All language subtitles for Me S01E06 - The Lighthouse (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,148 --> 00:00:05,485 [upbeat music playing] 2 00:00:05,485 --> 00:00:07,946 [footsteps approaching] 3 00:00:09,948 --> 00:00:11,783 [panting] Okay. Okay. 4 00:00:12,492 --> 00:00:13,493 Come on, come on. 5 00:00:13,493 --> 00:00:14,577 Okay. Turn on. 6 00:00:17,163 --> 00:00:18,748 - [Phil] Ben? - [gasps] 7 00:00:19,290 --> 00:00:21,709 Hey. You all right? 8 00:00:22,710 --> 00:00:24,254 [breathes heavily] 9 00:00:25,171 --> 00:00:26,673 You know, everyone's heading out. 10 00:00:27,423 --> 00:00:28,800 So-Sorry, I'll be right there. 11 00:00:33,012 --> 00:00:34,430 Gosh, it's quiet up here. 12 00:00:36,391 --> 00:00:37,600 And dark. 13 00:00:39,060 --> 00:00:43,523 I would've been too scared at your age to be up here all alone. 14 00:00:45,275 --> 00:00:46,276 By myself. 15 00:00:49,445 --> 00:00:51,990 Ben, what exactly have you been doing up here? 16 00:00:53,616 --> 00:00:54,951 Huh? Just my photography. 17 00:00:54,951 --> 00:00:56,202 Just your photography. 18 00:00:57,370 --> 00:00:59,497 - Right. - [thunder rumbles] 19 00:00:59,497 --> 00:01:02,166 [scoffs, clicks tongue] Ow. 20 00:01:04,293 --> 00:01:06,754 After everything I've done for you, 21 00:01:06,754 --> 00:01:09,841 you're really gonna stand there and lie to my face like that. 22 00:01:12,510 --> 00:01:14,178 [thunder rumbles] 23 00:01:14,178 --> 00:01:15,680 Ben, I know who you are. 24 00:01:17,682 --> 00:01:19,642 And I know what you are. 25 00:01:48,713 --> 00:01:49,714 [thunder rumbling] 26 00:01:49,714 --> 00:01:51,216 [Ben] I remember that night 27 00:01:51,216 --> 00:01:53,635 and how he claimed he knew exactly who I was. 28 00:01:54,761 --> 00:02:00,141 Thing is, I had a whole lot more me time with me than he did, 29 00:02:00,934 --> 00:02:02,268 and I still didn't know. 30 00:02:03,311 --> 00:02:06,856 Carter had said that the changes had been growing inside of me for years, 31 00:02:06,856 --> 00:02:09,441 so shouldn't I have known what caused me to be me? 32 00:02:12,987 --> 00:02:15,949 We're taught that actions have equal and opposite reactions. 33 00:02:18,159 --> 00:02:19,827 - Only, sometimes... - [grunts] 34 00:02:19,827 --> 00:02:21,871 ...you get additional surprise reactions. 35 00:02:21,871 --> 00:02:22,956 [Jason] Get him! 36 00:02:24,666 --> 00:02:26,209 [Ben] More like consequences, 37 00:02:26,209 --> 00:02:29,712 which we never intended but shouldn't be surprising. 38 00:02:30,880 --> 00:02:32,465 [grunts] 39 00:02:32,465 --> 00:02:34,217 [Jason] I know you're in there! 40 00:02:36,135 --> 00:02:37,595 Toast, Ben. 41 00:02:37,595 --> 00:02:39,806 You are toast. 42 00:02:43,601 --> 00:02:44,602 Leonard? 43 00:02:48,565 --> 00:02:49,983 [students chattering] 44 00:02:58,074 --> 00:02:59,075 Hey, hi. 45 00:02:59,075 --> 00:03:01,953 - Oh, hey, Leonard. I was just, um-- - Relax, Max, it's me. 46 00:03:01,953 --> 00:03:03,329 -"Me"? - Ben. 47 00:03:03,329 --> 00:03:04,789 [sighs] No. 48 00:03:04,789 --> 00:03:06,124 E-Except, yes. 49 00:03:07,750 --> 00:03:11,504 I don't know what's going on, but this swagger, it's not you. 50 00:03:12,422 --> 00:03:15,466 If Jason wants to come after someone, he can come after me instead of Owen. 51 00:03:15,466 --> 00:03:17,719 - Oh, so you did this for Owen? - Yes. 52 00:03:17,719 --> 00:03:20,096 And Leonard? Did you ask him? Is he cool with this? 53 00:03:20,096 --> 00:03:21,556 - There wasn't time. - Aha, so, 54 00:03:21,556 --> 00:03:23,600 you realize that's, like, identity theft? 