Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,850 --> 00:00:19,853
[tires screeching]
2
00:00:28,737 --> 00:00:31,490
Carter!
3
00:00:43,669 --> 00:00:45,336
[car alarm blaring]
4
00:00:45,337 --> 00:00:50,843
[panting]
5
00:00:52,052 --> 00:00:54,470
[Darren] Oh. Carter. Carter,
No, no, no, no, no, no, no.
6
00:00:54,471 --> 00:00:56,222
Carter. Carter.
7
00:00:56,223 --> 00:00:57,807
[Ben] I remember
someone telling me
8
00:00:57,808 --> 00:01:01,520
that people come into your life for
a reason, a season or a lifetime.
9
00:01:02,437 --> 00:01:03,689
That stuck with me.
10
00:01:04,730 --> 00:01:07,526
'Cause what if we don't get to
decide how long people stay?
11
00:01:09,236 --> 00:01:11,655
What if the people we think
are here for our lives,
12
00:01:12,948 --> 00:01:14,324
what if they need to go away?
13
00:01:15,325 --> 00:01:17,494
How do we know how
long we have together?
14
00:01:58,577 --> 00:02:00,787
[blows raspberry]
15
00:02:01,371 --> 00:02:04,625
[Ben] If we only have so long
together, are there signs?
16
00:02:09,670 --> 00:02:12,591
[Ben] And if there are signs,
how do we make sense of them...
17
00:02:14,176 --> 00:02:15,760
[shutter clicking]
18
00:02:15,761 --> 00:02:18,180
if we don't even know
who we are just yet?
19
00:02:19,890 --> 00:02:21,058
I certainly didn't...
20
00:02:23,310 --> 00:02:24,978
[person speaking
indistinctly on video]
21
00:02:25,562 --> 00:02:28,524
- [cheering]
- [person speaking indistinctly]
22
00:02:31,151 --> 00:02:33,945
- [child 1] You're dancing the whole thing.- Love you.
23
00:02:33,946 --> 00:02:35,738
[Vivian] Play this for
American Idol one day.
24
00:02:35,739 --> 00:02:36,657
[kissing]
25
00:02:36,658 --> 00:02:38,574
- [child 1] You're dancing the whole thing.
- [Vivian chuckles]
26
00:02:38,575 --> 00:02:39,992
[sighs]
27
00:02:39,993 --> 00:02:42,745
[Ben] I guess all we can
do is follow our heart
28
00:02:42,746 --> 00:02:44,748
and hope that it steers
us clear of danger.
29
00:02:47,209 --> 00:02:48,376
'Cause what else is there?
30
00:02:48,377 --> 00:02:50,462
[chattering]
31
00:02:55,843 --> 00:02:57,344
- [Owen's parent] Is that him?
- Yeah.
32
00:02:58,428 --> 00:02:59,887
[Owen's parent] Owen, listen.
33
00:02:59,888 --> 00:03:03,267
You're gonna go out there and show
that bully who you really are.
34
00:03:03,767 --> 00:03:04,601
In this family...
35
00:03:04,602 --> 00:03:07,436
[Ben] If we listen too much to
others and not enough to ourselves...
36
00:03:07,437 --> 00:03:08,980
[shutter clicking]
37
00:03:08,981 --> 00:03:11,149
we're left questioning
who we are.
38
00:03:12,442 --> 00:03:13,944
And where we belong.
39
00:03:24,371 --> 00:03:25,371
[whispers] Ben.
40
00:03:54,276 --> 00:03:58,613
Whoo! Yeah! Whoo! [grunts]
41
00:03:58,614 --> 00:03:59,823
[chuckles]
42
00:04:01,992 --> 00:04:03,702
[whispering] What's so funny?
43
00:04:04,369 --> 00:04:06,746
- Whoo! Yeah!
- [Ben] All right, wait for it. Wait.
44
00:04:06,747 --> 00:04:08,581
- And right here.
- Whoo! [grunts]
45
00:04:08,582 --> 00:04:09,999
- Oh. [chuckles]
- Mmm.
46
00:04:10,000 --> 00:04:11,918
- That's gotta hurt.
- Oh, wow, that was terrible. [chuckles]
47
00:04:11,919 --> 00:04:15,713
Wow, look at you two. You've
become quite the pair.
