All language subtitles for Merlin.1998.DVDRip.H264.AAC.Part.II.Gopo_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,400 --> 00:00:48,839 I can't stand the thought of people, peering, whispering, pointing, at me. 2 00:00:49,000 --> 00:00:53,835 We'll live in the forest. Animals don't point and whisper. 3 00:00:54,000 --> 00:00:59,154 But it's a dream, Merlin. - I want to make it real. 4 00:01:01,360 --> 00:01:06,150 I've found a place here... and prayer... and meditation. 5 00:01:07,720 --> 00:01:12,953 It's a peace that I've never known before. It passes my understanding. 6 00:01:14,000 --> 00:01:19,233 To be honest, Nimue... it passes my understanding, too. 7 00:01:19,400 --> 00:01:24,554 Why do you shut yourself away here? - To be nearer my God... 8 00:01:24,720 --> 00:01:29,157 The nearer you are to him, the further you are from me. 9 00:01:31,600 --> 00:01:34,194 Take off that veil... 10 00:01:54,426 --> 00:01:56,576 Well... where was I? 11 00:01:59,226 --> 00:02:02,855 Arthur had just been born. 12 00:02:03,026 --> 00:02:06,302 I fostered him with Sir Hector. 13 00:02:06,466 --> 00:02:11,176 Do unto others... as you would them do unto you. 14 00:02:11,346 --> 00:02:13,143 I was his tutor. 15 00:02:13,306 --> 00:02:18,061 I didn't teach him magic... I taught him ethics and morals. 16 00:02:21,666 --> 00:02:25,420 which is much more difficult, believe me. 17 00:02:27,226 --> 00:02:30,980 His real father... King Uther, went mad... 18 00:02:31,146 --> 00:02:33,455 Kill the prisoners... 19 00:02:33,626 --> 00:02:35,981 and killed himself. 20 00:02:39,506 --> 00:02:42,657 That brings us up to date... I think. 21 00:02:43,826 --> 00:02:46,465 Arthur grew up to be a fine young man. 22 00:02:46,626 --> 00:02:49,584 Perhaps, as usual, I expected too much of him... but... 23 00:02:49,746 --> 00:02:51,976 he was the vessel of all my hopes. 24 00:02:52,146 --> 00:02:55,138 Arthur, don't charge around like that, the horses don't like it. 25 00:02:55,306 --> 00:02:57,536 And don't get off, we're leaving right away. 26 00:02:57,706 --> 00:03:01,665 Merlin, have you heard the news? King Uther's dead! 27 00:03:01,826 --> 00:03:04,659 Didn't you hear what I said? The king is dead! 28 00:03:04,826 --> 00:03:06,942 - I know... - Know? 29 00:03:07,106 --> 00:03:10,257 How could you know out here in the woods? 30 00:03:10,426 --> 00:03:12,257 A little bird told me. 31 00:03:12,426 --> 00:03:15,975 Where are we going? - To make you king! 32 00:03:19,426 --> 00:03:23,783 Merlin... tell me... how can I be king? 33 00:03:23,946 --> 00:03:28,940 Because, you were born to it... - I've no royal blood in me! 34 00:03:33,586 --> 00:03:36,339 Stand aside, this is a job for a man! 35 00:03:36,506 --> 00:03:40,863 That old windbag... look at him! - If he's not careful, he'll do himself an injury! 36 00:03:53,026 --> 00:03:56,257 Arthur kept asking me... but I wasn't ready. 37 00:03:56,426 --> 00:04:02,774 The truth about his father, the death of Cornwall, my part in the whole squalid plot. 38 00:04:02,946 --> 00:04:06,063 No wonder I found it hard to tell him... 39 00:04:06,226 --> 00:04:09,616 besides... I was distracted. 40 00:04:52,026 --> 00:04:53,778 Griffins! 41 00:05:49,746 --> 00:05:51,816 Thank you... 42 00:05:51,986 --> 00:05:54,056 I did nothing... 43 00:05:54,226 --> 00:05:56,979 I wasn't talking to you. 44 00:05:58,026 --> 00:05:59,778 What was that? 45 00:06:01,826 --> 00:06:04,181 That... that was a message... 46 00:06:04,346 --> 00:06:06,257 from an old friend. 47 00:06:24,226 --> 00:06:27,059 Arthur wanted me to explain... 48 00:06:27,226 --> 00:06:30,263 - Why won't you tell me? He couldn't know that explaining everything settles nothing. 49 00:06:30,426 --> 00:06:32,781 Yes, it's... it's time. 50 00:06:32,946 --> 00:06:36,177 I hoped he'd understand my part of it. 51 00:06:39,226 --> 00:06:43,583 you should know that Sir Hector isn't your real father. 52 00:06:44,626 --> 00:06:48,665 Your father was King Uther and you... 53 00:06:48,826 --> 00:06:51,704 are the true heir to the throne. 54 00:06:52,626 --> 00:06:54,901 It turned out better than I'd hoped. 55 00:06:55,066 --> 00:06:59,503 If I am Uther's only son... I want what's mine. I want to be king. 56 00:06:59,666 --> 00:07:02,817 When you are king... what then? 57 00:07:03,826 --> 00:07:05,896 Well... I... What? What is it now? 58 00:07:06,066 --> 00:07:08,455 He has the right-of-way. 59 00:07:09,506 --> 00:07:12,418 You were saying... if you were king... 60 00:07:12,586 --> 00:07:15,976 I'd do all the things that you taught me. 61 00:07:16,146 --> 00:07:20,185 I'd build a golden city... 62 00:07:21,546 --> 00:07:24,060 devoted to peace... 63 00:07:24,226 --> 00:07:26,376 and charity. 64 00:07:27,586 --> 00:07:33,183 What the world needs is justice, compassion, more than charity. 65 00:07:34,026 --> 00:07:38,417 Still...Camelot sounds like a dream worthy of a king! 66 00:07:59,426 --> 00:08:03,897 All the knights in Britain have tried to take it. But it is the sword of the true king. 67 00:08:04,066 --> 00:08:06,421 It is yours, Arthur! 68 00:08:12,986 --> 00:08:19,380 Merlin... it seems you were here only a moment ago. 69 00:08:19,546 --> 00:08:23,061 My lord, this man claims Excaliber. 70 00:08:23,226 --> 00:08:24,739 Who is it? 71 00:08:24,906 --> 00:08:30,424 Arthur... only son of Uther, and rightful king of Britain. 72 00:08:34,506 --> 00:08:37,578 Why give him the sword? 73 00:08:37,746 --> 00:08:40,977 He will betray the people, just as his father did. 74 00:08:41,146 --> 00:08:46,174 I don't know what I'll do, or what I'll become, only what I am. 75 00:08:46,346 --> 00:08:50,259 A wise answer... - I had a wise teacher. 76 00:08:50,426 --> 00:08:53,657 You're destroying the old ways. 77 00:08:53,826 --> 00:08:57,375 You will be forgotten, just like the rest of us. 78 00:08:57,546 --> 00:09:00,982 That is your fear... 79 00:09:01,146 --> 00:09:03,706 not mine, Mab. 80 00:09:03,866 --> 00:09:07,575 I... cannot die. 81 00:09:08,506 --> 00:09:10,781 I am... 82 00:09:10,946 --> 00:09:13,983 a rock of ages. 83 00:09:14,146 --> 00:09:17,502 I will live forever... 84 00:09:19,346 --> 00:09:22,622 on the edge of dreams. 85 00:09:24,546 --> 00:09:27,344 Take it now, Arthur. 86 00:09:43,906 --> 00:09:47,376 The sword is yours! 87 00:10:04,426 --> 00:10:08,863 Look at him... Merlin. His reign begins in blood... 88 00:10:09,026 --> 00:10:11,779 it will end the same way. 89 00:10:11,946 --> 00:10:14,585 No, Mab... you're wrong... 90 00:10:14,746 --> 00:10:17,180 Arthur will heal the land! 91 00:10:17,346 --> 00:10:20,497 He has the sword... he has Excalibur! 92 00:10:26,026 --> 00:10:28,142 Long live the king! 93 00:10:29,546 --> 00:10:32,504 Don't you ever tidy, Frik? 94 00:10:32,666 --> 00:10:35,703 I try, your majesty, but I'm terribly overworked. 95 00:10:35,866 --> 00:10:41,065 I can't use imps, gnomes, or fairies, they're utterly useless with anything practical. 96 00:10:41,226 --> 00:10:45,139 I mean, I have so much to do! - And you'll have more... 97 00:10:45,306 --> 00:10:51,939 I've totally given up on Merlin. I thought... perhaps... despite everything... 