Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,931 --> 00:00:04,451
This programme contains violence
and very strong language.
2
00:00:11,051 --> 00:00:13,930
I've raised six boys... And three girls.
3
00:00:13,931 --> 00:00:16,290
Not a single one is like any of yours.
4
00:00:16,291 --> 00:00:18,450
What is it that you
have against my mother?
5
00:00:18,451 --> 00:00:20,490
She's not the woman you think she is.
6
00:00:20,491 --> 00:00:21,730
Prunes, boys?
7
00:00:21,731 --> 00:00:24,450
Everything's a ceaseless fight.
8
00:00:24,451 --> 00:00:27,930
But I vow to you, as I
battle, you will rise.
9
00:00:27,931 --> 00:00:29,530
She's so unhappy.
10
00:00:29,531 --> 00:00:31,091
I'll find you a wife next.
11
00:00:31,331 --> 00:00:33,250
Can you control him? Your George?
12
00:00:33,251 --> 00:00:35,210
He is subject to my rule.
13
00:00:35,211 --> 00:00:36,850
Will you learn, under me?
14
00:00:36,851 --> 00:00:38,210
I would love to.
15
00:00:38,211 --> 00:00:39,771
I'm so proud of my boys.
16
00:00:40,011 --> 00:00:41,611
What could possibly stop us now?
17
00:01:08,571 --> 00:01:11,290
Sir. She needs, uh...
18
00:01:11,291 --> 00:01:14,210
... Compensation. Excuse me
the fucking whore needs money...
19
00:01:14,211 --> 00:01:16,891
It's coming!
20
00:01:18,491 --> 00:01:20,811
I miss the English girls.
21
00:01:22,771 --> 00:01:25,010
So, when we going home then, sir?
22
00:01:25,011 --> 00:01:27,051
When I say.
23
00:01:29,691 --> 00:01:32,050
That's a nice, er...
24
00:01:32,051 --> 00:01:34,171
... nice-looking weapon, that, Sir.
25
00:01:35,171 --> 00:01:36,770
It was my son's.
26
00:01:36,771 --> 00:01:39,370
Right. Do you no wanna get home
27
00:01:39,371 --> 00:01:41,290
before the Spaniards get to the King
28
00:01:41,291 --> 00:01:45,051
- and tell him what we done?
- The Spanish can say what they want.
29
00:01:46,371 --> 00:01:47,891
What you gonna say?
30
00:01:48,931 --> 00:01:51,370
When you do get home.
31
00:01:51,371 --> 00:01:53,130
Because you can't tell
the truth, can you?
32
00:01:53,131 --> 00:01:56,770
That you ordered us to attack
before we were over-run.
33
00:01:56,771 --> 00:01:59,530
Then fled to the jungle
like fucking cowards,
34
00:01:59,531 --> 00:02:03,411
the Spaniards picking us off one by one.
35
00:02:04,731 --> 00:02:05,811
No...
36
00:02:13,291 --> 00:02:16,490
So, what I'm wondering is...
37
00:02:16,491 --> 00:02:18,211
How much is it worth...
38
00:02:19,971 --> 00:02:22,770
to a man of my loyalty,
39
00:02:22,771 --> 00:02:25,251
to not let the real truth be known?
40
00:02:28,891 --> 00:02:31,451
How much do you want...
41
00:02:32,331 --> 00:02:34,331
Captain?
42
00:02:36,091 --> 00:02:39,330
All that you can give...
43
00:02:39,331 --> 00:02:40,971
I will take, Sir.
44
00:02:47,491 --> 00:02:48,731
Aye.
45
00:04:31,371 --> 00:04:33,530
The King really bought
you this new house?
46
00:04:33,531 --> 00:04:35,410
So that I might be in London more.
47
00:04:35,411 --> 00:04:38,650
Near His Majesty, and
George, and the happy couple.
48
00:04:38,651 --> 00:04:40,650
No wonder he's skint.
49
00:04:40,651 --> 00:04:44,130
Shame. Barely see you at
my manor as it is, love.
50
00:04:44,131 --> 00:04:45,570
Hmm. Are you lonely?
51
00:04:45,571 --> 00:04:48,491
Yeah, well, more
frustrated. And you, my dear?
52
00:04:48,731 --> 00:04:50,610
I plough on.
53
00:04:50,611 --> 00:04:52,370
Right.
54
00:04:52,371 --> 00:04:56,050
I hear whispers the King
is making you a Countess.
55
00:04:56,051 --> 00:04:58,330
No need to whisper. Shout it out.
56
00:04:58,331 --> 00:05:01,050
Will you share your new title?
57
00:05:01,051 --> 00:05:03,690
I thought you understood our agreement.
58
00:05:03,691 --> 00:05:05,251
You won't share your wealth with me,
59
00:05:05,252 --> 00:05:07,891
so why should I share
what I attain with you?
60
00:05:09,811 --> 00:05:12,450
Now I know how a woman feels.
61
00:05:12,451 --> 00:05:14,250
How does it feel? Honestly?
62
00:05:14,251 --> 00:05:16,050
Dogshit.
63
00:05:16,051 --> 00:05:17,570
And then there's your other girl.
64
00:05:17,571 --> 00:05:20,251
- Once a maid, now dressed like a bloody...
- Lady-in-Waiting.
65
00:05:21,491 --> 00:05:24,491
- Please stop gabbing on. You're boring me.
- Am I?
66
00:05:26,171 --> 00:05:28,490
You're fucking her, aren't ya?
67
00:05:28,491 --> 00:05:30,651
This whole family belongs in Sodom.
68
00:05:30,891 --> 00:05:33,371
I don't fancy another move.
69
00:05:36,491 --> 00:05:38,371
Hmm! Hello everyone.
70
00:05:39,731 --> 00:05:40,931
Finally.
71
00:05:43,331 --> 00:05:45,850
I'm not a good man.
Never pretended I were.
72
00:05:45,851 --> 00:05:50,810
But compared to you and your grubby
brood, I'm a fucking pious saint.
73
00:05:50,811 --> 00:05:52,730
Go home, Sir Thomas. You're drunk.
74
00:05:52,731 --> 00:05:54,331
Am I?
75
00:05:56,011 --> 00:05:57,371
How could I not be?
76
00:05:59,131 --> 00:06:03,011
If I ever see one single
member of your family or staff
77
00:06:03,251 --> 00:06:06,811
on my land, I'll shoot to kill.
78
00:06:09,091 --> 00:06:10,970
Just like father.
79
00:06:10,971 --> 00:06:12,811
But alive. Sort of.
80
00:06:13,051 --> 00:06:14,330
Poor man.
81
00:06:14,331 --> 00:06:15,731
- Was all that a joke?
- No.
82
00:06:16,611 --> 00:06:19,610
Please continue
- and paint over Sir Thomas.
83
00:06:19,611 --> 00:06:21,091
And George, step back a bit.
84
00:06:22,571 --> 00:06:23,971
I think I'm alright here, Mother.
85
00:07:01,131 --> 00:07:03,131
Bravo!
86
00:07:07,571 --> 00:07:10,850
If I stumble and splat,
Charles, you better be ready!
87
00:07:10,851 --> 00:07:12,490
Now, where... where... where is my boy?
88
00:07:12,491 --> 00:07:17,010
- Here is our brilliant son, sire!
- Ah, there you are!
89
00:07:17,011 --> 00:07:20,411
Are you ready, my Prince,
to rule, if I fall?
90
00:07:22,531 --> 00:07:27,211
R-ready is-is such a...
91
00:07:28,811 --> 00:07:31,611
I mean how can one...
92
00:07:32,651 --> 00:07:35,451
f... five letter word...
93
00:07:36,491 --> 00:07:40,371
... capture how one may or may not...
94
00:07:41,411 --> 00:07:43,650
... at some future time...
95
00:07:43,651 --> 00:07:47,610
Be or not... be...
96
00:07:47,611 --> 00:07:50,091
... able... Is that an answer, Father?
