All language subtitles for Me - S01E01 - Pilot.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,404 --> 00:00:31,448 I've been told I suck at storytelling. 2 00:00:34,409 --> 00:00:36,411 That my stories are all over the place. 3 00:00:38,580 --> 00:00:41,333 But what am I supposed to do? Not tell them? 4 00:00:44,378 --> 00:00:45,796 They're my stories. 5 00:01:01,395 --> 00:01:02,396 Get him! 6 00:01:24,543 --> 00:01:25,627 I know you're in there! 7 00:01:30,632 --> 00:01:31,633 Last chance. 8 00:01:37,681 --> 00:01:38,682 Toast, Ben. 9 00:01:39,600 --> 00:01:41,685 You are toast. 10 00:01:45,731 --> 00:01:46,732 Leonard? 11 00:01:47,816 --> 00:01:48,816 Where's Ben? 12 00:02:37,741 --> 00:02:39,784 - You have his social? - I do. 13 00:02:39,785 --> 00:02:41,911 - Anything else? - We're all set. 14 00:02:41,912 --> 00:02:43,621 - You have my number. - I do. 15 00:02:43,622 --> 00:02:45,915 - Okay. Thank you. - You're welcome. 16 00:02:45,916 --> 00:02:47,542 - Nice to meet you. - You too. 17 00:02:47,543 --> 00:02:49,294 - Bye. - Have a good day. Bye. 18 00:02:50,170 --> 00:02:52,922 Hey. Hi. We're all set. 19 00:02:52,923 --> 00:02:56,677 You call me, you text me for anything. You're gonna have the best day. 20 00:02:57,469 --> 00:02:59,805 I love you. Yes. Okay. 21 00:03:02,140 --> 00:03:06,270 Kenny, can you keep an eye out for this young man? He's new here. 22 00:03:08,772 --> 00:03:10,941 Yeah, I'm Kenny. 23 00:03:13,986 --> 00:03:15,027 Ben. 24 00:03:15,028 --> 00:03:17,072 - Max's... - Yeah. 25 00:03:18,615 --> 00:03:19,992 Cool camera. 26 00:03:24,705 --> 00:03:27,583 Look, I know how these sorts of things are supposed to go. 27 00:03:28,083 --> 00:03:30,586 Origin stories always kinda feel the same. 28 00:03:32,296 --> 00:03:33,505 Except for mine. 29 00:03:35,465 --> 00:03:37,885 In my case, things always felt so overwhelming. 30 00:03:40,179 --> 00:03:43,265 - No. He was just being himself. - Just Jason being Jason. 31 00:03:43,932 --> 00:03:44,932 That's funny. 32 00:03:44,933 --> 00:03:48,478 There never seem to be simple answers or easy fixes. 33 00:03:49,771 --> 00:03:53,442 I feel like I'm always asking myself, "Is this what I'm supposed to do?" 34 00:03:54,026 --> 00:03:55,861 "Is this who I'm supposed to be?" 35 00:03:57,321 --> 00:03:59,364 "Is this me?" 36 00:04:07,789 --> 00:04:08,790 Ben? 37 00:04:09,958 --> 00:04:11,043 Ben? 38 00:04:12,628 --> 00:04:13,921 How was your first day? 39 00:04:24,973 --> 00:04:25,974 Good. 40 00:04:26,517 --> 00:04:27,518 Good? 41 00:04:28,644 --> 00:04:29,770 It was fine. 42 00:04:33,440 --> 00:04:35,359 How about you, Max? How was your day? 43 00:04:36,151 --> 00:04:38,111 - Strange. - Strange? 44 00:04:39,279 --> 00:04:40,279 Surprising. 45 00:04:40,280 --> 00:04:41,697 I am intrigued. 46 00:04:41,698 --> 00:04:44,159 Did you keep an eye out for Ben like we talked about? 47 00:04:49,039 --> 00:04:50,039 Can we play a game? 48 00:04:50,040 --> 00:04:52,500 - A game? You didn't answer. - Yeah. Two truths and a lie. 49 00:04:52,501 --> 00:04:53,835 - Max? - Know how to play? 50 00:04:53,836 --> 00:04:56,045 - It's in the title, isn't it? - So, yes? 51 00:04:56,046 --> 00:04:57,588 Hang on. I don't know how. 52 00:04:57,589 --> 00:05:01,217 You share three things about yourself, only one of them isn't true. 53 00:05:01,218 --> 00:05:03,052 - It's an ice-breaker. - Great. Let's try. 54 00:05:03,053 --> 00:05:05,973 Yeah. It's a good way to see if someone's telling the truth. 