25:44,716
-LÄt mig prova dem.
-Jag tror inte det.
117
00:25:50,520 --> 00:25:55,663
-Var fick du tag i stövlarna?
-En lÀgervakt.
118
00:26:00,440 --> 00:26:04,980
En vakt? En av Kufards vakter -
ger dig ett par stövlar?
119
00:26:08,840 --> 00:26:11,787
Inte precis.
120
00:26:16,080 --> 00:26:19,744
Inga problem. Sitt ner, kompis.
121
00:26:19,960 --> 00:26:23,510
SÀtt dig, min vÀn. SÀtt dig.
122
00:28:14,880 --> 00:28:17,861
Hitta honom...
123
00:28:19,760 --> 00:28:22,832
Döda honom...
124
00:28:33,680 --> 00:28:37,196
Vad Àr det?
125
00:28:37,400 --> 00:28:40,199
Det Àr nÄt dÀr ute.
126
00:28:45,440 --> 00:28:49,502
-Det Àr inget dÀr ute, kompis.
-Slappna av, kompis.
127
00:28:49,720 --> 00:28:52,599
Du tÀnker pÄ din kvinna, va?
128
00:28:52,800 --> 00:28:56,316
Det kan göra en tokig.
129
00:28:56,520 --> 00:29:01,037
Jo...jag antar det.
130
00:29:01,240 --> 00:29:04,551
Och nÀr du hittar henne
kan du bli riktigt tokig!
131
00:29:47,080 --> 00:29:49,902
Vi sticker.
132
00:30:28,520 --> 00:30:32,434
-"Stilla", sa jag!
-Tillbaka!
133
00:30:40,800 --> 00:30:45,636
Men ser man pÄ...vad har vi hÀr?
134
00:30:45,840 --> 00:30:50,027
-Inte vÄra vanliga immigranter.
-Nej, vi Àr inte som de!
135
00:30:50,240 --> 00:30:55,508
-Har ni pass? Visum? ZontillstÄnd?
-Nej.
136
00:30:55,720 --> 00:31:01,830
Inga papper? DÄ har jag rÀtt att
fÀngsla er, eller skjuta er om ni flyr.
137
00:31:03,320 --> 00:31:05,516
Som han gjorde.
138
00:31:09,160 --> 00:31:13,677
Kom igen, vi spelade bara
ett spel, okej? "Infiltration".
139
00:31:13,880 --> 00:31:16,463
-Ett spel?
-"Infiltration".
140
00:31:16,680 --> 00:31:22,039
Det spelas pÄ plats, med andra
mÀnniskor. Rollspel i verkligheten.
141
00:31:22,240 --> 00:31:25,631
-Och hur ser reglerna ut?
-Det finns inga.
142
00:31:25,840 --> 00:31:31,222
Jag förstÄr. Privilegierade barn
leker farliga lekar.
143
00:31:31,440 --> 00:31:33,716
Jag gillar lekar.
144
00:31:33,920 --> 00:31:39,939
Infiltrerar ni min vÀrld
sÄ infiltrerar jag er.
145
00:31:40,160 --> 00:31:47,078
Vi kan vÀl göra leken
lite mer intressant?
146
00:31:47,280 --> 00:31:50,591
-Vad heter du?
-Dante.
147
00:31:57,520 --> 00:32:00,911
Ula Lume.
148
00:32:01,120 --> 00:32:03,919
Kom hit, Ula...
149
00:34:03,440 --> 00:34:06,660
Du Àr dödens...
150
00:34:47,560 --> 00:34:52,077
Jag dödade dig! Vad gör du hÀr?!
151
00:34:54,440 --> 00:35:00,584
Vill du ta mig?
Kom och ta mig dÄ! Kom!
152
00:35:02,920 --> 00:35:05,719
Kom igen! Vill du ta mig?!
153
00:35:06,920 --> 00:35:10,231
Kom igen dÄ! Du tar mig aldrig!