97
00:07:52,771 --> 00:07:54,171
Nearly, aye.
98
00:07:55,731 --> 00:07:57,570
But enough of succession.
99
00:07:57,571 --> 00:07:59,331
We're here to celebrate our new...
100
00:07:59,571 --> 00:08:01,290
our new Countess of Buckingham.
101
00:08:01,291 --> 00:08:03,410
Step forward,
102
00:08:03,411 --> 00:08:05,850
Mary girl, if you-if you would.
103
00:08:05,851 --> 00:08:08,290
I would, Your Majesty. And I thank you.
104
00:08:08,291 --> 00:08:09,890
I am not deserving of this honour.
105
00:08:09,891 --> 00:08:13,811
But if it honours you to
accept it, I do so, graciously.
106
00:08:15,931 --> 00:08:17,451
Isn't she good?
107
00:08:19,051 --> 00:08:21,010
Now, everyone:
108
00:08:21,011 --> 00:08:23,090
smash your fat little palms
109
00:08:23,091 --> 00:08:26,610
for the great star of our firmament!
110
00:08:26,611 --> 00:08:29,331
Countess Villiers!
111
00:08:40,131 --> 00:08:42,650
Where is your husband, Countess?
112
00:08:42,651 --> 00:08:45,690
- Marital concerns?
- Oh, not for me, your Majesty. You?
113
00:08:45,691 --> 00:08:49,370
No, I think George is
very good for James.
114
00:08:49,371 --> 00:08:51,811
He's happier. Mostly.
115
00:08:52,971 --> 00:08:54,850
Who's this?
116
00:08:54,851 --> 00:08:57,890
Miss Brookes. My Lady-In-Waiting.
117
00:08:57,891 --> 00:09:00,250
Your Majesty. I am esteemed.
118
00:09:00,251 --> 00:09:02,090
Oh, so she talks?
119
00:09:02,091 --> 00:09:04,770
I can. I often shouldn't.
120
00:09:04,771 --> 00:09:06,051
Your highness.
121
00:09:09,371 --> 00:09:11,730
Excuse me, ladies.
122
00:09:11,731 --> 00:09:13,810
A strange fever descends on me.
123
00:09:13,811 --> 00:09:17,331
My boy Charles says that when
I'm ill, bad things happen.
124
00:09:18,531 --> 00:09:21,291
So be careful, Countess.
You and all your good family.
125
00:09:21,531 --> 00:09:24,011
What are we allowed to be,
but our children's keepers?
126
00:09:25,451 --> 00:09:27,291
Yes.
127
00:09:30,171 --> 00:09:32,531
Countess Buckingham. Miss Brookes.
128
00:09:37,851 --> 00:09:39,170
Enjoying yourself?
129
00:09:39,171 --> 00:09:41,451
How many fucking rules does
this break, me being here?
130
00:09:41,691 --> 00:09:43,650
They slit bigger throats for far less.
131
00:09:43,651 --> 00:09:45,331
Well, we live by my rules, now.
132
00:09:47,411 --> 00:09:49,690
May I say thank you, Countess,
133
00:09:49,691 --> 00:09:51,690
for inviting me and my father today.
134
00:09:51,691 --> 00:09:53,170
My pleasure, Lady Manners.
135
00:09:53,171 --> 00:09:54,610
More hers.
136
00:09:54,611 --> 00:09:56,850
Katherine's very happy to ogle George.
137
00:09:56,851 --> 00:09:59,530
- She has since he was about five!
- They grew up together.
138
00:10:08,411 --> 00:10:10,690
- Come here to me.
- Why is the father staring at you like
139
00:10:10,691 --> 00:10:13,130
- you shat in his best blue hat?
- The Earl of Rutland
140
00:10:13,131 --> 00:10:14,545
is a close family friend
of my late husband.
141
00:10:14,546 --> 00:10:16,090
He never liked me. Or George.
142
00:10:16,091 --> 00:10:17,784
But he couldn't not come
tonight, as I asked the King
143
00:10:17,785 --> 00:10:19,170
to invite him personally.
144
00:10:19,171 --> 00:10:21,170
- Not for his company.
- Mm-mm.
145
00:10:56,571 --> 00:10:57,851
We're leaving.
146
00:11:01,091 --> 00:11:02,491
Come on.
147
00:11:12,771 --> 00:11:15,090
You want some?
148
00:11:15,091 --> 00:11:17,610
I could wet your lips until I die.
149
00:11:17,611 --> 00:11:18,691
Uh-huh.
150
00:11:20,291 --> 00:11:23,610
Gondomar's here I told him to
go away in very clear Anglo-Saxon
151
00:11:23,611 --> 00:11:25,810
but he's not fluent. Says it's urgent.
152
00:11:25,811 --> 00:11:27,530
His English is better than mine.
153
00:11:27,531 --> 00:11:30,490
Your Majesty, George.
Gondomar's arrived.
154
00:11:30,491 --> 00:11:32,570
We know. I just said that.
155
00:11:32,571 --> 00:11:34,090
Right...
156
00:11:34,091 --> 00:11:36,050
Ah, fuck it.
157
00:11:36,051 --> 00:11:37,810
- I'll see him.
- Alone?
158
00:11:37,811 --> 00:11:39,650
Or with company, Sire?
159
00:11:39,651 --> 00:11:42,170
I'm crushingly pissed company.
160
00:11:42,171 --> 00:11:45,890
You two stand either side
of me in case I fall over.
161
00:11:45,891 --> 00:11:47,371
I'm half joking.
162
00:11:50,571 --> 00:11:52,370
What about me?
163
00:11:52,371 --> 00:11:56,290
Bacon and Egg are old
hands, so they'l hold mine.
164
00:11:56,291 --> 00:11:59,090
I could... hold your hand?
165
00:11:59,091 --> 00:12:03,490
No, you hold the feast
alive until I return.
166
00:12:03,491 --> 00:12:05,611
And keep it fun, lad, eh? Come.
167
00:12:10,851 --> 00:12:14,050
Did his slap paralyse you?
Follow them. Insist you join.
168
00:12:14,051 --> 00:12:16,050
He told me no. What, do I just barge in?
169
00:12:16,051 --> 00:12:18,490
If I could go for you, I would.
170
00:12:18,491 --> 00:12:20,690
The King desires to
be led in all things.
171
00:12:20,691 --> 00:12:22,490
Let him know you're
not just for his bed.
172
00:12:22,491 --> 00:12:24,650
Sometimes he needs his space.
173
00:12:24,651 --> 00:12:25,971
To miss me.
174
00:12:26,771 --> 00:12:28,450
- Love is knowing when.
- No.
175
00:12:28,451 --> 00:12:30,051
Love is knowing when to dominate.
176
00:12:40,451 --> 00:12:43,530
When he arrives at Plymouth, bring
him to London to be interrogated.
177
00:12:43,531 --> 00:12:45,930
I understand what you're saying,
but I think we have to be very
178
00:12:45,931 --> 00:12:47,610
careful how we d...
179
00:12:47,611 --> 00:12:50,091
What did I say, laddie?
180
00:12:51,491 --> 00:12:53,050
Did mother send you?
181
00:12:53,051 --> 00:12:55,650
Leave the lad be. Maybe he's lost.
182
00:12:55,651 --> 00:12:57,490
The Marquess of Buckingham?
183
00:12:57,491 --> 00:13:00,811
Though every day you seem to have
a new title. I struggle to keep up.
184
00:13:04,051 --> 00:13:06,970
Are you Earl, Viscount,
185
00:13:06,971 --> 00:13:09,330
- Master of the Horse, or...
- Marquess is right.
186
00:13:09,331 --> 00:13:11,331
As well you know, Diego.
187
00:13:13,891 --> 00:13:17,170
Diego Sarmiento de Acuna,
first Count of Gondomar.
188
00:13:17,171 --> 00:13:19,170
The King calls me Diego.
