Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,400 --> 00:00:48,839
I can't stand the thought of people,
peering, whispering, pointing, at me.
2
00:00:49,000 --> 00:00:53,835
We'll live in the forest.
Animals don't point and whisper.
3
00:00:54,000 --> 00:00:59,154
But it's a dream, Merlin.
- I want to make it real.
4
00:01:01,360 --> 00:01:06,150
I've found a place here...
and prayer... and meditation.
5
00:01:07,720 --> 00:01:12,953
It's a peace that I've never known before.
It passes my understanding.
6
00:01:14,000 --> 00:01:19,233
To be honest, Nimue...
it passes my understanding, too.
7
00:01:19,400 --> 00:01:24,554
Why do you shut yourself away here?
- To be nearer my God...
8
00:01:24,720 --> 00:01:29,157
The nearer you are to him,
the further you are from me.
9
00:01:31,600 --> 00:01:34,194
Take off that veil...
10
00:01:54,426 --> 00:01:56,576
Well... where was I?
11
00:01:59,226 --> 00:02:02,855
Arthur had just been born.
12
00:02:03,026 --> 00:02:06,302
I fostered him with Sir Hector.
13
00:02:06,466 --> 00:02:11,176
Do unto others... as you would
them do unto you.
14
00:02:11,346 --> 00:02:13,143
I was his tutor.
15
00:02:13,306 --> 00:02:18,061
I didn't teach him magic...
I taught him ethics and morals.
16
00:02:21,666 --> 00:02:25,420
which is much more
difficult, believe me.
17
00:02:27,226 --> 00:02:30,980
His real father...
King Uther, went mad...
18
00:02:31,146 --> 00:02:33,455
Kill the prisoners...
19
00:02:33,626 --> 00:02:35,981
and killed himself.
20
00:02:39,506 --> 00:02:42,657
That brings us up to date... I think.
21
00:02:43,826 --> 00:02:46,465
Arthur grew up to be a fine young man.
22
00:02:46,626 --> 00:02:49,584
Perhaps, as usual, I expected
too much of him... but...
23
00:02:49,746 --> 00:02:51,976
he was the vessel of all my hopes.
24
00:02:52,146 --> 00:02:55,138
Arthur, don't charge around
like that, the horses don't like it.
25
00:02:55,306 --> 00:02:57,536
And don't get off, we're
leaving right away.
26
00:02:57,706 --> 00:03:01,665
Merlin, have you heard the news?
King Uther's dead!
27
00:03:01,826 --> 00:03:04,659
Didn't you hear what I said?
The king is dead!
28
00:03:04,826 --> 00:03:06,942
- I know...
- Know?
29
00:03:07,106 --> 00:03:10,257
How could you know out here in the woods?
30
00:03:10,426 --> 00:03:12,257
A little bird told me.
31
00:03:12,426 --> 00:03:15,975
Where are we going?
- To make you king!
32
00:03:19,426 --> 00:03:23,783
Merlin... tell me...
how can I be king?
33
00:03:23,946 --> 00:03:28,940
Because, you were born to it...
- I've no royal blood in me!
34
00:03:33,586 --> 00:03:36,339
Stand aside, this is
a job for a man!
35
00:03:36,506 --> 00:03:40,863
That old windbag... look at him!
- If he's not careful, he'll do himself an injury!
36
00:03:53,026 --> 00:03:56,257
Arthur kept asking me...
but I wasn't ready.
37
00:03:56,426 --> 00:04:02,774
The truth about his father,
the death of Cornwall, my
part in the whole squalid plot.
38
00:04:02,946 --> 00:04:06,063
No wonder I found it hard to tell him...
39
00:04:06,226 --> 00:04:09,616
besides... I was distracted.
40
00:04:52,026 --> 00:04:53,778
Griffins!
41
00:05:49,746 --> 00:05:51,816
Thank you...
42
00:05:51,986 --> 00:05:54,056
I did nothing...
43
00:05:54,226 --> 00:05:56,979
I wasn't talking to you.
44
00:05:58,026 --> 00:05:59,778
What was that?
45
00:06:01,826 --> 00:06:04,181
That... that was a message...
46
00:06:04,346 --> 00:06:06,257
from an old friend.
47
00:06:24,226 --> 00:06:27,059
Arthur wanted me to explain...
48
00:06:27,226 --> 00:06:30,263
- Why won't you tell me?
He couldn't know that explaining
everything settles nothing.
49
00:06:30,426 --> 00:06:32,781
Yes, it's... it's time.
50
00:06:32,946 --> 00:06:36,177
I hoped he'd understand my part of it.
51
00:06:39,226 --> 00:06:43,583
you should know that Sir
Hector isn't your real father.
52
00:06:44,626 --> 00:06:48,665
Your father was King Uther and you...
53
00:06:48,826 --> 00:06:51,704
are the true heir to the throne.
54
00:06:52,626 --> 00:06:54,901
It turned out better than I'd hoped.
55
00:06:55,066 --> 00:06:59,503
If I am Uther's only son... I want
what's mine. I want to be king.
56
00:06:59,666 --> 00:07:02,817
When you are king... what then?
57
00:07:03,826 --> 00:07:05,896
Well... I... What? What is it now?
58
00:07:06,066 --> 00:07:08,455
He has the right-of-way.
59
00:07:09,506 --> 00:07:12,418
You were saying... if you were king...
60
00:07:12,586 --> 00:07:15,976
I'd do all the things
that you taught me.
61
00:07:16,146 --> 00:07:20,185
I'd build a golden city...
62
00:07:21,546 --> 00:07:24,060
devoted to peace...
63
00:07:24,226 --> 00:07:26,376
and charity.
64
00:07:27,586 --> 00:07:33,183
What the world needs is justice,
compassion, more than charity.
65
00:07:34,026 --> 00:07:38,417
Still...Camelot sounds like
a dream worthy of a king!
66
00:07:59,426 --> 00:08:03,897
All the knights in Britain have tried to take it.
But it is the sword of the true king.
67
00:08:04,066 --> 00:08:06,421
It is yours, Arthur!
68
00:08:12,986 --> 00:08:19,380
Merlin... it seems you were here
only a moment ago.
69
00:08:19,546 --> 00:08:23,061
My lord, this man claims Excaliber.
70
00:08:23,226 --> 00:08:24,739
Who is it?
71
00:08:24,906 --> 00:08:30,424
Arthur... only son of Uther,
and rightful king of Britain.
72
00:08:34,506 --> 00:08:37,578
Why give him the sword?
73
00:08:37,746 --> 00:08:40,977
He will betray the people,
just as his father did.
74
00:08:41,146 --> 00:08:46,174
I don't know what I'll do, or
what I'll become, only what I am.
75
00:08:46,346 --> 00:08:50,259
A wise answer...
- I had a wise teacher.
76
00:08:50,426 --> 00:08:53,657
You're destroying the old ways.
77
00:08:53,826 --> 00:08:57,375
You will be forgotten,
just like the rest of us.
78
00:08:57,546 --> 00:09:00,982
That is your fear...
79
00:09:01,146 --> 00:09:03,706
not mine, Mab.
80
00:09:03,866 --> 00:09:07,575
I... cannot die.
81
00:09:08,506 --> 00:09:10,781
I am...
82
00:09:10,946 --> 00:09:13,983
a rock of ages.
83
00:09:14,146 --> 00:09:17,502
I will live forever...
84
00:09:19,346 --> 00:09:22,622
on the edge of dreams.
85
00:09:24,546 --> 00:09:27,344
Take it now, Arthur.
86
00:09:43,906 --> 00:09:47,376
The sword is yours!
87
00:10:04,426 --> 00:10:08,863
Look at him... Merlin.
His reign begins in blood...
88
00:10:09,026 --> 00:10:11,779
it will end the same way.
89
00:10:11,946 --> 00:10:14,585
No, Mab... you're wrong...
90
00:10:14,746 --> 00:10:17,180
Arthur will heal the land!
91
00:10:17,346 --> 00:10:20,497
He has the sword... he has Excalibur!
92
00:10:26,026 --> 00:10:28,142
Long live the king!
93
00:10:29,546 --> 00:10:32,504
Don't you ever tidy, Frik?
94
00:10:32,666 --> 00:10:35,703
I try, your majesty, but
I'm terribly overworked.
95
00:10:35,866 --> 00:10:41,065
I can't use imps, gnomes,
or fairies, they're utterly
useless with anything practical.
96
00:10:41,226 --> 00:10:45,139
I mean, I have so much to do!
- And you'll have more...
97
00:10:45,306 --> 00:10:51,939
I've totally given up on Merlin. I thought...
perhaps... despite everything...
98
00:10:52,106 --> 00:10:56,861
he might come 'round.
- Well, I mean, he's a
stubborn creature, isn't he?
99
00:10:57,026 --> 00:11:00,621
I wanted him to...
so I fooled myself.