55 00:03:23,600 --> 00:03:26,102 I-It's nothing like identity theft. Besides, I was careful. 56 00:03:26,102 --> 00:03:28,438 No. Just-- No. Change back. 57 00:03:28,438 --> 00:03:29,606 Why? 58 00:03:29,606 --> 00:03:32,442 Some people's lives are hard enough without a doppelgänger, Ben. 59 00:03:34,110 --> 00:03:37,030 One day, you're gonna change into someone and make their life worse. 60 00:03:38,531 --> 00:03:41,576 F-For the record, I-I knew what "doppelgänger" meant. 61 00:03:52,212 --> 00:03:55,632 Okay, so, uh, I found six Morgan Henagans. 62 00:03:55,632 --> 00:03:59,552 Four dudes. And then, of the women, one of them is in kindergarten, 63 00:03:59,552 --> 00:04:02,764 and the other one looks like she was born in 1972. 64 00:04:02,764 --> 00:04:06,226 So, neither of them are our teenage window woman. 65 00:04:07,060 --> 00:04:09,354 [sighs] 66 00:04:15,902 --> 00:04:16,944 Hold up a second. 67 00:04:24,994 --> 00:04:25,995 Tell me what you see. 68 00:04:29,999 --> 00:04:31,751 That right there. The crow. 69 00:04:32,418 --> 00:04:33,753 I think that's a raven. 70 00:04:33,753 --> 00:04:36,756 It's a crow. Whatever. It d-- It doesn't matter. Just look at it, okay? 71 00:04:40,051 --> 00:04:42,762 - It flies. That's what birds do. - Look closer, Max. 72 00:04:44,305 --> 00:04:47,308 The crow and Morgan are about the same focal length. 73 00:04:48,184 --> 00:04:49,352 English? 74 00:04:49,978 --> 00:04:51,271 She wasn't inside. 75 00:04:51,855 --> 00:04:53,940 I think Morgan was outside of the window. 76 00:04:55,692 --> 00:04:57,735 Right, okay. So, pretend that makes sense. 77 00:05:02,115 --> 00:05:03,449 [Ben] You know what we need? 78 00:05:03,950 --> 00:05:05,034 [Max] Mm-hmm. 79 00:05:05,702 --> 00:05:07,078 [Max] Ooh, it's turning pink. 80 00:05:07,078 --> 00:05:08,496 [both chuckle] 81 00:05:08,496 --> 00:05:11,416 [upbeat music playing through speakers] 82 00:05:11,416 --> 00:05:14,210 Mmm. Mm-hmm. This is really good. 83 00:05:15,670 --> 00:05:18,882 - [exclaims, laughing] - [chuckles] 84 00:05:18,882 --> 00:05:20,550 - Watch the photo. - Mmm. 85 00:05:23,636 --> 00:05:24,470 [door closes] 86 00:05:24,470 --> 00:05:26,389 Oh, boy. You know what? I see nothing. 87 00:05:26,389 --> 00:05:28,057 - I see nothing. - [Max chuckles] 88 00:05:29,434 --> 00:05:32,312 Wow. Is that Vivian Miller? 89 00:05:33,980 --> 00:05:35,023 Who's Vivian Miller? 90 00:05:35,023 --> 00:05:38,359 You know. Darren's wife. Before she was Vivian Kennedy. 91 00:05:41,154 --> 00:05:42,197 [whispering] Carter's mom. 92 00:05:58,296 --> 00:06:00,340 [Ben] How did you not know that was Carter's mom? 93 00:06:00,340 --> 00:06:03,343 [Max] I wasn't exactly focusing on anybody else in the photo. 94 00:06:08,056 --> 00:06:09,474 Hey, where do you think you're going? 