48
00:04:15,714 --> 00:04:17,382
Yeah, an unripened pear.
49
00:04:18,216 --> 00:04:19,967
- And there's the dad joke.
- [Elizabeth chuckles]
50
00:04:19,968 --> 00:04:21,427
Wow. Good job.
51
00:04:21,428 --> 00:04:22,470
[chuckles]
52
00:04:22,471 --> 00:04:25,181
I promised my mom I'd help her at
the bookstore with a new shipment.
53
00:04:25,182 --> 00:04:27,016
[Phil] Yeah, Ben, we
gotta get a move on too.
54
00:04:27,017 --> 00:04:28,059
What's on our list?
55
00:04:28,060 --> 00:04:30,978
- Uh, Game Zone, Sugar Shack...
- Yes.
56
00:04:30,979 --> 00:04:32,188
[Elizabeth] Get Ben a hoodie.
57
00:04:32,189 --> 00:04:35,108
Max, what's the name of that
store you love? Sneaker Heaven.
58
00:04:35,943 --> 00:04:38,320
I... I thought you were
just picking up your camera.
59
00:04:38,946 --> 00:04:40,072
You can come too, you know.
60
00:04:40,948 --> 00:04:42,740
Oh, no, it's... it's fine.
61
00:04:42,741 --> 00:04:44,576
- [Ben] Are you sure?
- Mm-hmm.
62
00:04:46,328 --> 00:04:47,329
[Darren sighs]
63
00:04:52,584 --> 00:04:54,545
Yo, what's that about?
64
00:04:55,212 --> 00:04:56,692
[Darren] Yeah, why
don't you tell me?
65
00:05:07,766 --> 00:05:10,768
So, that guy at the camera store
really knew his stuff, huh?
66
00:05:10,769 --> 00:05:13,104
Like, with the deep
blue sea filter?
67
00:05:13,105 --> 00:05:14,272
- Deep red filter...
- Right.
68
00:05:14,273 --> 00:05:15,273
81A.
69
00:05:15,274 --> 00:05:17,608
Uh, and they're really awesome
with black and white, so thanks.
70
00:05:17,609 --> 00:05:18,651
Hey, there you are.
71
00:05:18,652 --> 00:05:20,820
I wound up waiting in line
with this lovely woman
72
00:05:20,821 --> 00:05:22,697
whose son happens to
go to your school.
73
00:05:22,698 --> 00:05:25,492
He's already saving them a table
and she said we could join. Come on.
74
00:05:27,494 --> 00:05:29,121
[sighs] Come on.
75
00:05:32,708 --> 00:05:36,294
[Jason] Took me 60 hours to earn
my global citizenship badge,
76
00:05:36,295 --> 00:05:38,129
but I loved
volunteering at the VA.
77
00:05:38,130 --> 00:05:39,923
So, Ben, are you
into Scouts too?
78
00:05:40,549 --> 00:05:42,759
- Huh? Oh. Uh, well...
- Ben.
79
00:05:43,260 --> 00:05:46,053
- S-Sorry, I-I don't...
- Could've sworn I grabbed napkins.
80
00:05:46,054 --> 00:05:47,222
You know what? It's fine.
81
00:05:47,931 --> 00:05:48,931
I'll go help him.
82
00:05:49,808 --> 00:05:51,310
[clicks tongue] He's so sweet.
83
00:05:54,605 --> 00:05:58,066
Looking at your mom, I can't figure out
who passed down the loser gene to you.
84
00:05:58,775 --> 00:06:01,360
- Maybe your dad?
- What is your problem with me?
85
00:06:01,361 --> 00:06:03,779
My mom's not stupid. She sees right
through this little act of yours.
86
00:06:03,780 --> 00:06:06,825
- Sure about that? Parents love me.
- Right.
87
00:06:10,287 --> 00:06:11,579
- Ben.
- Whoa.
88
00:06:11,580 --> 00:06:14,582
- You think you got enough there, bud?
- [chuckles] Can never be too careful, huh?
89
00:06:14,583 --> 00:06:16,542
[Phil] Yeah, you know, that's
actually why we're here.
90
00:06:16,543 --> 00:06:18,377
We were getting
Ben's camera fixed.
91
00:06:18,378 --> 00:06:20,546
Unfortunately, it
fell at school.
92
00:06:20,547 --> 00:06:22,089
- Aw.
