All language subtitles for Me - S01E08 - Letting Go.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,639 --> 00:00:17,309 Dr. Stevens to the OR. 2 00:00:20,604 --> 00:00:24,358 Carter, they've done all they can. 3 00:00:26,693 --> 00:00:27,693 No. 4 00:00:28,654 --> 00:00:31,239 I've thought back to that day a thousand times. 5 00:00:31,240 --> 00:00:33,742 No, they hadn't done enough. 6 00:00:36,411 --> 00:00:39,289 If they had, my dad wouldn't be telling me to let go. 7 00:00:41,250 --> 00:00:42,917 How do you let go? 8 00:00:42,918 --> 00:00:45,379 How do you not hold on with everything you've got? 9 00:01:33,552 --> 00:01:35,136 Look, I get it. 10 00:01:35,137 --> 00:01:36,470 Life moves on 11 00:01:36,471 --> 00:01:38,932 and we need to learn to move on with it. 12 00:01:39,975 --> 00:01:41,810 But it doesn't mean it's easy. 13 00:01:42,477 --> 00:01:43,937 Moving on sucks. 14 00:01:47,649 --> 00:01:48,858 He was talking about... 15 00:01:48,859 --> 00:01:52,111 Except, holding on doesn't feel all that better either. 16 00:01:52,112 --> 00:01:55,364 - And we saw him. - So what do you do? 17 00:01:55,365 --> 00:01:58,452 The coach was like, "Go run laps right now." 18 00:02:00,495 --> 00:02:03,039 that's what my mom said last night. 19 00:02:03,040 --> 00:02:04,123 What's up, B? 20 00:02:04,124 --> 00:02:05,958 I thought you were sitting with Max. 21 00:02:05,959 --> 00:02:07,585 Yeah. You always sit with Max. 22 00:02:07,586 --> 00:02:09,086 We're not joined at the hip. 23 00:02:11,298 --> 00:02:14,759 Peanut butter goes with anything on this table. Anything here. 24 00:02:14,760 --> 00:02:17,553 - Chicken nuggets? - It goes with chicken nuggets. 25 00:02:17,554 --> 00:02:19,180 - Are you serious? - Dead serious. 26 00:02:19,181 --> 00:02:22,808 - Put it on a salad. - A salad? Same with jelly. 27 00:02:22,809 --> 00:02:25,686 - I bet you in at least five countries... - No. 28 00:02:25,687 --> 00:02:28,314 They eat jelly with chicken nuggets. 29 00:02:28,315 --> 00:02:30,399 That doesn't even make sense. 30 00:02:30,400 --> 00:02:33,320 Carter, I need your help. 31 00:02:33,904 --> 00:02:35,072 And I need yours. 32 00:02:35,948 --> 00:02:37,616 Meet me at the mall tomorrow. 33 00:02:59,054 --> 00:03:00,305 Thank you. 34 00:03:00,931 --> 00:03:02,015 And homework? 35 00:03:02,516 --> 00:03:03,934 - Done. - Great. 36 00:03:06,520 --> 00:03:07,855 Hey, what's wrong? 37 00:03:08,480 --> 00:03:10,858 I'm fine. It's just Max. 38 00:03:12,484 --> 00:03:14,110 Julia seems to think 39 00:03:14,111 --> 00:03:17,321 Ben may be the reason she's been staying there more. 40 00:03:17,322 --> 00:03:20,074 I would take what Julia says with a grain of salt. 41 00:03:20,075 --> 00:03:22,535 - I know. - She's a teenager. 42 00:03:22,536 --> 00:03:25,581 - You know how they... - But we just ask him. 43 00:03:31,295 --> 00:03:33,338 Yo, what's up with you and Ben? 44 00:03:35,716 --> 00:03:39,052 You know, me and my sisters get into fights all the time. 45 00:03:39,887 --> 00:03:42,972 A few days of silent treatment, and we're back to normal. 46 00:03:42,973 --> 00:03:45,392 What kind of meat do you think that is? 47 00:03:46,310 --> 00:03:48,186 Yo, B, I need a wingman. 48 00:03:48,187 --> 00:03:51,356 - A wingman? - I want to ask Max to the dance. 49 00:03:52,316 --> 00:03:56,027 I know what you're gonna say, but I don't think that's a great idea. 50 00:03:56,028 --> 00:03:58,237 What are you talking about? She's into me. 51 00:03:58,238 --> 00:04:00,239 She's not. She's never gonna go with you. 52 00:04:00,240 --> 00:04:01,866 - You don't know that. - I do. 53 00:04:01,867 --> 00:04:03,868 No. You don't. 54 00:04:03,869 --> 00:04:06,747 You don't know anything about me. 55 00:04:07,664 --> 00:04:09,625 I'd love to go to the dance with you, Leonard. 