189
00:13:19,171 --> 00:13:21,851
Men who don't like me call
me Gondomar. You choose.
190
00:13:22,891 --> 00:13:25,691
It's a pleasure to meet you then, Diego.
191
00:13:27,811 --> 00:13:30,371
What were you discussing, before I... ?
192
00:13:36,731 --> 00:13:38,370
There has been an act of war.
193
00:13:38,371 --> 00:13:40,570
Allegedly, Diego.
194
00:13:40,571 --> 00:13:42,250
Where? Here?
195
00:13:42,251 --> 00:13:44,170
No, no. In Guiana.
196
00:13:44,171 --> 00:13:45,730
Spain?
197
00:13:45,731 --> 00:13:47,810
Not quite. Guiana's a bit further.
198
00:13:47,811 --> 00:13:50,650
The New World. Very
far south of Virginia.
199
00:13:50,651 --> 00:13:51,890
Show you on a map, later.
200
00:13:51,891 --> 00:13:54,930
The new battleground for us, alas.
201
00:13:54,931 --> 00:13:56,410
What happened?
202
00:13:56,411 --> 00:14:00,290
Without provocation, an English
force attacked Spanish troops.
203
00:14:00,291 --> 00:14:03,330
Led by a man we told you
to keep here in the Tower.
204
00:14:03,331 --> 00:14:06,410
Who once plotted treason
against His Majesty.
205
00:14:06,411 --> 00:14:07,450
Who?
206
00:14:07,451 --> 00:14:10,211
Sir Walter Raleigh,
George. You know him, yes?
207
00:14:12,291 --> 00:14:16,050
In school we used to dress up
as him and hunt for treasure.
208
00:14:16,051 --> 00:14:17,850
Have we not grown up since?
209
00:14:17,851 --> 00:14:20,050
Raleigh arrives at Plymouth any day.
210
00:14:20,051 --> 00:14:22,050
Arrest him, Sire.
211
00:14:22,051 --> 00:14:23,770
Then have him executed.
212
00:14:23,771 --> 00:14:26,410
He has broken a sacred
treaty between our countries.
213
00:14:26,411 --> 00:14:27,722
We don't know Raleigh's account.
214
00:14:27,723 --> 00:14:29,130
Maybe he says he was attacked first...
215
00:14:29,131 --> 00:14:30,770
Whatever he says, we support him.
216
00:14:30,771 --> 00:14:34,570
The very idea that the state
would slay him on the say of some
217
00:14:34,571 --> 00:14:36,650
- Catholic...
- Sir Edward, please.
218
00:14:36,651 --> 00:14:40,210
- Yes, don't get carried away.
- Apologies, Your Majesty.
219
00:14:40,211 --> 00:14:42,650
Raleigh is a hero to many.
Not just our children.
220
00:14:42,651 --> 00:14:44,810
No, Diego. We hear you.
221
00:14:44,811 --> 00:14:47,131
But Raleigh's side must be heard first.
222
00:14:48,371 --> 00:14:50,130
Punish him...
223
00:14:50,131 --> 00:14:52,491
... or I cannot pacify my nation.
224
00:14:59,731 --> 00:15:02,691
I pray you and your
good people choose right.
225
00:15:19,931 --> 00:15:21,531
Did I say the wrong thing?
226
00:15:23,691 --> 00:15:25,610
No.
227
00:15:25,611 --> 00:15:27,810
No, you still have much to learn.
228
00:15:29,691 --> 00:15:32,651
But I did say I would teach
you, my love, didn't I?
229
00:15:37,931 --> 00:15:41,491
Why don't you begin to sit on
the Privy Council with me, hmm?
230
00:15:43,011 --> 00:15:44,771
Learn from your King.
231
00:15:57,691 --> 00:15:59,491
Is my boy behaving, sire?
232
00:16:00,491 --> 00:16:04,250
Let us dance. I will follow
your every perfect step.
233
00:16:04,251 --> 00:16:06,291
- Come.
- In a moment, Your Majesty.
234
00:16:14,531 --> 00:16:16,290
I told you he wants to be led.
235
00:16:16,291 --> 00:16:18,090
Only because he can't fucking dance.
236
00:16:18,091 --> 00:16:20,091
Don't call me boy in front
of him again. I mean it.
237
00:16:20,331 --> 00:16:22,010
It was affectionate.
238
00:16:22,011 --> 00:16:25,290
And before you dance with
The King, speak to Rutland.
239
00:16:25,291 --> 00:16:27,570
Don't flirt. Just show him respect.
240
00:16:27,571 --> 00:16:29,610
- Why?
- You might marry his Katherine.
241
00:16:29,611 --> 00:16:32,770
- Katherine is weird, and dull?
- Yes, but he's rich and rich.
242
00:16:32,771 --> 00:16:35,370
Indulge me. And him.
It's for your own good.
243
00:16:35,371 --> 00:16:36,931
The King is waiting for me.
244
00:16:43,811 --> 00:16:46,971
Lord Rutland, always a joy.
245
00:17:04,091 --> 00:17:06,050
I watched them closely.
246
00:17:06,051 --> 00:17:07,171
Watched who?
247
00:17:08,611 --> 00:17:11,891
Your eldest boy. I
followed him, and her.
248
00:17:12,851 --> 00:17:15,850
I found only John in their room.
249
00:17:15,851 --> 00:17:19,371
Clawing at the walls
like a crazed animal.
250
00:17:22,971 --> 00:17:26,610
Said he heard Frances
screaming from the next room.
251
00:17:26,611 --> 00:17:27,771
Wanted to save her.
252
00:17:33,931 --> 00:17:36,450
But Frances was not screaming in pain.
253
00:18:00,931 --> 00:18:03,171
Boy! Whoa.
254
00:18:11,291 --> 00:18:13,010
Raleigh allows men like Sir Edward
255
00:18:13,011 --> 00:18:16,050
to dream of some glorious
past under Elizabeth,
256
00:18:16,051 --> 00:18:18,850
conquering strange
lands across the seas.
257
00:18:18,851 --> 00:18:22,130
Does Coke or fucking anyone care
that Raleigh plotted sedition
258
00:18:22,131 --> 00:18:24,330
against me when I first came to England?
259
00:18:24,331 --> 00:18:26,450
I was eleven then.
260
00:18:26,451 --> 00:18:28,530
Don't say that.
261
00:18:28,531 --> 00:18:31,330
I was too merciful
to execute the fucker,
262
00:18:31,331 --> 00:18:33,490
so Raleigh got all
those years in the Tower
263
00:18:33,491 --> 00:18:36,490
writing his stories of El
Dorado and all that shite.
264
00:18:36,491 --> 00:18:38,490
You think Raleigh made it up?
265
00:18:38,491 --> 00:18:40,690
What, you don't?
266
00:18:40,691 --> 00:18:43,330
Who wouldn't want to believe that story?
267
00:18:43,331 --> 00:18:46,690
Conquering worlds? Untold riches.
268
00:18:46,691 --> 00:18:49,530
- But who knows? I don't.
- That's exactly right.
269
00:18:49,531 --> 00:18:52,810
Not to have a fixed position
whether he lies or not.
270
00:18:52,811 --> 00:18:55,770
Now, my Privy Council must
always be seen to be fair.
271
00:18:55,771 --> 00:18:58,091
Understood?
272
00:18:59,571 --> 00:19:02,290
Good.
273
00:19:02,291 --> 00:19:04,011
Shall we?
274
00:19:22,691 --> 00:19:24,570
Spectacular threads.
275
00:19:24,571 --> 00:19:25,850
Piss off, Bacon.
276
00:19:25,851 --> 00:19:27,771
Really. You're unrivalled.
277
00:19:28,731 --> 00:19:31,610
Now, I'd rather be hunting or anywhere.
278
00:19:31,611 --> 00:19:34,490
But the witness has
been brought to us, yes?
279
00:19:34,491 --> 00:19:38,411
So, uh, let's see the man.