- Fell, huh?
93
00:06:22,090 --> 00:06:24,759
Yeah, uh, somebody
knocked it out of my hand.
94
00:06:24,760 --> 00:06:26,053
That stinks.
95
00:06:32,142 --> 00:06:34,685
Ben, you don't see Jason
on his phone, do you?
96
00:06:34,686 --> 00:06:36,354
Oh, I turn mine off when we eat.
97
00:06:36,355 --> 00:06:38,147
- It's this rule we have at our house.
- Mm-hmm.
98
00:06:38,148 --> 00:06:39,482
It's just basic
manners, you know?
99
00:06:39,483 --> 00:06:41,317
My mom was always talking
about how important it is
100
00:06:41,318 --> 00:06:43,194
- to give off a good first impression.
- [Elizabeth chuckles]
101
00:06:43,195 --> 00:06:44,820
[Jason's parent chuckles] You know
what? I'm so glad we did this.
102
00:06:44,821 --> 00:06:47,448
Jason has been dreading his
orthodontist appointment tomorrow,
103
00:06:47,449 --> 00:06:49,409
but now it seems he's
forgotten all about it.
104
00:06:49,993 --> 00:06:52,496
He's great. You have
raised such a lovely boy.
105
00:06:53,622 --> 00:06:54,623
Really.
106
00:06:56,959 --> 00:06:58,918
A lovely boy?
107
00:06:58,919 --> 00:07:00,086
Jason?
108
00:07:00,087 --> 00:07:01,712
Such a lovely boy.
109
00:07:01,713 --> 00:07:03,464
Ugh, why didn't
you say something?
110
00:07:03,465 --> 00:07:04,966
Wouldn't have
mattered what I said.
111
00:07:04,967 --> 00:07:08,094
I could have said that Jason chopped up
a sixth grader and put him in a smoothie,
112
00:07:08,095 --> 00:07:10,346
and she still would've invited
him over for movie night.
113
00:07:10,347 --> 00:07:12,223
Ugh, I hate movie night, dude.
114
00:07:12,224 --> 00:07:14,433
I hate that our parents
think a bully like Jason...
115
00:07:14,434 --> 00:07:16,352
Such a lovely boy.
116
00:07:16,353 --> 00:07:17,688
He totally snowed them.
117
00:07:18,313 --> 00:07:20,524
Just wish they could see
the stuff he does at school.
118
00:07:24,236 --> 00:07:27,030
Hey, maybe we can expose him.
119
00:07:28,448 --> 00:07:29,950
Without you getting
detention again.
120
00:07:31,034 --> 00:07:32,994
- [Max] You got a clear shot?
- [Ben] Almost.
121
00:07:32,995 --> 00:07:35,746
[sighs] Come on, we have to do this
before he leaves for the orthodontist.
122
00:07:35,747 --> 00:07:38,375
- I know.
- Okay, here comes the bait.
123
00:07:40,502 --> 00:07:43,172
- Dude, not the soup.
- Yeah, you'd think he'd learn by now.
124
00:07:44,798 --> 00:07:45,799
[cell phone beeps]
125
00:07:48,468 --> 00:07:49,553
He got a text, I think.
126
00:07:50,679 --> 00:07:51,680
[Jason] Gotta bounce.
127
00:07:53,265 --> 00:07:54,266
[sighs]
128
00:07:56,852 --> 00:07:58,270
Ah, who am I kidding?
129
00:07:58,770 --> 00:08:00,290
- Come on. Get your phone.
- [stammers]
130
00:08:02,065 --> 00:08:04,359
[sighs, groans] I've
got the worst luck.
131
00:08:05,527 --> 00:08:06,778
[sighs]
132
00:08:07,779 --> 00:08:08,906
Maybe not the worst.
133
00:08:11,533 --> 00:08:12,826
[grunts]
134
00:08:14,077 --> 00:08:15,078
[Ben] Owen?
135
00:08:16,288 --> 00:08:18,623
Hey. Hey, stop. You're
gonna hurt yourself.
136
00:08:18,624 --> 00:08:19,750
Hey, seriously.
137
00:08:21,502 --> 00:08:22,544
Ow!
138
00:08:24,379 --> 00:08:25,672
[sighs]
139
00:08:26,548 --> 00:08:27,549
God.