95 00:06:10,183 --> 00:06:12,227 If you want any answers from Uncle-- 96 00:06:12,227 --> 00:06:15,897 from Darren, then it's probably not the best idea for you to show up as you. 97 00:06:16,689 --> 00:06:18,066 Okay. 98 00:06:18,066 --> 00:06:19,484 So change. 99 00:06:19,484 --> 00:06:21,402 Right. But identity theft is wrong. 100 00:06:22,946 --> 00:06:24,948 [motorcycle approaching] 101 00:06:42,215 --> 00:06:43,967 - Ready? - Really? 102 00:06:47,220 --> 00:06:48,680 - Hey, Max. - Hey, Uncle D. 103 00:06:48,680 --> 00:06:50,640 Hey. Is everything okay? What's going on? 104 00:06:50,640 --> 00:06:52,225 Yeah. Um, this is Leonard. 105 00:06:52,225 --> 00:06:53,601 Uh, hey there, Leonard. 106 00:06:53,601 --> 00:06:56,771 Hi, sir-- [stammers] Sor-Sorry, D-Detective. 107 00:06:58,314 --> 00:07:01,234 - So, what can I do for you two? - Um, Leonard is doing a school project. 108 00:07:01,234 --> 00:07:02,443 [stammers] History. 109 00:07:02,986 --> 00:07:04,946 Yeah, he's doing a history project, 110 00:07:04,946 --> 00:07:09,242 and I, uh-- I told him that you're the perfect person to talk to about the town. 111 00:07:09,242 --> 00:07:12,912 So, is it all right if we come in, and he can ask you some questions? 112 00:07:12,912 --> 00:07:14,414 The perfect person, huh? 113 00:07:15,582 --> 00:07:16,916 All right. Come on in. 114 00:07:18,042 --> 00:07:22,005 So, um, Leonard is doing a project about the Boatright Nor'easter. 115 00:07:22,005 --> 00:07:25,174 Uh, do you mind if I use the restroom real quick? 116 00:07:25,174 --> 00:07:27,135 - No, not at all. - Thanks. 117 00:07:32,348 --> 00:07:33,349 You ever been? 118 00:07:33,933 --> 00:07:35,059 To Maui. 119 00:07:35,059 --> 00:07:37,562 [chuckles] No, I-- I-- I never. 120 00:07:37,562 --> 00:07:38,646 Yeah. 121 00:07:39,355 --> 00:07:41,357 It's the best trip we ever took. [chuckles] 122 00:08:15,850 --> 00:08:18,353 So, the storm. 123 00:08:18,937 --> 00:08:22,982 Yeah, right. Um, maybe you-- we can start with where you were that night. 124 00:08:23,566 --> 00:08:25,568 Now, that's an easy one. Working. 125 00:08:26,194 --> 00:08:29,322 Okay. And, um, what-- what about your daughter? 126 00:08:29,322 --> 00:08:32,575 Uh, C-Carter. Wha-- What was-- What was she doing? 127 00:08:36,871 --> 00:08:38,998 What did you say this report was for again? 128 00:08:38,998 --> 00:08:41,459 [chuckles] It's, uh-- It's-- It's for science. 129 00:08:42,919 --> 00:08:43,920 Science. 130 00:08:46,464 --> 00:08:48,007 Thought it was for history. 131 00:08:51,052 --> 00:08:54,055 [chuckles] You know, uh, historical science of the town. 132 00:08:57,308 --> 00:08:58,810 You know, I've seen that look before. 133 00:09:00,061 --> 00:09:03,398 - I don't-- I don't know-- - That one right there. 134 00:09:04,899 --> 00:09:05,900 Clear as day. 135 00:09:09,070 --> 00:09:10,405 This isn't for school, is it? 136 00:09:28,339 --> 00:09:30,675 {\an8}- [camera clicking] -"Yates Skurk." 137 00:09:32,635 --> 00:09:34,053 {\an8}So, what is this really about? 138 00:09:35,263 --> 00:09:36,264 [sighs] 139 00:09:43,605 --> 00:09:47,442 I was hoping you could help me find the woman in the picture with your wife. 140 00:10:03,791 --> 00:10:05,168 [camera clicks] 141 00:10:21,851 --> 00:10:24,729 "In loving memory of Vivian Kennedy." 