98 00:10:52,106 --> 00:10:56,861 he might come 'round. - Well, I mean, he's a stubborn creature, isn't he? 99 00:10:57,026 --> 00:11:00,621 I wanted him to... so I fooled myself. 100 00:11:01,426 --> 00:11:05,385 I've never know you to do that before... over anyone! 101 00:11:06,426 --> 00:11:08,257 Enough! 102 00:11:08,426 --> 00:11:12,783 Arthur's cursed. I want everyone to know in good time. 103 00:11:12,946 --> 00:11:16,382 And that will be your job... Frik! 104 00:11:17,426 --> 00:11:20,577 Uther was my cousin... I claim the throne by right! 105 00:11:20,746 --> 00:11:24,056 You did not pull the sword Excalibur, from the rock! 106 00:11:24,226 --> 00:11:26,057 You all failed. 107 00:11:26,226 --> 00:11:30,663 My father is king by right of blood. 108 00:11:47,826 --> 00:11:50,260 That's better... isn't it, my lords? 109 00:11:50,426 --> 00:11:56,376 Now you can listen, instead of fighting. It should be a novel experience for most of you. 110 00:11:57,546 --> 00:12:00,379 Uther had a son... 111 00:12:01,426 --> 00:12:05,021 I give you... Arthur... true king of Britain. 112 00:12:06,826 --> 00:12:09,386 Uther had no son! - Everyone knows that... 113 00:12:09,546 --> 00:12:11,537 He did... 114 00:12:11,706 --> 00:12:16,177 Uther did have a son... 115 00:12:16,346 --> 00:12:21,466 When Uther conquered Tintagel, he took the lady, Igraine. 116 00:12:21,626 --> 00:12:25,824 A son was born. It's true... 117 00:12:26,826 --> 00:12:28,578 I was there. 118 00:12:33,826 --> 00:12:35,657 is Uther's son? 119 00:12:35,826 --> 00:12:39,262 If he is, let him draw Excaliber from the stone. 120 00:12:39,426 --> 00:12:41,894 I already have... 121 00:12:42,066 --> 00:12:45,456 Well... prove it! Prove that it is Excaliber. 122 00:13:13,946 --> 00:13:17,063 You do have Excaliber! 123 00:13:17,226 --> 00:13:20,502 You are Uther's son. 124 00:13:22,426 --> 00:13:26,055 I acknowledge you... my liege, lord, and king. 125 00:13:28,426 --> 00:13:30,576 And so do I! 126 00:13:30,746 --> 00:13:34,182 He has the sword... Accept him... Lot. 127 00:13:34,346 --> 00:13:37,383 Never! I'll not bend my knee to a boy, nor will my son. 128 00:13:37,546 --> 00:13:40,379 I can speak for myself, Father. 129 00:13:40,546 --> 00:13:44,539 He has Excaliber... he is the king. 130 00:13:44,706 --> 00:13:47,584 You'll go against your own father... - The cause is just. 131 00:13:47,746 --> 00:13:50,180 And if it's not... and you're wrong? 132 00:13:50,346 --> 00:13:53,258 Then you'll have to kill me in battle. 133 00:13:53,426 --> 00:13:55,417 I'm the king's man, Father. 134 00:13:58,466 --> 00:14:01,185 So be it! 135 00:14:03,826 --> 00:14:08,263 My Lords, hard as it may be for you, think for a moment. 136 00:14:08,426 --> 00:14:13,022 We have seen too many wars. - My mind's made up! 137 00:14:34,546 --> 00:14:37,743 My... you've grown! - Who are you? 138 00:14:37,906 --> 00:14:43,185 Don't you remember me? I used to visit you, when you were very young. 139 00:15:01,226 --> 00:15:02,898 I remember you... 140 00:15:03,066 --> 00:15:05,580 I thought you were a dream. - I'm real! 141 00:15:05,746 --> 00:15:09,864 You lied to me, you told me you'd make me beautiful but you never did. 142 00:15:10,426 --> 00:15:13,577 I told you I'd make you beautiful, did I? 143 00:15:13,746 --> 00:15:18,376 Then I will! But first, it's time to put away childish things. 144 00:15:19,826 --> 00:15:23,535 Why so sad? It's just a toy. 145 00:15:23,706 --> 00:15:25,856 Look at yourself... 146 00:15:32,426 --> 00:15:34,018 I'm beautiful... 147 00:15:34,186 --> 00:15:37,656 Very, very beautiful... 148 00:15:39,626 --> 00:15:45,462 I think, clothes cut in the Roman style are the only gowns for a lady of fashion. 149 00:15:45,626 --> 00:15:47,059 Oh... it's wonderful! 150 00:15:49,586 --> 00:15:52,658 Now... get me the throne. 151 00:15:52,826 --> 00:15:55,579 That's... beyond my powers. 152 00:16:03,066 --> 00:16:05,455 I'll tell you from personal experience... 153 00:16:05,626 --> 00:16:09,858 that elves are so short... that when it rains... 154 00:16:10,026 --> 00:16:12,586 they're the last to know. 155 00:16:15,826 --> 00:16:18,181 Because of their size... 156 00:16:19,826 --> 00:16:23,944 stop enjoying yourself and get on with it! 157 00:16:26,226 --> 00:16:28,899 I've been thinking... Morgan... 158 00:16:29,066 --> 00:16:32,775 that there might be a way of giving you what you want. 159 00:16:35,226 --> 00:16:38,536 Your son... could be king. 160 00:16:38,706 --> 00:16:42,665 Well, how? If Arthur defeats Lord Lot, he'll be king, and I can't marry him. 161 00:16:42,826 --> 00:16:47,183 You don't have to marry him to have his son. - We have the same mother... 162 00:16:47,346 --> 00:16:51,862 and underneath this charming and devilishly handsome exterior.. 163 00:16:52,026 --> 00:16:54,984 I'm a crabby, old gnome. 164 00:17:04,226 --> 00:17:05,898 Does it matter? 165 00:17:06,066 --> 00:17:08,296 Not a bit! 166 00:17:08,466 --> 00:17:11,856 You don't to have to seduce me to win me over... 167 00:17:12,026 --> 00:17:16,065 like everyone else I want the crown. 168 00:17:17,826 --> 00:17:22,741 I like you, Morgan Le Fey. You're a truthful young woman. 169 00:17:23,546 --> 00:17:26,185 And I like you... 170 00:17:37,426 --> 00:17:39,382 Stand aside! 171 00:17:40,466 --> 00:17:44,778 The army is all it's ready size going to be a bloody fight! 172 00:17:52,226 --> 00:17:54,660 Wait for my signal. 173 00:18:09,026 --> 00:18:11,620 He'll be killed! Merlin! 174 00:18:12,666 --> 00:18:15,021 What the devil does he think he's doing? 175 00:18:36,426 --> 00:18:39,941 There is no reason why men should die today, my lord. 176 00:18:40,106 --> 00:18:43,416 The quarrel is between us. 177 00:18:45,786 --> 00:18:47,617 It is... This is Excalibur... 178 00:18:47,786 --> 00:18:50,664 the sword of the true king. 179 00:18:50,826 --> 00:18:54,375 If you believe you have a right to it... 180 00:18:54,546 --> 00:18:56,457 take it... 181 00:19:04,026 --> 00:19:05,459 and kill me. 182 00:19:21,786 --> 00:19:23,981 Forgive me, Arthur... 183 00:19:26,186 --> 00:19:27,539 I can feel it. 184 00:19:34,826 --> 00:19:38,535 The sword is yours. You are the true king! 185 00:19:42,786 --> 00:19:45,698 The war is over! 186 00:19:52,426 --> 00:19:55,782 Arthur is our true king... 187 00:19:55,946 --> 00:19:59,177 by blood and right. 188 00:20:20,426 --> 00:20:22,656 Here... 189 00:20:22,826 --> 00:20:28,264 in this circle, let us give thanks to our savior for this deliverance. 190 00:20:28,426 --> 00:20:33,580 And let this circle be a symbol of our purpose. 191 00:20:33,746 --> 00:20:36,465 Each man in it... 192 00:20:36,626 --> 00:20:39,186 is equal to the other. 193 00:20:39,346 --> 00:20:42,861 Each has a voice... 194 00:20:43,026 --> 00:20:48,054 and each will strive to fight for truth and honour. 195 00:20:48,226 --> 00:20:50,376 Let us pray. 196 00:20:53,426 --> 00:20:57,863 I thought I'd finally achieved one of my dreams. 197 00:20:58,026 --> 00:21:02,065 At last, there was a good king on the throne. 198 00:21:14,226 --> 00:21:16,182 Your Majesty... 199 00:21:16,346 --> 00:21:20,897 may I present Lady Marie queen of the border Celts... 200 00:21:21,066 --> 00:21:23,660 who comes to pay you homage. 