55 00:05:06,682 --> 00:05:08,683 Do you wanna go first? 56 00:05:08,684 --> 00:05:10,685 - I'm okay. - All right. Why don't I go? 57 00:05:10,686 --> 00:05:13,729 I was born and raised right here in Boatright. 58 00:05:13,730 --> 00:05:15,606 I thought you were born in New Jersey? 59 00:05:15,607 --> 00:05:17,692 I was. 60 00:05:17,693 --> 00:05:18,902 That was the lie. 61 00:05:20,529 --> 00:05:22,446 Sorry, still learning. 62 00:05:22,447 --> 00:05:25,533 - Do you wanna give it a try, Ben? - Why do I have to go next? 63 00:05:25,534 --> 00:05:26,994 Okay. Whatever, I'll go. 64 00:05:27,703 --> 00:05:28,870 Let's see. 65 00:05:28,871 --> 00:05:32,665 I used to be best friends with Danielle Cooper 66 00:05:32,666 --> 00:05:33,749 before she decided 67 00:05:33,750 --> 00:05:36,670 every boy in the world was more important than our friendship. 68 00:05:37,754 --> 00:05:38,754 - Dad, stop. - Sorry. 69 00:05:38,755 --> 00:05:43,050 Number two, we go to Arturos every year for my birthday, 70 00:05:43,051 --> 00:05:45,179 even though I hate it, because my mom loves it. 71 00:05:45,762 --> 00:05:47,805 And number three, 72 00:05:47,806 --> 00:05:52,059 I was in a big fight at school today and everybody was talking about it. 73 00:05:52,060 --> 00:05:53,811 - Wait! You were in a fight? - Hold on. 74 00:05:53,812 --> 00:05:55,522 One of those things is not true. 75 00:05:56,481 --> 00:05:58,859 - Arturos? - No, that's Julia's thing. 76 00:05:59,484 --> 00:06:00,484 The fight. 77 00:06:00,485 --> 00:06:01,652 Yeah. That was the lie. 78 00:06:01,653 --> 00:06:05,365 I mean, there was a fight at school today, it just didn't involve me. 79 00:06:53,622 --> 00:06:54,706 What are you doing? 80 00:06:57,376 --> 00:07:03,340 I couldn't sleep. So, I... Guess I thought that... 81 00:07:04,633 --> 00:07:06,050 I don't know what I thought. 82 00:07:06,051 --> 00:07:08,804 Yeah. Okay. Your story kinda sucks. 83 00:07:09,680 --> 00:07:11,055 Why are you up? 84 00:07:11,056 --> 00:07:13,684 I heard your mom's voice through the wall. It's weird. 85 00:07:15,269 --> 00:07:16,269 Weird how? 86 00:07:17,187 --> 00:07:18,397 She's not my mom. 87 00:07:22,234 --> 00:07:24,069 Why didn't you tell her what happened? 88 00:07:27,030 --> 00:07:30,200 Because she's happy. I didn't want to mess that up. 89 00:07:34,538 --> 00:07:36,123 Here. Listen. 90 00:07:50,262 --> 00:07:51,263 What do you think? 91 00:07:53,223 --> 00:07:54,850 It's fine, I guess. 92 00:07:55,434 --> 00:07:57,227 Okay. Who do you listen to then? 93 00:07:58,937 --> 00:08:00,689 What, you don't have, like, a go-to? 94 00:08:08,113 --> 00:08:09,614 Look, I get it, okay? 95 00:08:09,615 --> 00:08:12,701 You're in a new house, at a new school, and it's a lot. 96 00:08:15,871 --> 00:08:20,374 I have this, like, rule where, when something big happens... 97 00:08:20,375 --> 00:08:22,544 Boom! I reinvent. 