140
00:08:28,175 --> 00:08:30,092
"You gotta stand up
for yourself, son."
141
00:08:30,093 --> 00:08:31,887
My dad has no idea
what it's like.
142
00:08:33,054 --> 00:08:35,598
[Ben] The worst part? They have
no idea that they have no idea.
143
00:08:35,599 --> 00:08:38,226
I mean, check this. My mom's
convinced that Jason's a great kid.
144
00:08:38,227 --> 00:08:40,604
- No way.
- Way. [chuckles]
145
00:08:43,482 --> 00:08:46,692
I mean, even when I try to
explain, he's just so dense.
146
00:08:46,693 --> 00:08:49,403
Sometimes I just wanna run
out of the room and scream.
147
00:08:49,404 --> 00:08:51,281
Exactly. I have to go!
148
00:08:57,120 --> 00:08:58,829
Are you kidding me?
Why don't you just...
149
00:08:58,830 --> 00:09:01,250
[Ben as Jason]
Max, it's me. Ben.
150
00:09:02,125 --> 00:09:03,126
For real.
151
00:09:04,545 --> 00:09:06,796
Shut up.
152
00:09:06,797 --> 00:09:09,299
If you're Ben and you
turned into Jason,
153
00:09:09,800 --> 00:09:11,801
that means you actually felt
some kind of bond with him?
154
00:09:11,802 --> 00:09:13,428
I didn't, I swear.
155
00:09:14,137 --> 00:09:16,931
- [Max] Then what happened?
- I have no clue.
156
00:09:16,932 --> 00:09:18,808
It's the first time I'm
talking to one person,
157
00:09:18,809 --> 00:09:22,019
and then I suddenly transform
into not that person.
158
00:09:22,020 --> 00:09:23,646
You're even wearing his clothes.
159
00:09:23,647 --> 00:09:26,607
Maybe you don't have to empathize
with someone to change into them.
160
00:09:26,608 --> 00:09:29,944
Maybe I just have to
feel... something?
161
00:09:29,945 --> 00:09:32,572
Okay. Yeah, whatever. Can
you just sit somewhere else?
162
00:09:32,573 --> 00:09:36,285
I don't want people to think that
I'm talking to, you know, him.
163
00:09:40,581 --> 00:09:42,498
- Go on.
- Wait, that's a great idea.
164
00:09:42,499 --> 00:09:44,125
I could go over there
and act like Jason.
165
00:09:44,126 --> 00:09:45,418
That's why you did this?
166
00:09:45,419 --> 00:09:47,253
For the last time, I
didn't mean to do this.
167
00:09:47,254 --> 00:09:49,922
- Although now that I did...
- You're gonna go around bullying kids?
168
00:09:49,923 --> 00:09:52,717
As Jason and you'll
film the whole thing.
169
00:09:52,718 --> 00:09:54,886
- Genius, right?
- No, it's not genius.
170
00:09:54,887 --> 00:09:57,263
And besides, didn't Carter warn you
about this kinda stuff? I mean...
171
00:09:57,264 --> 00:09:58,347
Oh, come on.
172
00:09:58,348 --> 00:10:00,141
Jason's the obvious
bad guy here.
173
00:10:00,142 --> 00:10:01,684
Don't you think people
need to know that?
174
00:10:01,685 --> 00:10:05,771
Yeah, but... but I refuse to go along
with you bullying innocent kids.
175
00:10:05,772 --> 00:10:07,690
It's a terrible use of powers.
176
00:10:07,691 --> 00:10:09,401
Last I checked,
they're my powers.
177
00:10:25,417 --> 00:10:27,878
Hey. How's it going?
178
00:10:28,712 --> 00:10:31,757
Um, what were you doing
sitting with that girl?
179
00:10:33,050 --> 00:10:34,884
I don't know. What are
you doing with that face?
180
00:10:34,885 --> 00:10:36,094
[chuckles]
181
00:10:37,596 --> 00:10:39,473
Let's... Come on. Let's...
Let's have some fun.
182
00:10:41,975 --> 00:10:43,852
Leonard? Let's do it.
183
00:10:52,361 --> 00:10:54,863
You want Leonard? You're
gonna have to go through me.
184
00:10:58,534 --> 00:11:00,536
[sighs, stammers] Come on, guys.
185
00:11:01,161 --> 00:11:02,162
They're not worth it.