56 00:04:10,209 --> 00:04:11,251 For real? 57 00:04:13,587 --> 00:04:14,587 Told ya. 58 00:04:32,314 --> 00:04:33,315 Max? 59 00:04:35,025 --> 00:04:36,610 Julia was right. 60 00:04:38,529 --> 00:04:41,323 - You heard that? - I'm the reason she's not here. 61 00:04:49,248 --> 00:04:50,874 All siblings fight. 62 00:04:51,792 --> 00:04:54,127 You've only lived together a couple of months. 63 00:04:56,630 --> 00:05:00,759 It's hard for others to forgive us if we don't forgive ourselves first. 64 00:05:02,469 --> 00:05:03,679 Give her time. 65 00:05:04,805 --> 00:05:06,306 She'll come around. 66 00:05:13,981 --> 00:05:17,192 - What are we doing here? - Practice. There's a lot of people here. 67 00:05:17,776 --> 00:05:21,237 Focus on faces. Just faces, partials. 68 00:05:21,238 --> 00:05:22,948 And don't get distracted. 69 00:05:23,657 --> 00:05:25,242 Don't worry. I'll be here. 70 00:07:23,110 --> 00:07:25,570 - What did I do? How did he find me? - Who was that guy? 71 00:07:25,571 --> 00:07:27,613 - I have to go. - Wait. Slow down. 72 00:07:27,614 --> 00:07:29,991 I was invisible. You touched me, and then... 73 00:07:29,992 --> 00:07:32,243 - We can extend our powers through touch. - That's... 74 00:07:32,244 --> 00:07:34,328 - Never do it. - Do what? I don't understand. 75 00:07:34,329 --> 00:07:36,414 What's going on? Why did that guy attack us? 76 00:07:36,415 --> 00:07:38,375 - I need you to explain. - Go home, Ben. 77 00:07:39,418 --> 00:07:40,419 Wait! 78 00:07:52,222 --> 00:07:53,890 Victim is Scott Neems. 79 00:07:53,891 --> 00:07:58,603 Got a bone bruise, a dozen stitches and a daughter who's a personal injury lawyer. 80 00:07:58,604 --> 00:08:01,732 Hold on. Rewind back to the boy in the red sweatshirt. 81 00:08:03,734 --> 00:08:05,276 Pause right there. 82 00:08:05,277 --> 00:08:06,778 Enlarge the image. 83 00:08:11,200 --> 00:08:12,825 Of course it is. 84 00:08:12,826 --> 00:08:15,996 Rewind. Yeah, stop there. 85 00:08:17,706 --> 00:08:19,791 What is that? Zoom in. 86 00:08:21,251 --> 00:08:23,170 What are you looking at? 87 00:08:24,171 --> 00:08:26,673 You know, probably nothing. 88 00:08:39,645 --> 00:08:41,145 Yeah. There he is. 89 00:08:43,023 --> 00:08:44,649 Just the guy I was looking for. 90 00:08:44,650 --> 00:08:45,983 Who? Me? 91 00:08:45,984 --> 00:08:50,989 Yeah. Well, you know, you or Kenny or Leonard. 92 00:08:55,869 --> 00:08:59,248 Great. Now that we're being honest with each other... 93 00:08:59,748 --> 00:09:01,500 Honest? You mean like you and Phil? 94 00:09:02,543 --> 00:09:04,293 - He cares about you. - Yeah, right. 95 00:09:04,294 --> 00:09:06,128 Is that why he's been going through my stuff? 96 00:09:06,129 --> 00:09:10,843 All right. Look, Ben, he's a part of your life. Whether you like it or not. 97 00:09:16,139 --> 00:09:19,684 I mean, I can't imagine what he'd think about your abilities. 98 00:09:19,685 --> 00:09:22,895 - Is that a threat? - No, it's not a threat, Ben, okay? 99 00:09:22,896 --> 00:09:25,314 I saw the security cam footage at the mall. 100 00:09:25,315 --> 00:09:28,317 Listen, there's something out there that's a danger. 101 00:09:28,318 --> 00:09:31,738 Whether you'd like to admit it or not, someone is coming for you. 102 00:09:32,406 --> 00:09:35,284 - I'm just trying to help. - There's nothing you can do. 103 00:09:46,211 --> 00:09:47,211 Hey. 104 00:09:49,173 --> 00:09:52,509 - Let's get started with something simple. - Why start simple? 105 00:09:53,719 --> 00:09:56,637 You won't listen to me, so maybe you'll listen to your dad. 106 00:09:56,638 --> 00:10:01,435 - You think this is a joke? - 'Cause he just stopped me on the street. 