Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,043 --> 00:00:17,043
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:17,043 --> 00:00:22,043
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:22,043 --> 00:00:23,044
[sighs]
4
00:00:29,842 --> 00:00:31,928
I see you found a way to pass the time.
5
00:00:32,762 --> 00:00:36,766
- I thought we agreed to keep our distance.
- We did. This couldn't wait.
6
00:00:39,394 --> 00:00:40,603
What's wrong?
7
00:00:41,855 --> 00:00:44,232
Wyatt, do you know
what the eye of the storm is?
8
00:00:46,901 --> 00:00:48,194
The calmest part?
9
00:00:48,695 --> 00:00:51,823
The bigger the storm gets,
the smaller its eye becomes.
10
00:00:52,699 --> 00:00:57,036
Until everything that was once safe
inside its eye no longer is.
11
00:00:58,371 --> 00:00:59,289
I don't follow.
12
00:00:59,873 --> 00:01:00,790
Yates is back.
13
00:01:02,500 --> 00:01:03,501
[sighs]
14
00:01:04,418 --> 00:01:06,796
We need to find Carter before he does.
15
00:01:41,623 --> 00:01:44,125
[Ben] Having power doesn't change
who you are.
16
00:01:44,626 --> 00:01:46,169
It reveals who you are.
17
00:01:47,503 --> 00:01:50,965
At least, that's what this writer
we read in English once said.
18
00:01:53,301 --> 00:01:56,471
At the time, I remember thinking,
"What did he know?
19
00:01:56,471 --> 00:01:58,681
He's clearly never had real powers."
20
00:02:00,767 --> 00:02:03,603
If he did,
he would've thought what I did then.
21
00:02:04,520 --> 00:02:09,234
That powers absolutely do change you
for the better.
22
00:02:10,360 --> 00:02:11,736
[imitates Leonard] What's up, Max?
23
00:02:11,736 --> 00:02:14,197
[Owen chuckles]
He sounds just like you, Leonard.
24
00:02:14,197 --> 00:02:16,324
- I do not sound like that.
- I do not sound like that.
25
00:02:16,324 --> 00:02:18,409
- Dude, stop. I'm serious.
- Dude, stop. I'm serious.
26
00:02:18,409 --> 00:02:21,454
[all laughing]
27
00:02:22,205 --> 00:02:24,249
[Kenny] He's right.
You sound just like us.
28
00:02:24,249 --> 00:02:25,833
Yeah, how do you do that?
29
00:02:26,876 --> 00:02:28,378
His voice hasn't dropped yet?
30
00:02:28,378 --> 00:02:30,463
[students laugh]
31
00:02:35,677 --> 00:02:38,179
[in Jason's voice]
You're right. It hasn't.
32
00:02:38,179 --> 00:02:40,807
- [laughs]
- [Owen] Crazy.
33
00:02:40,807 --> 00:02:41,891
[laughs]
34
00:02:42,559 --> 00:02:44,852
- Dude, awesome.
- How do you do that?
35
00:02:44,852 --> 00:02:47,480
[students laugh]
36
00:02:47,480 --> 00:02:51,401
[Owen] How do you do that?
Max, do you know how he does that?
37
00:02:51,401 --> 00:02:53,319
[students laughing]
38
00:02:55,864 --> 00:02:57,615
[music playing faintly]
39
00:02:57,615 --> 00:02:59,826
[phone buzzing]
40
00:03:02,704 --> 00:03:04,330
Because of your impersonation,
41
00:03:04,330 --> 00:03:07,125
Jason unasked Danielle
to the dance for laughing.
42
00:03:07,125 --> 00:03:09,252
[normal voice] That's a problem because?
43
00:03:09,252 --> 00:03:12,630
Just saying, none of this would be
happening if you listened to me.
44
00:03:12,630 --> 00:03:15,717
None of this would be happening
if Jason didn't poke like he does.
45
00:03:15,717 --> 00:03:17,802
If he's gonna keep being
the school villain--
46
00:03:17,802 --> 00:03:19,929
Then what?
You're gonna be the school hero?
47
00:03:19,929 --> 00:03:22,599
- I'm sure Carter would love that.
- I don't need her permission.
48
00:03:22,599 --> 00:03:24,058
I've gotten this far without her.
49
00:03:24,058 --> 00:03:26,519
Because you can doesn't mean you should.
Morgan said--
50
00:03:26,519 --> 00:03:29,147
To go back to my life,
not to the way things were.