100
00:11:01,426 --> 00:11:05,385
I've never know you to do that before...
over anyone!
101
00:11:06,426 --> 00:11:08,257
Enough!
102
00:11:08,426 --> 00:11:12,783
Arthur's cursed. I want
everyone to know in good time.
103
00:11:12,946 --> 00:11:16,382
And that will be your job... Frik!
104
00:11:17,426 --> 00:11:20,577
Uther was my cousin...
I claim the throne by right!
105
00:11:20,746 --> 00:11:24,056
You did not pull the sword
Excalibur, from the rock!
106
00:11:24,226 --> 00:11:26,057
You all failed.
107
00:11:26,226 --> 00:11:30,663
My father is king by right of blood.
108
00:11:47,826 --> 00:11:50,260
That's better... isn't it, my lords?
109
00:11:50,426 --> 00:11:56,376
Now you can listen, instead of fighting.
It should be a novel experience for most of you.
110
00:11:57,546 --> 00:12:00,379
Uther had a son...
111
00:12:01,426 --> 00:12:05,021
I give you... Arthur...
true king of Britain.
112
00:12:06,826 --> 00:12:09,386
Uther had no son!
- Everyone knows that...
113
00:12:09,546 --> 00:12:11,537
He did...
114
00:12:11,706 --> 00:12:16,177
Uther did have a son...
115
00:12:16,346 --> 00:12:21,466
When Uther conquered Tintagel,
he took the lady, Igraine.
116
00:12:21,626 --> 00:12:25,824
A son was born.
It's true...
117
00:12:26,826 --> 00:12:28,578
I was there.
118
00:12:33,826 --> 00:12:35,657
is Uther's son?
119
00:12:35,826 --> 00:12:39,262
If he is, let him draw
Excaliber from the stone.
120
00:12:39,426 --> 00:12:41,894
I already have...
121
00:12:42,066 --> 00:12:45,456
Well... prove it!
Prove that it is Excaliber.
122
00:13:13,946 --> 00:13:17,063
You do have Excaliber!
123
00:13:17,226 --> 00:13:20,502
You are Uther's son.
124
00:13:22,426 --> 00:13:26,055
I acknowledge you...
my liege, lord, and king.
125
00:13:28,426 --> 00:13:30,576
And so do I!
126
00:13:30,746 --> 00:13:34,182
He has the sword...
Accept him... Lot.
127
00:13:34,346 --> 00:13:37,383
Never! I'll not bend my knee
to a boy, nor will my son.
128
00:13:37,546 --> 00:13:40,379
I can speak for myself, Father.
129
00:13:40,546 --> 00:13:44,539
He has Excaliber...
he is the king.
130
00:13:44,706 --> 00:13:47,584
You'll go against your own father...
- The cause is just.
131
00:13:47,746 --> 00:13:50,180
And if it's not... and you're wrong?
132
00:13:50,346 --> 00:13:53,258
Then you'll have to kill me in battle.
133
00:13:53,426 --> 00:13:55,417
I'm the king's man, Father.
134
00:13:58,466 --> 00:14:01,185
So be it!
135
00:14:03,826 --> 00:14:08,263
My Lords, hard as it may be
for you, think for a moment.
136
00:14:08,426 --> 00:14:13,022
We have seen too many wars.
- My mind's made up!
137
00:14:34,546 --> 00:14:37,743
My... you've grown!
- Who are you?
138
00:14:37,906 --> 00:14:43,185
Don't you remember me? I used to
visit you, when you were very young.
139
00:15:01,226 --> 00:15:02,898
I remember you...
140
00:15:03,066 --> 00:15:05,580
I thought you were a dream.
- I'm real!
141
00:15:05,746 --> 00:15:09,864
You lied to me, you told me you'd
make me beautiful but you never did.
142
00:15:10,426 --> 00:15:13,577
I told you I'd make you
beautiful, did I?
143
00:15:13,746 --> 00:15:18,376
Then I will! But first, it's time to
put away childish things.
144
00:15:19,826 --> 00:15:23,535
Why so sad?
It's just a toy.
145
00:15:23,706 --> 00:15:25,856
Look at yourself...
146
00:15:32,426 --> 00:15:34,018
I'm beautiful...
147
00:15:34,186 --> 00:15:37,656
Very, very beautiful...
148
00:15:39,626 --> 00:15:45,462
I think, clothes cut in the Roman style
are the only gowns for a lady of fashion.
149
00:15:45,626 --> 00:15:47,059
Oh... it's wonderful!
150
00:15:49,586 --> 00:15:52,658
Now... get me the throne.
151
00:15:52,826 --> 00:15:55,579
That's... beyond my powers.
152
00:16:03,066 --> 00:16:05,455
I'll tell you from personal experience...
153
00:16:05,626 --> 00:16:09,858
that elves are so short...
that when it rains...
154
00:16:10,026 --> 00:16:12,586
they're the last to know.
155
00:16:15,826 --> 00:16:18,181
Because of their size...
156
00:16:19,826 --> 00:16:23,944
stop enjoying yourself
and get on with it!
157
00:16:26,226 --> 00:16:28,899
I've been thinking... Morgan...
158
00:16:29,066 --> 00:16:32,775
that there might be a way
of giving you what you want.
159
00:16:35,226 --> 00:16:38,536
Your son... could be king.
160
00:16:38,706 --> 00:16:42,665
Well, how? If Arthur defeats Lord Lot,
he'll be king, and I can't marry him.
161
00:16:42,826 --> 00:16:47,183
You don't have to marry him to have his son.
- We have the same mother...
162
00:16:47,346 --> 00:16:51,862
and underneath this charming and
devilishly handsome exterior..
163
00:16:52,026 --> 00:16:54,984
I'm a crabby, old gnome.
164
00:17:04,226 --> 00:17:05,898
Does it matter?
165
00:17:06,066 --> 00:17:08,296
Not a bit!
166
00:17:08,466 --> 00:17:11,856
You don't to have to
seduce me to win me over...
167
00:17:12,026 --> 00:17:16,065
like everyone else I want the crown.
168
00:17:17,826 --> 00:17:22,741
I like you, Morgan Le Fey.
You're a truthful young woman.
169
00:17:23,546 --> 00:17:26,185
And I like you...
170
00:17:37,426 --> 00:17:39,382
Stand aside!
171
00:17:40,466 --> 00:17:44,778
The army is all it's ready size
going to be a bloody fight!
172
00:17:52,226 --> 00:17:54,660
Wait for my signal.
173
00:18:09,026 --> 00:18:11,620
He'll be killed! Merlin!
174
00:18:12,666 --> 00:18:15,021
What the devil does he think he's doing?
175
00:18:36,426 --> 00:18:39,941
There is no reason why men should
die today, my lord.
176
00:18:40,106 --> 00:18:43,416
The quarrel is between us.
177
00:18:45,786 --> 00:18:47,617
It is... This is Excalibur...
178
00:18:47,786 --> 00:18:50,664
the sword of the true king.
179
00:18:50,826 --> 00:18:54,375
If you believe you have a right to it...
180
00:18:54,546 --> 00:18:56,457
take it...
181
00:19:04,026 --> 00:19:05,459
and kill me.
182
00:19:21,786 --> 00:19:23,981
Forgive me, Arthur...
183
00:19:26,186 --> 00:19:27,539
I can feel it.
184
00:19:34,826 --> 00:19:38,535
The sword is yours.
You are the true king!
185
00:19:42,786 --> 00:19:45,698
The war is over!
186
00:19:52,426 --> 00:19:55,782
Arthur is our true king...
187
00:19:55,946 --> 00:19:59,177
by blood and right.
188
00:20:20,426 --> 00:20:22,656
Here...
189
00:20:22,826 --> 00:20:28,264
in this circle, let us give thanks to
our savior for this deliverance.
190
00:20:28,426 --> 00:20:33,580
And let this circle be a
symbol of our purpose.
191
00:20:33,746 --> 00:20:36,465
Each man in it...
192
00:20:36,626 --> 00:20:39,186
is equal to the other.
193
00:20:39,346 --> 00:20:42,861
Each has a voice...
194
00:20:43,026 --> 00:20:48,054
and each will strive to
fight for truth and honour.
195
00:20:48,226 --> 00:20:50,376
Let us pray.
196
00:20:53,426 --> 00:20:57,863
I thought I'd finally
achieved one of my dreams.
197
00:20:58,026 --> 00:21:02,065
At last, there was a
good king on the throne.
198
00:21:14,226 --> 00:21:16,182
Your Majesty...
199
00:21:16,346 --> 00:21:20,897
may I present Lady Marie
queen of the border Celts...
200
00:21:21,066 --> 00:21:23,660
who comes to pay you homage.
201
00:21:23,826 --> 00:21:26,181
You are most welcome, my Lady.