154
00:35:10,440 --> 00:35:14,673
Du Àr bara en djÀvla hund!
155
00:35:14,880 --> 00:35:19,238
Du fattar vÀl inte
ett enda ord jag sÀger, eller hur?
156
00:35:19,440 --> 00:35:22,353
Starka kÀftar,
men hjÀrnan Àr ett skÀmt!
157
00:35:22,560 --> 00:35:28,909
Jag överlistar dig nÀr som helst!
HunddjÀvel!
158
00:36:46,280 --> 00:36:48,556
Har du eld?
159
00:36:50,160 --> 00:36:52,356
Nej...
160
00:36:55,480 --> 00:36:59,906
Jaha...Ă€r du ensam?
161
00:37:00,120 --> 00:37:04,307
Nej, det Àr jag inte. Nej.
162
00:37:04,520 --> 00:37:07,194
Inte?
163
00:37:38,880 --> 00:37:43,067
Vad Àr det? HÀnger du inte med?
164
00:37:53,600 --> 00:37:58,436
HallÄ! Spökhunden!
165
00:38:00,080 --> 00:38:02,959
Kom och ta mig!
166
00:39:03,760 --> 00:39:07,310
-Kom igen, ned med dig.
-Jag Àr rÀdd.
167
00:39:07,520 --> 00:39:11,104
-För vad?
-Monstret.
168
00:39:11,320 --> 00:39:15,951
Det finns inga monster. Gud Àr god
och skapar inga monster.
169
00:39:16,160 --> 00:39:19,380
Men DjÀvulen gör det.
170
00:39:19,600 --> 00:39:22,399
VĂ€nta, jag ska visa dig.
171
00:39:26,720 --> 00:39:33,433
-DĂ€r ser du, inget monster.
-TĂ€nk om...han kommer tillbaka?
172
00:39:33,640 --> 00:39:35,745
Det gör han inte.
173
00:40:27,680 --> 00:40:29,637
Perla!
174
00:40:32,320 --> 00:40:36,018
-Mamma!
-Fan ocksÄ!
175
00:40:40,560 --> 00:40:44,224
HÀmta en tvÀttlapp, Esperanza!
176
00:40:46,920 --> 00:40:49,059
Esperanza!
177
00:40:59,040 --> 00:41:01,418
Esperanza!
178
00:41:08,600 --> 00:41:11,183
Esperanza!
179
00:41:22,480 --> 00:41:24,824
Esperanza!
180
00:41:26,320 --> 00:41:28,789
Var Àr du?!
181
00:41:43,920 --> 00:41:46,196
Mamma!
182
00:41:46,400 --> 00:41:49,916
Skjut inte! SnÀlla, skjut inte!
183
00:42:13,720 --> 00:42:17,236
Dra pÄ dig byxorna.
184
00:42:17,440 --> 00:42:21,502
-Jag tÀnker inte göra er illa.
-Titta inte pÄ mig!
185
00:42:22,800 --> 00:42:28,182
-GĂ„ och mata hundarna.
-Men monstret...
186
00:42:28,400 --> 00:42:32,519
GrÄt inte, gumman.
Monstret kommer inte.
187
00:42:33,520 --> 00:42:36,831
Se en sÄn fin blomma.
Vet du vad den heter?
188
00:42:37,040 --> 00:42:40,556
-Nomeolvides.
-No-me-olvides.
189
00:42:40,760 --> 00:42:43,559
GĂ„ och mata hundarna nu.
190
00:42:47,040 --> 00:42:53,059
-Vad heter du?
-Dante. Jag heter Dante.
191
00:42:55,720 --> 00:42:58,838
HÀnderna pÄ huvudet.
192
00:42:59,040 --> 00:43:01,680
GĂ„, Dante.
193
00:43:16,120 --> 00:43:18,999
-Du kommer frÄn fÀngelset, va?
-Ja.