98 00:08:24,046 --> 00:08:26,672 Like when they got engaged, I went purple, 99 00:08:26,673 --> 00:08:28,967 and then after the wedding, pink. 100 00:08:30,886 --> 00:08:36,140 It may seem small but you gotta figure out what you wanna do, who you wanna be. 101 00:08:44,691 --> 00:08:45,901 Who do I wanna be? 102 00:09:05,254 --> 00:09:08,257 - Breakfast! Ben! Max! - Heard you. 103 00:09:11,885 --> 00:09:13,804 Hey, Max. You don't wanna wait for Ben? 104 00:09:31,989 --> 00:09:33,991 I didn't realize we were having anyone over. 105 00:09:35,909 --> 00:09:37,286 Did Ben let you in? 106 00:09:42,708 --> 00:09:45,794 - Why are you looking at me like that? - Wha... 107 00:09:47,004 --> 00:09:48,755 You're friends with Max, yeah? 108 00:09:49,756 --> 00:09:51,008 Friends? 109 00:09:51,925 --> 00:09:53,844 - How'd you get in the house? - I live here. 110 00:09:54,761 --> 00:09:55,762 Mom? 111 00:09:56,847 --> 00:09:57,847 Ben? 112 00:09:57,848 --> 00:09:59,140 Mom! 113 00:09:59,141 --> 00:10:01,017 - Ben? Where are you? - Mom, I'm right here! 114 00:10:01,018 --> 00:10:03,936 Hey, if this is some kind of joke, it's not funny, okay? 115 00:10:03,937 --> 00:10:05,105 It's not a joke. 116 00:10:05,772 --> 00:10:07,440 - He's not in his room. - Call his cell. 117 00:10:07,441 --> 00:10:09,150 - I'm calling. - Hey! 118 00:10:09,151 --> 00:10:10,860 Last chance to come clean. 119 00:10:10,861 --> 00:10:12,279 What's wrong with everyone? 120 00:10:13,113 --> 00:10:14,114 I found his phone. 121 00:10:15,532 --> 00:10:16,533 Hey, Ben! 122 00:10:17,159 --> 00:10:19,368 All right. That's it. I'm calling Darren. 123 00:10:19,369 --> 00:10:22,121 Darren, it's Phil. We're having a little bit of an issue... 124 00:10:22,122 --> 00:10:24,458 - What the... - over here with Ben, Liz's kid. 125 00:10:36,803 --> 00:10:37,804 Oh, no. 126 00:10:44,186 --> 00:10:45,562 Where's Max? 127 00:10:55,113 --> 00:10:56,114 Max! 128 00:10:57,407 --> 00:10:58,408 Max, wait. 129 00:11:00,035 --> 00:11:01,160 Hey. What's up, Kenny? 130 00:11:01,161 --> 00:11:03,329 It's me, Ben, your brother. 131 00:11:03,330 --> 00:11:04,830 Ha-ha, hilarious. 132 00:11:04,831 --> 00:11:08,042 I'm serious. Something happened last night and I woke up like this. 133 00:11:08,043 --> 00:11:09,126 Shut up, Kenny. 134 00:11:09,127 --> 00:11:11,254 And you might consider changing out of your pajamas. 135 00:11:11,255 --> 00:11:13,172 Maybe our conversation triggered something. 136 00:11:13,173 --> 00:11:14,507 The whole reinvention thing. 137 00:11:14,508 --> 00:11:16,634 You said I could be whoever I wanted. Here I am. 138 00:11:16,635 --> 00:11:18,094 You expect me to believe that? 139 00:11:18,095 --> 00:11:20,263 - It's the truth. - It's the worst story ever. 140 00:11:20,264 --> 00:11:23,141 It is. But then you said my stories suck last night too. 141 00:11:24,935 --> 00:11:25,936 Please. 142 00:11:30,732 --> 00:11:33,025 Max. I need you to believe me. 143 00:11:33,026 --> 00:11:35,987 - Fine. I believe you, Kenny. - Max, please! 144 00:11:35,988 --> 00:11:38,907 I used to think you were nice, but clearly... 145 00:11:42,911 --> 00:11:43,912 I was wrong. 146 00:11:48,458 --> 00:11:50,818 - How? How did you... - I don't know. But do you believe me? 147 00:11:52,838 --> 00:11:55,506 You can't go back in there. Not wearing that. 148 00:11:55,507 --> 00:11:57,341 - Not looking like... - Him? 149 00:11:57,342 --> 00:11:58,468 Yeah. 150 00:11:59,553 --> 00:12:00,761 Wait! Where are you going? 