202
00:21:47,106 --> 00:21:50,815
Lady... we are
overwhelmed by your gifts.
203
00:21:51,546 --> 00:21:55,664
Perhaps, I... and my servants...
204
00:21:55,826 --> 00:21:58,056
can join you for the night.
205
00:21:58,226 --> 00:22:02,663
We've had a long... tiring journey.
206
00:22:02,826 --> 00:22:06,421
And we'd like to rest
before we return home.
207
00:22:06,586 --> 00:22:08,542
Of course...
208
00:22:09,586 --> 00:22:13,181
we can spend some time together.
209
00:22:13,346 --> 00:22:16,861
You can tell me about... your people.
210
00:22:17,026 --> 00:22:19,665
It will be my pleasure...
211
00:22:19,826 --> 00:22:21,578
your Majesty.
212
00:22:57,946 --> 00:23:00,380
What are you showing me, Mab?
213
00:23:02,306 --> 00:23:04,774
What have you done?
214
00:23:24,106 --> 00:23:26,495
I rode fast that day...
215
00:23:26,666 --> 00:23:31,615
but I knew I was already too late to
stop something that could finish us all.
216
00:23:35,666 --> 00:23:38,021
Out my Lords...
217
00:23:46,026 --> 00:23:49,257
And close the door behind you.
218
00:23:52,066 --> 00:23:54,864
Merlin... what's the matter?
219
00:23:55,026 --> 00:23:57,938
Tell me the truth, Arthur...
220
00:23:58,106 --> 00:24:01,655
two nights ago you
slept with a woman.
221
00:24:01,826 --> 00:24:05,262
Yes... if you must know... I did.
222
00:24:05,426 --> 00:24:07,462
'though I don't see why I
need to tell you about it.
223
00:24:07,626 --> 00:24:10,299
That was Morgan Le Fey...
224
00:24:11,106 --> 00:24:15,065
Her mother was the
Lady Igraine, your mother!
225
00:24:26,826 --> 00:24:29,101
I didn't know...
226
00:24:30,426 --> 00:24:32,064
I swear I didn't know.
227
00:24:32,226 --> 00:24:34,979
There will be a child.
228
00:24:35,146 --> 00:24:38,377
Mab will see to that.
229
00:24:38,546 --> 00:24:43,142
He'll be the future
and he'll destroy us!
230
00:25:07,026 --> 00:25:11,178
A mirror. There are
no mirrors in Avalon.
231
00:25:32,826 --> 00:25:35,863
You see how it can change you?
232
00:25:36,026 --> 00:25:39,541
You've changed me already.
You've scarred me.
233
00:25:39,706 --> 00:25:45,064
I know... so unfair!
- Unfair? That was evil.
234
00:25:45,226 --> 00:25:50,380
With evil all around me, I can
do nothing but evil to survive.
235
00:25:51,826 --> 00:25:53,976
Ohh, that's too easy!
236
00:25:55,746 --> 00:25:58,658
You can fight it... like Merlin.
237
00:25:58,826 --> 00:26:02,182
It's because of Merlin that
all this came about.
238
00:26:02,346 --> 00:26:06,134
That's not true!
Why are you here, Mab?
239
00:26:07,186 --> 00:26:09,461
To make you an offer...
240
00:26:09,626 --> 00:26:15,656
I will restore your beauty if you take
Merlin to a place that I have created for you.
241
00:26:15,826 --> 00:26:19,785
You can live with him there
until the end of your days.
242
00:26:19,946 --> 00:26:22,062
And be happy?
243
00:26:22,866 --> 00:26:24,936
And be happy.
244
00:26:26,226 --> 00:26:30,185
He has a destiny. It would
keep him from his purpose.
245
00:26:30,346 --> 00:26:34,464
It would keep him
from wasting his life.
246
00:26:35,506 --> 00:26:41,502
He believes that fighting for
what is right isn't a waste.
247
00:26:41,666 --> 00:26:44,385
I wouldn't do that to him.
248
00:26:45,426 --> 00:26:47,178
I love him.
- I love him...
249
00:26:47,346 --> 00:26:50,179
- You hate him...
- I hate him, too.
250
00:26:50,346 --> 00:26:52,701
What's your answer?
- No!
251
00:27:02,186 --> 00:27:05,383
I'm sorry. If you change your mind...
252
00:27:05,546 --> 00:27:08,982
just... call my name...
253
00:27:09,146 --> 00:27:11,376
out loud.
254
00:27:41,026 --> 00:27:43,381
I couldn't stay away for long.
255
00:27:43,546 --> 00:27:46,777
Arthur was more to me
than just a king.
256
00:27:46,946 --> 00:27:50,939
And, I was curious
to see what was going on.
257
00:28:06,226 --> 00:28:09,059
it's good to see you, old friend.
258
00:28:09,226 --> 00:28:12,138
What's all this, Arthur?
- A promise made flesh.
259
00:28:12,306 --> 00:28:15,662
I'm building the city of Camelot.
260
00:28:15,826 --> 00:28:18,260
It's a new beginning.
261
00:28:18,426 --> 00:28:24,183
I made a mistake that night with Morgan.
But I can't believe that I will be
condemned for all eternity for one mistake.
262
00:28:24,346 --> 00:28:27,179
Well, not by me.
263
00:28:27,346 --> 00:28:29,780
I'll never condemn you, Arthur.
264
00:28:29,946 --> 00:28:33,018
I'm to marry Lord Leo's daughter.
265
00:28:33,186 --> 00:28:34,665
Ah... do you love her?
266
00:28:34,826 --> 00:28:38,785
She'll make a splendid queen
and be a good wife.
267
00:28:38,946 --> 00:28:42,985
We hope to get married here at Camelot.
It doesn't matter if it's not finished.
268
00:28:43,146 --> 00:28:47,856
Will you be there with me?
- I'd be honoured. What's her name, your bride?
269
00:28:49,426 --> 00:28:50,779
Guinevere.
270
00:29:21,226 --> 00:29:24,775
I was going to Tintagel castle.
271
00:29:24,946 --> 00:29:31,181
Perhaps, Arthur wouldn't have
been so eager to leave on his
quest for the Holy Grail...
272
00:29:31,346 --> 00:29:36,898
if he'd known what a terrible
enemy he would leave
behind in Morgan Le Fey.
273
00:29:38,546 --> 00:29:42,175
Merlin... is here to see you, my Lady.
274
00:29:44,026 --> 00:29:46,779
Send him in...
275
00:29:46,946 --> 00:29:48,982
You hear that Mordred?
276
00:29:49,146 --> 00:29:53,822
There's a wizard come to see us.
Won't this be fun?
277
00:29:57,226 --> 00:29:59,865
My Lady Morgan, do
you know why I'm here?
278
00:30:00,026 --> 00:30:02,062
Say hello to my son, Mordred.
279
00:30:05,426 --> 00:30:11,342
That was rude, Mordred. You can
do anything you like but you must
never be rude. Rude is being weak.
280
00:30:13,426 --> 00:30:16,862
You were saying, Merlin?
- Do you know why I'm here?
281
00:30:17,026 --> 00:30:19,381
Hmm, it's to do with my son.
282
00:30:19,546 --> 00:30:24,176
Hasn't he grown?
- Yes, he has and rather more
than is natural, I have to say.
283
00:30:24,346 --> 00:30:26,860
Hmm, of course...
284
00:30:30,226 --> 00:30:34,777
I beg you for the sake of the country...
You must not teach him the old ways.
285
00:30:34,946 --> 00:30:38,177
Oh, this country means nothing to me.
286
00:30:38,346 --> 00:30:41,179
A bastard sits on the
throne that should be mine.
287
00:30:41,346 --> 00:30:46,022
A bastard... begot in blood...
when his father, Uther, seduced
my mother... and killed my father.
288
00:30:46,186 --> 00:30:48,461
It's the future, I'm thinking of, Morgan.
289
00:30:48,626 --> 00:30:53,381
Oh, you would think of the future, Merlin.
because the past is too painful.
290
00:30:53,546 --> 00:30:56,856
You choose Uther to be king.
291
00:30:57,026 --> 00:31:00,575
You helped him seduce my mother...
292
00:31:00,746 --> 00:31:03,260
and destroyed me.
293
00:31:03,426 --> 00:31:06,543
In the end, you begot Mordred.
294
00:31:06,706 --> 00:31:11,939
Just as surely as Queen Mab, and Arthur.
- I know that, but I can live with it.
295
00:31:12,106 --> 00:31:17,055
Just as you have to live with the fact
that Mordred will be king.
296
00:31:17,226 --> 00:31:19,103
No... that can never be!
297
00:31:21,186 --> 00:31:24,178
Merlin's a guest. Don't be naughty.
298
00:31:24,346 --> 00:31:26,382
He just wants attention.
299
00:31:26,546 --> 00:31:29,379
You'll get all you want when you're king.