51
00:03:29,147 --> 00:03:32,025
- [footsteps approaching]
- Hey, it's getting late.
52
00:03:32,025 --> 00:03:34,027
Yeah, okay. Just give us a sec.
53
00:03:39,032 --> 00:03:41,034
Okay. Five more minutes, then bed.
54
00:03:48,124 --> 00:03:51,211
{\an8}- [phone chimes]
- [sighs] Why does your mom keep texting?
55
00:03:51,211 --> 00:03:54,130
- It's what she does.
- We literally just said goodbye.
56
00:03:54,631 --> 00:03:57,300
"Ben, don't forget,
Phil's making chicken parm.
57
00:03:57,300 --> 00:04:00,011
Please get the following items
on your way home."
58
00:04:00,011 --> 00:04:03,556
- Why can't you just do it?
- Sorry, I got plans with my mom.
59
00:04:03,556 --> 00:04:04,974
You're not sorry.
60
00:04:04,974 --> 00:04:06,976
- Nah. I'm really not.
- [chuckles]
61
00:04:06,976 --> 00:04:09,395
- You should ask--
- They're coming.
62
00:04:09,395 --> 00:04:11,481
[Kenny] Guys, come here for a sec.
63
00:04:13,399 --> 00:04:17,946
Uh, we were talking about the dance.
Um, see if anyone's going?
64
00:04:17,946 --> 00:04:21,574
[scoffs, stammers] I wouldn't
be caught dead there. Would you?
65
00:04:24,577 --> 00:04:27,413
Um, I was--
I was actually thinking about it.
66
00:04:35,797 --> 00:04:37,757
Tell Kenny you wanna go
to the dance with him.
67
00:04:37,757 --> 00:04:39,342
I don't think that's a good idea.
68
00:04:39,842 --> 00:04:42,595
I don't either.
I mean, has he seen your hair?
69
00:04:45,056 --> 00:04:46,224
[scoffs]
70
00:04:47,517 --> 00:04:51,563
Maybe if she paid as much attention
to her multiplication
71
00:04:51,563 --> 00:04:55,024
than she did to my hair,
she wouldn't have to repeat pre-algebra.
72
00:04:55,024 --> 00:04:57,443
- You should've told her that.
- Whatever.
73
00:04:57,443 --> 00:05:00,613
I don't need to put other people down
to feel good about myself.
74
00:05:00,613 --> 00:05:03,283
You don't need to put people down
to stand up for yourself.
75
00:05:03,283 --> 00:05:04,742
I'd be happy to do it for you.
76
00:05:04,742 --> 00:05:06,578
[scoffs] Don't.
77
00:05:07,537 --> 00:05:11,291
- Do not. Ben, I'm serious. Don't.
- I wasn't gonna do it. Relax.
78
00:05:11,291 --> 00:05:12,500
[Max] Okay, but don't.
79
00:05:12,500 --> 00:05:15,795
[Phil] See that beam?
Keeps the whole thing symmetrical.
80
00:05:15,795 --> 00:05:18,381
- All right. Thanks, Cedric.
- No problem, boss.
81
00:05:19,966 --> 00:05:22,385
Hey.
82
00:05:24,012 --> 00:05:25,555
Thanks for coming out here.
83
00:05:25,555 --> 00:05:27,724
Anything to get out of the office.
84
00:05:27,724 --> 00:05:29,767
- How's the project going?
- Good, good.
85
00:05:29,767 --> 00:05:30,894
- Yeah?
- So...
86
00:05:32,478 --> 00:05:33,605
Check these out.
87
00:05:36,649 --> 00:05:37,650
[Darren] Wow.
88
00:05:41,571 --> 00:05:42,614
Viv.
89
00:05:43,781 --> 00:05:47,619
Yeah. No one could get a roomful
of strangers to talk like Viv, huh?
90
00:05:47,619 --> 00:05:50,455
She had a way of bringing out
the best in people,
91
00:05:50,455 --> 00:05:52,582
- didn't she? [chuckles]
- Yeah, she did.
92
00:05:53,958 --> 00:05:56,377
- Whatever happened to her?
- Who, Morgan?
93
00:05:57,420 --> 00:06:01,382
Uh, I don't know. You know, we lost touch.
[inhales deeply]
94
00:06:01,382 --> 00:06:02,842
Where'd you get these?
95
00:06:02,842 --> 00:06:05,345
Ben. Found 'em up in his darkroom.
96
00:06:08,264 --> 00:06:09,641
[Phil] But, D, look.
