All language subtitles for Me - S01E06 - The Lighthouse.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:05,463 [upbeat music playing] 2 00:00:05,464 --> 00:00:07,925 [footsteps approaching] 3 00:00:09,927 --> 00:00:11,762 [panting] Okay. Okay. 4 00:00:12,471 --> 00:00:13,471 Come on, come on. 5 00:00:13,472 --> 00:00:14,556 Okay. Turn on. 6 00:00:17,142 --> 00:00:18,727 - [Phil] Ben? - [gasps] 7 00:00:19,269 --> 00:00:21,688 Hey. You all right? 8 00:00:22,689 --> 00:00:24,233 [breathes heavily] 9 00:00:25,150 --> 00:00:26,652 You know, everyone's heading out. 10 00:00:27,402 --> 00:00:28,779 So-Sorry, I'll be right there. 11 00:00:32,991 --> 00:00:34,409 Gosh, it's quiet up here. 12 00:00:36,370 --> 00:00:37,579 And dark. 13 00:00:39,039 --> 00:00:43,502 I would've been too scared at your age to be up here all alone. 14 00:00:45,254 --> 00:00:46,255 By myself. 15 00:00:49,424 --> 00:00:51,969 Ben, what exactly have you been doing up here? 16 00:00:53,595 --> 00:00:54,929 Huh? Just my photography. 17 00:00:54,930 --> 00:00:56,181 Just your photography. 18 00:00:57,349 --> 00:00:59,475 - Right. - [thunder rumbles] 19 00:00:59,476 --> 00:01:02,145 [scoffs, clicks tongue] Ow. 20 00:01:04,272 --> 00:01:06,732 After everything I've done for you, 21 00:01:06,733 --> 00:01:09,820 you're really gonna stand there and lie to my face like that. 22 00:01:12,489 --> 00:01:14,156 [thunder rumbles] 23 00:01:14,157 --> 00:01:15,659 Ben, I know who you are. 24 00:01:17,661 --> 00:01:19,621 And I know what you are. 25 00:01:48,692 --> 00:01:49,692 [thunder rumbling] 26 00:01:49,693 --> 00:01:51,194 [Ben] I remember that night 27 00:01:51,195 --> 00:01:53,614 and how he claimed he knew exactly who I was. 28 00:01:54,740 --> 00:02:00,120 Thing is, I had a whole lot more me time with me than he did, 29 00:02:00,913 --> 00:02:02,247 and I still didn't know. 30 00:02:03,290 --> 00:02:06,834 Carter had said that the changes had been growing inside of me for years, 31 00:02:06,835 --> 00:02:09,420 so shouldn't I have known what caused me to be me? 32 00:02:12,966 --> 00:02:15,928 We're taught that actions have equal and opposite reactions. 33 00:02:18,138 --> 00:02:19,805 - Only, sometimes... - [grunts] 34 00:02:19,806 --> 00:02:21,849 you get additional surprise reactions. 35 00:02:21,850 --> 00:02:22,935 [Jason] Get him! 36 00:02:24,645 --> 00:02:26,187 [Ben] More like consequences, 37 00:02:26,188 --> 00:02:29,691 which we never intended but shouldn't be surprising. 38 00:02:30,859 --> 00:02:32,443 [grunts] 39 00:02:32,444 --> 00:02:34,196 [Jason] I know you're in there! 40 00:02:36,114 --> 00:02:37,573 Toast, Ben. 41 00:02:37,574 --> 00:02:39,785 You are toast. 42 00:02:43,580 --> 00:02:44,581 Leonard? 43 00:02:48,544 --> 00:02:49,962 [students chattering] 44 00:02:58,053 --> 00:02:59,053 Hey, hi. 45 00:02:59,054 --> 00:03:01,931 - Oh, hey, Leonard. I was just, um... - Relax, Max, it's me. 46 00:03:01,932 --> 00:03:03,307 - "Me"? - Ben. 47 00:03:03,308 --> 00:03:04,767 [sighs] No. 48 00:03:04,768 --> 00:03:06,103 E-Except, yes. 49 00:03:07,729 --> 00:03:11,483 I don't know what's going on, but this swagger, it's not you. 50 00:03:12,401 --> 00:03:15,444 If Jason wants to come after someone, he can come after me instead of Owen. 51 00:03:15,445 --> 00:03:17,697 - Oh, so you did this for Owen? - Yes. 52 00:03:17,698 --> 00:03:20,074 And Leonard? Did you ask him? Is he cool with this? 53 00:03:20,075 --> 00:03:21,534 - There wasn't time. - Aha, so, 54 00:03:21,535 --> 00:03:23,578 you realize that's, like, identity theft? 