300
00:31:29,546 --> 00:31:32,140
And he will be, Merlin,
he's Arthur's son.
301
00:31:32,306 --> 00:31:34,661
What about the old ways, Morgan?
302
00:31:34,826 --> 00:31:37,977
Well, you're in no position to
lecture me on what I can or can't do.
303
00:31:39,146 --> 00:31:43,378
Besides... the old ways
have been good to me.
304
00:31:43,546 --> 00:31:45,980
They gave me a son...
305
00:31:46,146 --> 00:31:48,262
and made me beautiful.
306
00:31:48,426 --> 00:31:50,382
Oh, poor Morgan...
307
00:31:51,826 --> 00:31:53,339
it's only an illusion.
308
00:31:53,506 --> 00:31:57,738
Beauty is always only an illusion,
Merlin. Didn't you know that?
309
00:32:03,826 --> 00:32:07,819
We thought we'd come in the
traditional way, through the door.
310
00:32:07,986 --> 00:32:10,978
It's traditional to open it, first.
311
00:32:11,146 --> 00:32:14,695
Mordred! Look who's here!
Your Auntie Mab, and Uncle Frik!
312
00:32:15,426 --> 00:32:18,862
It's been ages, Master Merlin...
313
00:32:19,026 --> 00:32:22,701
Do you ever think of the old
school where I tried to teach
you the fundamentals of magic?
314
00:32:22,866 --> 00:32:25,983
He could have been my star pupil, Morgan...
315
00:32:26,146 --> 00:32:29,775
but he proved... disappointing.
But you won't...will you, Mordred?
316
00:32:29,946 --> 00:32:33,256
Isn't he handsome?
- Handsome is as handsome does.
317
00:32:33,426 --> 00:32:36,065
What does that mean?
I've never really understood the phrase...
318
00:32:36,226 --> 00:32:38,979
Toys... Mordred...
319
00:32:39,146 --> 00:32:42,695
Auntie always brings
you lots of lovely toys.
320
00:32:46,826 --> 00:32:52,503
You see, Merlin, you took my family
away from me... now... I have a new one.
321
00:32:52,666 --> 00:32:55,578
It won't last, Morgan...
- Nothing does...
322
00:32:55,746 --> 00:33:00,376
Can't you see it... feel it?
I'm winning, Merlin.
323
00:33:00,546 --> 00:33:03,777
I have the precious gift of patience.
324
00:33:03,946 --> 00:33:08,974
It'll be years before Mordred
can claim the throne, but I can wait.
325
00:33:09,146 --> 00:33:11,660
Time means nothing to me.
326
00:33:14,506 --> 00:33:19,022
You'll be the death of Arthur and
the end of all poor Merlin's dreams.
327
00:33:19,186 --> 00:33:21,541
Won't you, my sweetie?
328
00:33:21,706 --> 00:33:26,496
Oh! Look! The big, bad
wizard can't do a thing!
329
00:33:49,506 --> 00:33:52,578
Merlin... you're troubled again.
330
00:33:54,026 --> 00:33:56,540
Still the same cry for help, Lady.
331
00:33:56,706 --> 00:34:01,575
You're sister, Mab, grows more powerful.
- And I grow weaker...
332
00:34:02,546 --> 00:34:04,662
What can I do? I...
333
00:34:04,826 --> 00:34:10,776
I have to find a man to guard the throne
while Arthur goes questing for the Holy Grail.
334
00:34:10,946 --> 00:34:13,540
The temptation will be to
seize the crown when he's gone.
335
00:34:13,706 --> 00:34:17,221
You need a man pure in heart.
I've tried to find him before...
336
00:34:17,386 --> 00:34:19,820
he doesn't exist.
337
00:34:19,986 --> 00:34:23,581
The answer is at Joyous Guarde.
338
00:34:24,786 --> 00:34:27,858
My ship will take you.
339
00:34:32,946 --> 00:34:37,064
It was like a dream.
A dream of a dream...
340
00:34:37,226 --> 00:34:43,415
the skies parted and I saw the dream
come alive, before my eyes.
341
00:34:43,586 --> 00:34:49,775
That was someday, they'll describe me,
Arthur, Guinevere, and Camelot as a dream.
342
00:34:51,386 --> 00:34:54,901
Who are you?
- I am Merlin, the wizard.
343
00:34:55,066 --> 00:34:59,503
There aren't any wizards left.
- I'm the last of them.
344
00:35:00,546 --> 00:35:03,060
Who are you?
- Galahad...
345
00:35:03,226 --> 00:35:06,980
My mother is the Lady Elaine...
and my father is Sir Launcelot.
346
00:35:07,146 --> 00:35:11,378
I've come here to find a man
to defend King Arthur, and his kingdom.
347
00:35:11,546 --> 00:35:14,936
But he must be a good man, pure in heart.
348
00:35:15,106 --> 00:35:17,142
You've found him.
349
00:35:18,466 --> 00:35:21,424
It was all... too easy.
350
00:35:22,426 --> 00:35:24,986
You're sure this is what you want?
351
00:35:25,146 --> 00:35:28,855
It's not what I want...
it's what you want.
352
00:35:29,026 --> 00:35:33,975
I can't hold you back. It's your
chance forone last great adventure.
353
00:35:34,146 --> 00:35:35,704
I should have known.
354
00:35:35,866 --> 00:35:40,178
Galahad...protect your
mother while I'm away.
355
00:35:50,226 --> 00:35:52,296
My Lords, Ladies,
356
00:35:52,826 --> 00:35:55,499
Knights of the realm...
357
00:35:55,666 --> 00:35:59,579
I shall leave soon, on a God-given
quest for the Holy Grail.
358
00:35:59,746 --> 00:36:05,503
Now, I seek a champion to
protect our country, and the
honour of our fair queen while I'm gone.
359
00:36:05,666 --> 00:36:07,657
I claim that honour, Sire.
360
00:36:07,826 --> 00:36:12,263
Gawaine, I hope that you don't win...
you know I need you to come with me.
361
00:36:12,426 --> 00:36:14,986
You should have let me compete
in the tourney, Sire.
362
00:36:15,146 --> 00:36:19,185
You're too old, Sir Boris.
- Of course, he's too old, but I'm not.
363
00:36:23,506 --> 00:36:28,136
Your Majesty, I wish to vouch
for Sir Launcelot of the Lake.
He wants to enter the jousts.
364
00:36:28,306 --> 00:36:30,376
So be it, Merlin.
365
00:37:24,866 --> 00:37:28,097
Aha! Gawaine, or this Launcelot!
366
00:37:55,706 --> 00:37:58,857
Launcelot of the Lake
takes the honours...
367
00:37:59,026 --> 00:38:02,985
He is the best and the
noblest of the knights.
368
00:38:07,946 --> 00:38:10,779
He's very handsome... isn't he?
- Yes.
369
00:38:13,826 --> 00:38:15,544
What did you say, my Lady?
370
00:38:15,706 --> 00:38:17,662
Nothing...
371
00:38:17,826 --> 00:38:21,785
Your Majesty? I offer
my sword and my life.
372
00:38:21,946 --> 00:38:24,255
It is an honour, brave knight.
373
00:38:24,426 --> 00:38:27,941
As champion, Launcelot shall be
374
00:38:42,226 --> 00:38:44,262
How is he?
375
00:38:44,426 --> 00:38:48,897
Fair to middling, considering we
haven't taken the lance out, yet.
- And why not?
376
00:38:49,066 --> 00:38:54,538
There is a dispute scholarly
dispute as to whether we
take it out con or contra wise.
377
00:38:54,706 --> 00:38:59,177
Which means, to the mere layman,
turning and pulling it to the
left or to the right... contra.
378
00:39:00,226 --> 00:39:02,501
Is there anything I can
do for you, Sir Launcelot?
379
00:39:03,226 --> 00:39:05,660
Hold my hand, Lady.
380
00:39:05,826 --> 00:39:11,184
No, Tannen, pull conwise the
planets of Venus, and Uranus
will be the dominant influences.
381
00:39:11,346 --> 00:39:14,383
You're physicians, instead
of arguing, about it... do it!
382
00:39:14,546 --> 00:39:17,538
We must talk about it first.
383
00:39:17,706 --> 00:39:21,665
Indeed, these are weighty
matters fit only for experts.
384
00:39:21,826 --> 00:39:26,854
Trust us, if we treat a knight for a
broken arm that is what he'll die of.
385
00:39:27,026 --> 00:39:28,778
That's enough... enough!
386
00:39:34,026 --> 00:39:36,381
Launcelot? Are you ready, Sir Knight?
387
00:39:39,226 --> 00:39:41,376
Do it... Gawaine.
388
00:40:20,626 --> 00:40:24,380
Goodbye, Merlin.
- 'Bye, Arthur... come back to us.
389
00:40:24,546 --> 00:40:28,664
They left to chase dreams, shadows...