194
00:43:19,200 --> 00:43:23,148
Varför sitter en amerikan
i Kufards fÀngelse?
195
00:43:23,360 --> 00:43:27,593
Jag kom med bÄt frÄn Rabat,
utan papper.
196
00:43:30,960 --> 00:43:33,941
Titta inte pÄ mig!
197
00:43:34,160 --> 00:43:37,437
Jag ska inte skada dig,
jag skadar inte folk.
198
00:43:39,400 --> 00:43:41,835
Jag behöver bara hjÀlp.
199
00:43:50,840 --> 00:43:57,030
Jag kom ocksÄ över - för att trÀffa
min bror. Men han var inte dÀr.
200
00:43:57,240 --> 00:43:59,982
Ingen hjÀlpte mig.
201
00:44:05,160 --> 00:44:07,538
VĂ€nd dig om.
202
00:44:08,880 --> 00:44:11,679
-SnÀlla, jag mÄste till Puerto Angel.
203
00:44:11,880 --> 00:44:16,306
-Varför?
-Jag mÄste fÄ tag i en person.
204
00:44:17,880 --> 00:44:21,874
NĂ€r min man kommer hem
blir det vÀrst för dig.
205
00:44:25,280 --> 00:44:28,864
Jag kan hjÀlpa dig.
206
00:44:29,080 --> 00:44:33,313
Jag vet en som kan hjÀlpa dig.
207
00:44:42,880 --> 00:44:48,080
Kommer man utan papper har man
inte mycket att vÀlja pÄ.
208
00:44:52,080 --> 00:44:57,200
Ser man bra ut anstÀlls man inte
för vanligt arbete.
209
00:45:05,320 --> 00:45:11,225
Man tillhör alla som kan betala
för sig. Det förÀndrar en.
210
00:45:11,440 --> 00:45:17,948
Man kan till och med tycka om det.
Inte alltid, men ibland.
211
00:45:28,520 --> 00:45:30,898
Nino! Perla!
212
00:45:39,640 --> 00:45:42,439
-Kan du hjÀlpa mig?
-Rör mig inte!
213
00:45:42,640 --> 00:45:46,793
Jag tycker inte om mÀn!
Jag kan döda dig, inga problem.
214
00:45:48,640 --> 00:45:52,793
I Puerto Angel var jag ett luder.
215
00:45:53,000 --> 00:45:56,630
En av Kufards flickor.
216
00:45:56,840 --> 00:46:00,720
Jag var hög mest hela tiden.
217
00:46:02,840 --> 00:46:08,381
Sen kom hon...Esperanza. Mitt hopp.
218
00:46:12,800 --> 00:46:17,101
-Ut, Esperanza!
-Men mamma...
219
00:46:46,960 --> 00:46:49,907
Santiago var en av mina stamkunder.
220
00:46:50,120 --> 00:46:54,546
Han var prÀst, men hade en svaghet.
221
00:46:56,200 --> 00:47:01,798
Jag sover i hans sÀng.
Men vi rör inte vid varandra. Vi ber.
222
00:47:05,520 --> 00:47:09,980
V rör aldrig vid varann. FörstÄr du?
223
00:47:32,320 --> 00:47:34,755
Mamma! Monstret!
224
00:47:34,960 --> 00:47:37,338
Ut, Esperanza!
225
00:47:47,200 --> 00:47:52,707
Jag stannar för Esperanzas skull.
SÄ att hon har nÄnstans.
226
00:47:52,920 --> 00:47:56,106
SĂ„ hon inte blir som jag...
227
00:48:18,160 --> 00:48:20,299
Perla?
228
00:48:27,040 --> 00:48:29,509
Perla!
229
00:48:36,720 --> 00:48:38,677
Perla...
230
00:48:41,600 --> 00:48:44,035
Mamma!
231
00:48:47,840 --> 00:48:50,036
Mamma!
232
00:48:51,880 --> 00:48:55,225
Ge mig gevÀret! Du kan lita pÄ mig.