55 00:03:23,579 --> 00:03:26,080 I-It's nothing like identity theft. Besides, I was careful. 56 00:03:26,081 --> 00:03:28,416 No. Just... No. Change back. 57 00:03:28,417 --> 00:03:29,584 Why? 58 00:03:29,585 --> 00:03:32,421 Some people's lives are hard enough without a doppelgänger, Ben. 59 00:03:34,089 --> 00:03:37,009 One day, you're gonna change into someone and make their life worse. 60 00:03:38,510 --> 00:03:41,555 F-For the record, I-I knew what "doppelgänger" meant. 61 00:03:52,191 --> 00:03:55,610 Okay, so, uh, I found six Morgan Henagans. 62 00:03:55,611 --> 00:03:59,530 Four dudes. And then, of the women, one of them is in kindergarten, 63 00:03:59,531 --> 00:04:02,742 and the other one looks like she was born in 1972. 64 00:04:02,743 --> 00:04:06,205 So, neither of them are our teenage window woman. 65 00:04:07,039 --> 00:04:09,333 [sighs] 66 00:04:15,881 --> 00:04:16,923 Hold up a second. 67 00:04:24,973 --> 00:04:25,974 Tell me what you see. 68 00:04:29,978 --> 00:04:31,730 That right there. The crow. 69 00:04:32,397 --> 00:04:33,731 I think that's a raven. 70 00:04:33,732 --> 00:04:36,735 It's a crow. Whatever. It d... It doesn't matter. Just look at it, okay? 71 00:04:40,030 --> 00:04:42,741 - It flies. That's what birds do. - Look closer, Max. 72 00:04:44,284 --> 00:04:47,287 The crow and Morgan are about the same focal length. 73 00:04:48,163 --> 00:04:49,331 English? 74 00:04:49,957 --> 00:04:51,250 She wasn't inside. 75 00:04:51,834 --> 00:04:53,919 I think Morgan was outside of the window. 76 00:04:55,671 --> 00:04:57,714 Right, okay. So, pretend that makes sense. 77 00:05:02,094 --> 00:05:03,428 [Ben] You know what we need? 78 00:05:03,929 --> 00:05:05,013 [Max] Mm-hmm. 79 00:05:05,681 --> 00:05:07,056 [Max] Ooh, it's turning pink. 80 00:05:07,057 --> 00:05:08,474 [both chuckle] 81 00:05:08,475 --> 00:05:11,394 [upbeat music playing through speakers] 82 00:05:11,395 --> 00:05:14,189 Mmm. Mm-hmm. This is really good. 83 00:05:15,649 --> 00:05:18,860 - [exclaims, laughing] - [chuckles] 84 00:05:18,861 --> 00:05:20,529 - Watch the photo. - Mmm. 85 00:05:23,615 --> 00:05:24,449 [door closes] 86 00:05:24,450 --> 00:05:26,367 Oh, boy. You know what? I see nothing. 87 00:05:26,368 --> 00:05:28,036 - I see nothing. - [Max chuckles] 88 00:05:29,413 --> 00:05:32,291 Wow. Is that Vivian Miller? 89 00:05:33,959 --> 00:05:35,001 Who's Vivian Miller? 90 00:05:35,002 --> 00:05:38,338 You know. Darren's wife. Before she was Vivian Kennedy. 91 00:05:41,133 --> 00:05:42,176 [whispering] Carter's mom. 92 00:05:58,275 --> 00:06:00,318 [Ben] How did you not know that was Carter's mom? 93 00:06:00,319 --> 00:06:03,322 [Max] I wasn't exactly focusing on anybody else in the photo. 94 00:06:08,035 --> 00:06:09,515 Hey, where do you think you're going? 