186
00:11:06,166 --> 00:11:08,334
Hey, uh, Max. Tha...
Thanks for that.
187
00:11:08,335 --> 00:11:10,420
Uh, sure. Anytime.
188
00:11:20,055 --> 00:11:22,057
- What's up, old buddy?
- [Darren] Hey.
189
00:11:22,641 --> 00:11:24,559
Guy with the gray in his
beard calling me old, huh?
190
00:11:24,560 --> 00:11:28,145
Well, no, that's not gray. We call
this, uh... We call it "blended."
191
00:11:28,146 --> 00:11:29,480
- Oh, is that what we call this?
- Yeah.
192
00:11:29,481 --> 00:11:31,524
Oh, okay. Well, I'll give you
that one. So, what's up, man?
193
00:11:31,525 --> 00:11:33,776
- How are Elizabeth and the kids?
- They're good. Good.
194
00:11:33,777 --> 00:11:35,571
- Yeah?
- Yeah. Actually, great.
195
00:11:36,196 --> 00:11:37,155
How about Carter?
196
00:11:37,156 --> 00:11:38,739
- She doing well at school?
- Yeah.
197
00:11:38,740 --> 00:11:41,659
Yeah, she, uh... Yeah,
Cart... No, Carter's great.
198
00:11:41,660 --> 00:11:42,744
Carter's great.
199
00:11:43,996 --> 00:11:46,039
So, you gonna tell
me why you're here?
200
00:11:46,874 --> 00:11:48,249
Listen, I, uh...
201
00:11:48,250 --> 00:11:54,005
I went for a run this morning,
and I found this tacked to a tree.
202
00:11:54,006 --> 00:11:55,090
[Darren sighs]
203
00:12:01,263 --> 00:12:05,933
You know, a few years ago, when
you were in pretty bad shape...
204
00:12:05,934 --> 00:12:07,226
[scoffs]
205
00:12:07,227 --> 00:12:09,353
every time I would come by
the house to check on you,
206
00:12:09,354 --> 00:12:13,483
I'd find these random little pieces
of paper with that symbol on 'em.
207
00:12:14,067 --> 00:12:16,778
Yeah, well, it's not
like that this time.
208
00:12:17,362 --> 00:12:18,947
All right? I'm good.
209
00:12:20,032 --> 00:12:21,407
You sure?
210
00:12:21,408 --> 00:12:24,745
'Cause this doesn't exactly
seem like you're good.
211
00:12:27,539 --> 00:12:29,624
Come on, D. I just don't
wanna see you spiral again.
212
00:12:29,625 --> 00:12:31,459
Oh, no. I'm not spiraling.
213
00:12:31,460 --> 00:12:32,544
Not at all.
214
00:12:33,670 --> 00:12:35,297
Seriously. I'm just, uh...
215
00:12:36,798 --> 00:12:38,634
just putting my head
down and doing my job.
216
00:12:39,218 --> 00:12:40,219
Being a good dad.
217
00:12:42,513 --> 00:12:43,931
Even if Carter's not here.
218
00:12:54,650 --> 00:12:56,276
[students chattering, laughing]
219
00:13:00,822 --> 00:13:02,616
- Hey.
- You gotta stop.
220
00:13:03,450 --> 00:13:05,535
What's the point of having
powers if I can't even use them?
221
00:13:05,536 --> 00:13:08,037
[scoffs] Do you hear
yourself right now?
222
00:13:08,038 --> 00:13:10,623
I... I honestly
cannot believe you.
223
00:13:10,624 --> 00:13:12,625
You just decide to do all
of this all on your own,
224
00:13:12,626 --> 00:13:14,378
- and you totally blew off...
- What?
225
00:13:15,295 --> 00:13:16,713
Me.
226
00:13:17,506 --> 00:13:19,633
Max, I'm... I'm...
I'm really s... s...
227
00:13:21,343 --> 00:13:23,804
- I'm standing up for myself.
- [in Jason's voice] Owen, no!
228
00:13:25,597 --> 00:13:27,057
[Elizabeth echoing]
Can you hear me?
229
00:13:27,558 --> 00:13:29,101
Can you open your eyes?
230
00:13:30,352 --> 00:13:31,603
There we are.
231
00:13:33,355 --> 00:13:34,857
Let's take a look.