107 00:10:02,144 --> 00:10:05,105 He knows I'm a shape-shifter. He knows everything! 108 00:10:06,231 --> 00:10:07,774 You've seen what I can do. 109 00:10:08,609 --> 00:10:11,736 It's time for you to tell me why I should even bother doing it. 110 00:10:11,737 --> 00:10:13,906 And stop telling me I'm not ready. 111 00:10:15,949 --> 00:10:16,950 Come with me. 112 00:10:48,482 --> 00:10:49,483 Wait here. 113 00:10:57,991 --> 00:10:59,660 Why is he here? 114 00:11:01,954 --> 00:11:05,456 Why would you do that? I told you not to, but you continue to do it. 115 00:11:05,457 --> 00:11:06,707 You said... 116 00:11:06,708 --> 00:11:08,709 What am I supposed to do with him? 117 00:11:08,710 --> 00:11:10,211 Well, he's here. 118 00:11:10,212 --> 00:11:12,755 - Let me talk to him. - It's time. He's ready. 119 00:11:12,756 --> 00:11:14,174 Are you sure? 120 00:11:24,601 --> 00:11:25,727 Morgan? 121 00:11:27,145 --> 00:11:29,189 You're wondering how? 122 00:11:34,903 --> 00:11:35,946 No. 123 00:11:46,081 --> 00:11:48,916 I don't understand. But I thought... 124 00:11:48,917 --> 00:11:51,127 There was a time when Yates was one of us. 125 00:11:51,128 --> 00:11:55,507 He was in the same class with Rhonda and Wyatt, but he couldn't follow the rules. 126 00:11:56,425 --> 00:11:59,344 The school decided he wasn't ready to graduate. 127 00:12:03,056 --> 00:12:05,725 Out! Yates, you are no longer... 128 00:12:05,726 --> 00:12:08,061 When he discovered he wouldn't be graduating, 129 00:12:08,645 --> 00:12:10,355 Yates took matters into his own hands. 130 00:12:14,526 --> 00:12:15,568 He blamed Vivian 131 00:12:15,569 --> 00:12:17,529 - for all of his failures. - No. 132 00:12:18,822 --> 00:12:20,490 He wanted revenge. 133 00:12:21,116 --> 00:12:23,535 Then he came after Carter too. 134 00:12:24,328 --> 00:12:25,245 But why? 135 00:12:25,246 --> 00:12:26,830 There's a greater power out there, 136 00:12:28,207 --> 00:12:31,042 and Yates expected that Carter could lead him to it. 137 00:12:31,043 --> 00:12:32,461 Greater power? 138 00:12:45,349 --> 00:12:48,851 We didn't tell you this before, but now that you've seen him, 139 00:12:48,852 --> 00:12:50,604 you need to know the truth. 140 00:13:25,973 --> 00:13:27,849 Vivian gave Carter a power 141 00:13:27,850 --> 00:13:30,686 that was greater than all of our abilities put together. 142 00:13:32,020 --> 00:13:34,314 This is what Yates is after. 143 00:13:37,651 --> 00:13:40,987 Wait, but you told me you stripped him of his powers. 144 00:13:40,988 --> 00:13:43,531 - You said you defeated him. - We thought we did. 145 00:13:43,532 --> 00:13:45,576 - Thought? - We were wrong. 146 00:13:48,370 --> 00:13:49,955 He's been coming for all of us. 147 00:13:52,416 --> 00:13:53,292 Somehow, 148 00:13:53,293 --> 00:13:55,627 he was stealing other people's powers. 149 00:13:58,297 --> 00:14:00,214 And growing more powerful by the day. 150 00:14:00,215 --> 00:14:02,425 If he gets his hands on Carter, 151 00:14:02,426 --> 00:14:05,428 it's not a question of what he would do with all this power. 152 00:14:05,429 --> 00:14:07,347 It's a question of what wouldn't he do. 153 00:14:08,807 --> 00:14:12,268 Let me get this straight. There's a superpowered villain on the loose. 154 00:14:12,269 --> 00:14:16,023 He's stolen all of your powers, and I'm the only one left. 155 00:14:16,607 --> 00:14:17,607 Me? 156 00:14:19,109 --> 00:14:21,527 - I can't do this. - No. 157 00:14:21,528 --> 00:14:23,237 You don't need me. I'll screw it up. 158 00:14:23,238 --> 00:14:25,156 - Ben, wait. - No. Carter, you were right. 159 00:14:25,157 --> 00:14:28,368 I am not ready. Why did you even give Max that photo? 160 00:14:31,079 --> 00:14:33,123 You never sent that picture, did you? 161 00:14:34,166 --> 00:14:36,502 I never gave anyone any photos. 