95 00:06:10,162 --> 00:06:12,205 If you want any answers from Uncle... 96 00:06:12,206 --> 00:06:15,876 from Darren, then it's probably not the best idea for you to show up as you. 97 00:06:16,668 --> 00:06:18,044 Okay. 98 00:06:18,045 --> 00:06:19,462 So change. 99 00:06:19,463 --> 00:06:21,381 Right. But identity theft is wrong. 100 00:06:22,925 --> 00:06:24,927 [motorcycle approaching] 101 00:06:42,194 --> 00:06:43,946 - Ready? - Really? 102 00:06:47,199 --> 00:06:48,658 - Hey, Max. - Hey, Uncle D. 103 00:06:48,659 --> 00:06:50,618 Hey. Is everything okay? What's going on? 104 00:06:50,619 --> 00:06:52,203 Yeah. Um, this is Leonard. 105 00:06:52,204 --> 00:06:53,579 Uh, hey there, Leonard. 106 00:06:53,580 --> 00:06:56,750 Hi, sir... [stammers] Sor-Sorry, D-Detective. 107 00:06:58,293 --> 00:07:01,212 - So, what can I do for you two? - Um, Leonard is doing a school project. 108 00:07:01,213 --> 00:07:02,422 [stammers] History. 109 00:07:02,965 --> 00:07:04,924 Yeah, he's doing a history project, 110 00:07:04,925 --> 00:07:09,220 and I, uh... I told him that you're the perfect person to talk to about the town. 111 00:07:09,221 --> 00:07:12,890 So, is it all right if we come in, and he can ask you some questions? 112 00:07:12,891 --> 00:07:14,393 The perfect person, huh? 113 00:07:15,561 --> 00:07:16,895 All right. Come on in. 114 00:07:18,021 --> 00:07:21,983 So, um, Leonard is doing a project about the Boatright Nor'easter. 115 00:07:21,984 --> 00:07:25,152 Uh, do you mind if I use the restroom real quick? 116 00:07:25,153 --> 00:07:27,114 - No, not at all. - Thanks. 117 00:07:32,327 --> 00:07:33,328 You ever been? 118 00:07:33,912 --> 00:07:35,037 To Maui. 119 00:07:35,038 --> 00:07:37,540 [chuckles] No, I... I... I never. 120 00:07:37,541 --> 00:07:38,625 Yeah. 121 00:07:39,334 --> 00:07:41,336 It's the best trip we ever took. [chuckles] 122 00:08:15,829 --> 00:08:18,332 So, the storm. 123 00:08:18,916 --> 00:08:22,961 Yeah, right. Um, maybe you... we can start with where you were that night. 124 00:08:23,545 --> 00:08:25,547 Now, that's an easy one. Working. 125 00:08:26,173 --> 00:08:29,300 Okay. And, um, what... what about your daughter? 126 00:08:29,301 --> 00:08:32,554 Uh, C-Carter. Wha... What was... What was she doing? 127 00:08:36,850 --> 00:08:38,976 What did you say this report was for again? 128 00:08:38,977 --> 00:08:41,438 [chuckles] It's, uh... It's... It's for science. 129 00:08:42,898 --> 00:08:43,899 Science. 130 00:08:46,443 --> 00:08:47,986 Thought it was for history. 131 00:08:51,031 --> 00:08:54,034 [chuckles] You know, uh, historical science of the town. 132 00:08:57,287 --> 00:08:58,789 You know, I've seen that look before. 133 00:09:00,040 --> 00:09:03,377 - I don't... I don't know... - That one right there. 134 00:09:04,878 --> 00:09:05,879 Clear as day. 135 00:09:09,049 --> 00:09:10,384 This isn't for school, is it? 136 00:09:28,318 --> 00:09:30,654 {\an8}- [camera clicking] - "Yates Skurk." 137 00:09:32,614 --> 00:09:34,032 {\an8}So, what is this really about? 138 00:09:35,242 --> 00:09:36,243 [sighs] 139 00:09:43,584 --> 00:09:47,421 I was hoping you could help me find the woman in the picture with your wife. 140 00:10:03,770 --> 00:10:05,147 [camera clicks] 141 00:10:21,830 --> 00:10:24,708 "In loving memory of Vivian Kennedy." 