97
00:06:09,641 --> 00:06:13,269
These two photos, they had to be taken,
what, 30 years apart?
98
00:06:13,269 --> 00:06:16,523
Yet, this woman,
she looks like she hasn't aged.
99
00:06:23,738 --> 00:06:24,739
D?
100
00:06:26,616 --> 00:06:30,954
Yeah, well, I mean-- You know,
these pics aren't exactly high-def, right?
101
00:06:30,954 --> 00:06:34,332
[chuckles] Come on. Don't you have
more important things to do?
102
00:06:35,583 --> 00:06:38,002
- She was a friend of your wife.
- Yeah, look.
103
00:06:38,002 --> 00:06:41,422
Stop worrying about pictures
any kid six and up could've mocked-up.
104
00:06:42,507 --> 00:06:43,758
Have a good one, man.
105
00:06:58,273 --> 00:07:02,277
[scoffs] I thought the green was bad.
Whatever that is, is ten times worse.
106
00:07:02,277 --> 00:07:03,903
[Danielle's friends laugh]
107
00:07:06,781 --> 00:07:10,952
Ten times worse? Says the person
who doesn't even know how to multiply.
108
00:07:11,452 --> 00:07:15,081
- [friends laugh]
- I thought you said you were getting an A?
109
00:07:20,086 --> 00:07:21,087
[friend laughs]
110
00:07:30,138 --> 00:07:31,764
- [Julia] Maxine!
- [horn honks]
111
00:07:31,764 --> 00:07:33,975
- Oh, no.
- [Julia] Maxine!
112
00:07:34,601 --> 00:07:35,435
[sighs]
113
00:07:35,435 --> 00:07:36,728
[honks]
114
00:07:36,728 --> 00:07:39,898
- Hey, I know you can hear me!
- [horn honks]
115
00:07:39,898 --> 00:07:42,108
Hey, I think she's talking to you.
116
00:07:42,108 --> 00:07:44,194
- She is. Thanks.
- [horn honks]
117
00:07:46,112 --> 00:07:48,489
[Julia chuckles] Come on. [groans]
118
00:07:50,575 --> 00:07:53,161
Hi. Get in here.
119
00:07:54,829 --> 00:07:56,164
Hey, how's it going?
120
00:07:56,873 --> 00:08:00,376
Hey, Jul-- Um, Mom. Hey, Mom.
121
00:08:01,252 --> 00:08:03,922
What are you doing here?
122
00:08:04,589 --> 00:08:06,382
We were supposed to go dress shopping.
123
00:08:07,258 --> 00:08:08,426
Did you forget?
124
00:08:08,426 --> 00:08:11,971
- I thought you were excited to go.
- No, I am. I didn't forget.
125
00:08:11,971 --> 00:08:16,267
I just-- I don't know if I'm going.
[chuckles] Dances aren't really my thing.
126
00:08:16,267 --> 00:08:18,603
You haven't even been to one to know that.
127
00:08:21,356 --> 00:08:25,068
Wow. No comeback.
Okay, something is up with you.
128
00:08:25,068 --> 00:08:28,404
No! No, I'm-- I'm fine. I'm fine.
129
00:08:28,404 --> 00:08:30,448
Okay. Mm-hmm. Yep.
130
00:08:32,116 --> 00:08:36,286
[sighs] Look, I know I'm asking you
to do something you don't want to do.
131
00:08:36,286 --> 00:08:39,332
Can we just try and make a day out of it?
132
00:08:39,958 --> 00:08:41,834
No arguing. Just fun.
133
00:08:43,336 --> 00:08:45,547
Fun. Fun. Oh, okay.
134
00:08:54,389 --> 00:08:56,391
[students chattering]
135
00:09:06,192 --> 00:09:08,486
Hey, Kenny. Um, hi. Hi.
136
00:09:10,780 --> 00:09:12,407
Um, hey, Max. What's up?
137
00:09:12,407 --> 00:09:14,492
Nothing, nothing. I was--
138
00:09:14,492 --> 00:09:18,913
I was wondering what's up
with you and, um, the-- the dance?
139
00:09:19,455 --> 00:09:22,375
I mean, it's nothing.
Don't worry about it.
140
00:09:22,375 --> 00:09:24,127
No. I didn't mean it like that.
141
00:09:24,127 --> 00:09:28,548
It's fine. Really. I totally get it.
I kind of hoped we could go together,
142
00:09:28,548 --> 00:09:31,843
but I totally respect
the fact that you're anti-dance.