151 00:12:00,762 --> 00:12:04,056 If I don't show up, then my dad gets a call and we both get in trouble. 152 00:12:04,057 --> 00:12:07,811 Just find some place to hide and I'll text you when I can, okay? 153 00:12:08,645 --> 00:12:09,646 I don't have my phone. 154 00:12:10,981 --> 00:12:12,649 Can I trust you with this? 155 00:12:15,861 --> 00:12:17,612 Here's the passcode. Don't show. 156 00:12:17,613 --> 00:12:18,822 I promise. 157 00:12:29,583 --> 00:12:31,627 - Nice look, Walker. - Yeah. 158 00:12:35,881 --> 00:12:36,715 Anything? 159 00:12:36,716 --> 00:12:40,343 No. But listen, it's too soon to know anything, okay? 160 00:12:40,344 --> 00:12:41,427 I know. 161 00:12:41,428 --> 00:12:43,221 - What can I do? - I don't know. 162 00:12:43,222 --> 00:12:45,181 He's not responding. I don't know. 163 00:12:45,182 --> 00:12:46,975 Okay. Maybe Max knows something. 164 00:12:53,649 --> 00:12:54,774 This isn't your phone. 165 00:12:54,775 --> 00:12:56,068 What? She says... 166 00:12:56,652 --> 00:12:57,653 "I'm fine"? 167 00:12:58,820 --> 00:13:00,531 What does that even mean, Max? 168 00:13:05,661 --> 00:13:06,703 {\an8}Oh, no. 169 00:13:08,872 --> 00:13:11,124 You know what? This is ridi... I'm calling her. 170 00:13:18,298 --> 00:13:19,967 - Why isn't she answering? - I don't know. 171 00:13:20,801 --> 00:13:22,802 Okay. You know what? I'm done. 172 00:13:22,803 --> 00:13:23,887 - Honey, wait! - No. 173 00:13:24,471 --> 00:13:25,597 Maybe I should drive. 174 00:13:33,897 --> 00:13:35,941 - Hey, Max. - Hey, Kenny. Hi. 175 00:13:36,692 --> 00:13:39,027 - How's your brother? - Stepbrother. 176 00:13:39,736 --> 00:13:41,572 He's not himself today. 177 00:13:42,406 --> 00:13:44,366 All right, let's get started here. 178 00:13:54,501 --> 00:13:56,461 - Babe. - I'm coming. 179 00:13:57,129 --> 00:13:59,172 - Babe, come on. - I'm coming. 180 00:13:59,173 --> 00:14:01,299 - Why isn't she answering? - I don't know. 181 00:14:01,300 --> 00:14:03,594 I don't know. Here we go. 182 00:14:06,013 --> 00:14:07,263 Max! 183 00:14:07,264 --> 00:14:09,599 - Wanna try her phone again? - She's not answering. 184 00:14:09,600 --> 00:14:12,394 - Max! - Where is she? Wha... 185 00:14:13,020 --> 00:14:14,104 - Max! - Max! 186 00:14:15,772 --> 00:14:17,566 - Where is he? - I don't know. 187 00:14:18,066 --> 00:14:19,443 Then why did you text us? 188 00:14:21,653 --> 00:14:23,989 Max, is there something you're not telling us? 189 00:14:33,415 --> 00:14:35,334 - Hey. - Hey. 190 00:14:35,959 --> 00:14:38,085 - I'm guessing you didn't find him. - Nothing yet. 191 00:14:38,086 --> 00:14:40,004 - Thanks for coming. - No problem. 192 00:14:40,005 --> 00:14:41,298 - Hi. - Hey. 193 00:14:42,508 --> 00:14:43,674 I'm sorry. 194 00:14:43,675 --> 00:14:46,385 - You got a photo I can get out? - Yeah, absolutely. 195 00:14:46,386 --> 00:14:47,471 He's here somewhere. 196 00:14:49,014 --> 00:14:51,682 Kiddo, listen, I know we're in new territory here, 197 00:14:51,683 --> 00:14:54,936 - but anytime Liz texts, or I text you... - Send it to me. 198 00:14:54,937 --> 00:14:58,439 - Text us. That's all you have to do. - Phil, maybe we head back to your place. 