232
00:13:36,650 --> 00:13:37,651
[Ben as Jason] Mom?
233
00:13:42,823 --> 00:13:45,324
S-Sorry. I, um...
234
00:13:45,325 --> 00:13:47,452
- I'm just so...
- A little nauseous?
235
00:13:49,371 --> 00:13:51,665
Headache? Follow the light.
236
00:13:54,501 --> 00:13:57,421
I, uh, heard something
about a fight?
237
00:13:59,423 --> 00:14:00,424
Wanna tell me about it?
238
00:14:01,800 --> 00:14:04,678
Oh, I... Some kid punched me.
239
00:14:05,179 --> 00:14:07,055
Out of nowhere? Follow this.
240
00:14:08,307 --> 00:14:10,100
Good. There you go.
241
00:14:11,101 --> 00:14:12,185
That's terrible.
242
00:14:12,186 --> 00:14:13,269
You did nothing,
243
00:14:13,270 --> 00:14:15,897
- and this kid just hit you?
- Yeah.
244
00:14:15,898 --> 00:14:18,150
Why would someone just
come up and hit you?
245
00:14:19,234 --> 00:14:20,861
That doesn't make
any sense, does it?
246
00:14:24,531 --> 00:14:28,368
Nice kid like you,
minding his own business.
247
00:14:30,746 --> 00:14:31,747
[sighs]
248
00:14:32,664 --> 00:14:34,264
Do you really expect
me to believe that?
249
00:14:36,210 --> 00:14:37,961
I wasn't born yesterday.
250
00:14:39,463 --> 00:14:42,507
I didn't buy the little angel
act at lunch the other day,
251
00:14:42,508 --> 00:14:45,636
and I'll bet you had something
to do with my son's camera.
252
00:14:47,346 --> 00:14:49,722
So I'm having a really
hard time with this,
253
00:14:49,723 --> 00:14:52,726
"I didn't do anything to
make that kid hit me," story.
254
00:14:53,936 --> 00:14:54,937
You're serious?
255
00:14:55,437 --> 00:14:58,732
Jason, you're not
fooling anyone.
256
00:15:05,072 --> 00:15:08,116
I have to go to the
bathroom. I have to now!
257
00:15:19,837 --> 00:15:22,172
[video playing] Yeah! Whoo!
258
00:15:22,798 --> 00:15:23,966
[laughs]
259
00:15:27,594 --> 00:15:29,762
- Whoo! [grunts]
- [Max laughs]
260
00:15:29,763 --> 00:15:31,098
[bell tinkles]
261
00:15:32,266 --> 00:15:33,642
Be right there.
262
00:16:00,294 --> 00:16:01,962
[Phil] Hey, Ben.
How was your day?
263
00:16:02,963 --> 00:16:04,422
It was fine.
264
00:16:04,423 --> 00:16:07,008
- Where are you off to in such a hurry?
- Nowhere.
265
00:16:07,009 --> 00:16:08,593
Okay, good, 'cause
there's actually something
266
00:16:08,594 --> 00:16:09,886
that I wanted to
talk to you about.
267
00:16:09,887 --> 00:16:11,262
Something like...
268
00:16:11,263 --> 00:16:14,266
I thought it would be cool if we
turned the attic into a darkroom.
269
00:16:14,975 --> 00:16:16,695
So I ordered a bunch
of the stuff last week.
270
00:16:17,895 --> 00:16:20,521
But, you know, only if
you're into it, of course.
271
00:16:20,522 --> 00:16:21,607
Wow.
272
00:16:22,941 --> 00:16:25,402
- That's so cool. Thank you.
- Yeah.
273
00:16:26,695 --> 00:16:28,112
- Hello, hello.
- Hey.
274
00:16:28,113 --> 00:16:29,280
- Hey, Mom.
- How was work?
275
00:16:29,281 --> 00:16:31,575
You're not gonna believe
who came into the ER today.
276
00:16:32,159 --> 00:16:34,494
Ben, I want you
to hear this too.
277
00:16:35,245 --> 00:16:36,205
It was Jason.
278
00:16:36,206 --> 00:16:38,207
Oh, r... really?
279
00:16:38,957 --> 00:16:41,334
- Why? What happened?
- [Elizabeth] Some kid punched him.
280
00:16:41,335 --> 00:16:42,752
- [Phil] For real?