142 00:10:28,066 --> 00:10:29,943 [camera clicking] 143 00:10:30,610 --> 00:10:33,655 You're the one I talked to at the park, aren't you? 144 00:10:33,655 --> 00:10:35,114 [stammers, chuckles] The park-- 145 00:10:35,114 --> 00:10:38,910 No, no, no. You come in here pretending to be someone else, 146 00:10:38,910 --> 00:10:40,537 but that's the truth, isn't it? 147 00:10:41,454 --> 00:10:43,873 - I-- I don't know what you're-- - No, come on. 148 00:10:46,000 --> 00:10:47,085 Come on. 149 00:10:48,127 --> 00:10:49,879 [sighs] 150 00:10:51,464 --> 00:10:54,717 There's a lot that is true that neither of us are saying. 151 00:11:07,981 --> 00:11:08,982 Who are you? 152 00:11:11,693 --> 00:11:12,986 [sighs] 153 00:11:13,695 --> 00:11:15,029 I-I'm-- I'm one of them. 154 00:11:17,532 --> 00:11:18,992 [sighs] 155 00:11:22,662 --> 00:11:24,205 So you've, uh-- 156 00:11:25,373 --> 00:11:26,833 you've talked to my daughter. 157 00:11:28,418 --> 00:11:29,627 Is she okay? 158 00:11:30,503 --> 00:11:31,880 [sighs] 159 00:11:33,089 --> 00:11:36,009 P-- Please, I just-- [stammers] I just need answers. 160 00:11:36,009 --> 00:11:37,635 Not the questions you're asking. 161 00:11:41,472 --> 00:11:43,016 Those answers come at a price. 162 00:11:44,350 --> 00:11:47,228 I don't think I'm the one who should be giving you those answers. 163 00:11:50,315 --> 00:11:51,649 Look, i-- 164 00:11:55,111 --> 00:11:59,115 if you can, you know, be anyone... 165 00:12:04,787 --> 00:12:07,540 can you be her? [breathes shakily] 166 00:12:10,835 --> 00:12:11,836 [exhales sharply] 167 00:12:19,385 --> 00:12:20,386 [gasps] 168 00:12:25,600 --> 00:12:26,601 [gasps] 169 00:12:43,243 --> 00:12:46,329 [Max] That was really nice, what you did back there. 170 00:12:46,913 --> 00:12:48,456 I didn't get anything out of him. 171 00:12:49,332 --> 00:12:51,751 Maybe you didn't, but... [sighs] ...I, uh-- 172 00:12:52,627 --> 00:12:54,629 I found the funeral program for Carter's mom. 173 00:12:56,172 --> 00:12:57,507 Guess who hosted the wake? 174 00:12:59,717 --> 00:13:01,135 [Ben] Morgan Henagan. 175 00:13:03,513 --> 00:13:05,265 - This is it. - [sighs] Yep. 176 00:13:09,686 --> 00:13:11,729 [motorcycle approaching] 177 00:13:24,033 --> 00:13:26,035 [motorcycle departing] 178 00:13:27,412 --> 00:13:28,454 You all right? 179 00:13:29,080 --> 00:13:31,541 Uh, I saw him before. Outside Darren's. 180 00:13:34,586 --> 00:13:35,587 Come on. 181 00:13:41,926 --> 00:13:44,304 Um, hello? Mrs. Henagan? 182 00:13:46,055 --> 00:13:47,223 - [whispers] Knock. - Okay. 183 00:13:48,016 --> 00:13:49,434 Morgan Henagan? 184 00:13:51,311 --> 00:13:53,730 - She might not be here. - But what if she's-- [stammers] 185 00:13:53,730 --> 00:13:54,856 It's fine. 186 00:14:00,570 --> 00:14:02,363 Um, hi. 187 00:14:03,072 --> 00:14:05,158 I'm Max. This is Ben. 188 00:14:05,158 --> 00:14:06,242 [Ben] Hi. 189 00:14:07,035 --> 00:14:09,245 Uh, we were hoping you could help us, 190 00:14:09,829 --> 00:14:10,830 with this. 191 00:14:13,833 --> 00:14:17,212 It's, um-- It's a photo from the night of the Boatright Nor'easter. 