280
00:19:50,971 --> 00:19:52,731
Your Majesty.
281
00:19:54,011 --> 00:19:55,571
The Marquess of Buckingham.
282
00:19:57,011 --> 00:19:59,491
Gentleman. Greetings.
283
00:19:59,731 --> 00:20:01,970
Yes, well. Sit. Please.
284
00:20:01,971 --> 00:20:04,210
Should I not be wearing shackles?
285
00:20:04,211 --> 00:20:07,490
Well, you're not under arrest. Yet.
286
00:20:07,491 --> 00:20:09,690
Where is my legal counsel?
287
00:20:09,691 --> 00:20:13,490
This is not a trial. It's
merely a pursuit of answers.
288
00:20:13,491 --> 00:20:18,171
And please cease asking
questions. That is not your part.
289
00:20:29,931 --> 00:20:32,090
So...
290
00:20:32,091 --> 00:20:33,851
... what do we seek to know?
291
00:20:36,051 --> 00:20:38,490
The... the truth of
what happened in Guiana.
292
00:20:38,491 --> 00:20:42,010
Yes, clarify for us: did you attack
the Spanish without provocation
293
00:20:42,011 --> 00:20:44,650
and in negation of a
long-held treaty of peace
294
00:20:44,651 --> 00:20:46,091
we hold with their nation?
295
00:20:47,251 --> 00:20:48,771
No.
296
00:20:50,171 --> 00:20:51,970
It is more than a treaty.
297
00:20:51,971 --> 00:20:54,290
It is a sacrament of peace
that keeps us all safe.
298
00:20:54,291 --> 00:20:58,530
And that is your defence? "No"?
299
00:20:58,531 --> 00:21:00,770
Yes.
300
00:21:00,771 --> 00:21:02,970
Is my word not enough?
301
00:21:02,971 --> 00:21:04,971
In a word: no.
302
00:21:06,411 --> 00:21:09,010
We were attacked first. By Spain.
303
00:21:09,011 --> 00:21:11,450
We fired back.
304
00:21:11,451 --> 00:21:12,850
What more do you want?
305
00:21:12,851 --> 00:21:16,130
To be persuaded. That's all, Sir Walter.
306
00:21:16,131 --> 00:21:17,770
I have another question.
307
00:21:17,771 --> 00:21:20,170
Did you in fact lose your only son
308
00:21:20,171 --> 00:21:22,571
in their senseless, cowardly attack?
309
00:21:27,411 --> 00:21:28,731
Aye.
310
00:21:31,131 --> 00:21:32,810
It's true.
311
00:21:32,811 --> 00:21:35,531
He was about your age, my boy.
312
00:21:36,891 --> 00:21:38,810
Less handsome than you.
313
00:21:38,811 --> 00:21:42,131
But no less loved or adored.
314
00:21:43,251 --> 00:21:45,051
My pole star.
315
00:21:47,731 --> 00:21:50,290
Well, that is unfortunate.
316
00:21:50,291 --> 00:21:53,570
But might we keep merely to facts.
317
00:21:53,571 --> 00:21:57,371
If you wish, Your Majesty.
May I approach the table?
318
00:21:58,971 --> 00:22:04,970
Now, I know some of you may
deride the existence of El Dorado.
319
00:22:04,971 --> 00:22:07,890
But just before all this horror,
320
00:22:07,891 --> 00:22:10,290
we saw evidence that we were close.
321
00:22:10,291 --> 00:22:12,250
What evidence?
322
00:22:12,251 --> 00:22:16,170
Every river or brook
we passed in the jungle
323
00:22:16,171 --> 00:22:18,611
carried golden flakes.
324
00:22:20,851 --> 00:22:25,330
Speckled arteries to
the heart of it all...
325
00:22:25,331 --> 00:22:27,211
a shimmering city of gold...
326
00:22:28,771 --> 00:22:31,370
... built by a lost ancient peoples...
327
00:22:31,371 --> 00:22:33,850
... that England will find...
328
00:22:33,851 --> 00:22:35,251
... and win.
329
00:22:36,131 --> 00:22:39,090
And one of your longest serving men
330
00:22:39,091 --> 00:22:41,810
killed himself, is that right?
331
00:22:41,811 --> 00:22:44,250
A Captain who'd served with me
332
00:22:44,251 --> 00:22:46,210
took his own life in shame.
333
00:22:46,211 --> 00:22:48,530
Put a knife to his own heart.
334
00:22:48,531 --> 00:22:50,930
He was the best of men.
335
00:22:50,931 --> 00:22:52,570
A dear friend.
336
00:22:52,571 --> 00:22:55,690
Why shame, if your men were
fired at first, as you said?
337
00:22:55,691 --> 00:22:58,650
For not saving my son from savagess,
338
00:22:58,651 --> 00:23:00,170
... sir.
339
00:23:00,171 --> 00:23:02,571
You lost a lot in Guiana, didn't you?
340
00:23:03,931 --> 00:23:06,171
Everything. Now...
341
00:23:07,691 --> 00:23:11,090
I know some fathers treat their boys
342
00:23:11,091 --> 00:23:14,211
like foreigners, or borrowed dogs.
343
00:23:15,171 --> 00:23:19,650
But my boy, he was by my
heel from his first breath.
344
00:23:19,651 --> 00:23:23,651
He learnt from me the
true cost of valour.
345
00:23:27,651 --> 00:23:31,730
That the conquest of the Earth
is not a pretty thing up close.
346
00:23:31,731 --> 00:23:34,291
Many in this country forget that.
347
00:23:35,171 --> 00:23:37,891
I know. My son knew.
348
00:23:39,171 --> 00:23:42,170
And that is why, with
his last breath, he begged
349
00:23:42,171 --> 00:23:43,971
that I never give up my search.
350
00:23:44,931 --> 00:23:49,370
So it will be found, that
golden city, when I return.
351
00:23:49,371 --> 00:23:52,730
Return? You're not serious, man?
352
00:23:52,731 --> 00:23:55,011
Don't let my boy's death be in vain.
353
00:23:56,651 --> 00:23:58,371
It won't.
354
00:23:59,251 --> 00:24:01,091
You will return.
355
00:24:11,251 --> 00:24:13,850
What?
356
00:24:13,851 --> 00:24:15,651
What did you say?
357
00:24:23,451 --> 00:24:25,330
Even if El Dorado
isn't real, he still...
358
00:24:25,331 --> 00:24:26,691
It's not about fucking that.
359
00:24:27,931 --> 00:24:29,730
I was trying to be fair.
360
00:24:29,731 --> 00:24:32,090
I said "seen to be fair!"
361
00:24:32,091 --> 00:24:34,970
Fuck!
362
00:24:34,971 --> 00:24:36,810
Every fucking time.
363
00:24:36,811 --> 00:24:39,330
- James, I'm sorry. Just calm down.
- What did I fucking say?
364
00:24:39,331 --> 00:24:41,330
- For once in your fucking life...
- Just calm down.
365
00:24:41,331 --> 00:24:43,770
Just fucking listen
to what I fucking do!
366
00:24:43,771 --> 00:24:47,050
Just fucking once! Fuck!
367
00:24:47,051 --> 00:24:51,330
- Get out.
- James...
368
00:24:51,331 --> 00:24:52,490
- Out!
- I'm sorry.
369
00:24:52,491 --> 00:24:54,250
- I'm sorry.
- Fuck off, you useless cunt.
370
00:24:54,251 --> 00:24:58,850
I didn't mean to...
371
00:24:58,851 --> 00:25:01,050
Oops.
372
00:25:01,051 --> 00:25:02,971
Did you make him angry?
373
00:25:04,411 --> 00:25:07,250
He'll, er, calm down.
374
00:25:07,251 --> 00:25:08,850
Eventually.
375
00:25:08,851 --> 00:25:12,131
May... maybe you're right? In an hour,
376
00:25:12,371 --> 00:25:15,610
he'll come out and kiss you
all over whatever you do.