201 00:21:23,826 --> 00:21:26,181 You are most welcome, my Lady. 202 00:21:47,106 --> 00:21:50,815 Lady... we are overwhelmed by your gifts. 203 00:21:51,546 --> 00:21:55,664 Perhaps, I... and my servants... 204 00:21:55,826 --> 00:21:58,056 can join you for the night. 205 00:21:58,226 --> 00:22:02,663 We've had a long... tiring journey. 206 00:22:02,826 --> 00:22:06,421 And we'd like to rest before we return home. 207 00:22:06,586 --> 00:22:08,542 Of course... 208 00:22:09,586 --> 00:22:13,181 we can spend some time together. 209 00:22:13,346 --> 00:22:16,861 You can tell me about... your people. 210 00:22:17,026 --> 00:22:19,665 It will be my pleasure... 211 00:22:19,826 --> 00:22:21,578 your Majesty. 212 00:22:57,946 --> 00:23:00,380 What are you showing me, Mab? 213 00:23:02,306 --> 00:23:04,774 What have you done? 214 00:23:24,106 --> 00:23:26,495 I rode fast that day... 215 00:23:26,666 --> 00:23:31,615 but I knew I was already too late to stop something that could finish us all. 216 00:23:35,666 --> 00:23:38,021 Out my Lords... 217 00:23:46,026 --> 00:23:49,257 And close the door behind you. 218 00:23:52,066 --> 00:23:54,864 Merlin... what's the matter? 219 00:23:55,026 --> 00:23:57,938 Tell me the truth, Arthur... 220 00:23:58,106 --> 00:24:01,655 two nights ago you slept with a woman. 221 00:24:01,826 --> 00:24:05,262 Yes... if you must know... I did. 222 00:24:05,426 --> 00:24:07,462 'though I don't see why I need to tell you about it. 223 00:24:07,626 --> 00:24:10,299 That was Morgan Le Fey... 224 00:24:11,106 --> 00:24:15,065 Her mother was the Lady Igraine, your mother! 225 00:24:26,826 --> 00:24:29,101 I didn't know... 226 00:24:30,426 --> 00:24:32,064 I swear I didn't know. 227 00:24:32,226 --> 00:24:34,979 There will be a child. 228 00:24:35,146 --> 00:24:38,377 Mab will see to that. 229 00:24:38,546 --> 00:24:43,142 He'll be the future and he'll destroy us! 230 00:25:07,026 --> 00:25:11,178 A mirror. There are no mirrors in Avalon. 231 00:25:32,826 --> 00:25:35,863 You see how it can change you? 232 00:25:36,026 --> 00:25:39,541 You've changed me already. You've scarred me. 233 00:25:39,706 --> 00:25:45,064 I know... so unfair! - Unfair? That was evil. 234 00:25:45,226 --> 00:25:50,380 With evil all around me, I can do nothing but evil to survive. 235 00:25:51,826 --> 00:25:53,976 Ohh, that's too easy! 236 00:25:55,746 --> 00:25:58,658 You can fight it... like Merlin. 237 00:25:58,826 --> 00:26:02,182 It's because of Merlin that all this came about. 238 00:26:02,346 --> 00:26:06,134 That's not true! Why are you here, Mab? 239 00:26:07,186 --> 00:26:09,461 To make you an offer... 240 00:26:09,626 --> 00:26:15,656 I will restore your beauty if you take Merlin to a place that I have created for you. 241 00:26:15,826 --> 00:26:19,785 You can live with him there until the end of your days. 242 00:26:19,946 --> 00:26:22,062 And be happy? 243 00:26:22,866 --> 00:26:24,936 And be happy. 244 00:26:26,226 --> 00:26:30,185 He has a destiny. It would keep him from his purpose. 245 00:26:30,346 --> 00:26:34,464 It would keep him from wasting his life. 246 00:26:35,506 --> 00:26:41,502 He believes that fighting for what is right isn't a waste. 247 00:26:41,666 --> 00:26:44,385 I wouldn't do that to him. 248 00:26:45,426 --> 00:26:47,178 I love him. - I love him... 249 00:26:47,346 --> 00:26:50,179 - You hate him... - I hate him, too. 250 00:26:50,346 --> 00:26:52,701 What's your answer? - No! 251 00:27:02,186 --> 00:27:05,383 I'm sorry. If you change your mind... 252 00:27:05,546 --> 00:27:08,982 just... call my name... 253 00:27:09,146 --> 00:27:11,376 out loud. 254 00:27:41,026 --> 00:27:43,381 I couldn't stay away for long. 255 00:27:43,546 --> 00:27:46,777 Arthur was more to me than just a king. 256 00:27:46,946 --> 00:27:50,939 And, I was curious to see what was going on. 257 00:28:06,226 --> 00:28:09,059 it's good to see you, old friend. 258 00:28:09,226 --> 00:28:12,138 What's all this, Arthur? - A promise made flesh. 259 00:28:12,306 --> 00:28:15,662 I'm building the city of Camelot. 260 00:28:15,826 --> 00:28:18,260 It's a new beginning. 261 00:28:18,426 --> 00:28:24,183 I made a mistake that night with Morgan. But I can't believe that I will be condemned for all eternity for one mistake. 262 00:28:24,346 --> 00:28:27,179 Well, not by me. 263 00:28:27,346 --> 00:28:29,780 I'll never condemn you, Arthur. 264 00:28:29,946 --> 00:28:33,018 I'm to marry Lord Leo's daughter. 265 00:28:33,186 --> 00:28:34,665 Ah... do you love her? 266 00:28:34,826 --> 00:28:38,785 She'll make a splendid queen and be a good wife. 267 00:28:38,946 --> 00:28:42,985 We hope to get married here at Camelot. It doesn't matter if it's not finished. 268 00:28:43,146 --> 00:28:47,856 Will you be there with me? - I'd be honoured. What's her name, your bride? 269 00:28:49,426 --> 00:28:50,779 Guinevere. 270 00:29:21,226 --> 00:29:24,775 I was going to Tintagel castle. 271 00:29:24,946 --> 00:29:31,181 Perhaps, Arthur wouldn't have been so eager to leave on his quest for the Holy Grail... 272 00:29:31,346 --> 00:29:36,898 if he'd known what a terrible enemy he would leave behind in Morgan Le Fey. 273 00:29:38,546 --> 00:29:42,175 Merlin... is here to see you, my Lady. 274 00:29:44,026 --> 00:29:46,779 Send him in... 275 00:29:46,946 --> 00:29:48,982 You hear that Mordred? 276 00:29:49,146 --> 00:29:53,822 There's a wizard come to see us. Won't this be fun? 277 00:29:57,226 --> 00:29:59,865 My Lady Morgan, do you know why I'm here? 278 00:30:00,026 --> 00:30:02,062 Say hello to my son, Mordred. 279 00:30:05,426 --> 00:30:11,342 That was rude, Mordred. You can do anything you like but you must never be rude. Rude is being weak. 280 00:30:13,426 --> 00:30:16,862 You were saying, Merlin? - Do you know why I'm here? 281 00:30:17,026 --> 00:30:19,381 Hmm, it's to do with my son. 282 00:30:19,546 --> 00:30:24,176 Hasn't he grown? - Yes, he has and rather more than is natural, I have to say. 283 00:30:24,346 --> 00:30:26,860 Hmm, of course... 284 00:30:30,226 --> 00:30:34,777 I beg you for the sake of the country... You must not teach him the old ways. 285 00:30:34,946 --> 00:30:38,177 Oh, this country means nothing to me. 286 00:30:38,346 --> 00:30:41,179 A bastard sits on the throne that should be mine. 287 00:30:41,346 --> 00:30:46,022 A bastard... begot in blood... when his father, Uther, seduced my mother... and killed my father. 288 00:30:46,186 --> 00:30:48,461 It's the future, I'm thinking of, Morgan. 289 00:30:48,626 --> 00:30:53,381 Oh, you would think of the future, Merlin. because the past is too painful. 290 00:30:53,546 --> 00:30:56,856 You choose Uther to be king. 291 00:30:57,026 --> 00:31:00,575 You helped him seduce my mother... 292 00:31:00,746 --> 00:31:03,260 and destroyed me. 293 00:31:03,426 --> 00:31:06,543 In the end, you begot Mordred. 294 00:31:06,706 --> 00:31:11,939 Just as surely as Queen Mab, and Arthur. - I know that, but I can live with it. 295 00:31:12,106 --> 00:31:17,055 Just as you have to live with the fact that Mordred will be king. 296 00:31:17,226 --> 00:31:19,103 No... that can never be! 297 00:31:21,186 --> 00:31:24,178 Merlin's a guest. Don't be naughty. 298 00:31:24,346 --> 00:31:26,382 He just wants attention. 