162 00:14:42,799 --> 00:14:46,469 This is all my fault. I led Yates right to her. 163 00:14:46,470 --> 00:14:48,722 No, it's not. Ben, you couldn't have known. 164 00:15:02,236 --> 00:15:04,070 I know you're not speaking to me. I get it. 165 00:15:04,071 --> 00:15:06,614 I know it's always about me, but it's serious this time. 166 00:15:06,615 --> 00:15:09,367 I was at the mall with Carter, and Yates came after me. 167 00:15:09,368 --> 00:15:11,786 Morgan is telling me I'm the only one who can stop him. 168 00:15:11,787 --> 00:15:13,580 I don't know who to turn to. 169 00:15:14,915 --> 00:15:17,959 I'm sorry, Max. I'm sorry about Leonard. 170 00:15:17,960 --> 00:15:21,629 I'm sorry for screwing up your whole life. I just wanted to help. 171 00:15:21,630 --> 00:15:26,093 I'm still learning how to be a brother, but right now I need my sister back. 172 00:15:28,428 --> 00:15:29,721 Sorry, did you say something? 173 00:16:07,050 --> 00:16:08,050 Dad. 174 00:16:11,388 --> 00:16:12,389 Wait. Carter? 175 00:16:15,100 --> 00:16:16,601 Carter, is that you? I wanna see you. 176 00:16:16,602 --> 00:16:18,979 - It's too dangerous. - I don't care, Carter. 177 00:16:19,479 --> 00:16:20,605 I just need to see you. 178 00:16:20,606 --> 00:16:23,525 Dad, stop. Yates has eyes everywhere. You know this. 179 00:16:26,361 --> 00:16:28,154 There are reasons we did what we did. 180 00:16:28,155 --> 00:16:31,200 Yeah, I know. But to keep you safe. 181 00:16:31,992 --> 00:16:33,243 Carter, you're not safe. 182 00:16:34,411 --> 00:16:35,786 Morgan is handling it. 183 00:16:35,787 --> 00:16:38,248 - Handling it? Like she did at the mall? - Dad. 184 00:16:40,459 --> 00:16:43,961 Look, Carter. I know what I'm doing. All right? 185 00:16:43,962 --> 00:16:47,173 I've been talking to people. I've been doing my due diligence. 186 00:16:47,174 --> 00:16:51,053 - I've got this surveillance system set... - Except this isn't a case. 187 00:16:52,095 --> 00:16:54,348 Being a detective isn't going to work. 188 00:16:56,934 --> 00:16:58,602 You think I'm being a detective? 189 00:16:59,102 --> 00:17:01,646 I'm not being a detective. I'm being a father. 190 00:17:01,647 --> 00:17:05,317 You have to let go, or he'll use you to get to me. 191 00:17:06,818 --> 00:17:07,903 With Mom. 192 00:17:09,112 --> 00:17:10,656 That's what you said. Remember? 193 00:17:12,031 --> 00:17:13,075 Let go. 194 00:17:14,617 --> 00:17:18,329 Carter, if I let go, I'm letting go of the only thing I have left. 195 00:17:19,164 --> 00:17:23,126 Listen, when you told me to let go, I was so angry. 196 00:17:25,587 --> 00:17:26,963 I was ready to fight. 197 00:17:26,964 --> 00:17:29,299 With you. With everyone. 198 00:17:30,217 --> 00:17:32,302 Except getting angry only made it worse. 199 00:17:33,512 --> 00:17:37,932 'Cause as hard as it is to do, we have no choice. 200 00:17:37,933 --> 00:17:39,768 This is our only choice. 201 00:17:41,687 --> 00:17:42,937 And if I can't? 202 00:17:42,938 --> 00:17:45,566 You can. Trust me, Dad. 203 00:18:40,245 --> 00:18:41,413 Hey, sweetie. 204 00:18:42,581 --> 00:18:43,581 Hey, Carter. 205 00:18:45,334 --> 00:18:47,127 We should get home and get some sleep. 206 00:18:53,634 --> 00:18:54,885 I love you, Mom. 207 00:19:09,441 --> 00:19:12,694 I get it now, but I didn't then. 208 00:19:13,654 --> 00:19:16,156 It's hard to let go because we care. 209 00:19:29,002 --> 00:19:32,673 The thing is, letting go does not mean we stop caring. 210 00:19:33,674 --> 00:19:35,926 We just start to see things a different way. 211 00:19:36,927 --> 00:19:39,513 In a way that lets us move on with our story.16205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.