390
00:40:28,826 --> 00:40:33,775
but if I'd told them, they
wouldn't have listened.
391
00:40:33,946 --> 00:40:36,665
And so, the years rolled on...
392
00:40:36,826 --> 00:40:39,898
one year merging into another...
393
00:40:40,066 --> 00:40:42,182
and another.
394
00:40:43,626 --> 00:40:48,780
If you five gentlemen don't stop
trembling, I might miss, and kill you all.
395
00:40:56,106 --> 00:40:58,142
Less than perfect.
396
00:41:05,586 --> 00:41:07,975
That's enough, Mordred.
397
00:41:11,226 --> 00:41:16,175
You mustn�t get carried away, my sweet.
It shows lack of control.
398
00:41:16,346 --> 00:41:18,780
Why fire at Auntie Mab, and Uncle Frik?
399
00:41:18,946 --> 00:41:23,064
I do hope that the boy is just
having fun, and it's nothing personal.
400
00:41:23,226 --> 00:41:27,663
It's not personal... he likes you.
- I often wonder what he
would do if he didn't like me.
401
00:41:27,826 --> 00:41:31,785
Stop fussing, Mother! Auntie Mab
understands, don't you, Auntie Mab?
402
00:41:31,946 --> 00:41:35,541
Of course, I understand,
you were testing yourself.
403
00:41:35,706 --> 00:41:38,266
Now, come and sit by me.
404
00:41:44,026 --> 00:41:48,975
You know you're my favourite, Mordred,
but you have to channel your aggression.
405
00:41:49,146 --> 00:41:54,379
Against Arthur ?
- Yes... always Arthur, and Merlin.
406
00:41:54,546 --> 00:41:56,980
You're looking pale, Mordred.
407
00:41:57,146 --> 00:41:59,899
You're not eating enough.
408
00:42:05,546 --> 00:42:09,585
I already have the strength of ten men.
- Listen to your aunt...
409
00:42:10,226 --> 00:42:12,945
Please do something about your hair.
410
00:42:15,026 --> 00:42:16,903
Very well, Mother.
411
00:42:18,426 --> 00:42:20,860
There's a good boy.
412
00:42:25,586 --> 00:42:28,180
The work is going much too slowly.
413
00:42:28,346 --> 00:42:33,056
but you keep on changing your mind,
Sir Launcelot. First this, then that...
414
00:42:33,226 --> 00:42:35,501
I'm giving it my best try!
415
00:42:35,666 --> 00:42:41,377
Well, you've got to do better than that.
- How can I do better than my best?
416
00:42:43,146 --> 00:42:47,662
All alone, my Lady?
- Merlin is my faithful shadow.
417
00:42:47,826 --> 00:42:53,583
That's right, and proper.
- Why not you? You're my champion.
418
00:42:53,746 --> 00:42:56,977
Because when I'm near you,
I can't control my heart.
419
00:42:57,146 --> 00:43:00,980
You're near me now.
- It's dangerous...
420
00:43:07,026 --> 00:43:10,462
Perhaps, we should be
grateful for my shadow.
421
00:43:27,426 --> 00:43:32,022
What's wrong, Merlin?
- The walls are whispering, Guinevere.
422
00:43:33,226 --> 00:43:35,182
Can't you hear them?
423
00:43:40,426 --> 00:43:44,863
What are they saying?
- That you are too friendly with
Sir Launcelot.
424
00:43:46,426 --> 00:43:48,417
Do you believe such whispers, Merlin?
425
00:43:48,586 --> 00:43:52,261
Ah, but I've seen how you
two look at each other.
426
00:43:52,426 --> 00:43:56,055
I don't care what others think.
I'm a queen!
427
00:43:56,226 --> 00:43:59,377
That is why you must take special care...
428
00:43:59,546 --> 00:44:02,504
I can't protect you in this matter.
429
00:44:27,426 --> 00:44:30,498
You look... beautiful...
430
00:44:37,426 --> 00:44:40,941
I should jump throw
myself from the battlement.
431
00:44:41,106 --> 00:44:43,062
Then I'll jump, too...
432
00:44:44,906 --> 00:44:47,181
I can't live without you.
433
00:45:20,426 --> 00:45:22,542
I don't believe it!
434
00:45:22,706 --> 00:45:25,095
Launcelot wouldn't...
435
00:45:48,546 --> 00:45:50,059
Auntie...
436
00:45:50,226 --> 00:45:53,377
you're looking extraordinarily
pleased with yourself.
437
00:45:54,906 --> 00:45:57,181
What have you done?
438
00:45:57,346 --> 00:45:59,780
Is it terrible?
439
00:45:59,946 --> 00:46:01,664
Do tell...
440
00:46:01,826 --> 00:46:04,579
I'm sure it's perfect.
I've made sure...
441
00:46:04,746 --> 00:46:07,260
Elaine knows that Launcelot...
442
00:46:07,426 --> 00:46:11,385
and Guinevere are lovers.
443
00:46:12,706 --> 00:46:15,459
How absolutely delicious!
444
00:46:17,426 --> 00:46:21,260
Isn't that rather unworthy of us?
445
00:46:21,426 --> 00:46:23,257
Unworthy?
446
00:46:23,426 --> 00:46:25,656
Well, what does that mean, Mother?
447
00:46:27,026 --> 00:46:29,256
Ohh, I've forgotten
what does it mean?
448
00:46:29,426 --> 00:46:33,260
Yes... it is unworthy...
449
00:46:34,426 --> 00:46:37,657
but I don't like to be told, Frik.
450
00:46:54,426 --> 00:46:56,781
I warned you...
451
00:46:56,946 --> 00:46:59,858
you didn't listen.
452
00:47:00,026 --> 00:47:01,857
What's happened?
453
00:47:23,226 --> 00:47:26,059
How did she die?
454
00:47:26,226 --> 00:47:29,536
She died of a broken heart...
455
00:47:30,586 --> 00:47:32,577
because of you.
456
00:47:44,586 --> 00:47:46,383
I'm sorry...
457
00:47:52,826 --> 00:47:55,977
I judged them too harshly.
458
00:47:56,146 --> 00:48:01,379
The blame was mine, too.
I picked Launcelot, after all.
459
00:48:02,426 --> 00:48:07,784
I wish I'd told them that.
It might have made it easier.
460
00:48:12,026 --> 00:48:15,541
Oh, great news...
great news, Nimue!
461
00:48:15,706 --> 00:48:17,901
Arthur's coming home!
462
00:48:18,066 --> 00:48:21,376
Oh, thank God! Did he find the Holy Grail?
- No... but what of it?
463
00:48:21,546 --> 00:48:27,701
He's coming home. Holy Grail, or no
Holy Grail, he should never have left.
464
00:48:27,866 --> 00:48:31,859
Merlin, he's free, he can
start living his own life again.
465
00:48:32,026 --> 00:48:35,655
Yes... and it should be with you, my child.
466
00:48:35,826 --> 00:48:38,784
Your true vocation is Merlin.
467
00:48:38,946 --> 00:48:42,859
God doesn't want you when you love another.
468
00:48:44,706 --> 00:48:48,016
Umm... I... I shouldn't really say
this, in these hallowed walls.
469
00:48:48,186 --> 00:48:50,939
Faith is supreme, of course...
470
00:48:51,106 --> 00:48:52,778
but love...
471
00:48:52,946 --> 00:48:55,460
is even better.
472
00:48:57,546 --> 00:49:01,061
Careful, my dear, these
steps are very slippery.
473
00:49:01,226 --> 00:49:05,265
Where are we going?
- To my land, the land of magic.
474
00:49:05,426 --> 00:49:09,021
Can I create monsters?
- Ohh, if you wish.
475
00:49:09,186 --> 00:49:12,576
You're so good to me, Auntie.
- It won't all be fun, and games...
476
00:49:12,746 --> 00:49:16,659
Arthur's coming back. There will
be things I have to teach you...
477
00:49:16,826 --> 00:49:20,899
Is Mother coming?
- No, we don't need her, anymore.
478
00:49:21,066 --> 00:49:23,819
Mab... where are you taking my son?
- It's time...
479
00:49:23,986 --> 00:49:27,899
Without a word?
Without a by-your-leave?
- I have to make him ready.
480
00:49:28,066 --> 00:49:30,785
You're not taking him! He's my son.
- He's mine!
481
00:49:30,946 --> 00:49:34,018
I gave him love, you gave him toys!
482
00:49:34,186 --> 00:49:36,063
I gave him life!
483
00:49:36,226 --> 00:49:38,376
I'm never letting him go.
484
00:49:47,026 --> 00:49:49,540
That was very clever, Auntie.
485
00:49:52,826 --> 00:49:54,464
My love...
486
00:49:55,106 --> 00:49:57,017
My love...
487
00:50:00,826 --> 00:50:03,784
Frik...? My love...?