299 00:31:26,546 --> 00:31:29,379 You'll get all you want when you're king. 300 00:31:29,546 --> 00:31:32,140 And he will be, Merlin, he's Arthur's son. 301 00:31:32,306 --> 00:31:34,661 What about the old ways, Morgan? 302 00:31:34,826 --> 00:31:37,977 Well, you're in no position to lecture me on what I can or can't do. 303 00:31:39,146 --> 00:31:43,378 Besides... the old ways have been good to me. 304 00:31:43,546 --> 00:31:45,980 They gave me a son... 305 00:31:46,146 --> 00:31:48,262 and made me beautiful. 306 00:31:48,426 --> 00:31:50,382 Oh, poor Morgan... 307 00:31:51,826 --> 00:31:53,339 it's only an illusion. 308 00:31:53,506 --> 00:31:57,738 Beauty is always only an illusion, Merlin. Didn't you know that? 309 00:32:03,826 --> 00:32:07,819 We thought we'd come in the traditional way, through the door. 310 00:32:07,986 --> 00:32:10,978 It's traditional to open it, first. 311 00:32:11,146 --> 00:32:14,695 Mordred! Look who's here! Your Auntie Mab, and Uncle Frik! 312 00:32:15,426 --> 00:32:18,862 It's been ages, Master Merlin... 313 00:32:19,026 --> 00:32:22,701 Do you ever think of the old school where I tried to teach you the fundamentals of magic? 314 00:32:22,866 --> 00:32:25,983 He could have been my star pupil, Morgan... 315 00:32:26,146 --> 00:32:29,775 but he proved... disappointing. But you won't...will you, Mordred? 316 00:32:29,946 --> 00:32:33,256 Isn't he handsome? - Handsome is as handsome does. 317 00:32:33,426 --> 00:32:36,065 What does that mean? I've never really understood the phrase... 318 00:32:36,226 --> 00:32:38,979 Toys... Mordred... 319 00:32:39,146 --> 00:32:42,695 Auntie always brings you lots of lovely toys. 320 00:32:46,826 --> 00:32:52,503 You see, Merlin, you took my family away from me... now... I have a new one. 321 00:32:52,666 --> 00:32:55,578 It won't last, Morgan... - Nothing does... 322 00:32:55,746 --> 00:33:00,376 Can't you see it... feel it? I'm winning, Merlin. 323 00:33:00,546 --> 00:33:03,777 I have the precious gift of patience. 324 00:33:03,946 --> 00:33:08,974 It'll be years before Mordred can claim the throne, but I can wait. 325 00:33:09,146 --> 00:33:11,660 Time means nothing to me. 326 00:33:14,506 --> 00:33:19,022 You'll be the death of Arthur and the end of all poor Merlin's dreams. 327 00:33:19,186 --> 00:33:21,541 Won't you, my sweetie? 328 00:33:21,706 --> 00:33:26,496 Oh! Look! The big, bad wizard can't do a thing! 329 00:33:49,506 --> 00:33:52,578 Merlin... you're troubled again. 330 00:33:54,026 --> 00:33:56,540 Still the same cry for help, Lady. 331 00:33:56,706 --> 00:34:01,575 You're sister, Mab, grows more powerful. - And I grow weaker... 332 00:34:02,546 --> 00:34:04,662 What can I do? I... 333 00:34:04,826 --> 00:34:10,776 I have to find a man to guard the throne while Arthur goes questing for the Holy Grail. 334 00:34:10,946 --> 00:34:13,540 The temptation will be to seize the crown when he's gone. 335 00:34:13,706 --> 00:34:17,221 You need a man pure in heart. I've tried to find him before... 336 00:34:17,386 --> 00:34:19,820 he doesn't exist. 337 00:34:19,986 --> 00:34:23,581 The answer is at Joyous Guarde. 338 00:34:24,786 --> 00:34:27,858 My ship will take you. 339 00:34:32,946 --> 00:34:37,064 It was like a dream. A dream of a dream... 340 00:34:37,226 --> 00:34:43,415 the skies parted and I saw the dream come alive, before my eyes. 341 00:34:43,586 --> 00:34:49,775 That was someday, they'll describe me, Arthur, Guinevere, and Camelot as a dream. 342 00:34:51,386 --> 00:34:54,901 Who are you? - I am Merlin, the wizard. 343 00:34:55,066 --> 00:34:59,503 There aren't any wizards left. - I'm the last of them. 344 00:35:00,546 --> 00:35:03,060 Who are you? - Galahad... 345 00:35:03,226 --> 00:35:06,980 My mother is the Lady Elaine... and my father is Sir Launcelot. 346 00:35:07,146 --> 00:35:11,378 I've come here to find a man to defend King Arthur, and his kingdom. 347 00:35:11,546 --> 00:35:14,936 But he must be a good man, pure in heart. 348 00:35:15,106 --> 00:35:17,142 You've found him. 349 00:35:18,466 --> 00:35:21,424 It was all... too easy. 350 00:35:22,426 --> 00:35:24,986 You're sure this is what you want? 351 00:35:25,146 --> 00:35:28,855 It's not what I want... it's what you want. 352 00:35:29,026 --> 00:35:33,975 I can't hold you back. It's your chance forone last great adventure. 353 00:35:34,146 --> 00:35:35,704 I should have known. 354 00:35:35,866 --> 00:35:40,178 Galahad...protect your mother while I'm away. 355 00:35:50,226 --> 00:35:52,296 My Lords, Ladies, 356 00:35:52,826 --> 00:35:55,499 Knights of the realm... 357 00:35:55,666 --> 00:35:59,579 I shall leave soon, on a God-given quest for the Holy Grail. 358 00:35:59,746 --> 00:36:05,503 Now, I seek a champion to protect our country, and the honour of our fair queen while I'm gone. 359 00:36:05,666 --> 00:36:07,657 I claim that honour, Sire. 360 00:36:07,826 --> 00:36:12,263 Gawaine, I hope that you don't win... you know I need you to come with me. 361 00:36:12,426 --> 00:36:14,986 You should have let me compete in the tourney, Sire. 362 00:36:15,146 --> 00:36:19,185 You're too old, Sir Boris. - Of course, he's too old, but I'm not. 363 00:36:23,506 --> 00:36:28,136 Your Majesty, I wish to vouch for Sir Launcelot of the Lake. He wants to enter the jousts. 364 00:36:28,306 --> 00:36:30,376 So be it, Merlin. 365 00:37:24,866 --> 00:37:28,097 Aha! Gawaine, or this Launcelot! 366 00:37:55,706 --> 00:37:58,857 Launcelot of the Lake takes the honours... 367 00:37:59,026 --> 00:38:02,985 He is the best and the noblest of the knights. 368 00:38:07,946 --> 00:38:10,779 He's very handsome... isn't he? - Yes. 369 00:38:13,826 --> 00:38:15,544 What did you say, my Lady? 370 00:38:15,706 --> 00:38:17,662 Nothing... 371 00:38:17,826 --> 00:38:21,785 Your Majesty? I offer my sword and my life. 372 00:38:21,946 --> 00:38:24,255 It is an honour, brave knight. 373 00:38:24,426 --> 00:38:27,941 As champion, Launcelot shall be 374 00:38:42,226 --> 00:38:44,262 How is he? 375 00:38:44,426 --> 00:38:48,897 Fair to middling, considering we haven't taken the lance out, yet. - And why not? 376 00:38:49,066 --> 00:38:54,538 There is a dispute scholarly dispute as to whether we take it out con or contra wise. 377 00:38:54,706 --> 00:38:59,177 Which means, to the mere layman, turning and pulling it to the left or to the right... contra. 378 00:39:00,226 --> 00:39:02,501 Is there anything I can do for you, Sir Launcelot? 379 00:39:03,226 --> 00:39:05,660 Hold my hand, Lady. 380 00:39:05,826 --> 00:39:11,184 No, Tannen, pull conwise the planets of Venus, and Uranus will be the dominant influences. 381 00:39:11,346 --> 00:39:14,383 You're physicians, instead of arguing, about it... do it! 382 00:39:14,546 --> 00:39:17,538 We must talk about it first. 383 00:39:17,706 --> 00:39:21,665 Indeed, these are weighty matters fit only for experts. 384 00:39:21,826 --> 00:39:26,854 Trust us, if we treat a knight for a broken arm that is what he'll die of. 385 00:39:27,026 --> 00:39:28,778 That's enough... enough! 386 00:39:34,026 --> 00:39:36,381 Launcelot? Are you ready, Sir Knight? 387 00:39:39,226 --> 00:39:41,376 Do it... Gawaine. 