233
00:49:06,960 --> 00:49:10,590
-Vad Àr det för nÄt?!
-En rottweiler.
234
00:49:35,440 --> 00:49:37,545
In i sovrummet!
235
00:49:47,640 --> 00:49:50,826
Den kommer inte att hÄlla.
236
00:49:51,040 --> 00:49:54,158
Genom fönstret.
237
00:49:54,360 --> 00:49:56,397
Kom igen!
238
00:49:57,720 --> 00:50:00,701
Du först, jag rÀcker över henne!
239
00:50:07,680 --> 00:50:09,990
Förbannat!
240
00:50:18,080 --> 00:50:21,061
-Kan ni ta er i sÀkerhet?
-JordkÀllaren.
241
00:50:21,280 --> 00:50:24,102
-Du dÄ?
-Bara göm er!
242
00:50:27,600 --> 00:50:30,581
Kom igen! Kom och ta mig!
243
00:50:37,920 --> 00:50:40,480
Nej!
244
00:50:43,800 --> 00:50:46,474
Ner! Ner med dig!
245
00:52:02,800 --> 00:52:07,340
Kom igen! Kom hÀr nu, kom!
246
00:52:25,200 --> 00:52:27,157
Undan...
247
00:52:36,000 --> 00:52:38,105
Kom igen, ditt as!
248
00:53:03,400 --> 00:53:05,869
Kom igen, vi sticker!
249
00:53:54,760 --> 00:53:58,822
-Jag Àr upptagen, okej?
-Oroa dig inte...
250
00:53:59,040 --> 00:54:02,465
...Jag ordnar det.
251
00:54:23,600 --> 00:54:26,786
LÀgg bort det dÀr
innan du har sönder det.
252
00:55:23,360 --> 00:55:28,992
DĂ€r ser du, vad var det jag sa?!
Jag visste att du skulle ha sönder den!
253
00:55:33,520 --> 00:55:35,500
Hörde du det dÀr?
254
00:56:00,200 --> 00:56:02,669
Klarar du dig?
255
00:56:12,520 --> 00:56:14,989
Jag Àr ledsen...
256
00:56:16,920 --> 00:56:19,298
Jag Àr ledsen.
257
00:56:21,280 --> 00:56:24,978
Vilken fin blomma -
var plockade du den?
258
00:56:29,040 --> 00:56:32,158
FörlÄt? Jag hör inte...
259
00:56:32,360 --> 00:56:37,480
Olvides...
260
00:56:37,680 --> 00:56:40,479
Det betyder "glömma", va?
261
00:56:40,680 --> 00:56:43,354
No-me...
262
00:56:43,560 --> 00:56:46,143
Vill du glömma?
263
00:56:51,840 --> 00:56:54,639
Jag har ocksÄ förlorat nÄn.
264
00:56:57,440 --> 00:57:01,320
-Men jag tÀnker hitta henne.
-Nej.
265
00:57:01,520 --> 00:57:04,319
Inte?
266
00:57:05,360 --> 00:57:11,436
Jag minns inte var hon Àr,
var jag sÄg henne sist.
267
00:57:14,760 --> 00:57:20,062
Det var...nÄnstans i Puerto Angel.
268
00:57:23,680 --> 00:57:26,422
No-me-olvides.
269
00:57:29,960 --> 00:57:33,476
Inte-mig-glömma.
270
00:57:35,560 --> 00:57:37,540
FörgÀtmigej!
271
00:57:37,760 --> 00:57:41,708
FörgÀtmigej, du prata om blomman!
272
00:57:42,920 --> 00:57:45,355
Nomeolvides?
273
00:57:50,080 --> 00:57:54,711
Jag Àr ledsen...
274
00:57:58,880 --> 00:58:01,019
FörgÀtmigej.
275
00:58:12,320 --> 00:58:15,665
Kom, vi drar. Innan han Àndrar sig.