488
00:50:05,026 --> 00:50:08,257
Am I still beautiful?
489
00:50:08,426 --> 00:50:11,384
Beyond words, my love...
490
00:50:13,626 --> 00:50:15,696
Am I?
491
00:50:18,626 --> 00:50:21,345
Oh... yes... beyond words.
492
00:50:35,026 --> 00:50:38,382
You killed her!
- Perhaps, she just slipped.
493
00:50:38,546 --> 00:50:42,778
In any case, what does it matter? You're
holding us up, Frik. We have a lot to do!
494
00:50:42,946 --> 00:50:46,905
Mab! You evil, old crone!
May God have mercy on your soul!
495
00:50:47,066 --> 00:50:52,015
He obviously didn't have
any on the rest of you!
- Why is everybody suddenly against me?
496
00:50:53,826 --> 00:50:57,341
I'm leaving you with your misery, and pain...
497
00:50:57,506 --> 00:51:00,259
but... with no more magic powers!
498
00:51:01,026 --> 00:51:06,054
Now... you will wander through
the world ugly and alone...
499
00:51:06,226 --> 00:51:08,660
just as if you were human.
500
00:51:08,826 --> 00:51:11,784
Goodbye, Frik... I'll miss you...
501
00:51:11,946 --> 00:51:14,176
No, I won't!
502
00:51:16,826 --> 00:51:22,503
Why didn�t you kill him, Auntie Mab?
- Because, that's what he wanted me to do.
503
00:51:44,226 --> 00:51:47,423
Camelot! It's built!
504
00:51:47,586 --> 00:51:50,942
Sir Launcelot has kept his word.
505
00:51:51,106 --> 00:51:53,700
We have to ride in with
our banners held high, Sire.
506
00:51:53,866 --> 00:51:55,982
You're right, Gawaine...
507
00:51:56,146 --> 00:51:59,218
Raise your banners, and your hearts, men!
508
00:51:59,386 --> 00:52:01,263
We're home!
509
00:52:17,426 --> 00:52:21,260
Where is everyone?
- Something's wrong, Sire.
510
00:52:28,826 --> 00:52:30,896
What's wrong here?
511
00:52:49,506 --> 00:52:53,977
Where is Merlin? Where's Launcelot?
512
00:52:54,146 --> 00:52:56,614
I'll tell you...
513
00:52:59,426 --> 00:53:01,496
Who the devil are you?
514
00:53:01,666 --> 00:53:05,454
Elegantly put, 'who the devil...'
515
00:53:05,626 --> 00:53:09,938
yes, indeed. 'Who the devil...'
516
00:53:10,106 --> 00:53:14,019
Well, don't you recognize me?
- No. Should I?
517
00:53:15,586 --> 00:53:17,497
Ohh... I'm hurt!
518
00:53:17,666 --> 00:53:20,658
here... in my heart...
519
00:53:20,826 --> 00:53:24,262
not usually my most vulnerable spot.
520
00:53:24,426 --> 00:53:27,145
I recognize you... Father!
521
00:53:28,106 --> 00:53:31,257
I'm your long lost son, Mordred.
522
00:53:33,026 --> 00:53:35,335
Morgan Le Fey...
523
00:53:35,506 --> 00:53:36,859
is your mother.
524
00:53:37,026 --> 00:53:40,063
Not is, Father... was...
525
00:53:40,226 --> 00:53:43,741
she passed over into a better world.
526
00:53:43,906 --> 00:53:46,625
And she sleeps alone, at last.
527
00:53:46,786 --> 00:53:50,062
A great loss... one day, she was laughing, smiling...
528
00:53:50,226 --> 00:53:53,377
the next... gone! like a summer's breeze.
529
00:53:53,546 --> 00:53:57,505
In the midst of life, etc.
etc. and so on, and so forth.
530
00:53:57,666 --> 00:54:01,261
It's why I'm here...
- I don't understand...
531
00:54:01,426 --> 00:54:06,864
To protect your interests, Father.
You see, your interests are my interests.
532
00:54:07,026 --> 00:54:11,178
Whilst you were away on this great
spiritual quest to cleanse your soul...
533
00:54:11,346 --> 00:54:13,701
How should I put it...?
534
00:54:15,226 --> 00:54:17,615
you were being betrayed...
535
00:54:19,106 --> 00:54:20,698
- That's enough!
- It isn't!
536
00:54:20,866 --> 00:54:26,543
So, come Merlin, let's speak the truth, at last...
- Farces in the time...
537
00:54:26,706 --> 00:54:29,174
Father... Launcelot
betrayed you with the queen.
538
00:54:29,346 --> 00:54:32,463
Or should it be the queen
betrayed you with Launcelot?
539
00:54:32,626 --> 00:54:36,062
No pretense... no point being pedantic.
You were betrayed!
540
00:54:36,226 --> 00:54:41,459
This isn't the place to discuss this matter.
- Oh... I think it's the perfect place.
541
00:54:41,626 --> 00:54:45,460
Is it true?
- Arthur, you have just returned,
we must talk calmly.
542
00:54:45,626 --> 00:54:48,265
- Guinevere, is it true?
- Yes, it's true!
543
00:54:48,426 --> 00:54:53,978
Mordred, you have no right to be here.
- I have every right to be here. We all have.
This isn't a private matter, it concerns us all.
544
00:54:54,146 --> 00:54:57,695
How could you do that to me?
Didn't you think of me at all?
545
00:54:57,866 --> 00:55:00,380
You left me alone for years,
did you not think of me?
546
00:55:00,546 --> 00:55:04,778
What of my honour, finding out
my husband had a child by a
woman named Morgan Le Fey?
547
00:55:04,946 --> 00:55:06,425
Good one...
548
00:55:06,586 --> 00:55:10,022
Oh, come, Father, this is
becoming distressingly personal.
549
00:55:10,186 --> 00:55:13,064
When you're forgetting, it's a matter of state.
550
00:55:13,226 --> 00:55:15,262
Matter of state...!
551
00:55:15,426 --> 00:55:18,498
We are talking treason here... My Lords...
552
00:55:24,226 --> 00:55:27,059
I don't see it as treason...
553
00:55:27,226 --> 00:55:31,060
She betrayed me and only me.
554
00:55:32,226 --> 00:55:36,060
That's enough.
Sire, Mordred is right...
555
00:55:36,226 --> 00:55:40,856
You are the king and that
makes her adultery treason.
- Then we must condemn her to death!
556
00:55:41,026 --> 00:55:43,096
Do you really think we should do that?
- - It's the law!
557
00:55:43,266 --> 00:55:46,019
It's harsh...
- It's meant to be.
558
00:55:47,426 --> 00:55:54,059
My Lords, this is a time when we
should temper justice with mercy.
After all, your religion proclaims it.
559
00:55:54,226 --> 00:55:59,061
Let he who is not guilty of
sin cast the first stone.
560
00:55:59,226 --> 00:56:02,980
Now, I know I have been
guilty in my time. and I suspect
that you have been, too.
561
00:56:03,146 --> 00:56:07,776
I must confess I
have sinned a little.
562
00:56:08,626 --> 00:56:11,777
So... we make excuses for
her, because she's a queen.
563
00:56:11,946 --> 00:56:16,781
Because she is human.
- No... because she is Arthur's wife!
564
00:56:17,826 --> 00:56:23,378
Are we going back to one l
aw for the rulers, and one for
the ruled? Is that the way it is?
565
00:56:23,546 --> 00:56:27,334
Arthur? I thought
Camelot was to be different.
566
00:56:28,226 --> 00:56:32,265
It is...
- Then, show the world you mean it!
567
00:56:44,826 --> 00:56:47,260
Merlin...What should I do?
568
00:56:47,426 --> 00:56:51,180
In the end, you
must uphold the law.
569
00:57:04,226 --> 00:57:07,775
Guinevere... will be tried for treason.
570
00:57:13,826 --> 00:57:18,183
A splendid decision...
both fair, and just, eh, Father?
571
00:57:18,346 --> 00:57:20,257
Now! Let's drink and enjoy ourselves
572
00:57:20,426 --> 00:57:22,781
I want you out of Camelot!
573
00:57:22,946 --> 00:57:25,983
But Father, I've only just arrived.
574
00:57:26,146 --> 00:57:28,785
I thought we could reminisce about
old times, and play happy families.
575
00:57:28,946 --> 00:57:32,302
Stop him talking!
- You can't mean that, Father.
576
00:57:32,466 --> 00:57:36,015
I'm your beloved son, the crown
prince, your one and only heir.
577
00:57:36,186 --> 00:57:37,699
I want you out of my sight.
578
00:57:37,866 --> 00:57:41,654
- Embrace me, Father...
- Never!
- Or I'll take what's rightfully mine.
579
00:57:41,826 --> 00:57:44,499
Guards! Seize him!