192 00:14:18,546 --> 00:14:20,924 That's you, isn't it? 193 00:14:23,259 --> 00:14:26,179 You need to leave. You being here is a problem. 194 00:14:26,179 --> 00:14:28,556 We know Carter. Carter Kennedy? 195 00:14:28,556 --> 00:14:29,974 And we know what she can do. 196 00:14:29,974 --> 00:14:32,435 I can do things too, but Carter says I'm not ready. 197 00:14:32,435 --> 00:14:35,772 - But I-- - She's right. You are not ready. 198 00:14:35,772 --> 00:14:39,234 Well, how is he supposed to get there if everyone refuses to help him? 199 00:14:49,410 --> 00:14:52,330 I know what your symbol means. "We." 200 00:14:54,666 --> 00:14:55,917 Come inside. [sighs] 201 00:15:05,260 --> 00:15:07,512 Vivian was the closest thing I had to family, 202 00:15:07,512 --> 00:15:09,055 and after she died, 203 00:15:09,556 --> 00:15:13,226 I took Carter in and trained her to use her powers. 204 00:15:13,851 --> 00:15:16,980 But you're not here to talk about that, are you? 205 00:15:17,730 --> 00:15:19,858 You wanna know why you're this way. 206 00:15:22,151 --> 00:15:24,487 - Well, why does it rain? - Oh, God. Not this again. 207 00:15:25,280 --> 00:15:27,282 Accumulation of precipitation. I know. 208 00:15:27,282 --> 00:15:28,741 But that's not the answer. 209 00:15:28,741 --> 00:15:30,952 I need to know why I can do the things I can do 210 00:15:30,952 --> 00:15:32,871 and how you were outside of that window. 211 00:15:32,871 --> 00:15:37,667 Carter told you. It's science. Trauma. Genetics. 212 00:15:37,667 --> 00:15:39,168 Accumulation of precipitation. 213 00:15:39,168 --> 00:15:41,170 You're not gonna let that go, are you? 214 00:15:41,170 --> 00:15:42,839 Not until you tell me what I need to know. 215 00:15:48,636 --> 00:15:49,637 Ben. 216 00:15:50,221 --> 00:15:51,347 [Ben gasps] 217 00:15:52,223 --> 00:15:53,266 [Max chuckling] Whoa. 218 00:15:55,643 --> 00:15:56,728 His name was Yates. 219 00:15:57,604 --> 00:15:58,605 [Max] Yates Skurk. 220 00:15:59,189 --> 00:16:01,858 [Morgan] And we had to do everything in our power to stop him. 221 00:16:03,818 --> 00:16:06,988 Yates Skurk was a student of Vivian Kennedy's. 222 00:16:07,614 --> 00:16:10,533 - But some kids refuse to be taught. - [speaking indistinctly] 223 00:16:13,119 --> 00:16:14,746 And so she had to cut him loose. 224 00:16:18,625 --> 00:16:21,169 We had no idea that he was gonna make it his mission 225 00:16:21,169 --> 00:16:22,420 to go after her daughter. 226 00:16:26,758 --> 00:16:28,843 [fighter] Leave her alone! 227 00:16:31,846 --> 00:16:32,931 [grunts] 228 00:16:39,437 --> 00:16:40,855 [groans] 229 00:16:45,235 --> 00:16:46,903 [screams] 230 00:16:50,532 --> 00:16:51,533 Go, now. 231 00:16:56,454 --> 00:16:58,456 - [Yates grunts] - [fighter 2 screams] 232 00:16:59,624 --> 00:17:01,626 [Morgan] Yates was more than ready for us. 233 00:17:03,127 --> 00:17:04,337 He had somehow harnessed 234 00:17:04,337 --> 00:17:05,672 - so much dark power. - No. No. No. No. 235 00:17:06,339 --> 00:17:10,969 [screams] 236 00:17:13,596 --> 00:17:15,348 [grunting, coughing] 237 00:17:24,773 --> 00:17:26,776 [screaming] 238 00:17:37,370 --> 00:17:39,247 [screams] 239 00:17:40,582 --> 00:17:43,459 [Morgan] We stripped him of his powers, and defeated him. 240 00:17:43,459 --> 00:17:47,714 But we couldn't help but wonder if there was more danger out there, 241 00:17:47,714 --> 00:17:49,924 and we had to keep Carter safe. 242 00:17:50,425 --> 00:17:52,927 [Ben] But wait, aren't you gonna tell me how you stopped him? 243 00:17:53,970 --> 00:17:55,054 Someday. 