199 00:14:58,440 --> 00:15:00,733 Figure out what he was wearing, where he might be going. 200 00:15:00,734 --> 00:15:01,818 - Okay. - Okay. 201 00:15:02,694 --> 00:15:04,237 - Send it to me. - I did. 202 00:15:04,238 --> 00:15:05,906 Max! Hey, come on. Let's go. 203 00:15:06,740 --> 00:15:08,449 Can't I just go back to class? 204 00:15:08,450 --> 00:15:10,494 What? No, Max. He's family. 205 00:15:11,954 --> 00:15:12,955 Come on. 206 00:15:16,083 --> 00:15:19,086 Typically, we don't consider someone missing for 24 hours. 207 00:15:20,754 --> 00:15:23,048 - So I don't want you to worry. - Not to worry? 208 00:15:24,216 --> 00:15:25,425 What about his dad? 209 00:15:28,428 --> 00:15:29,721 He's not in the picture. 210 00:16:12,347 --> 00:16:13,348 It's gonna rain. 211 00:16:15,893 --> 00:16:20,022 You can't go home looking like him, and we both know you're not Kenny. 212 00:16:21,481 --> 00:16:22,733 Who are you? 213 00:16:23,275 --> 00:16:24,276 Carter. 214 00:16:24,776 --> 00:16:25,861 Sit. 215 00:16:28,864 --> 00:16:31,867 Out of curiosity, what is it you think is happening? 216 00:16:41,084 --> 00:16:44,420 I don't know what I think. Maybe I made a wish or something. 217 00:16:44,421 --> 00:16:45,839 This wasn't a wish, Ben. 218 00:16:46,340 --> 00:16:48,758 Things are never going back to the way they were. 219 00:16:48,759 --> 00:16:50,385 How is that possible? 220 00:16:51,345 --> 00:16:52,929 - Why does it rain? - I don't know. 221 00:16:52,930 --> 00:16:55,097 - Guess. - I don't know. 222 00:16:55,098 --> 00:16:57,225 It's the accumulation of precipitation. 223 00:16:57,226 --> 00:16:59,060 Okay, great. Clears it all up. 224 00:16:59,061 --> 00:17:02,980 Water, air, all of it builds and builds and builds over time, 225 00:17:02,981 --> 00:17:05,150 and then one day, boom! Rain. 226 00:17:09,738 --> 00:17:10,947 You're not alone, Ben. 227 00:17:10,948 --> 00:17:13,115 This didn't just happen today. 228 00:17:13,116 --> 00:17:15,451 It's been happening your entire life. 229 00:17:15,452 --> 00:17:17,953 All you've experienced, all you've gone through 230 00:17:17,954 --> 00:17:20,790 has been building up until you reached a breaking point. 231 00:17:21,666 --> 00:17:23,125 It had to get out. 232 00:17:23,126 --> 00:17:28,674 New house, new family, new school and yesterday, the locker room. 233 00:17:43,397 --> 00:17:46,358 - How do you know so much about me? - I was once like you are now, 234 00:17:47,442 --> 00:17:51,321 and I know that it's not easy to be calm when you've found something going on. 235 00:17:51,947 --> 00:17:54,992 You're still young. That's your fault. 236 00:17:55,659 --> 00:17:57,494 There's so much you have to go through. 237 00:18:04,293 --> 00:18:07,004 See? All good. 238 00:18:08,005 --> 00:18:09,005 Do me a favor. 239 00:18:09,006 --> 00:18:11,967 Next time, remind yourself you've done nothing wrong. 240 00:18:12,718 --> 00:18:15,344 You're okay. Things will get better. 241 00:18:15,345 --> 00:18:17,097 Wait, next time? 242 00:18:48,378 --> 00:18:49,379 Hey. 243 00:18:53,258 --> 00:18:55,344 In my gut, I knew something wasn't right. 244 00:19:05,562 --> 00:19:08,565 Yesterday, the fight at school... 