276
00:58:19,840 --> 00:58:21,911
Ula...
277
00:58:23,080 --> 00:58:26,630
-Hur Àr det?
-Ingen fara.
278
00:58:28,480 --> 00:58:31,757
Men...vad hÀnde egentligen?
279
00:58:31,960 --> 00:58:35,783
Vad tror du? Du sÄg honom...
280
00:58:36,000 --> 00:58:39,072
Och du...lÀt honom?
281
00:58:41,160 --> 00:58:45,188
Du tror vÀl inte att jag ville det?!
282
00:58:47,120 --> 00:58:50,511
Nej, nej. SÄklart inte.
283
00:58:56,040 --> 00:59:00,432
Fast du lÀt som om du gillade det...
284
00:59:02,880 --> 00:59:06,100
Hur kan du sÀga sÄ?!
285
00:59:19,440 --> 00:59:22,785
Jag har ett paket cigg
i min skjorta i bak.
286
00:59:24,120 --> 00:59:27,875
Berta! Kan du hÀmta dem Ät mig?
287
00:59:28,080 --> 00:59:30,788
Jaja, visst.
288
00:59:31,000 --> 00:59:34,311
Och rör inget annat dÀr bak!
289
01:00:32,360 --> 01:00:34,636
Vad fan Àr det dÀr bak?!
290
01:00:59,440 --> 01:01:02,080
Undan - akta!
291
01:01:02,280 --> 01:01:04,317
Jag sitter fast!
292
01:01:19,640 --> 01:01:21,620
Berta!
293
01:01:37,920 --> 01:01:39,957
Berta!
294
01:01:55,760 --> 01:01:57,717
Berta...
295
01:02:18,920 --> 01:02:22,140
Monstret dödade honom.
296
01:03:33,600 --> 01:03:36,513
Jag kommer att dö av rabies...
297
01:05:17,840 --> 01:05:20,753
BĂ€ttre.
298
01:05:22,600 --> 01:05:25,308
Du Àr död.
299
01:05:25,520 --> 01:05:28,865
Vi ska alla den vÀgen vandra.
300
01:05:30,280 --> 01:05:34,911
-Du finns inte, Àr inte verklig.
-Vad Àr verklighet?
301
01:05:51,840 --> 01:05:54,059
Vart Àr du pÄ vÀg?
302
01:05:54,280 --> 01:05:59,662
-Vad vill du mig?!
-FrÄgan Àr vad du vill.
303
01:05:59,880 --> 01:06:02,952
Vad jag vill?
304
01:06:03,160 --> 01:06:06,585
Jag kom för att hjÀlpa dig.
305
01:06:06,800 --> 01:06:11,670
-Hur dÄ?
-Vet du inte vilken natt det Àr?
306
01:06:11,880 --> 01:06:16,306
-Inatt?
-För exakt ett Är sen.
307
01:06:16,520 --> 01:06:22,596
I oktober
under ditt mest oförglömliga Är.
308
01:06:22,800 --> 01:06:25,622
Jag förlorade henne.
309
01:06:27,680 --> 01:06:30,593
Eller sÄ hittade du kanske henne.
310
01:06:34,400 --> 01:06:36,619
HĂ€r?
311
01:06:36,840 --> 01:06:42,313
Hon glider fram
genom en air av suckar.
312
01:06:42,520 --> 01:06:45,979
Nej...
313
01:06:46,200 --> 01:06:51,400
Var det kÀrlek?
Ălskade du henne högt och sant?
314
01:06:52,880 --> 01:06:56,942
Eller var det tanken pÄ henne
du Àlskade?
315
01:06:57,160 --> 01:07:01,825
Den lena huden och varma famntaget.
316
01:07:03,600 --> 01:07:07,594
-Hon Àr inte död.
-Ett löfte Àr ett löfte Àr ett löfte.
317
01:07:08,880 --> 01:07:13,818
NÀr tÀnker du sluta att fly?