142 00:10:28,045 --> 00:10:29,922 [camera clicking] 143 00:10:30,589 --> 00:10:33,633 You're the one I talked to at the park, aren't you? 144 00:10:33,634 --> 00:10:35,092 [stammers, chuckles] The park... 145 00:10:35,093 --> 00:10:38,888 No, no, no. You come in here pretending to be someone else, 146 00:10:38,889 --> 00:10:40,516 but that's the truth, isn't it? 147 00:10:41,433 --> 00:10:43,852 - I... I don't know what you're... - No, come on. 148 00:10:45,979 --> 00:10:47,064 Come on. 149 00:10:48,106 --> 00:10:49,858 [sighs] 150 00:10:51,443 --> 00:10:54,696 There's a lot that is true that neither of us are saying. 151 00:11:07,960 --> 00:11:08,961 Who are you? 152 00:11:11,672 --> 00:11:12,965 [sighs] 153 00:11:13,674 --> 00:11:15,008 I-I'm... I'm one of them. 154 00:11:17,511 --> 00:11:18,971 [sighs] 155 00:11:22,641 --> 00:11:24,184 So you've, uh... 156 00:11:25,352 --> 00:11:26,812 you've talked to my daughter. 157 00:11:28,397 --> 00:11:29,606 Is she okay? 158 00:11:30,482 --> 00:11:31,859 [sighs] 159 00:11:33,068 --> 00:11:35,987 P... Please, I just... [stammers] I just need answers. 160 00:11:35,988 --> 00:11:37,614 Not the questions you're asking. 161 00:11:41,451 --> 00:11:42,995 Those answers come at a price. 162 00:11:44,329 --> 00:11:47,207 I don't think I'm the one who should be giving you those answers. 163 00:11:50,294 --> 00:11:51,628 Look, i... 164 00:11:55,090 --> 00:11:59,094 if you can, you know, be anyone... 165 00:12:04,766 --> 00:12:07,519 can you be her? [breathes shakily] 166 00:12:10,814 --> 00:12:11,815 [exhales sharply] 167 00:12:19,364 --> 00:12:20,365 [gasps] 168 00:12:25,579 --> 00:12:26,580 [gasps] 169 00:12:43,222 --> 00:12:46,308 [Max] That was really nice, what you did back there. 170 00:12:46,892 --> 00:12:48,435 I didn't get anything out of him. 171 00:12:49,311 --> 00:12:51,730 Maybe you didn't, but... [sighs]...I, uh... 172 00:12:52,606 --> 00:12:54,608 I found the funeral program for Carter's mom. 173 00:12:56,151 --> 00:12:57,486 Guess who hosted the wake? 174 00:12:59,696 --> 00:13:01,114 [Ben] Morgan Henagan. 175 00:13:03,492 --> 00:13:05,244 - This is it. - [sighs] Yep. 176 00:13:09,665 --> 00:13:11,708 [motorcycle approaching] 177 00:13:24,012 --> 00:13:26,014 [motorcycle departing] 178 00:13:27,391 --> 00:13:28,433 You all right? 179 00:13:29,059 --> 00:13:31,520 Uh, I saw him before. Outside Darren's. 180 00:13:34,565 --> 00:13:35,566 Come on. 181 00:13:41,905 --> 00:13:44,283 Um, hello? Mrs. Henagan? 182 00:13:46,034 --> 00:13:47,202 - [whispers] Knock. - Okay. 183 00:13:47,995 --> 00:13:49,413 Morgan Henagan? 184 00:13:51,290 --> 00:13:53,708 - She might not be here. - But what if she's... [stammers] 185 00:13:53,709 --> 00:13:54,835 It's fine. 186 00:14:00,549 --> 00:14:02,342 Um, hi. 187 00:14:03,051 --> 00:14:05,136 I'm Max. This is Ben. 188 00:14:05,137 --> 00:14:06,221 [Ben] Hi. 189 00:14:07,014 --> 00:14:09,224 Uh, we were hoping you could help us, 190 00:14:09,808 --> 00:14:10,809 with this. 191 00:14:13,812 --> 00:14:17,191 It's, um... It's a photo from the night of the Boatright Nor'easter. 