244 00:17:55,638 --> 00:17:58,224 - When I'm ready. - When you're ready. 245 00:17:58,224 --> 00:17:59,392 So what do I do now? 246 00:18:00,435 --> 00:18:05,023 Go home. Grow up. Go to school, enjoy life. 247 00:18:05,815 --> 00:18:06,983 Really though? 248 00:18:07,859 --> 00:18:11,029 That's it? "See ya. Have fun in seventh grade"? 249 00:18:12,155 --> 00:18:15,325 I mean, why would Carter leave us a photo to find you if that's all you'd say? 250 00:18:17,160 --> 00:18:17,994 Photo? 251 00:18:18,578 --> 00:18:20,580 - Yeah. - Yeah. 252 00:18:24,334 --> 00:18:27,921 [Max] I know it's been 30 years, but that is you, isn't it? 253 00:18:33,009 --> 00:18:35,094 Uh, it's getting late. 254 00:18:36,596 --> 00:18:39,599 Thanks for stopping by, but I'm sure I'll see you again. 255 00:18:43,061 --> 00:18:44,062 Yeah? 256 00:18:44,062 --> 00:18:45,063 Okay. 257 00:18:45,563 --> 00:18:47,232 - Thank you. - [Morgan] Mm-hmm. 258 00:18:51,986 --> 00:18:54,948 [door opens, closes] 259 00:18:58,076 --> 00:19:01,204 So, you good? 260 00:19:01,996 --> 00:19:03,665 Yeah. I think so. 261 00:19:07,710 --> 00:19:08,920 - Come on. - What? 262 00:19:09,629 --> 00:19:10,672 I'll race you home? 263 00:19:10,672 --> 00:19:11,881 - Hey! - [chuckles] 264 00:19:11,881 --> 00:19:14,008 - Wait up, cheater! - [chuckles] 265 00:19:16,344 --> 00:19:17,679 [Ben] I think back to that day. 266 00:19:17,679 --> 00:19:19,264 - I'm gonna beat you! - No you're not! 267 00:19:19,264 --> 00:19:22,058 Maybe if I got over myself, I would've picked up on Morgan. 268 00:19:24,185 --> 00:19:26,396 She wasn't frustrated by me or my questions. 269 00:19:27,355 --> 00:19:28,565 She was concerned. 270 00:19:30,483 --> 00:19:32,861 Maybe I would've picked up on the trouble that was coming. 271 00:19:34,404 --> 00:19:36,990 She knew it, but I didn't see it. 272 00:19:41,452 --> 00:19:44,497 Little did I know how many problems I'd cause for everyone else, 273 00:19:44,497 --> 00:19:46,207 despite my best intentions. 274 00:19:46,207 --> 00:19:47,375 [sighs] 275 00:20:00,263 --> 00:20:03,308 [Ben] I've come to learn that there are always unintended consequences, 276 00:20:04,934 --> 00:20:09,647 and if you fail to plan for them, then you're planning to fail 'cause of them. 277 00:20:19,115 --> 00:20:20,200 Hey, Ben? 278 00:20:47,185 --> 00:20:48,603 Wait, how is she... 279 00:21:08,164 --> 00:21:09,624 [Phil] Ben, I know who you are. 280 00:21:11,584 --> 00:21:13,294 And I know what you are. 281 00:21:14,837 --> 00:21:16,297 I don't know what you're talking about-- 282 00:21:16,297 --> 00:21:18,925 Spare me the lies 'cause I'm only gonna ask you once. 283 00:21:18,925 --> 00:21:20,426 Where is Carter? 284 00:21:20,426 --> 00:21:25,426 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 285 00:21:20,426 --> 00:21:30,426 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 19505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.