318
01:07:17,160 --> 01:07:20,858
Nej! Hon Àr inte död!
319
01:07:31,120 --> 01:07:33,555
Det fÄr hon inte vara!
320
01:09:22,720 --> 01:09:28,830
Söker du nÄt? Jag kÀnner alla. Allt
och alla. Söker du nÄt vet jag var.
321
01:09:31,200 --> 01:09:34,864
-Jag letar efter en tjej.
-Jag kÀnner alla i lyxen...
322
01:09:35,080 --> 01:09:38,391
...| Slummen och dÀremellan.
323
01:09:38,600 --> 01:09:45,188
-Hur ser hon ut?
-SÄ hÀr. Hon heter Ula.
324
01:09:45,400 --> 01:09:51,385
Henne kÀnner jag! Knarkarluder.
Ledsen, men hon Àr min nu.
325
01:09:51,600 --> 01:09:57,824
Stopp, vÀnta! Okej, jag kanske sÄg fel!
FÄr jag kolla pÄ fotot igen...
326
01:10:03,200 --> 01:10:09,754
-Hur lÀnge har hon varit hÀr?
-Ett Är. Jag lÀmnade henne hÀr.
327
01:10:09,960 --> 01:10:14,739
-Hon kallar sig inte Ula lÀngre.
-Far Ät helvete!
328
01:10:14,960 --> 01:10:20,467
Hon började i lyxen, men nu Àr hon
i slummen. Jag kan ta dig dit.
329
01:10:22,160 --> 01:10:25,073
-Kan du det?
-Visst.
330
01:10:25,280 --> 01:10:28,193
Visst, gör det.
331
01:10:33,720 --> 01:10:37,270
Du fÄr den andra halvan
nÀr jag trÀffat henne.
332
01:10:59,800 --> 01:11:03,748
-Ălskar du henne?
-Ja, jag Àlskar henne.
333
01:11:03,960 --> 01:11:06,941
-Vad som Àn hÀnder?
-Vad som Àn hÀnder.
334
01:11:07,160 --> 01:11:10,710
-Varför lÀmnade du henne dÄ?
-Det gjorde jag inte.
335
01:11:10,920 --> 01:11:13,662
Vi...bara kom ifrÄn varann.
336
01:11:13,880 --> 01:11:19,558
-Jobbigt. Hur gick det till?
-Jag minns inte.
337
01:11:19,760 --> 01:11:23,390
Jo, jag har ocksÄ haft sÄna dÀr...
338
01:11:30,040 --> 01:11:34,466
Ingen fara, mannen. Vi ska bara
hÀlsa pÄ nÄn, sen drar vi.
339
01:11:34,680 --> 01:11:39,220
Inget av ditt dealande dÀr inne.
340
01:11:39,440 --> 01:11:43,707
-Allt gÄr via mig. Uppfattat?
-Inga problem.
341
01:12:18,560 --> 01:12:21,234
Hon Àr hÀr inne.
342
01:12:29,880 --> 01:12:32,554
Etter dig...
343
01:12:48,720 --> 01:12:52,475
Ula?
344
01:12:55,840 --> 01:12:58,662
Ăr du ensam?
345
01:13:00,280 --> 01:13:03,796
-Nej.
-Inte?
346
01:13:14,240 --> 01:13:18,905
Du! Du sa att du skulle ta mig
till Ula! Det dÀr var inte Ula!
347
01:13:19,120 --> 01:13:23,353
I det hÀr lÀget Àr de likadana allihop:
De Àr luder!
348
01:13:23,560 --> 01:13:29,192
Inte ett fitthÄr skiljer dem Ät! Hur i
helvete vet du att det inte Àr hon?!
349
01:13:29,400 --> 01:13:31,619
Det Àr inte hon.
350
01:13:33,280 --> 01:13:40,300
HÀr har jag nÄt som fÄr dig att tro
att det Àr hon. Hela natten lÄng.