377
00:25:15,611 --> 00:25:17,690
However much you hurt him.
378
00:25:17,691 --> 00:25:19,411
You're all he loves.
379
00:25:22,731 --> 00:25:25,210
He loves you too, Charles.
380
00:25:25,211 --> 00:25:26,610
He really does.
381
00:25:26,611 --> 00:25:29,131
Talk... talk about me
with him, do you? No.
382
00:25:31,491 --> 00:25:33,730
Probably not even once.
383
00:25:33,731 --> 00:25:35,811
And call me...
384
00:25:37,691 --> 00:25:39,490
Your Highness.
385
00:25:39,491 --> 00:25:41,290
Remember that.
386
00:25:41,291 --> 00:25:43,171
Yes...
387
00:25:44,091 --> 00:25:45,771
... Your Highness.
388
00:25:49,411 --> 00:25:52,331
And he does talk about
you. All the time.
389
00:25:54,331 --> 00:25:56,571
It's too late for lies, George.
390
00:25:58,731 --> 00:26:02,131
Mother might be dying...
391
00:26:04,371 --> 00:26:06,971
... and he hasn't even asked how she is.
392
00:26:10,491 --> 00:26:12,011
You're his family now.
393
00:26:14,571 --> 00:26:17,251
Is there anything you won't...
394
00:26:19,091 --> 00:26:20,370
... take?
395
00:26:35,531 --> 00:26:37,410
Thank you for coming.
396
00:26:37,411 --> 00:26:41,530
I wanted to come to ask your
permission for my son and his wife
397
00:26:41,531 --> 00:26:44,051
to return home. John misses me.
398
00:26:45,011 --> 00:26:47,850
My Charles is like that.
399
00:26:47,851 --> 00:26:51,010
Take your son back home and embrace him.
400
00:26:51,011 --> 00:26:53,570
Thank you, Your Majesty. Always.
401
00:26:53,571 --> 00:26:57,090
But I called you here to
discuss your other boy.
402
00:26:57,091 --> 00:27:00,210
- George?
- Yeah.
403
00:27:00,211 --> 00:27:02,651
Speaking up for Raleigh.
404
00:27:03,811 --> 00:27:06,730
Listen to the fireworks.
405
00:27:06,731 --> 00:27:08,890
London is happy.
406
00:27:08,891 --> 00:27:12,690
Raleigh's freedom
counts for the English.
407
00:27:12,691 --> 00:27:14,530
You're an admirer of Sir Walter?
408
00:27:14,531 --> 00:27:18,250
I privately campaigned for
his release from the Tower.
409
00:27:18,251 --> 00:27:21,250
Raleigh is a hero.
410
00:27:21,251 --> 00:27:23,171
George did very well.
411
00:27:24,371 --> 00:27:26,490
But your son must be careful.
412
00:27:26,491 --> 00:27:27,930
Why, Your Majesty?
413
00:27:27,931 --> 00:27:30,690
James hates to contradict
his lovers in public.
414
00:27:30,691 --> 00:27:33,930
It is why he let
George's decision stand.
415
00:27:33,931 --> 00:27:36,210
But he will feel emasculated.
416
00:27:36,211 --> 00:27:38,090
As Somerset used to make him feel.
417
00:27:38,091 --> 00:27:41,130
And we both know what
happened to Somerset.
418
00:27:41,131 --> 00:27:43,410
Yes, I will make sure he
is careful with the King.
419
00:27:43,411 --> 00:27:46,411
Although I sometimes wish I could
speak more to His Majesty myself.
420
00:27:47,331 --> 00:27:51,090
It is strange: one moment,
he praises me, offers me gifts
421
00:27:51,091 --> 00:27:54,530
and honours, and the next, he
cannot see me. Or does not wish to.
422
00:27:54,531 --> 00:27:56,210
I am a ghost. Or less.
423
00:27:56,211 --> 00:27:58,450
James was brought up by men.
424
00:27:58,451 --> 00:28:00,410
In a world of men.
425
00:28:00,411 --> 00:28:02,650
He only understands men.
426
00:28:02,651 --> 00:28:05,010
He had no mother. Or sister.
427
00:28:05,011 --> 00:28:07,490
Women do not really matter to him.
428
00:28:07,491 --> 00:28:09,370
Not even his Queen.
429
00:28:09,371 --> 00:28:12,610
Your only hope with James
430
00:28:12,611 --> 00:28:14,970
is your son, George.
431
00:28:26,771 --> 00:28:28,331
Fuck.
432
00:28:29,851 --> 00:28:31,450
Oh dear.
433
00:28:31,451 --> 00:28:33,451
- You weren't there.
- How could I be?
434
00:28:35,891 --> 00:28:39,210
The King hides his wisdom
well beneath his indulgence.
435
00:28:39,211 --> 00:28:40,930
But he is wise.
436
00:28:40,931 --> 00:28:42,610
What's your point?
437
00:28:42,611 --> 00:28:44,891
- Is there one?
- Of course there is, I'm speaking.
438
00:28:46,411 --> 00:28:49,650
The King was dancing a sly Scots jig
439
00:28:49,651 --> 00:28:52,210
between English pride and Spanish anger.
440
00:28:52,211 --> 00:28:55,090
- And you tread on his toes.
- So what would you have me do?
441
00:28:55,091 --> 00:28:56,690
Have Raleigh hung?
442
00:28:56,691 --> 00:28:59,930
No. Do nothing now.
443
00:28:59,931 --> 00:29:02,250
At least the Queen's
happy. We might use that.
444
00:29:02,251 --> 00:29:04,330
I was supposed to be
the one leading him.
445
00:29:04,331 --> 00:29:07,611
Yes, but patiently, with me.
446
00:29:07,851 --> 00:29:11,210
Now: Rutland was put out that
you ignored him at the feast.
447
00:29:11,211 --> 00:29:13,010
- So go to him, on your knees.
- Why?
448
00:29:13,011 --> 00:29:15,610
That you might marry Katherine
while the King's still yours
449
00:29:15,611 --> 00:29:18,290
- and the dowry vast.
- I have given you everything,
450
00:29:18,291 --> 00:29:20,411
and still you try to
milk every last drop.
451
00:29:20,651 --> 00:29:23,010
Why not have more? Everyone else does!
452
00:29:23,011 --> 00:29:27,090
He is still mine! He will
forever be mine. So fuck Rutland.
453
00:29:27,091 --> 00:29:30,171
- Fuck Katherine. And fuck y...
- Don't say it.
454
00:29:32,691 --> 00:29:34,131
And fuck you.
455
00:29:49,891 --> 00:29:51,690
Don't worry, John, they'll heal.
456
00:29:51,691 --> 00:29:53,411
- Will I?
- Yes.
457
00:29:54,371 --> 00:29:55,691
Of course you will.
458
00:29:57,371 --> 00:29:59,210
I met a boy.
459
00:29:59,211 --> 00:30:00,650
More than met, I'd guess.
460
00:30:00,651 --> 00:30:03,251
His father is a Baron.
I could marry him.
461
00:30:04,171 --> 00:30:06,970
After George weds Katherine,
you'll be able to afford the dowry.
462
00:30:06,971 --> 00:30:09,650
He's of a great line.
They fought at Agincourt.
463
00:30:09,651 --> 00:30:13,370
Doesn't mean they won. Anyway,
George is not getting married.
464
00:30:13,371 --> 00:30:15,250
So your Baron's son will have to wait.
465
00:30:15,251 --> 00:30:16,730
I thought you were sorting all that?
466
00:30:16,731 --> 00:30:18,610
Katherine's so excited.
George will be hers.
467
00:30:18,611 --> 00:30:20,500
- Your brother will not play.
- Then fucking make him.
468
00:30:20,501 --> 00:30:24,010
- I fucking tried.
- I liked my wedding.
469
00:30:24,011 --> 00:30:25,211
All the bells.
470
00:30:27,611 --> 00:30:30,370
Maybe I could help you with George?