388 00:40:20,626 --> 00:40:24,380 Goodbye, Merlin. - 'Bye, Arthur... come back to us. 389 00:40:24,546 --> 00:40:28,664 They left to chase dreams, shadows... 390 00:40:28,826 --> 00:40:33,775 but if I'd told them, they wouldn't have listened. 391 00:40:33,946 --> 00:40:36,665 And so, the years rolled on... 392 00:40:36,826 --> 00:40:39,898 one year merging into another... 393 00:40:40,066 --> 00:40:42,182 and another. 394 00:40:43,626 --> 00:40:48,780 If you five gentlemen don't stop trembling, I might miss, and kill you all. 395 00:40:56,106 --> 00:40:58,142 Less than perfect. 396 00:41:05,586 --> 00:41:07,975 That's enough, Mordred. 397 00:41:11,226 --> 00:41:16,175 You mustn�t get carried away, my sweet. It shows lack of control. 398 00:41:16,346 --> 00:41:18,780 Why fire at Auntie Mab, and Uncle Frik? 399 00:41:18,946 --> 00:41:23,064 I do hope that the boy is just having fun, and it's nothing personal. 400 00:41:23,226 --> 00:41:27,663 It's not personal... he likes you. - I often wonder what he would do if he didn't like me. 401 00:41:27,826 --> 00:41:31,785 Stop fussing, Mother! Auntie Mab understands, don't you, Auntie Mab? 402 00:41:31,946 --> 00:41:35,541 Of course, I understand, you were testing yourself. 403 00:41:35,706 --> 00:41:38,266 Now, come and sit by me. 404 00:41:44,026 --> 00:41:48,975 You know you're my favourite, Mordred, but you have to channel your aggression. 405 00:41:49,146 --> 00:41:54,379 Against Arthur ? - Yes... always Arthur, and Merlin. 406 00:41:54,546 --> 00:41:56,980 You're looking pale, Mordred. 407 00:41:57,146 --> 00:41:59,899 You're not eating enough. 408 00:42:05,546 --> 00:42:09,585 I already have the strength of ten men. - Listen to your aunt... 409 00:42:10,226 --> 00:42:12,945 Please do something about your hair. 410 00:42:15,026 --> 00:42:16,903 Very well, Mother. 411 00:42:18,426 --> 00:42:20,860 There's a good boy. 412 00:42:25,586 --> 00:42:28,180 The work is going much too slowly. 413 00:42:28,346 --> 00:42:33,056 but you keep on changing your mind, Sir Launcelot. First this, then that... 414 00:42:33,226 --> 00:42:35,501 I'm giving it my best try! 415 00:42:35,666 --> 00:42:41,377 Well, you've got to do better than that. - How can I do better than my best? 416 00:42:43,146 --> 00:42:47,662 All alone, my Lady? - Merlin is my faithful shadow. 417 00:42:47,826 --> 00:42:53,583 That's right, and proper. - Why not you? You're my champion. 418 00:42:53,746 --> 00:42:56,977 Because when I'm near you, I can't control my heart. 419 00:42:57,146 --> 00:43:00,980 You're near me now. - It's dangerous... 420 00:43:07,026 --> 00:43:10,462 Perhaps, we should be grateful for my shadow. 421 00:43:27,426 --> 00:43:32,022 What's wrong, Merlin? - The walls are whispering, Guinevere. 422 00:43:33,226 --> 00:43:35,182 Can't you hear them? 423 00:43:40,426 --> 00:43:44,863 What are they saying? - That you are too friendly with Sir Launcelot. 424 00:43:46,426 --> 00:43:48,417 Do you believe such whispers, Merlin? 425 00:43:48,586 --> 00:43:52,261 Ah, but I've seen how you two look at each other. 426 00:43:52,426 --> 00:43:56,055 I don't care what others think. I'm a queen! 427 00:43:56,226 --> 00:43:59,377 That is why you must take special care... 428 00:43:59,546 --> 00:44:02,504 I can't protect you in this matter. 429 00:44:27,426 --> 00:44:30,498 You look... beautiful... 430 00:44:37,426 --> 00:44:40,941 I should jump throw myself from the battlement. 431 00:44:41,106 --> 00:44:43,062 Then I'll jump, too... 432 00:44:44,906 --> 00:44:47,181 I can't live without you. 433 00:45:20,426 --> 00:45:22,542 I don't believe it! 434 00:45:22,706 --> 00:45:25,095 Launcelot wouldn't... 435 00:45:48,546 --> 00:45:50,059 Auntie... 436 00:45:50,226 --> 00:45:53,377 you're looking extraordinarily pleased with yourself. 437 00:45:54,906 --> 00:45:57,181 What have you done? 438 00:45:57,346 --> 00:45:59,780 Is it terrible? 439 00:45:59,946 --> 00:46:01,664 Do tell... 440 00:46:01,826 --> 00:46:04,579 I'm sure it's perfect. I've made sure... 441 00:46:04,746 --> 00:46:07,260 Elaine knows that Launcelot... 442 00:46:07,426 --> 00:46:11,385 and Guinevere are lovers. 443 00:46:12,706 --> 00:46:15,459 How absolutely delicious! 444 00:46:17,426 --> 00:46:21,260 Isn't that rather unworthy of us? 445 00:46:21,426 --> 00:46:23,257 Unworthy? 446 00:46:23,426 --> 00:46:25,656 Well, what does that mean, Mother? 447 00:46:27,026 --> 00:46:29,256 Ohh, I've forgotten what does it mean? 448 00:46:29,426 --> 00:46:33,260 Yes... it is unworthy... 449 00:46:34,426 --> 00:46:37,657 but I don't like to be told, Frik. 450 00:46:54,426 --> 00:46:56,781 I warned you... 451 00:46:56,946 --> 00:46:59,858 you didn't listen. 452 00:47:00,026 --> 00:47:01,857 What's happened? 453 00:47:23,226 --> 00:47:26,059 How did she die? 454 00:47:26,226 --> 00:47:29,536 She died of a broken heart... 455 00:47:30,586 --> 00:47:32,577 because of you. 456 00:47:44,586 --> 00:47:46,383 I'm sorry... 457 00:47:52,826 --> 00:47:55,977 I judged them too harshly. 458 00:47:56,146 --> 00:48:01,379 The blame was mine, too. I picked Launcelot, after all. 459 00:48:02,426 --> 00:48:07,784 I wish I'd told them that. It might have made it easier. 460 00:48:12,026 --> 00:48:15,541 Oh, great news... great news, Nimue! 461 00:48:15,706 --> 00:48:17,901 Arthur's coming home! 462 00:48:18,066 --> 00:48:21,376 Oh, thank God! Did he find the Holy Grail? - No... but what of it? 463 00:48:21,546 --> 00:48:27,701 He's coming home. Holy Grail, or no Holy Grail, he should never have left. 464 00:48:27,866 --> 00:48:31,859 Merlin, he's free, he can start living his own life again. 465 00:48:32,026 --> 00:48:35,655 Yes... and it should be with you, my child. 466 00:48:35,826 --> 00:48:38,784 Your true vocation is Merlin. 467 00:48:38,946 --> 00:48:42,859 God doesn't want you when you love another. 468 00:48:44,706 --> 00:48:48,016 Umm... I... I shouldn't really say this, in these hallowed walls. 469 00:48:48,186 --> 00:48:50,939 Faith is supreme, of course... 470 00:48:51,106 --> 00:48:52,778 but love... 471 00:48:52,946 --> 00:48:55,460 is even better. 472 00:48:57,546 --> 00:49:01,061 Careful, my dear, these steps are very slippery. 473 00:49:01,226 --> 00:49:05,265 Where are we going? - To my land, the land of magic. 474 00:49:05,426 --> 00:49:09,021 Can I create monsters? - Ohh, if you wish. 475 00:49:09,186 --> 00:49:12,576 You're so good to me, Auntie. - It won't all be fun, and games... 476 00:49:12,746 --> 00:49:16,659 Arthur's coming back. There will be things I have to teach you... 477 00:49:16,826 --> 00:49:20,899 Is Mother coming? - No, we don't need her, anymore. 478 00:49:21,066 --> 00:49:23,819 Mab... where are you taking my son? - It's time... 479 00:49:23,986 --> 00:49:27,899 Without a word? Without a by-your-leave? - I have to make him ready. 480 00:49:28,066 --> 00:49:30,785 You're not taking him! He's my son. - He's mine! 481 00:49:30,946 --> 00:49:34,018 I gave him love, you gave him toys! 482 00:49:34,186 --> 00:49:36,063 I gave him life! 483 00:49:36,226 --> 00:49:38,376 I'm never letting him go. 484 00:49:47,026 --> 00:49:49,540 That was very clever, Auntie. 485 00:49:52,826 --> 00:49:54,464 My love... 486 00:49:55,106 --> 00:49:57,017 My love... 487 00:50:00,826 --> 00:50:03,784 Frik...? My love...? 488 00:50:05,026 --> 00:50:08,257 Am I still beautiful? 