192 00:14:18,525 --> 00:14:20,903 That's you, isn't it? 193 00:14:23,238 --> 00:14:26,157 You need to leave. You being here is a problem. 194 00:14:26,158 --> 00:14:28,534 We know Carter. Carter Kennedy? 195 00:14:28,535 --> 00:14:29,952 And we know what she can do. 196 00:14:29,953 --> 00:14:32,413 I can do things too, but Carter says I'm not ready. 197 00:14:32,414 --> 00:14:35,750 - But I... - She's right. You are not ready. 198 00:14:35,751 --> 00:14:39,213 Well, how is he supposed to get there if everyone refuses to help him? 199 00:14:49,389 --> 00:14:52,309 I know what your symbol means. "We." 200 00:14:54,645 --> 00:14:55,896 Come inside. [sighs] 201 00:15:05,239 --> 00:15:07,490 Vivian was the closest thing I had to family, 202 00:15:07,491 --> 00:15:09,034 and after she died, 203 00:15:09,535 --> 00:15:13,205 I took Carter in and trained her to use her powers. 204 00:15:13,830 --> 00:15:16,959 But you're not here to talk about that, are you? 205 00:15:17,709 --> 00:15:19,837 You wanna know why you're this way. 206 00:15:22,130 --> 00:15:24,466 - Well, why does it rain? - Oh, God. Not this again. 207 00:15:25,259 --> 00:15:27,260 Accumulation of precipitation. I know. 208 00:15:27,261 --> 00:15:28,719 But that's not the answer. 209 00:15:28,720 --> 00:15:30,930 I need to know why I can do the things I can do 210 00:15:30,931 --> 00:15:32,849 and how you were outside of that window. 211 00:15:32,850 --> 00:15:37,645 Carter told you. It's science. Trauma. Genetics. 212 00:15:37,646 --> 00:15:39,146 Accumulation of precipitation. 213 00:15:39,147 --> 00:15:41,148 You're not gonna let that go, are you? 214 00:15:41,149 --> 00:15:42,829 Not until you tell me what I need to know. 215 00:15:48,615 --> 00:15:49,616 Ben. 216 00:15:50,200 --> 00:15:51,326 [Ben gasps] 217 00:15:52,202 --> 00:15:53,245 [Max chuckling] Whoa. 218 00:15:55,622 --> 00:15:56,707 His name was Yates. 219 00:15:57,583 --> 00:15:58,584 [Max] Yates Skurk. 220 00:15:59,168 --> 00:16:01,837 [Morgan] And we had to do everything in our power to stop him. 221 00:16:03,797 --> 00:16:06,967 Yates Skurk was a student of Vivian Kennedy's. 222 00:16:07,593 --> 00:16:10,512 - But some kids refuse to be taught. - [speaking indistinctly] 223 00:16:13,098 --> 00:16:14,725 And so she had to cut him loose. 224 00:16:18,604 --> 00:16:21,147 We had no idea that he was gonna make it his mission 225 00:16:21,148 --> 00:16:22,399 to go after her daughter. 226 00:16:26,737 --> 00:16:28,822 [fighter] Leave her alone! 227 00:16:31,825 --> 00:16:32,910 [grunts] 228 00:16:39,416 --> 00:16:40,834 [groans] 229 00:16:45,214 --> 00:16:46,882 [screams] 230 00:16:50,511 --> 00:16:51,512 Go, now. 231 00:16:56,433 --> 00:16:58,435 - [Yates grunts] - [fighter 2 screams] 232 00:16:59,603 --> 00:17:01,605 [Morgan] Yates was more than ready for us. 233 00:17:03,106 --> 00:17:04,315 He had somehow harnessed 234 00:17:04,316 --> 00:17:05,836 - so much dark power. - No. No. No. No. 235 00:17:06,318 --> 00:17:10,948 [screams] 236 00:17:13,575 --> 00:17:15,327 [grunting, coughing] 237 00:17:24,752 --> 00:17:26,755 [screaming] 238 00:17:37,349 --> 00:17:39,226 [screams] 239 00:17:40,561 --> 00:17:43,437 [Morgan] We stripped him of his powers, and defeated him. 240 00:17:43,438 --> 00:17:47,692 But we couldn't help but wonder if there was more danger out there, 241 00:17:47,693 --> 00:17:49,903 and we had to keep Carter safe. 242 00:17:50,404 --> 00:17:52,906 [Ben] But wait, aren't you gonna tell me how you stopped him? 243 00:17:53,949 --> 00:17:55,033 Someday. 