471
00:30:30,371 --> 00:30:32,050
I could use some help.
472
00:30:32,051 --> 00:30:34,491
I know Katy so well,
and her stubborn father.
473
00:30:35,611 --> 00:30:38,210
And there are things that
can be done, aren't there?
474
00:30:38,211 --> 00:30:41,170
If you want a thing enough.
475
00:30:41,171 --> 00:30:43,290
Yes.
476
00:30:43,291 --> 00:30:44,931
Always.
477
00:30:46,251 --> 00:30:48,691
Come back to me with a plan.
478
00:30:49,851 --> 00:30:51,931
Good girl.
479
00:30:57,491 --> 00:30:58,730
Where would you like her?
480
00:30:58,731 --> 00:31:01,490
Anywhere far from John. I
don't want him upset again.
481
00:31:01,491 --> 00:31:03,690
He was upset long before me.
482
00:31:03,691 --> 00:31:06,730
- Don't you think you made that worse?
- I tried to be a wife to him.
483
00:31:06,731 --> 00:31:09,450
In all the ways one can.
None of them interest him.
484
00:31:09,451 --> 00:31:12,650
Try harder. Don't merrily
cuckold him in the palace.
485
00:31:12,651 --> 00:31:15,490
- I think you need some rest, love.
- No, she needs to listen.
486
00:31:15,491 --> 00:31:17,730
Or what? My mother will not talk to me.
487
00:31:17,731 --> 00:31:21,330
I'll not talk to my father.
My husband cannot be a husband.
488
00:31:21,331 --> 00:31:25,570
So set me free or slit my throat.
489
00:31:25,571 --> 00:31:28,930
Or I'll take what joy I can, as I can
490
00:31:28,931 --> 00:31:31,450
and merrily cuckold your son
491
00:31:31,451 --> 00:31:34,810
in every palace from
here to fucking Russia.
492
00:32:00,291 --> 00:32:02,970
You hold so much more
power than you know.
493
00:32:02,971 --> 00:32:05,490
- What power?
- Exactly.
494
00:32:05,491 --> 00:32:09,170
Your mother kept you in the
dark, hidden from yourself.
495
00:32:09,171 --> 00:32:10,290
Enough!
496
00:32:10,291 --> 00:32:13,451
For once just speak plainly
and say what you mean.
497
00:32:17,411 --> 00:32:19,051
This is hard to share.
498
00:32:20,011 --> 00:32:21,411
Tell me!
499
00:32:23,891 --> 00:32:25,810
Mary has a lover.
500
00:32:25,811 --> 00:32:28,650
Once a working prostitute, now a...
501
00:32:28,651 --> 00:32:31,211
Well, still a whore but
with slightly better clothes.
502
00:32:32,291 --> 00:32:34,010
Miss Brookes?
503
00:32:34,011 --> 00:32:36,050
The two of them killed a man.
504
00:32:36,051 --> 00:32:38,490
Poisoned him and another who lived.
505
00:32:38,491 --> 00:32:41,490
Why would I believe a
fucking word that you say?
506
00:32:41,491 --> 00:32:46,171
Because you already know in
yourself what she's capable of.
507
00:32:50,651 --> 00:32:53,451
- Why tell me now?
- Because you're ready.
508
00:32:53,691 --> 00:32:55,771
To fly alone.
509
00:33:11,811 --> 00:33:13,970
- Who else knows?
- Not a soul.
510
00:33:13,971 --> 00:33:16,811
Some information's too precious
to spill, it spoils with air.
511
00:33:17,731 --> 00:33:19,570
You won't tell the King?
512
00:33:19,571 --> 00:33:21,650
I like you, George.
513
00:33:21,651 --> 00:33:23,930
You might just save us.
514
00:33:23,931 --> 00:33:27,251
And the King has much bigger concerns.
515
00:33:30,771 --> 00:33:32,690
Treason, for a start.
516
00:33:32,691 --> 00:33:34,370
The Queen doesn't get it, of course.
517
00:33:34,371 --> 00:33:37,210
She believes every
word Raleigh ever wrote.
518
00:33:37,211 --> 00:33:39,210
Raleigh would never overthrow the King.
519
00:33:39,211 --> 00:33:41,931
He tried before. Why not again?
520
00:33:42,811 --> 00:33:44,690
The Queen loves Raleigh the myth...
521
00:33:44,691 --> 00:33:47,411
But she hasn't seen the real man. Come.
522
00:33:51,691 --> 00:33:53,571
And I took my boy's dagger,
523
00:33:53,811 --> 00:33:59,210
and I found the very same
Catholic fiend that shot my boy...
524
00:33:59,211 --> 00:34:01,450
- Yeah!
- ... and stuck him in his eye.
525
00:34:03,091 --> 00:34:07,650
His squeals and screams could
be heard all the way in Madrid.
526
00:34:07,651 --> 00:34:10,970
That's not what he said to us.
527
00:34:10,971 --> 00:34:12,810
And his begging tears as...
528
00:34:12,811 --> 00:34:16,890
He changes his story depending
on who he's telling it to.
529
00:34:16,891 --> 00:34:20,290
- What is this?
- We pretend to have our squabbles,
530
00:34:20,291 --> 00:34:22,730
but just like our King,
Diego just wants peace.
531
00:34:22,731 --> 00:34:27,171
Raleigh won't be happy until
Spain and England are at war.
532
00:34:28,371 --> 00:34:30,610
My biggest regret?
533
00:34:30,611 --> 00:34:33,210
Is that I did not cut off his head,
534
00:34:33,211 --> 00:34:35,690
bring it to you all as a message:
535
00:34:35,691 --> 00:34:40,250
No more unanswered English dead.
536
00:34:40,251 --> 00:34:44,490
No more unanswered English dead!
537
00:34:44,491 --> 00:34:47,650
End this. The King will listen to you.
538
00:34:47,651 --> 00:34:50,491
Have him detained. Punished.
539
00:34:53,771 --> 00:34:57,610
As long as Raleigh is free
and lives, we're all at risk.
540
00:34:57,611 --> 00:35:00,010
He's a warmonger.
541
00:35:00,011 --> 00:35:02,810
- This is not my fight.
- That's exactly what it is.
542
00:35:02,811 --> 00:35:06,330
We need you. You were born for this.
543
00:35:06,331 --> 00:35:08,810
I've interfered enough, Francis.
544
00:35:08,811 --> 00:35:11,330
Once more, George.
545
00:35:11,331 --> 00:35:12,731
Just the once.
546
00:35:14,051 --> 00:35:17,971
While Raleigh breathes,
war is inevitable.
547
00:35:35,811 --> 00:35:39,010
- Miss Ashcattle.
- Master George. My Lady's not in.
548
00:35:39,011 --> 00:35:40,690
I know. I waited until she'd left.
549
00:35:40,691 --> 00:35:44,050
And it's Marquess of Buckingham.
550
00:35:44,051 --> 00:35:46,810
Oh. Sorry.
551
00:35:46,811 --> 00:35:49,651
You better come in, your Marquess-ness.
552
00:35:51,251 --> 00:35:54,250
John wrote. Said that he'd hurt himself.
553
00:35:54,251 --> 00:35:56,651
Said that I should come
and visit. How bad is it?
554
00:36:02,051 --> 00:36:03,490
Katy?
555
00:36:04,891 --> 00:36:07,370
- Hand me the plank of wood.
- This is a big mistake.
556
00:36:07,371 --> 00:36:09,170
What the fuck!
557
00:36:09,171 --> 00:36:10,691
Hello!
558
00:36:16,011 --> 00:36:17,570
What is going on?
559
00:36:17,571 --> 00:36:20,250
If you and I spend the night
together, and everyone knows,
560
00:36:20,251 --> 00:36:22,930
my father will have no choice
but agree to our marriage
561
00:36:22,931 --> 00:36:26,370
and pay my dowry. Or
it's a terrible scandal.