143
00:09:31,843 --> 00:09:34,846
What? No.
It's not that I'm anti-dance. I actually--
144
00:09:34,846 --> 00:09:38,474
Which is why I said yes
when Danielle asked me to go with her.
145
00:09:41,311 --> 00:09:42,312
Oh.
146
00:09:43,521 --> 00:09:44,522
Yeah.
147
00:09:45,899 --> 00:09:46,900
Sorry.
148
00:09:48,026 --> 00:09:49,277
Oh, okay.
149
00:09:53,281 --> 00:09:55,992
Apparently,
Kenny doesn't mind if I don't--
150
00:09:57,035 --> 00:10:00,079
What was it you said?
"Even know how to multiply."
151
00:10:01,331 --> 00:10:02,749
That's what you get.
152
00:10:03,416 --> 00:10:05,210
I-- I didn't say that to you.
153
00:10:11,007 --> 00:10:14,219
[music playing faintly in car]
154
00:10:19,265 --> 00:10:20,808
[phone buzzes]
155
00:10:21,559 --> 00:10:25,063
- Hello?
- Hi. I texted the list. Did you forget?
156
00:10:25,647 --> 00:10:26,481
Mom?
157
00:10:27,190 --> 00:10:32,195
Uh, Max? Wait,
why are you answering Ben's phone?
158
00:10:32,195 --> 00:10:33,488
Where is he?
159
00:10:37,075 --> 00:10:38,368
Was that Elizabeth?
160
00:10:40,286 --> 00:10:45,375
Yeah, she was, uh...
She was looking for Ben.
161
00:10:57,512 --> 00:11:00,598
I'll be right back.
Just gotta run into the store.
162
00:11:00,598 --> 00:11:01,683
[car door closes]
163
00:11:06,980 --> 00:11:08,523
Hey, Max.
164
00:11:09,023 --> 00:11:11,442
Hey, how you doing? I just saw your dad.
165
00:11:11,442 --> 00:11:14,362
Um, Detec-- Er, uh, Uncle D.
166
00:11:14,362 --> 00:11:17,073
Hey, uh, listen.
167
00:11:18,741 --> 00:11:21,786
Your dad told me that he found
the photos of Morgan.
168
00:11:23,079 --> 00:11:24,330
He did?
169
00:11:24,330 --> 00:11:27,792
Yeah. [stammers]
Guess he found them up in Ben's darkroom.
170
00:11:28,751 --> 00:11:32,130
I mean, I have my own ideas
about why they might've been there.
171
00:11:33,423 --> 00:11:35,675
Your dad is starting to ask questions.
172
00:11:36,175 --> 00:11:39,220
Questions that lead back
to that friend you brought to my house.
173
00:11:40,889 --> 00:11:42,390
I'll take care of it.
174
00:11:43,391 --> 00:11:44,475
Okay, do that.
175
00:11:45,059 --> 00:11:46,728
- Mm-hmm.
- It's good to see you.
176
00:11:46,728 --> 00:11:47,812
- Yep.
- All right.
177
00:11:49,147 --> 00:11:52,942
- Hi, Darren. Everything all right?
- Hey. Oh, everything's great.
178
00:11:52,942 --> 00:11:54,485
Just saying hi to Max here.
179
00:11:55,111 --> 00:11:57,197
I got to run. But it's good to see you.
180
00:11:58,156 --> 00:12:01,201
Hey, give Ben my best.
181
00:12:05,914 --> 00:12:08,958
I gotta ask, when did you
start calling Elizabeth "Mom"?
182
00:12:09,792 --> 00:12:14,380
Um, I-- I don't know.
It just kinda slips out sometimes.
183
00:12:15,048 --> 00:12:18,885
- So it's becoming a habit?
- No. No.
184
00:12:24,307 --> 00:12:25,808
[sighs]
185
00:12:25,808 --> 00:12:27,143
Okay, buckle up.
186
00:12:31,773 --> 00:12:33,107
[seat belt buckle clicks]
187
00:12:33,107 --> 00:12:35,193
[students chattering in distance]
188
00:12:47,455 --> 00:12:50,875
Okay, um, hmm? What do you think?
189
00:12:52,669 --> 00:12:54,337
I-- I don't know. [chuckles]
190
00:12:55,547 --> 00:12:57,298
Yeah, okay. Let's just look around.
191
00:12:58,341 --> 00:13:02,637
So, let's see here. Uh... [scats]
Ooh, this is pretty. Huh?
192
00:13:05,932 --> 00:13:08,142
They all kinda look the same to me.