- [Elizabeth] For real.
281
00:16:42,753 --> 00:16:44,213
Ben, do you know about this?
282
00:16:44,880 --> 00:16:47,174
It's okay. He'll be fine.
283
00:16:47,883 --> 00:16:49,927
- Here. Let me put these away.
- Thank you, Phil.
284
00:16:50,594 --> 00:16:51,595
[Elizabeth] Ben.
285
00:16:55,474 --> 00:16:58,351
I know the last thing you want is your
mother butting into your social life,
286
00:16:58,352 --> 00:17:01,688
but do yourself a favor,
watch out for kids like Jason.
287
00:17:02,272 --> 00:17:04,066
Okay? You can run away now.
288
00:17:05,025 --> 00:17:06,026
[chuckles]
289
00:17:08,612 --> 00:17:09,738
[chuckles] Wow.
290
00:17:10,739 --> 00:17:12,616
What did I do to deserve this?
291
00:17:14,409 --> 00:17:16,036
- [Elizabeth] Max.
- Hey.
292
00:17:16,828 --> 00:17:17,663
Hi.
293
00:17:17,664 --> 00:17:18,828
Don't mind me.
294
00:17:18,829 --> 00:17:20,498
It's not like I live
here or anything.
295
00:17:20,499 --> 00:17:22,290
I thought you were spending
the night at your mom's?
296
00:17:22,291 --> 00:17:23,416
I am.
297
00:17:23,417 --> 00:17:26,295
Okay. Well, then why are we acting like
this is about to turn into a thing?
298
00:17:26,296 --> 00:17:28,005
I'm not. I just
need to talk to him.
299
00:17:28,006 --> 00:17:29,766
- Come on. Go up.
- [Ben] Oh. Uh. Okay. Geez.
300
00:17:31,343 --> 00:17:33,636
- You will not believe what I found.
- What? What?
301
00:17:33,637 --> 00:17:35,596
Hold on. Don't you have
something to say to me first?
302
00:17:35,597 --> 00:17:36,681
What?
303
00:17:36,682 --> 00:17:37,682
[gasps] Right.
304
00:17:37,683 --> 00:17:41,644
Um, I'm sorry, Max, about the whole
"bullying other kids as Jason" thing.
305
00:17:41,645 --> 00:17:42,812
It was a dumb plan.
306
00:17:42,813 --> 00:17:45,106
Actually, no, it
was a genius plan.
307
00:17:45,107 --> 00:17:46,899
It just wasn't very you.
308
00:17:46,900 --> 00:17:48,734
Oh, so then what am I
apologizing for, Max?
309
00:17:48,735 --> 00:17:51,863
I thought we were, you know,
what your mom said before.
310
00:17:51,864 --> 00:17:53,906
Quite the pair? But we're not.
311
00:17:53,907 --> 00:17:55,367
- We're not?
- Nope.
312
00:17:56,034 --> 00:17:58,953
- We're an unripened pear.
- Oh, you're so dorky.
313
00:17:58,954 --> 00:18:00,246
I know.
314
00:18:00,247 --> 00:18:01,623
Oh. Oh, my God. Okay, look.
315
00:18:02,499 --> 00:18:04,750
- You were looking for something, right?
- Yeah.
316
00:18:04,751 --> 00:18:08,672
- Okay, so, what do you think about this?
- [gasps]
317
00:18:13,969 --> 00:18:14,970
Oh.
318
00:18:24,646 --> 00:18:26,814
[Ben] I know I said that we
have to listen to our hearts
319
00:18:26,815 --> 00:18:28,358
and hope it steers us clear,
320
00:18:29,943 --> 00:18:31,153
but it doesn't always.
321
00:18:33,280 --> 00:18:35,616
But maybe that's why we
have others in our lives.
322
00:18:37,075 --> 00:18:38,535
People who know us.
323
00:18:42,831 --> 00:18:44,166
People who get us.
324
00:18:47,920 --> 00:18:49,838
'Cause sometimes we
don't see the signs.
325
00:18:54,176 --> 00:18:57,261
Sometimes we struggle to make sense out
of if people have come into our lives
326
00:18:57,262 --> 00:18:58,347
for a reason...
327
00:19:03,310 --> 00:19:04,311
or a season...
328
00:19:08,607 --> 00:19:09,733
or a lifetime.24986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.