562
00:36:26,371 --> 00:36:30,690
- John's letter said he wasn't well...
- Susan can copy his hand. It was her idea.
563
00:36:30,691 --> 00:36:33,210
Her and your dear mother.
564
00:36:33,211 --> 00:36:35,891
Now. To pass the time.
565
00:36:39,931 --> 00:36:41,411
Shall we play?
566
00:36:43,531 --> 00:36:46,090
My mother and sister trap us
and you act like it's nothing.
567
00:36:46,091 --> 00:36:48,091
But they didn't trap me, did they?
568
00:36:50,211 --> 00:36:52,690
This is the nearest I'll
get to a choice for my life.
569
00:36:52,691 --> 00:36:57,810
You, or some ogre my
father chooses. You.
570
00:36:57,811 --> 00:37:00,930
I am not marrying you, Katy.
571
00:37:00,931 --> 00:37:03,851
Well, you'll have some time to think
about that, won't you, George-y?
572
00:37:20,171 --> 00:37:22,131
What does it... do?
573
00:37:23,171 --> 00:37:25,371
It flushes you free of the thing.
574
00:37:26,531 --> 00:37:30,090
I could have the child... instead.
575
00:37:30,091 --> 00:37:32,570
Is that what you want?
576
00:37:32,571 --> 00:37:34,450
No.
577
00:37:34,451 --> 00:37:36,450
Everyone would know.
578
00:37:36,451 --> 00:37:38,771
Well then, I think
you've made your choice.
579
00:37:42,211 --> 00:37:44,130
What happens now?
580
00:37:44,131 --> 00:37:46,811
You drink it and wait.
581
00:37:48,611 --> 00:37:53,410
I would say the waiting
is the hardest part, but...
582
00:37:53,411 --> 00:37:55,131
by God, it's not.
583
00:38:02,651 --> 00:38:05,730
It's gonna be OK, pet. It's
gonna feel like you're gonna die.
584
00:38:05,731 --> 00:38:07,811
But you'll live.
585
00:38:09,571 --> 00:38:12,210
Do I have to?
586
00:38:23,371 --> 00:38:26,050
So who will you wed, if not me?
587
00:38:26,051 --> 00:38:28,330
Someone just as beautiful as you?
588
00:38:28,331 --> 00:38:32,450
I think they'd be very possessive
and jealous. Whereas I...
589
00:38:32,451 --> 00:38:34,690
I know who you are.
590
00:38:34,691 --> 00:38:36,650
I would let you be a lover.
591
00:38:36,651 --> 00:38:40,090
To me, sometimes, and the rest
of the time... whoever you want.
592
00:38:40,091 --> 00:38:42,650
So why give all that up? Your freedom?
593
00:38:42,651 --> 00:38:44,690
Says the woman who helped imprison me.
594
00:38:44,691 --> 00:38:48,890
Ironies aside, I am the only one
offering you independence, George.
595
00:38:48,891 --> 00:38:53,530
Yours, and Little George's. And
little Katy can't wait to meet him.
596
00:38:53,531 --> 00:38:55,050
I will not be caged.
597
00:38:55,051 --> 00:38:56,530
You won't be in shackles, George.
598
00:38:56,531 --> 00:38:58,451
Unless you want to try that?
599
00:39:03,171 --> 00:39:04,530
Alright, that was funny.
600
00:39:04,531 --> 00:39:06,171
See? You can have fun with me.
601
00:39:07,491 --> 00:39:09,770
You need more than laughter, Katie.
602
00:39:09,771 --> 00:39:11,091
Yes.
603
00:39:12,331 --> 00:39:14,690
Well, I'm also very fertile.
604
00:39:14,691 --> 00:39:17,011
So I will give you an heir.
605
00:39:17,971 --> 00:39:21,291
How else will you hold on to
all you win, Marquess George?
606
00:39:30,571 --> 00:39:32,570
She'll kill herself.
607
00:39:32,571 --> 00:39:35,370
- Frances.
- Don't be dramatic.
608
00:39:35,371 --> 00:39:37,250
I know a girl's misery.
609
00:39:37,251 --> 00:39:38,891
She'll get over it.
610
00:39:39,971 --> 00:39:42,930
- Let her go. Or I'll go.
- You don't mean that.
611
00:39:42,931 --> 00:39:45,650
Stop pretending that
John is not what he is.
612
00:39:45,651 --> 00:39:48,130
Your words and your will,
they only change so much.
613
00:39:48,131 --> 00:39:49,571
I disagree, Miss Brookes.
614
00:40:02,731 --> 00:40:06,370
If you could live
anywhere, where would it be?
615
00:40:06,371 --> 00:40:08,650
Your perfect place?
616
00:40:08,651 --> 00:40:10,490
Where would you get better?
617
00:40:10,491 --> 00:40:12,450
In the trees.
618
00:40:12,451 --> 00:40:14,491
Feathers and leaves.
619
00:40:18,411 --> 00:40:21,170
Do you know everyone jokes about you?
620
00:40:21,171 --> 00:40:23,371
How Raleigh played you
in the Privy Council?
621
00:40:24,371 --> 00:40:25,810
Shut up, Katy.
622
00:40:25,811 --> 00:40:29,450
Used you to outflank the King.
Again. With his golden bullshit.
623
00:40:29,451 --> 00:40:31,530
Raleigh has a big mouth, that is all.
624
00:40:31,531 --> 00:40:33,371
And you fell right in.
625
00:40:34,611 --> 00:40:37,170
I was trying to be fair to his loss.
626
00:40:37,171 --> 00:40:39,330
I know.
627
00:40:39,331 --> 00:40:41,530
You're a good man.
628
00:40:41,531 --> 00:40:42,850
Too good.
629
00:40:42,851 --> 00:40:44,530
I wouldn't say that.
630
00:40:44,531 --> 00:40:46,770
So, what are you, then?
631
00:40:46,771 --> 00:40:49,091
Perhaps it's time to decide?
632
00:40:55,651 --> 00:40:58,650
That door is strong, but so are you.
633
00:40:58,651 --> 00:41:03,010
I want a choice with my
path. And I choose George.
634
00:41:03,011 --> 00:41:05,651
But I want you to have your choice, too.
635
00:41:08,051 --> 00:41:09,811
So what will it be?
636
00:41:10,971 --> 00:41:13,411
Or do you need you mother to
make to make your choice for you?
637
00:41:38,371 --> 00:41:39,730
Where is she?
638
00:41:39,731 --> 00:41:42,730
My Lady left. Arrangements to make.
639
00:41:42,731 --> 00:41:44,650
Do you want to see Master John, or not?
640
00:41:44,651 --> 00:41:46,091
While you still can, son.
641
00:41:47,451 --> 00:41:49,051
Wait. What?
642
00:41:53,931 --> 00:41:55,730
Where's he going?
643
00:41:55,731 --> 00:41:58,410
Epping. What my Lady's arranging.
644
00:41:58,411 --> 00:42:01,090
Some asylum in the forest.
645
00:42:01,091 --> 00:42:03,730
- Just until he's himself, again.
- No.
646
00:42:03,731 --> 00:42:06,811
No, she's just fucking trying to
get rid of him, and I won't let her.
647
00:42:08,211 --> 00:42:10,571
Don't worry. You're not going anywhere.
648
00:42:14,971 --> 00:42:16,371
I'll miss you, John.
649
00:42:18,331 --> 00:42:20,131
I'm George.
650
00:42:21,091 --> 00:42:22,930
You're John.
651
00:42:22,931 --> 00:42:24,251
Am I?
652
00:43:13,611 --> 00:43:15,410
Is this your new bed?
653
00:43:15,411 --> 00:43:18,210
It's my old floor for my old back.
654
00:43:18,211 --> 00:43:20,850
One of the many things giving up on me.
655
00:43:20,851 --> 00:43:24,050
Have you forgiven me yet?
656
00:43:24,051 --> 00:43:26,450
Well, at least you
made the people merry.