193
00:13:09,394 --> 00:13:13,064
[chuckles] Okay, well,
there's gotta be something. So...
194
00:13:14,315 --> 00:13:15,525
Let's see here.
195
00:13:16,901 --> 00:13:19,988
That's a really pretty color.
Okay, what do you think, huh?
196
00:13:24,450 --> 00:13:26,870
You don't have any-- any opinion?
197
00:13:29,706 --> 00:13:33,209
Okay, look, honey,
I can-- I can deal with a lot.
198
00:13:34,043 --> 00:13:37,672
One of the things I can't deal with
is you pulling away from me.
199
00:13:55,315 --> 00:13:56,774
[sighs]
200
00:13:56,774 --> 00:13:57,692
Where are you?
201
00:14:02,530 --> 00:14:04,032
Dad, have you heard from Mom?
202
00:14:04,032 --> 00:14:05,909
- [Phil] Which one?
- What?
203
00:14:05,909 --> 00:14:09,746
Elizabeth told me you called her "Mom,"
so I assumed you meant--
204
00:14:11,080 --> 00:14:12,582
Listen, it's not a problem.
205
00:14:12,582 --> 00:14:16,002
It's great you feel close enough
to Liz to call her "Mom."
206
00:14:17,128 --> 00:14:18,129
I--
207
00:14:19,088 --> 00:14:21,507
She's been really great to me.
208
00:14:22,550 --> 00:14:25,428
I'm glad it's worked out
and everything's falling into place.
209
00:14:25,428 --> 00:14:29,057
By the way, have you seen Ben?
Liz says he's not picking up his phone.
210
00:14:29,057 --> 00:14:32,227
- What? No, I haven't seen him since--
- [phone chimes]
211
00:14:32,727 --> 00:14:33,978
Give me one sec, Dad.
212
00:14:35,855 --> 00:14:37,649
"I'm in the back corner."
213
00:14:44,489 --> 00:14:46,074
[exhales heavily]
214
00:14:48,409 --> 00:14:49,410
[exhales sharply]
215
00:14:53,998 --> 00:14:54,999
[exhales deeply]
216
00:14:56,376 --> 00:14:57,377
Okay.
217
00:14:58,962 --> 00:15:01,756
- Okay, um...
- [phone buzzing]
218
00:15:03,383 --> 00:15:04,384
[sighs] God.
219
00:15:06,219 --> 00:15:07,679
Oh, no. [groans]
220
00:15:11,933 --> 00:15:14,394
- [sighs]
- [knocking]
221
00:15:14,394 --> 00:15:16,896
- One second.
- [knocking]
222
00:15:16,896 --> 00:15:18,940
[Max] Ben, open the door now.
223
00:15:20,316 --> 00:15:21,317
[sighs]
224
00:15:23,570 --> 00:15:26,155
- What have you done?
- This wasn't part of the plan.
225
00:15:26,155 --> 00:15:28,867
What plan? I told you not to make one.
You promised.
226
00:15:28,867 --> 00:15:31,995
- Technically, I didn't do anything.
- Except lie.
227
00:15:31,995 --> 00:15:34,330
I stood up to Danielle for you.
I'm not gonna apologize.
228
00:15:34,330 --> 00:15:38,042
Of course not. Why apologize when
you think you haven't done anything wrong?
229
00:15:38,042 --> 00:15:40,461
You're one to talk.
You don't apologize for anything.
230
00:15:40,461 --> 00:15:43,798
'Cause I can take care of myself.
I don't need your help. I never have.
231
00:15:43,798 --> 00:15:47,427
I'm the one who always has your back,
and this is how you repay me?
232
00:15:47,427 --> 00:15:50,179
Repay you? Since when do I need to?
You're my sister.
233
00:15:50,179 --> 00:15:51,681
Stepsister.
234
00:15:55,476 --> 00:15:57,020
To think I felt bad for you
235
00:15:57,020 --> 00:16:00,315
for having to deal with a new school,
new friends and a new house.
236
00:16:00,315 --> 00:16:01,941
Why do you think I tried to help you?
237
00:16:01,941 --> 00:16:04,027
- 'Cause your dad made you.
- That is not true.
238
00:16:04,027 --> 00:16:05,069
Yeah, it is.
239
00:16:05,653 --> 00:16:07,822
- Maybe at first.
- See, who's lying now?
240
00:16:07,822 --> 00:16:09,115
What is wrong with you?