489 00:50:08,426 --> 00:50:11,384 Beyond words, my love... 490 00:50:13,626 --> 00:50:15,696 Am I? 491 00:50:18,626 --> 00:50:21,345 Oh... yes... beyond words. 492 00:50:35,026 --> 00:50:38,382 You killed her! - Perhaps, she just slipped. 493 00:50:38,546 --> 00:50:42,778 In any case, what does it matter? You're holding us up, Frik. We have a lot to do! 494 00:50:42,946 --> 00:50:46,905 Mab! You evil, old crone! May God have mercy on your soul! 495 00:50:47,066 --> 00:50:52,015 He obviously didn't have any on the rest of you! - Why is everybody suddenly against me? 496 00:50:53,826 --> 00:50:57,341 I'm leaving you with your misery, and pain... 497 00:50:57,506 --> 00:51:00,259 but... with no more magic powers! 498 00:51:01,026 --> 00:51:06,054 Now... you will wander through the world ugly and alone... 499 00:51:06,226 --> 00:51:08,660 just as if you were human. 500 00:51:08,826 --> 00:51:11,784 Goodbye, Frik... I'll miss you... 501 00:51:11,946 --> 00:51:14,176 No, I won't! 502 00:51:16,826 --> 00:51:22,503 Why didn�t you kill him, Auntie Mab? - Because, that's what he wanted me to do. 503 00:51:44,226 --> 00:51:47,423 Camelot! It's built! 504 00:51:47,586 --> 00:51:50,942 Sir Launcelot has kept his word. 505 00:51:51,106 --> 00:51:53,700 We have to ride in with our banners held high, Sire. 506 00:51:53,866 --> 00:51:55,982 You're right, Gawaine... 507 00:51:56,146 --> 00:51:59,218 Raise your banners, and your hearts, men! 508 00:51:59,386 --> 00:52:01,263 We're home! 509 00:52:17,426 --> 00:52:21,260 Where is everyone? - Something's wrong, Sire. 510 00:52:28,826 --> 00:52:30,896 What's wrong here? 511 00:52:49,506 --> 00:52:53,977 Where is Merlin? Where's Launcelot? 512 00:52:54,146 --> 00:52:56,614 I'll tell you... 513 00:52:59,426 --> 00:53:01,496 Who the devil are you? 514 00:53:01,666 --> 00:53:05,454 Elegantly put, 'who the devil...' 515 00:53:05,626 --> 00:53:09,938 yes, indeed. 'Who the devil...' 516 00:53:10,106 --> 00:53:14,019 Well, don't you recognize me? - No. Should I? 517 00:53:15,586 --> 00:53:17,497 Ohh... I'm hurt! 518 00:53:17,666 --> 00:53:20,658 here... in my heart... 519 00:53:20,826 --> 00:53:24,262 not usually my most vulnerable spot. 520 00:53:24,426 --> 00:53:27,145 I recognize you... Father! 521 00:53:28,106 --> 00:53:31,257 I'm your long lost son, Mordred. 522 00:53:33,026 --> 00:53:35,335 Morgan Le Fey... 523 00:53:35,506 --> 00:53:36,859 is your mother. 524 00:53:37,026 --> 00:53:40,063 Not is, Father... was... 525 00:53:40,226 --> 00:53:43,741 she passed over into a better world. 526 00:53:43,906 --> 00:53:46,625 And she sleeps alone, at last. 527 00:53:46,786 --> 00:53:50,062 A great loss... one day, she was laughing, smiling... 528 00:53:50,226 --> 00:53:53,377 the next... gone! like a summer's breeze. 529 00:53:53,546 --> 00:53:57,505 In the midst of life, etc. etc. and so on, and so forth. 530 00:53:57,666 --> 00:54:01,261 It's why I'm here... - I don't understand... 531 00:54:01,426 --> 00:54:06,864 To protect your interests, Father. You see, your interests are my interests. 532 00:54:07,026 --> 00:54:11,178 Whilst you were away on this great spiritual quest to cleanse your soul... 533 00:54:11,346 --> 00:54:13,701 How should I put it...? 534 00:54:15,226 --> 00:54:17,615 you were being betrayed... 535 00:54:19,106 --> 00:54:20,698 - That's enough! - It isn't! 536 00:54:20,866 --> 00:54:26,543 So, come Merlin, let's speak the truth, at last... - Farces in the time... 537 00:54:26,706 --> 00:54:29,174 Father... Launcelot betrayed you with the queen. 538 00:54:29,346 --> 00:54:32,463 Or should it be the queen betrayed you with Launcelot? 539 00:54:32,626 --> 00:54:36,062 No pretense... no point being pedantic. You were betrayed! 540 00:54:36,226 --> 00:54:41,459 This isn't the place to discuss this matter. - Oh... I think it's the perfect place. 541 00:54:41,626 --> 00:54:45,460 Is it true? - Arthur, you have just returned, we must talk calmly. 542 00:54:45,626 --> 00:54:48,265 - Guinevere, is it true? - Yes, it's true! 543 00:54:48,426 --> 00:54:53,978 Mordred, you have no right to be here. - I have every right to be here. We all have. This isn't a private matter, it concerns us all. 544 00:54:54,146 --> 00:54:57,695 How could you do that to me? Didn't you think of me at all? 545 00:54:57,866 --> 00:55:00,380 You left me alone for years, did you not think of me? 546 00:55:00,546 --> 00:55:04,778 What of my honour, finding out my husband had a child by a woman named Morgan Le Fey? 547 00:55:04,946 --> 00:55:06,425 Good one... 548 00:55:06,586 --> 00:55:10,022 Oh, come, Father, this is becoming distressingly personal. 549 00:55:10,186 --> 00:55:13,064 When you're forgetting, it's a matter of state. 550 00:55:13,226 --> 00:55:15,262 Matter of state...! 551 00:55:15,426 --> 00:55:18,498 We are talking treason here... My Lords... 552 00:55:24,226 --> 00:55:27,059 I don't see it as treason... 553 00:55:27,226 --> 00:55:31,060 She betrayed me and only me. 554 00:55:32,226 --> 00:55:36,060 That's enough. Sire, Mordred is right... 555 00:55:36,226 --> 00:55:40,856 You are the king and that makes her adultery treason. - Then we must condemn her to death! 556 00:55:41,026 --> 00:55:43,096 Do you really think we should do that? - - It's the law! 557 00:55:43,266 --> 00:55:46,019 It's harsh... - It's meant to be. 558 00:55:47,426 --> 00:55:54,059 My Lords, this is a time when we should temper justice with mercy. After all, your religion proclaims it. 559 00:55:54,226 --> 00:55:59,061 Let he who is not guilty of sin cast the first stone. 560 00:55:59,226 --> 00:56:02,980 Now, I know I have been guilty in my time. and I suspect that you have been, too. 561 00:56:03,146 --> 00:56:07,776 I must confess I have sinned a little. 562 00:56:08,626 --> 00:56:11,777 So... we make excuses for her, because she's a queen. 563 00:56:11,946 --> 00:56:16,781 Because she is human. - No... because she is Arthur's wife! 564 00:56:17,826 --> 00:56:23,378 Are we going back to one l aw for the rulers, and one for the ruled? Is that the way it is? 565 00:56:23,546 --> 00:56:27,334 Arthur? I thought Camelot was to be different. 566 00:56:28,226 --> 00:56:32,265 It is... - Then, show the world you mean it! 567 00:56:44,826 --> 00:56:47,260 Merlin...What should I do? 568 00:56:47,426 --> 00:56:51,180 In the end, you must uphold the law. 569 00:57:04,226 --> 00:57:07,775 Guinevere... will be tried for treason. 570 00:57:13,826 --> 00:57:18,183 A splendid decision... both fair, and just, eh, Father? 571 00:57:18,346 --> 00:57:20,257 Now! Let's drink and enjoy ourselves 572 00:57:20,426 --> 00:57:22,781 I want you out of Camelot! 573 00:57:22,946 --> 00:57:25,983 But Father, I've only just arrived. 574 00:57:26,146 --> 00:57:28,785 I thought we could reminisce about old times, and play happy families. 575 00:57:28,946 --> 00:57:32,302 Stop him talking! - You can't mean that, Father. 576 00:57:32,466 --> 00:57:36,015 I'm your beloved son, the crown prince, your one and only heir. 577 00:57:36,186 --> 00:57:37,699 I want you out of my sight. 