580
00:57:46,626 --> 00:57:50,414
Don't get up, I know my way out.
581
00:57:52,306 --> 00:57:55,457
I'm sorry, Father...
but I'm going to destroy you.
582
00:57:55,626 --> 00:57:58,902
And this time, you pet
wizard won't save you.
583
00:58:19,026 --> 00:58:21,586
I'm here, Nimue.
584
00:58:24,946 --> 00:58:29,895
You made me a promise,
years ago, will you keep it?
585
00:58:34,026 --> 00:58:36,540
What made you change your mind?
586
00:58:36,706 --> 00:58:41,461
The king is coming home...
Merlin is free to be with me.
587
00:58:41,626 --> 00:58:44,618
I've discovered all I want is Merlin.
588
00:58:47,426 --> 00:58:52,181
Will you agree to live with
him in a place that I choose?
589
00:58:52,346 --> 00:58:54,985
If you make me whole again.
590
00:58:56,026 --> 00:58:58,460
I have to warn you, Nimue...
591
00:58:58,626 --> 00:59:03,177
that if you go to this place,
you can never leave it.
592
00:59:04,026 --> 00:59:06,540
Will he come to me there?
- Yes... he will.
593
00:59:14,426 --> 00:59:16,621
Then, do it, Mab!
594
01:00:07,426 --> 01:00:12,181
I've got to watch?
The sin was mine, not hers.
595
01:00:17,426 --> 01:00:20,338
It's too late!
596
01:01:15,306 --> 01:01:18,901
Launcelot always left
everything to the last moment.
597
01:01:19,906 --> 01:01:25,458
But then, my memory of Launcelot is that
he never got anything right.
598
01:01:28,266 --> 01:01:32,896
And so Launcelot, and Guinevere
rode out of my story...
599
01:01:33,066 --> 01:01:36,263
and into legend.
600
01:01:38,426 --> 01:01:41,975
What's the meaning of this?
- You tricked us, Father...
601
01:01:42,146 --> 01:01:47,664
you pretended to condemn the
queen to the stake then you had
her rescued by your damned wizard!
602
01:01:47,826 --> 01:01:51,660
You hadn't even the courage
to set her free, yourself.
603
01:01:51,826 --> 01:01:54,738
That's true. I should have done it.
604
01:01:55,426 --> 01:01:59,658
One law for you and
another for the rest of us.
605
01:01:59,826 --> 01:02:03,785
Do you hear? They
can't live like that!
606
01:02:03,946 --> 01:02:09,578
I call upon all true-born Britains
to rally to freedom's flag!
607
01:02:19,426 --> 01:02:22,338
You caught me by surprise, Father.
608
01:02:22,506 --> 01:02:24,417
I know how that is...
609
01:02:24,586 --> 01:02:28,977
Nobles, the time for talking is over.
610
01:02:29,146 --> 01:02:33,378
Those who value right,
and justice, follow me.
611
01:03:01,626 --> 01:03:03,423
Who's there?
612
01:03:03,586 --> 01:03:05,178
Father Abbot...
613
01:03:05,346 --> 01:03:09,578
I rode all night to get here.
Nimue's gone!
614
01:03:09,746 --> 01:03:14,695
But she left you a message that she'll
be waiting for you at the door of magic.
615
01:03:16,906 --> 01:03:21,377
You're a liar!
- How can you say such a thing?
616
01:03:21,546 --> 01:03:23,502
You're a liar!
617
01:03:36,026 --> 01:03:40,702
I'm glad to see you haven't lost
all the skills I taught you.
618
01:03:40,866 --> 01:03:44,256
I've lost none of them...
and it was Frik, who taught me.
619
01:03:44,426 --> 01:03:47,384
Don't mention that ingrate!
620
01:03:47,546 --> 01:03:52,336
He's left my employment.
Without a reference!
621
01:03:53,426 --> 01:03:55,860
Anyway, Nimue has gone...
622
01:03:56,026 --> 01:03:59,098
and she does want you to join her...
623
01:03:59,266 --> 01:04:01,860
when you're ready.
624
01:04:15,426 --> 01:04:20,056
My noblemen don't want you
with us against Mordred.
625
01:04:20,826 --> 01:04:25,581
They say that if you come
then they won't follow me.
626
01:04:28,546 --> 01:04:31,265
What will you do now?
627
01:04:31,426 --> 01:04:36,580
Close my books, break my wand and... retire.
628
01:04:37,626 --> 01:04:42,336
I have a life to live, and... uh...
a chance to live it.
629
01:04:43,746 --> 01:04:45,896
I'm going to meet her, now.
630
01:04:47,826 --> 01:04:50,386
You'll be able to deal with Mordred?
631
01:04:50,546 --> 01:04:55,779
It's just one more battle
and right is on our side.
632
01:05:04,106 --> 01:05:06,540
I'm proud of you, Arthur.
633
01:05:15,826 --> 01:05:17,578
Don't worry about me, Merlin.
634
01:05:17,746 --> 01:05:20,306
I've still got Excaliber.
635
01:06:01,746 --> 01:06:04,977
Merlin, I am here...
636
01:07:06,626 --> 01:07:08,776
Look!
637
01:07:10,226 --> 01:07:13,024
Look where we are...
638
01:07:41,026 --> 01:07:44,063
This is all Mab...
639
01:07:44,226 --> 01:07:50,381
Oh, forget her, we've wasted so much
of our lives together, we're ready.
640
01:07:51,426 --> 01:07:53,417
Now, it's our turn.
641
01:07:53,586 --> 01:07:56,783
Isn't it what you've always wanted?
642
01:08:43,506 --> 01:08:45,701
What a pleasant surprise!
643
01:08:45,866 --> 01:08:48,539
Stop talking, Mordred... and fight!
644
01:08:48,706 --> 01:08:51,937
I thought you might enjoy a little
light conversaton, before you die.
645
01:08:52,106 --> 01:08:54,142
But... as you wish.
646
01:09:11,386 --> 01:09:13,183
Clever boy!
647
01:09:35,666 --> 01:09:38,976
Father!
648
01:09:40,426 --> 01:09:43,020
It's time to... end it all.
649
01:09:45,026 --> 01:09:47,540
We agree on that, at least.
650
01:09:47,706 --> 01:09:50,539
You know, Father, if you'd lived...
651
01:09:50,706 --> 01:09:53,823
I don't think we'd have
been very happy as a family.
652
01:10:00,906 --> 01:10:02,862
What is it, Merlin?
653
01:10:04,426 --> 01:10:07,384
I heard a scream.
654
01:10:07,546 --> 01:10:10,265
I didn't hear anything.
655
01:10:10,426 --> 01:10:13,657
It's the sound of battle.
656
01:10:13,826 --> 01:10:15,976
Arthur and Mordred.
657
01:10:18,226 --> 01:10:20,979
It's nothing to do with us.
658
01:11:22,026 --> 01:11:23,982
I'm sorry... Mordred.
659
01:11:25,026 --> 01:11:28,780
Don't tell me, Father.
Another sin?
660
01:11:28,946 --> 01:11:31,858
You've killed your own son.
661
01:12:19,226 --> 01:12:21,421
Arthur is dying.
662
01:12:21,586 --> 01:12:23,622
I must go to him.
663
01:12:24,226 --> 01:12:26,535
I'll be back very soon.
664
01:12:26,706 --> 01:12:30,665
I'll be waiting for you, always.
665
01:12:32,506 --> 01:12:35,816
Very soon... I swear!
666
01:12:56,026 --> 01:12:58,984
Why didn't you tell me?
667
01:13:06,426 --> 01:13:09,782
I knew I would never see her again.
668
01:13:10,826 --> 01:13:14,978
I cannot save you...
669
01:13:16,666 --> 01:13:19,817
Don't die, Mordred.
670
01:13:21,226 --> 01:13:24,059
Die here, Auntie Mab...
671
01:13:24,226 --> 01:13:27,184
that's the last thing I shall do.
672
01:14:02,026 --> 01:14:04,620
Merlin... old friend...
673
01:14:07,986 --> 01:14:10,261
I knew you would come.
674
01:14:10,826 --> 01:14:13,215
How goes the day, Arthur?
675
01:14:13,386 --> 01:14:15,377
I've seen better...
676
01:14:23,626 --> 01:14:26,538
Take the sword to the lake...
677
01:14:27,226 --> 01:14:30,298
No one must have it.
678
01:14:32,226 --> 01:14:34,820
Go, Merlin... now!
679
01:14:37,506 --> 01:14:39,781
Rest easy, son...
680
01:14:41,426 --> 01:14:44,657
You were the right man to hold Excaliber.
681
01:15:06,226 --> 01:15:08,581
Take it back, Lady...
682
01:15:21,906 --> 01:15:24,579
You lied to me...
683
01:15:29,466 --> 01:15:32,378
I didn't lie to you, Merlin.