657
00:43:26,451 --> 00:43:30,571
Though if I see, hear, or smell
another fucking firework I'll weep.
658
00:43:33,611 --> 00:43:36,171
Pass me that pillow.
659
00:43:37,211 --> 00:43:39,811
Please.
660
00:43:55,291 --> 00:43:57,250
I see you doing it.
661
00:43:57,251 --> 00:43:59,811
Keeping everyone happy.
662
00:44:00,051 --> 00:44:01,811
Doing whatever they say.
663
00:44:03,691 --> 00:44:06,170
Whatever they advise you.
664
00:44:06,171 --> 00:44:08,571
Well, there's value in duty in care.
665
00:44:08,811 --> 00:44:11,650
But what about those
who are not dutiful...
666
00:44:11,651 --> 00:44:14,051
to you? To me?
667
00:44:15,371 --> 00:44:17,051
What do you want done, George?
668
00:44:18,691 --> 00:44:20,570
Put your head on my chest.
669
00:44:20,571 --> 00:44:24,731
I'll not be seduced. You're not
unforgiven and I am in no mood.
670
00:44:26,251 --> 00:44:27,931
I'm not aroused.
671
00:44:29,451 --> 00:44:31,290
You're always aroused!
672
00:44:31,291 --> 00:44:33,530
Please.
673
00:44:33,531 --> 00:44:35,091
Come on.
674
00:44:36,811 --> 00:44:41,610
You smell of sweat, and grind.
What have you been up to? Or up?
675
00:44:41,611 --> 00:44:43,490
Quiet.
676
00:44:43,491 --> 00:44:45,051
Be quiet.
677
00:44:49,371 --> 00:44:51,371
Listen to my heart...
678
00:44:53,571 --> 00:44:55,530
... as you listen to your own.
679
00:44:55,531 --> 00:44:57,490
This is very silly.
680
00:44:57,491 --> 00:45:01,810
Look... what do I listen
for, exactly? Chest hair?
681
00:45:01,811 --> 00:45:03,850
Your own thoughts.
682
00:45:03,851 --> 00:45:06,210
Ignore Gondomar.
683
00:45:06,211 --> 00:45:08,170
Bacon.
684
00:45:08,171 --> 00:45:09,930
Coke.
685
00:45:09,931 --> 00:45:11,331
Your wife.
686
00:45:13,171 --> 00:45:15,330
Me.
687
00:45:15,331 --> 00:45:18,530
What do you think should
really be done with Raleigh?
688
00:45:18,531 --> 00:45:20,571
He's free now.
689
00:45:21,731 --> 00:45:23,291
It's over, boy.
690
00:45:24,331 --> 00:45:26,971
That is up to you, Your Majesty.
691
00:45:28,931 --> 00:45:30,451
You are the King.
692
00:45:32,291 --> 00:45:34,611
You have always wanted peace with Spain.
693
00:45:35,971 --> 00:45:37,851
What does your heart say will bring it?
694
00:45:40,251 --> 00:45:44,051
What fate does Raleigh deserve?
695
00:47:01,611 --> 00:47:04,251
If only my people could see me up close.
696
00:47:06,571 --> 00:47:08,011
But still.
697
00:47:08,971 --> 00:47:12,771
I thank God he brought me
out into the light to die.
698
00:47:14,891 --> 00:47:16,771
What have I to do with Kings?
699
00:47:17,731 --> 00:47:19,810
I have only to do with God.
700
00:47:19,811 --> 00:47:22,170
I have lived a sinful life.
701
00:47:22,171 --> 00:47:26,570
All places of wickedness and vice
I have gone when called to go.
702
00:47:26,571 --> 00:47:29,610
God forgives me for my sins,
703
00:47:29,611 --> 00:47:31,891
for following gold and glory...
704
00:47:33,211 --> 00:47:35,531
... as others refuse to dare.
705
00:47:38,811 --> 00:47:40,691
I will take my leave of you.
706
00:47:42,331 --> 00:47:44,571
To Heaven...
707
00:47:45,891 --> 00:47:47,411
... my palace.
708
00:48:12,091 --> 00:48:14,251
What does thou fear, man?
709
00:48:15,851 --> 00:48:17,251
Strike, man!
710
00:48:18,571 --> 00:48:20,371
Strike!
711
00:48:22,891 --> 00:48:24,371
Strike!
712
00:49:01,451 --> 00:49:02,810
What did your son do?
713
00:49:02,811 --> 00:49:04,610
He will not listen to me.
714
00:49:04,611 --> 00:49:06,930
You promised me you
could control your son!
715
00:49:06,931 --> 00:49:09,290
That you would make sure he was careful.
716
00:49:09,291 --> 00:49:12,090
But he is as fickle as the King.
717
00:49:12,091 --> 00:49:14,531
Raleigh was the protector of our faith.
718
00:49:14,771 --> 00:49:17,851
If I die, who will
defend our honour now?
719
00:49:19,011 --> 00:49:21,290
My husband?
720
00:49:21,291 --> 00:49:22,930
Your son?
721
00:49:22,931 --> 00:49:26,410
You and your boy may as well
have put the gallows' axe
722
00:49:26,411 --> 00:49:28,290
to my own throat.
723
00:49:28,291 --> 00:49:30,010
Your Majesty, please forgive me.
724
00:49:30,011 --> 00:49:31,730
- Get out!
- Please...
725
00:49:31,731 --> 00:49:33,451
Get out!
726
00:49:35,171 --> 00:49:36,411
I need to pray.
727
00:50:27,171 --> 00:50:30,250
I told you to be patient.
And today you kill a man.
728
00:50:30,251 --> 00:50:32,411
It was the King's decision.
729
00:50:33,331 --> 00:50:35,610
Raleigh is a terrorist.
730
00:50:35,611 --> 00:50:37,810
- A warmonger.
- And are you a man of peace?
731
00:50:37,811 --> 00:50:40,091
- Shut your filthy mouth, bitch.
- Shut up!
732
00:50:49,211 --> 00:50:51,330
Tell me something. Does she pay you?
733
00:50:51,331 --> 00:50:53,490
What sort of question is that?
734
00:50:53,491 --> 00:50:55,050
One with a disgusting answer.
735
00:50:55,051 --> 00:50:56,850
Are you above such things?
736
00:50:56,851 --> 00:51:00,931
You never paid, or
took pay for your body?
737
00:51:02,491 --> 00:51:05,250
Didn't you buy everything with it?
738
00:51:05,251 --> 00:51:06,731
Or is that just me?
739
00:51:14,891 --> 00:51:16,491
Goodbye, Mother.
740
00:51:18,371 --> 00:51:20,730
Good day to you, girls.
741
00:51:20,731 --> 00:51:22,771
Lovely weather for it.
742
00:51:24,331 --> 00:51:25,770
I'll fucking kill him.
743
00:51:25,771 --> 00:51:28,170
Which one?
744
00:51:31,171 --> 00:51:33,330
The riots have started already.
745
00:51:33,331 --> 00:51:35,131
They'll burn themselves
out in a few days.
746
00:51:36,571 --> 00:51:39,330
Spain will reward you greatly for this.
747
00:51:39,331 --> 00:51:41,691
I didn't do it for Spain.
748
00:51:42,611 --> 00:51:44,570
Or gold. I didn't...
749
00:51:44,571 --> 00:51:46,930
... didn't do anything.
750
00:51:46,931 --> 00:51:48,690
James did.
751
00:51:48,691 --> 00:51:50,290
Yes.
752
00:51:50,291 --> 00:51:53,051
That's the story we shall
tell. And keep telling.
753
00:51:54,971 --> 00:51:56,291
Good boy.
754
00:52:06,611 --> 00:52:08,450
So what now?
755
00:52:08,451 --> 00:52:10,291
If George does not bend?
756
00:52:11,291 --> 00:52:12,371
War.
757
00:52:15,000 --> 00:52:20,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
54337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.