578 00:57:37,866 --> 00:57:41,654 - Embrace me, Father... - Never! - Or I'll take what's rightfully mine. 579 00:57:41,826 --> 00:57:44,499 Guards! Seize him! 580 00:57:46,626 --> 00:57:50,414 Don't get up, I know my way out. 581 00:57:52,306 --> 00:57:55,457 I'm sorry, Father... but I'm going to destroy you. 582 00:57:55,626 --> 00:57:58,902 And this time, you pet wizard won't save you. 583 00:58:19,026 --> 00:58:21,586 I'm here, Nimue. 584 00:58:24,946 --> 00:58:29,895 You made me a promise, years ago, will you keep it? 585 00:58:34,026 --> 00:58:36,540 What made you change your mind? 586 00:58:36,706 --> 00:58:41,461 The king is coming home... Merlin is free to be with me. 587 00:58:41,626 --> 00:58:44,618 I've discovered all I want is Merlin. 588 00:58:47,426 --> 00:58:52,181 Will you agree to live with him in a place that I choose? 589 00:58:52,346 --> 00:58:54,985 If you make me whole again. 590 00:58:56,026 --> 00:58:58,460 I have to warn you, Nimue... 591 00:58:58,626 --> 00:59:03,177 that if you go to this place, you can never leave it. 592 00:59:04,026 --> 00:59:06,540 Will he come to me there? - Yes... he will. 593 00:59:14,426 --> 00:59:16,621 Then, do it, Mab! 594 01:00:07,426 --> 01:00:12,181 I've got to watch? The sin was mine, not hers. 595 01:00:17,426 --> 01:00:20,338 It's too late! 596 01:01:15,306 --> 01:01:18,901 Launcelot always left everything to the last moment. 597 01:01:19,906 --> 01:01:25,458 But then, my memory of Launcelot is that he never got anything right. 598 01:01:28,266 --> 01:01:32,896 And so Launcelot, and Guinevere rode out of my story... 599 01:01:33,066 --> 01:01:36,263 and into legend. 600 01:01:38,426 --> 01:01:41,975 What's the meaning of this? - You tricked us, Father... 601 01:01:42,146 --> 01:01:47,664 you pretended to condemn the queen to the stake then you had her rescued by your damned wizard! 602 01:01:47,826 --> 01:01:51,660 You hadn't even the courage to set her free, yourself. 603 01:01:51,826 --> 01:01:54,738 That's true. I should have done it. 604 01:01:55,426 --> 01:01:59,658 One law for you and another for the rest of us. 605 01:01:59,826 --> 01:02:03,785 Do you hear? They can't live like that! 606 01:02:03,946 --> 01:02:09,578 I call upon all true-born Britains to rally to freedom's flag! 607 01:02:19,426 --> 01:02:22,338 You caught me by surprise, Father. 608 01:02:22,506 --> 01:02:24,417 I know how that is... 609 01:02:24,586 --> 01:02:28,977 Nobles, the time for talking is over. 610 01:02:29,146 --> 01:02:33,378 Those who value right, and justice, follow me. 611 01:03:01,626 --> 01:03:03,423 Who's there? 612 01:03:03,586 --> 01:03:05,178 Father Abbot... 613 01:03:05,346 --> 01:03:09,578 I rode all night to get here. Nimue's gone! 614 01:03:09,746 --> 01:03:14,695 But she left you a message that she'll be waiting for you at the door of magic. 615 01:03:16,906 --> 01:03:21,377 You're a liar! - How can you say such a thing? 616 01:03:21,546 --> 01:03:23,502 You're a liar! 617 01:03:36,026 --> 01:03:40,702 I'm glad to see you haven't lost all the skills I taught you. 618 01:03:40,866 --> 01:03:44,256 I've lost none of them... and it was Frik, who taught me. 619 01:03:44,426 --> 01:03:47,384 Don't mention that ingrate! 620 01:03:47,546 --> 01:03:52,336 He's left my employment. Without a reference! 621 01:03:53,426 --> 01:03:55,860 Anyway, Nimue has gone... 622 01:03:56,026 --> 01:03:59,098 and she does want you to join her... 623 01:03:59,266 --> 01:04:01,860 when you're ready. 624 01:04:15,426 --> 01:04:20,056 My noblemen don't want you with us against Mordred. 625 01:04:20,826 --> 01:04:25,581 They say that if you come then they won't follow me. 626 01:04:28,546 --> 01:04:31,265 What will you do now? 627 01:04:31,426 --> 01:04:36,580 Close my books, break my wand and... retire. 628 01:04:37,626 --> 01:04:42,336 I have a life to live, and... uh... a chance to live it. 629 01:04:43,746 --> 01:04:45,896 I'm going to meet her, now. 630 01:04:47,826 --> 01:04:50,386 You'll be able to deal with Mordred? 631 01:04:50,546 --> 01:04:55,779 It's just one more battle and right is on our side. 632 01:05:04,106 --> 01:05:06,540 I'm proud of you, Arthur. 633 01:05:15,826 --> 01:05:17,578 Don't worry about me, Merlin. 634 01:05:17,746 --> 01:05:20,306 I've still got Excaliber. 635 01:06:01,746 --> 01:06:04,977 Merlin, I am here... 636 01:07:06,626 --> 01:07:08,776 Look! 637 01:07:10,226 --> 01:07:13,024 Look where we are... 638 01:07:41,026 --> 01:07:44,063 This is all Mab... 639 01:07:44,226 --> 01:07:50,381 Oh, forget her, we've wasted so much of our lives together, we're ready. 640 01:07:51,426 --> 01:07:53,417 Now, it's our turn. 641 01:07:53,586 --> 01:07:56,783 Isn't it what you've always wanted? 642 01:08:43,506 --> 01:08:45,701 What a pleasant surprise! 643 01:08:45,866 --> 01:08:48,539 Stop talking, Mordred... and fight! 644 01:08:48,706 --> 01:08:51,937 I thought you might enjoy a little light conversaton, before you die. 645 01:08:52,106 --> 01:08:54,142 But... as you wish. 646 01:09:11,386 --> 01:09:13,183 Clever boy! 647 01:09:35,666 --> 01:09:38,976 Father! 648 01:09:40,426 --> 01:09:43,020 It's time to... end it all. 649 01:09:45,026 --> 01:09:47,540 We agree on that, at least. 650 01:09:47,706 --> 01:09:50,539 You know, Father, if you'd lived... 651 01:09:50,706 --> 01:09:53,823 I don't think we'd have been very happy as a family. 652 01:10:00,906 --> 01:10:02,862 What is it, Merlin? 653 01:10:04,426 --> 01:10:07,384 I heard a scream. 654 01:10:07,546 --> 01:10:10,265 I didn't hear anything. 655 01:10:10,426 --> 01:10:13,657 It's the sound of battle. 656 01:10:13,826 --> 01:10:15,976 Arthur and Mordred. 657 01:10:18,226 --> 01:10:20,979 It's nothing to do with us. 658 01:11:22,026 --> 01:11:23,982 I'm sorry... Mordred. 659 01:11:25,026 --> 01:11:28,780 Don't tell me, Father. Another sin? 660 01:11:28,946 --> 01:11:31,858 You've killed your own son. 661 01:12:19,226 --> 01:12:21,421 Arthur is dying. 662 01:12:21,586 --> 01:12:23,622 I must go to him. 663 01:12:24,226 --> 01:12:26,535 I'll be back very soon. 664 01:12:26,706 --> 01:12:30,665 I'll be waiting for you, always. 665 01:12:32,506 --> 01:12:35,816 Very soon... I swear! 666 01:12:56,026 --> 01:12:58,984 Why didn't you tell me? 667 01:13:06,426 --> 01:13:09,782 I knew I would never see her again. 668 01:13:10,826 --> 01:13:14,978 I cannot save you... 669 01:13:16,666 --> 01:13:19,817 Don't die, Mordred. 670 01:13:21,226 --> 01:13:24,059 Die here, Auntie Mab... 671 01:13:24,226 --> 01:13:27,184 that's the last thing I shall do. 672 01:14:02,026 --> 01:14:04,620 Merlin... old friend... 673 01:14:07,986 --> 01:14:10,261 I knew you would come. 674 01:14:10,826 --> 01:14:13,215 How goes the day, Arthur? 675 01:14:13,386 --> 01:14:15,377 I've seen better... 676 01:14:23,626 --> 01:14:26,538 Take the sword to the lake... 677 01:14:27,226 --> 01:14:30,298 No one must have it. 678 01:14:32,226 --> 01:14:34,820 Go, Merlin... now! 679 01:14:37,506 --> 01:14:39,781 Rest easy, son... 680 01:14:41,426 --> 01:14:44,657 You were the right man to hold Excaliber. 681 01:15:06,226 --> 01:15:08,581 Take it back, Lady... 682 01:15:21,906 --> 01:15:24,579 You lied to me... 683 01:15:29,466 --> 01:15:32,378 I didn't lie to you, Merlin. 