684
01:15:32,546 --> 01:15:36,778
I told you the answer was at Joyous Guarde.
685
01:15:37,826 --> 01:15:40,135
That's where I found Launcelot.
686
01:15:44,146 --> 01:15:49,174
It wasn't Launcelot, was it?
- It was the boy... Galahad.
687
01:15:51,026 --> 01:15:54,655
It's human to make mistakes, Merlin.
688
01:15:54,826 --> 01:15:58,182
and part of you is human...
689
01:15:58,346 --> 01:16:01,019
the best part.
690
01:16:01,186 --> 01:16:03,381
Goodbye, Merlin...
691
01:16:03,546 --> 01:16:08,176
my sister, Mab, was right about one thing...
692
01:16:08,346 --> 01:16:10,985
when we're forgotten...
693
01:16:11,146 --> 01:16:14,900
we cease to exist.
694
01:16:36,826 --> 01:16:40,785
What are you doing here, Frik?
- Betraying my principles, I'm afraid.
695
01:16:40,946 --> 01:16:45,861
Indeed, I've always believed that it
was better to be a coward for a
second than dead for a lifetime.
696
01:16:46,026 --> 01:16:48,938
And yet, here I am fighting.
697
01:16:49,106 --> 01:16:53,975
fighting on the side of right,
which is worse.
698
01:16:55,026 --> 01:16:57,984
As a matter of fact, I gave in my notice.
699
01:16:58,146 --> 01:17:02,936
If you're going after her,
Master Merlin, you'll need help.
700
01:17:20,226 --> 01:17:22,945
I knew I'd find you here, Mab.
701
01:17:23,106 --> 01:17:29,056
You've come to see my final triumph?
- No, I've come to see your final defeat.
702
01:17:29,226 --> 01:17:32,980
You always were a dreamer, Merlin.
703
01:17:33,146 --> 01:17:34,898
Let me see...
704
01:17:35,066 --> 01:17:37,660
you've lost Arthur...
705
01:17:37,826 --> 01:17:39,782
the battle...
706
01:17:39,946 --> 01:17:41,823
you're one, true love...
707
01:17:41,986 --> 01:17:44,341
The battle isn't over yet, Mab.
708
01:17:44,506 --> 01:17:46,656
You can't win...
709
01:17:49,826 --> 01:17:52,659
Why are you consulting with that traitor?
710
01:17:52,826 --> 01:17:57,058
Madam! After all my years of faithful
service...I mean that's... rather harsh.
711
01:17:57,226 --> 01:17:59,740
Not as harsh as I'm going to be...
712
01:17:59,906 --> 01:18:02,466
Sorry! Can't stay!
713
01:18:06,226 --> 01:18:08,376
Mordred's dead...
714
01:18:08,546 --> 01:18:12,255
So, we both have nothing to lose.
715
01:18:12,426 --> 01:18:15,941
The battle is just between
you, and me, Mab.
716
01:18:51,026 --> 01:18:54,177
I'll show you how weak I am...
717
01:19:41,906 --> 01:19:45,945
My strength may be fading, Merlin...
718
01:19:46,106 --> 01:19:50,384
but I can still deal with these poor humans.
719
01:19:51,426 --> 01:19:53,894
What do you plan to do?
720
01:19:54,066 --> 01:19:57,775
Use you puny sword... on me?
721
01:19:57,946 --> 01:19:59,902
No, Mab...
722
01:20:00,066 --> 01:20:02,864
we're just going to forget you.
723
01:20:11,226 --> 01:20:12,739
What are you doing?
724
01:20:12,906 --> 01:20:18,458
You can't fight us or frighten us. You're
just not important enough, anymore.
725
01:20:18,626 --> 01:20:22,255
We forget you, Queen Mab.
726
01:20:22,426 --> 01:20:26,977
Go join your sister, in the
lake, and be forgotten.
727
01:20:28,626 --> 01:20:31,379
Look at me...
728
01:20:53,386 --> 01:20:55,980
Don't forget me, Merlin...
729
01:20:56,146 --> 01:20:58,740
I... uh... love you...
730
01:20:58,906 --> 01:21:01,215
as a son.
731
01:21:12,226 --> 01:21:14,456
You failed! I had won.
732
01:21:14,626 --> 01:21:20,576
I was trying to smile but it
was the smile of... desolation.
733
01:21:20,746 --> 01:21:26,582
Inside I felt only the pity and
the terror and the waste of it all.
734
01:21:26,746 --> 01:21:30,455
Everyone I ever loved and
who ever loved me...
735
01:21:30,626 --> 01:21:34,665
all gone. All gone, now.
736
01:21:34,826 --> 01:21:37,784
And then... Galahad returned...
737
01:21:37,946 --> 01:21:41,859
and brought with him...
the Holy Grail... and spring.
738
01:21:42,026 --> 01:21:45,257
and the land became fertile, again.
739
01:21:45,426 --> 01:21:49,465
And the cycle of death
and darkness ended...
740
01:21:49,626 --> 01:21:52,584
and so does my story.
741
01:21:55,626 --> 01:21:59,505
Now, if my story entertained,
or enchanted...
742
01:21:59,666 --> 01:22:04,057
you may show you appreciaton
in any way you see fit...
743
01:22:04,226 --> 01:22:06,945
But particularly with money.
744
01:22:09,026 --> 01:22:11,586
Did you ever find Nimue?
745
01:22:11,746 --> 01:22:16,024
No, I never found Nimue
or even the cave, again.
746
01:22:16,186 --> 01:22:19,383
What about the magic?
Can you still do magic?
747
01:22:21,426 --> 01:22:26,580
I got out of the habit, and besides,
nobody believes in it anymore.
748
01:22:30,826 --> 01:22:34,182
It's all over, friend,
there is no more.
749
01:22:35,586 --> 01:22:39,545
Is it all exactly the way I
remember it, Master Merlin?
750
01:22:39,706 --> 01:22:42,300
Is it you?
751
01:22:44,946 --> 01:22:47,380
Yes... it's me.
752
01:22:55,026 --> 01:23:00,578
I must say, you do tell a rather
good tale, terribly exciting and all.
753
01:23:00,746 --> 01:23:04,659
But I was intrigued that you
chose to omit certain...
754
01:23:04,826 --> 01:23:07,056
Well, that's the way they like it...
755
01:23:07,826 --> 01:23:11,865
and besides I didn't think they'd
believe it if I told the way it really was.
756
01:23:12,026 --> 01:23:14,824
And how are you doing in
this world, Master Frik?
757
01:23:14,986 --> 01:23:20,663
Well... I mean... there will
always be a need for the
perfect gentleman's gentleman.
758
01:23:20,826 --> 01:23:24,296
And I was, and always will
be one of the best, you see.
759
01:23:29,226 --> 01:23:32,775
Ohh... it can't be... It 'tis...
760
01:23:32,946 --> 01:23:34,777
Sir Rupert!
761
01:23:34,946 --> 01:23:39,576
Yes, well I found him grazing in
a field then, we got to reminising.
762
01:23:39,746 --> 01:23:43,102
Dear old boy, shouldn't
you be dead by now?
763
01:23:44,546 --> 01:23:47,265
there's a little magic in me, too, Merlin.
764
01:23:47,426 --> 01:23:52,580
Oh, I almost forgot... Nimue...
- What about her?
765
01:23:52,746 --> 01:23:58,059
Oh, nothing really other than
she was inquiring about you
when I saw her last month.
766
01:23:58,906 --> 01:24:01,898
I don't understand. What happened?
767
01:24:02,426 --> 01:24:05,179
Sometime, after Mab disappeared...
768
01:24:05,346 --> 01:24:08,383
her spells began to lose their power.
769
01:24:08,546 --> 01:24:11,185
And, Nimue was set free!
770
01:24:12,426 --> 01:24:13,859
Where is she, Frik?
771
01:24:14,026 --> 01:24:16,460
Sir Rupert knows...
772
01:24:17,426 --> 01:24:20,179
Thank-you, my old friend for everything.
773
01:24:20,346 --> 01:24:25,340
Oh, no need to thank me.
I just love happy endings.
774
01:25:00,226 --> 01:25:02,979
Frik found you...
775
01:25:03,146 --> 01:25:07,936
I never believed I would
ever see you, again.
776
01:25:08,106 --> 01:25:10,574
So many years... lost.
777
01:25:15,026 --> 01:25:17,381
You've grown old...
778
01:25:22,226 --> 01:25:24,023
You, too.
779
01:25:26,226 --> 01:25:27,898
Does it matter?
780
01:25:28,066 --> 01:25:30,785
No... not anymore.
781
01:25:39,226 --> 01:25:41,979
I think I have one, last trick...
782
01:26:18,826 --> 01:26:21,056
There's no more...
783
01:26:21,226 --> 01:26:23,740
That's the end of magic.
61877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.