244 00:17:55,617 --> 00:17:58,202 - When I'm ready. - When you're ready. 245 00:17:58,203 --> 00:17:59,371 So what do I do now? 246 00:18:00,414 --> 00:18:05,002 Go home. Grow up. Go to school, enjoy life. 247 00:18:05,794 --> 00:18:06,962 Really though? 248 00:18:07,838 --> 00:18:11,008 That's it? "See ya. Have fun in seventh grade"? 249 00:18:12,134 --> 00:18:15,304 I mean, why would Carter leave us a photo to find you if that's all you'd say? 250 00:18:17,139 --> 00:18:18,139 Photo? 251 00:18:18,557 --> 00:18:20,559 - Yeah. - Yeah. 252 00:18:24,313 --> 00:18:27,900 [Max] I know it's been 30 years, but that is you, isn't it? 253 00:18:32,988 --> 00:18:35,073 Uh, it's getting late. 254 00:18:36,575 --> 00:18:39,578 Thanks for stopping by, but I'm sure I'll see you again. 255 00:18:43,040 --> 00:18:44,040 Yeah? 256 00:18:44,041 --> 00:18:45,042 Okay. 257 00:18:45,542 --> 00:18:47,211 - Thank you. - [Morgan] Mm-hmm. 258 00:18:51,965 --> 00:18:54,927 [door opens, closes] 259 00:18:58,055 --> 00:19:01,183 So, you good? 260 00:19:01,975 --> 00:19:03,644 Yeah. I think so. 261 00:19:07,689 --> 00:19:08,899 - Come on. - What? 262 00:19:09,608 --> 00:19:10,650 I'll race you home? 263 00:19:10,651 --> 00:19:11,859 - Hey! - [chuckles] 264 00:19:11,860 --> 00:19:13,987 - Wait up, cheater! - [chuckles] 265 00:19:16,323 --> 00:19:17,657 [Ben] I think back to that day. 266 00:19:17,658 --> 00:19:19,242 - I'm gonna beat you! - No you're not! 267 00:19:19,243 --> 00:19:22,037 Maybe if I got over myself, I would've picked up on Morgan. 268 00:19:24,164 --> 00:19:26,375 She wasn't frustrated by me or my questions. 269 00:19:27,334 --> 00:19:28,544 She was concerned. 270 00:19:30,462 --> 00:19:32,840 Maybe I would've picked up on the trouble that was coming. 271 00:19:34,383 --> 00:19:36,969 She knew it, but I didn't see it. 272 00:19:41,431 --> 00:19:44,475 Little did I know how many problems I'd cause for everyone else, 273 00:19:44,476 --> 00:19:46,185 despite my best intentions. 274 00:19:46,186 --> 00:19:47,354 [sighs] 275 00:20:00,242 --> 00:20:03,287 [Ben] I've come to learn that there are always unintended consequences, 276 00:20:04,913 --> 00:20:09,626 and if you fail to plan for them, then you're planning to fail 'cause of them. 277 00:20:19,094 --> 00:20:20,179 Hey, Ben? 278 00:20:47,164 --> 00:20:48,582 Wait, how is she... 279 00:21:08,143 --> 00:21:09,603 [Phil] Ben, I know who you are. 280 00:21:11,563 --> 00:21:13,273 And I know what you are. 281 00:21:14,816 --> 00:21:16,275 I don't know what you're talking about... 282 00:21:16,276 --> 00:21:18,903 Spare me the lies 'cause I'm only gonna ask you once. 283 00:21:18,904 --> 00:21:20,405 Where is Carter?20776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.