245 00:19:10,442 --> 00:19:11,443 Ben. 246 00:19:13,237 --> 00:19:18,617 You were happy and he just didn't wanna mess that up. 247 00:19:50,065 --> 00:19:51,233 Where am I? 248 00:20:05,289 --> 00:20:07,708 Ben? Ben Vasani? 249 00:20:16,550 --> 00:20:18,135 Been driving around for hours. 250 00:20:20,429 --> 00:20:23,182 You know your folks are worried sick about you, right? 251 00:20:26,685 --> 00:20:28,061 What's with the pajamas? 252 00:20:29,521 --> 00:20:33,400 I saw a kid earlier in the park wearing pajamas, sitting by himself. 253 00:20:39,531 --> 00:20:40,616 By himself? 254 00:20:41,700 --> 00:20:42,784 Yeah. Why? 255 00:20:46,163 --> 00:20:48,831 Just relax, take it easy 256 00:20:48,832 --> 00:20:51,710 You're still young, that's your fault 257 00:20:52,503 --> 00:20:55,755 There's so much you have to go through 258 00:20:55,756 --> 00:20:58,800 I was once like you are now 259 00:20:59,635 --> 00:21:03,638 And I know that it's not easy to be calm when you've found something going on. 260 00:21:03,639 --> 00:21:07,976 To be calm When you've found something going on 261 00:21:08,477 --> 00:21:09,811 Next time, remind yourself... 262 00:21:10,938 --> 00:21:12,564 You've done nothing wrong. 263 00:21:13,190 --> 00:21:14,233 You're okay. 264 00:21:14,816 --> 00:21:15,817 You're okay. 265 00:21:17,778 --> 00:21:18,987 Things will get better. 266 00:21:25,536 --> 00:21:28,413 Ben! Ben! 267 00:21:29,164 --> 00:21:30,165 Mom. 268 00:21:39,299 --> 00:21:41,009 - Ben. - Yeah. 269 00:21:46,014 --> 00:21:48,349 I know you wanna know what happened and I don't wanna lie. 270 00:21:48,350 --> 00:21:51,102 - Then don't. - At least give us a try, Ben. 271 00:21:51,103 --> 00:21:53,271 Do you have any idea how scared we were? 272 00:21:53,272 --> 00:21:55,440 - I never meant to scare you guys... - But you did. 273 00:21:56,817 --> 00:21:59,027 Instead of coming to me, you just disappeared. 274 00:22:00,404 --> 00:22:04,282 But that's the thing, I didn't just disappear. I... 275 00:22:04,283 --> 00:22:05,658 Guys, isn't it obvious? 276 00:22:05,659 --> 00:22:08,661 He woke up as someone else and we've all had to deal with it. 277 00:22:08,662 --> 00:22:10,330 Max, please. 278 00:22:11,832 --> 00:22:15,751 I'm just saying, at least he's not making up some, like, crazy story, right? 279 00:22:15,752 --> 00:22:17,546 That's gotta count for something. 280 00:22:18,839 --> 00:22:21,550 Well, there's a difference between not lying and being honest. 281 00:22:25,220 --> 00:22:26,221 The fight. 282 00:22:27,014 --> 00:22:28,265 And the camera. 283 00:22:29,600 --> 00:22:32,144 I know. We'll fix it. 284 00:22:48,994 --> 00:22:50,287 Right, her phone. 285 00:22:59,004 --> 00:22:59,838 Boo. 286 00:22:59,839 --> 00:23:02,090 Are you gonna make a habit out of scaring me? 287 00:23:02,633 --> 00:23:03,634 I might. 288 00:23:05,302 --> 00:23:06,303 So, how'd you... 289 00:23:08,055 --> 00:23:09,056 Not a clue. 290 00:23:11,642 --> 00:23:15,728 So, I know that, like, sometimes I can come on a little strong... 291 00:23:15,729 --> 00:23:18,315 - It doesn't matter. - Yeah, it does. 292 00:23:22,361 --> 00:23:25,322 I'm sorry, were you... Was that an apology just now? 293 00:23:28,033 --> 00:23:31,495 - No, I think I'm good. Night. - Night. 19846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.