684 01:15:32,546 --> 01:15:36,778 I told you the answer was at Joyous Guarde. 685 01:15:37,826 --> 01:15:40,135 That's where I found Launcelot. 686 01:15:44,146 --> 01:15:49,174 It wasn't Launcelot, was it? - It was the boy... Galahad. 687 01:15:51,026 --> 01:15:54,655 It's human to make mistakes, Merlin. 688 01:15:54,826 --> 01:15:58,182 and part of you is human... 689 01:15:58,346 --> 01:16:01,019 the best part. 690 01:16:01,186 --> 01:16:03,381 Goodbye, Merlin... 691 01:16:03,546 --> 01:16:08,176 my sister, Mab, was right about one thing... 692 01:16:08,346 --> 01:16:10,985 when we're forgotten... 693 01:16:11,146 --> 01:16:14,900 we cease to exist. 694 01:16:36,826 --> 01:16:40,785 What are you doing here, Frik? - Betraying my principles, I'm afraid. 695 01:16:40,946 --> 01:16:45,861 Indeed, I've always believed that it was better to be a coward for a second than dead for a lifetime. 696 01:16:46,026 --> 01:16:48,938 And yet, here I am fighting. 697 01:16:49,106 --> 01:16:53,975 fighting on the side of right, which is worse. 698 01:16:55,026 --> 01:16:57,984 As a matter of fact, I gave in my notice. 699 01:16:58,146 --> 01:17:02,936 If you're going after her, Master Merlin, you'll need help. 700 01:17:20,226 --> 01:17:22,945 I knew I'd find you here, Mab. 701 01:17:23,106 --> 01:17:29,056 You've come to see my final triumph? - No, I've come to see your final defeat. 702 01:17:29,226 --> 01:17:32,980 You always were a dreamer, Merlin. 703 01:17:33,146 --> 01:17:34,898 Let me see... 704 01:17:35,066 --> 01:17:37,660 you've lost Arthur... 705 01:17:37,826 --> 01:17:39,782 the battle... 706 01:17:39,946 --> 01:17:41,823 you're one, true love... 707 01:17:41,986 --> 01:17:44,341 The battle isn't over yet, Mab. 708 01:17:44,506 --> 01:17:46,656 You can't win... 709 01:17:49,826 --> 01:17:52,659 Why are you consulting with that traitor? 710 01:17:52,826 --> 01:17:57,058 Madam! After all my years of faithful service...I mean that's... rather harsh. 711 01:17:57,226 --> 01:17:59,740 Not as harsh as I'm going to be... 712 01:17:59,906 --> 01:18:02,466 Sorry! Can't stay! 713 01:18:06,226 --> 01:18:08,376 Mordred's dead... 714 01:18:08,546 --> 01:18:12,255 So, we both have nothing to lose. 715 01:18:12,426 --> 01:18:15,941 The battle is just between you, and me, Mab. 716 01:18:51,026 --> 01:18:54,177 I'll show you how weak I am... 717 01:19:41,906 --> 01:19:45,945 My strength may be fading, Merlin... 718 01:19:46,106 --> 01:19:50,384 but I can still deal with these poor humans. 719 01:19:51,426 --> 01:19:53,894 What do you plan to do? 720 01:19:54,066 --> 01:19:57,775 Use you puny sword... on me? 721 01:19:57,946 --> 01:19:59,902 No, Mab... 722 01:20:00,066 --> 01:20:02,864 we're just going to forget you. 723 01:20:11,226 --> 01:20:12,739 What are you doing? 724 01:20:12,906 --> 01:20:18,458 You can't fight us or frighten us. You're just not important enough, anymore. 725 01:20:18,626 --> 01:20:22,255 We forget you, Queen Mab. 726 01:20:22,426 --> 01:20:26,977 Go join your sister, in the lake, and be forgotten. 727 01:20:28,626 --> 01:20:31,379 Look at me... 728 01:20:53,386 --> 01:20:55,980 Don't forget me, Merlin... 729 01:20:56,146 --> 01:20:58,740 I... uh... love you... 730 01:20:58,906 --> 01:21:01,215 as a son. 731 01:21:12,226 --> 01:21:14,456 You failed! I had won. 732 01:21:14,626 --> 01:21:20,576 I was trying to smile but it was the smile of... desolation. 733 01:21:20,746 --> 01:21:26,582 Inside I felt only the pity and the terror and the waste of it all. 734 01:21:26,746 --> 01:21:30,455 Everyone I ever loved and who ever loved me... 735 01:21:30,626 --> 01:21:34,665 all gone. All gone, now. 736 01:21:34,826 --> 01:21:37,784 And then... Galahad returned... 737 01:21:37,946 --> 01:21:41,859 and brought with him... the Holy Grail... and spring. 738 01:21:42,026 --> 01:21:45,257 and the land became fertile, again. 739 01:21:45,426 --> 01:21:49,465 And the cycle of death and darkness ended... 740 01:21:49,626 --> 01:21:52,584 and so does my story. 741 01:21:55,626 --> 01:21:59,505 Now, if my story entertained, or enchanted... 742 01:21:59,666 --> 01:22:04,057 you may show you appreciaton in any way you see fit... 743 01:22:04,226 --> 01:22:06,945 But particularly with money. 744 01:22:09,026 --> 01:22:11,586 Did you ever find Nimue? 745 01:22:11,746 --> 01:22:16,024 No, I never found Nimue or even the cave, again. 746 01:22:16,186 --> 01:22:19,383 What about the magic? Can you still do magic? 747 01:22:21,426 --> 01:22:26,580 I got out of the habit, and besides, nobody believes in it anymore. 748 01:22:30,826 --> 01:22:34,182 It's all over, friend, there is no more. 749 01:22:35,586 --> 01:22:39,545 Is it all exactly the way I remember it, Master Merlin? 750 01:22:39,706 --> 01:22:42,300 Is it you? 751 01:22:44,946 --> 01:22:47,380 Yes... it's me. 752 01:22:55,026 --> 01:23:00,578 I must say, you do tell a rather good tale, terribly exciting and all. 753 01:23:00,746 --> 01:23:04,659 But I was intrigued that you chose to omit certain... 754 01:23:04,826 --> 01:23:07,056 Well, that's the way they like it... 755 01:23:07,826 --> 01:23:11,865 and besides I didn't think they'd believe it if I told the way it really was. 756 01:23:12,026 --> 01:23:14,824 And how are you doing in this world, Master Frik? 757 01:23:14,986 --> 01:23:20,663 Well... I mean... there will always be a need for the perfect gentleman's gentleman. 758 01:23:20,826 --> 01:23:24,296 And I was, and always will be one of the best, you see. 759 01:23:29,226 --> 01:23:32,775 Ohh... it can't be... It 'tis... 760 01:23:32,946 --> 01:23:34,777 Sir Rupert! 761 01:23:34,946 --> 01:23:39,576 Yes, well I found him grazing in a field then, we got to reminising. 762 01:23:39,746 --> 01:23:43,102 Dear old boy, shouldn't you be dead by now? 763 01:23:44,546 --> 01:23:47,265 there's a little magic in me, too, Merlin. 764 01:23:47,426 --> 01:23:52,580 Oh, I almost forgot... Nimue... - What about her? 765 01:23:52,746 --> 01:23:58,059 Oh, nothing really other than she was inquiring about you when I saw her last month. 766 01:23:58,906 --> 01:24:01,898 I don't understand. What happened? 767 01:24:02,426 --> 01:24:05,179 Sometime, after Mab disappeared... 768 01:24:05,346 --> 01:24:08,383 her spells began to lose their power. 769 01:24:08,546 --> 01:24:11,185 And, Nimue was set free! 770 01:24:12,426 --> 01:24:13,859 Where is she, Frik? 771 01:24:14,026 --> 01:24:16,460 Sir Rupert knows... 772 01:24:17,426 --> 01:24:20,179 Thank-you, my old friend for everything. 773 01:24:20,346 --> 01:24:25,340 Oh, no need to thank me. I just love happy endings. 774 01:25:00,226 --> 01:25:02,979 Frik found you... 775 01:25:03,146 --> 01:25:07,936 I never believed I would ever see you, again. 776 01:25:08,106 --> 01:25:10,574 So many years... lost. 777 01:25:15,026 --> 01:25:17,381 You've grown old... 778 01:25:22,226 --> 01:25:24,023 You, too. 779 01:25:26,226 --> 01:25:27,898 Does it matter? 780 01:25:28,066 --> 01:25:30,785 No... not anymore. 781 01:25:39,226 --> 01:25:41,979 I think I have one, last trick... 782 01:26:18,826 --> 01:26:21,056 There's no more... 783 01:26:21,226 --> 01:26:23,740 That's the end of magic. 61877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.