241
00:16:09,115 --> 00:16:12,202
You think I hang out with you
because of pity? Because I have to?
242
00:16:12,202 --> 00:16:13,703
Because I have powers.
243
00:16:13,703 --> 00:16:15,872
Yet I'm the one always saving you.
244
00:16:15,872 --> 00:16:17,123
You act so tough,
245
00:16:17,123 --> 00:16:20,710
but when it comes to dealing with Danielle
or your mom, you give up.
246
00:16:21,628 --> 00:16:24,797
I don't have to prove anything
to you or anyone else.
247
00:16:25,381 --> 00:16:28,343
- You let them walk all over you.
- I know who I am.
248
00:16:29,177 --> 00:16:30,595
- Really?
- Really.
249
00:16:30,595 --> 00:16:33,097
Says the girl
changing her hair every five minutes.
250
00:16:33,097 --> 00:16:35,975
Maybe changing my hair
every five minutes makes me me.
251
00:16:35,975 --> 00:16:38,478
- Maybe having powers makes me--
- A hero?
252
00:16:39,646 --> 00:16:41,147
It makes me me.
253
00:16:42,857 --> 00:16:45,944
And look at how you use them. For this.
254
00:16:50,990 --> 00:16:52,283
- Max--
- Don't.
255
00:16:53,034 --> 00:16:55,370
We could still switch
and go back to normal.
256
00:16:55,370 --> 00:16:57,830
There's no "we" if I can't trust you.
257
00:17:04,419 --> 00:17:05,922
[door opens]
258
00:17:07,257 --> 00:17:08,675
[door closes]
259
00:17:15,764 --> 00:17:18,142
[speaking indistinctly]
260
00:17:20,395 --> 00:17:21,896
[Max] Okay. Yeah.
261
00:17:24,858 --> 00:17:26,860
[Ben] Sometimes change is exciting.
262
00:17:29,696 --> 00:17:31,197
Sometimes not so much.
263
00:17:34,534 --> 00:17:36,703
All I knew is that I was wrong.
264
00:17:39,038 --> 00:17:41,749
Having powers didn't change who I was.
265
00:17:41,749 --> 00:17:43,001
[Phil sighs]
266
00:17:43,001 --> 00:17:44,878
[Ben] It revealed who I was.
267
00:17:45,378 --> 00:17:49,883
Benjamin Vasani, why do you have
a cell phone if you choose not to use it?
268
00:17:49,883 --> 00:17:51,384
[Ben] Lost.
269
00:17:51,384 --> 00:17:53,636
[Elizabeth]
Let me guess, you still forgot.
270
00:17:54,137 --> 00:17:57,140
[echoing, fading] Who are you?
I don't know anymore.
271
00:18:00,476 --> 00:18:03,563
Carter! Carter!
272
00:18:06,941 --> 00:18:09,694
Where are you? [breathing heavily]
273
00:18:10,320 --> 00:18:11,446
I need your help.
274
00:18:17,118 --> 00:18:19,412
[exhales heavily] And I need yours.
275
00:18:23,583 --> 00:18:24,417
[phone chimes]
276
00:18:24,417 --> 00:18:26,002
Did you reach Carter yet?
277
00:18:26,002 --> 00:18:28,087
[Wyatt breathing heavily]
278
00:18:30,173 --> 00:18:31,174
[phone chimes]
279
00:18:34,010 --> 00:18:35,053
You're not Morgan.
280
00:18:36,137 --> 00:18:39,015
No, I'm not.
281
00:18:40,099 --> 00:18:41,226
Yates.
282
00:18:44,062 --> 00:18:45,647
[Wyatt breathing shakily]
283
00:18:45,647 --> 00:18:47,524
[both grunt]
284
00:18:47,524 --> 00:18:49,943
[Wyatt groaning]
285
00:18:57,033 --> 00:18:59,911
[grunts]
286
00:18:59,911 --> 00:19:03,623
[breathes heavily, groans]
287
00:19:06,334 --> 00:19:08,920
[continues breathing heavily]
288
00:19:08,920 --> 00:19:10,296
Back at the Center,
289
00:19:10,922 --> 00:19:14,300
all the training and all the practice,
290
00:19:14,300 --> 00:19:17,053
so one day, we'd earn this.
291
00:19:17,971 --> 00:19:19,222
Finally earned mine.
292
00:19:27,856 --> 00:19:28,857
Thanks.
293
00:19:28,857 --> 00:19:33,857
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
294
00:19:28,857 --> 00:19:38,857
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
21089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.