351
01:13:40,520 --> 01:13:46,027
I morrn Àr det bara för dig att kasta
ut henne, sÄ hÀmtar jag henne.
352
01:13:51,960 --> 01:13:56,898
-LÄt mig vara!
-Far Ät helvete!
353
01:14:15,640 --> 01:14:20,157
Vafan Àr det hÀr nu?
Armando! Vad i...?!
354
01:14:30,560 --> 01:14:32,517
Ula?
355
01:14:35,200 --> 01:14:37,271
Arsel!
356
01:14:38,440 --> 01:14:40,716
Ula?
357
01:15:29,720 --> 01:15:34,624
Hej, gumman! Pappa Àr hemma
och han har presenter med sig.
358
01:15:34,840 --> 01:15:39,869
-Har du nÄt gott Ät mig?
-Det vet du. Prova det hÀr.
359
01:15:41,880 --> 01:15:46,067
Och det bÀsta kommer sen.
NÄn har rejÀlt skoj dÀr!
360
01:15:46,280 --> 01:15:49,910
Jag ska fÄ dig att skÀlla som en hund!
361
01:17:03,760 --> 01:17:06,138
Gratulerar!
362
01:17:06,360 --> 01:17:12,311
Jag trodde inte
att du skulle komma sÄ hÀr lÄngt!
363
01:17:12,520 --> 01:17:16,514
-Visste du?!
-Jag har följt dig.
364
01:17:16,720 --> 01:17:18,996
Varför gör du sÄ hÀr?!
365
01:17:19,200 --> 01:17:24,912
Hon retade mig,
sÄ jag fick lov att...du vet...
366
01:17:25,120 --> 01:17:30,832
Men du... Det var en annan femma.
Du skadade min hund!
367
01:17:31,040 --> 01:17:33,350
Inga lekar nu!
368
01:17:33,560 --> 01:17:38,498
Alltihop det hÀr Àr en lek.
"Infiltration", var det inte sÄ du sa?
369
01:17:40,040 --> 01:17:42,418
Vill du veta var Ula Àr?
370
01:17:42,640 --> 01:17:45,712
DÀr. DÀr du lÀmnade henne.
371
01:17:45,920 --> 01:17:48,992
Det har du vÀl inte glömt?
372
01:17:55,280 --> 01:17:57,749
Tidens sand...
373
01:18:04,960 --> 01:18:08,385
Och lÄt mig nu sÀga: Spelet Àr slut!
374
01:18:24,640 --> 01:18:27,314
Hon var inte ens bra i sÀngen!
375
01:18:47,360 --> 01:18:50,785
Vad hÄller ni pÄ med?
Vi förlorar tryck!
376
01:18:58,600 --> 01:19:01,035
Döda honom! Döda!
377
01:19:05,360 --> 01:19:07,636
Jag tappar kontrollen!
378
01:19:10,400 --> 01:19:12,710
Vi störtar!
379
01:19:55,680 --> 01:19:58,798
Ruttna i Helvetet!
380
01:21:11,240 --> 01:21:15,837
Fast du lÀt som om du gillade det...
381
01:21:18,040 --> 01:21:21,590
Hur kan du sÀga sÄ?!
382
01:21:41,600 --> 01:21:44,069
Problem med pojkvÀnnen?
383
01:21:56,800 --> 01:21:58,757
Dante!
384
01:22:05,360 --> 01:22:07,499
Döda, Rott! Döda!
385
01:22:09,280 --> 01:22:11,863
Döda!
386
01:22:34,120 --> 01:22:36,316
Nej!
387
01:23:23,720 --> 01:23:26,599
Spelet har bara börjat.
388
01:23:58,280 --> 01:24:01,796
Du sa att du skulle dö för mig!
389
01:24:12,720 --> 01:24:15,394
Jag minns.
390
01:26:15,040 --> 01:26:20,991
ĂversĂ€ttning: Henrik Brandendorff
Noble Text
28117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.