Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,163 --> 00:00:02,762
The following programme
contains strong language,
2
00:00:02,763 --> 00:00:04,803
and scenes of a sexual nature.
3
00:00:10,723 --> 00:00:13,482
Lady Villiers, I'm sorry
about your husband's death.
4
00:00:13,483 --> 00:00:16,202
And, I'm afraid, the estate is bankrupt.
5
00:00:16,203 --> 00:00:18,322
There's only one option. Marry again?
6
00:00:18,323 --> 00:00:20,651
- Sir Thomas Compton?
- Afraid so. You?
7
00:00:20,652 --> 00:00:21,882
Your next wife.
8
00:00:21,883 --> 00:00:24,642
- Where are we?
- France.
9
00:00:24,643 --> 00:00:25,802
Own your body.
10
00:00:25,803 --> 00:00:29,003
- Have you found me a wife?
- I think we aim higher.
11
00:00:30,003 --> 00:00:33,042
So... are you ready
for His Majesty or not?
12
00:00:33,043 --> 00:00:35,963
If we tread right,
George, he'll be yours.
13
00:00:36,803 --> 00:00:38,642
Mine.
14
00:00:38,643 --> 00:00:40,723
Ours.
15
00:02:06,803 --> 00:02:09,642
May I help you, sir?
16
00:02:09,643 --> 00:02:12,282
Make you happy and glad
all over for a shilling?
17
00:02:12,283 --> 00:02:14,882
Wrong tree, bark... and all that.
18
00:02:14,883 --> 00:02:17,562
- Fine, two shillings, then.
- Why'd the price double?
19
00:02:17,563 --> 00:02:19,362
Logistics.
20
00:02:19,363 --> 00:02:22,762
Men want a quick pump and a
squirt in any old warm pit, but...
21
00:02:22,763 --> 00:02:27,042
women want the real thing,
done in no rush, as a matter.
22
00:02:27,043 --> 00:02:29,642
Twice the care, twice the rate.
23
00:02:29,643 --> 00:02:32,842
Market forces. Don't
blame me, I'm just...
24
00:02:32,843 --> 00:02:35,603
- a powerless cog.
- Are you a specialist?
25
00:02:36,443 --> 00:02:38,082
Interested?
26
00:02:38,083 --> 00:02:40,602
Why pay for a fruit so easy to pluck,
27
00:02:40,603 --> 00:02:42,602
whenever you like for free?
28
00:02:42,603 --> 00:02:44,482
You're the one in a
fucking brothel, love.
29
00:02:44,483 --> 00:02:47,162
- I'm just here to meet someone.
- Well, he can watch for his shilling.
30
00:02:47,163 --> 00:02:49,202
He may need your services, but I do not.
31
00:02:49,203 --> 00:02:52,762
- No, but I'd say you need something, love.
- And what's that? My need?
32
00:02:52,763 --> 00:02:55,442
I've seen enough half-souls in my days.
33
00:02:55,443 --> 00:02:57,843
Worn down by Mistress Time.
34
00:02:58,643 --> 00:03:00,962
Those who never feel...
35
00:03:00,963 --> 00:03:03,003
full of heart, and...
36
00:03:04,683 --> 00:03:06,683
... I see you.
37
00:03:09,363 --> 00:03:11,562
If I were you...
38
00:03:11,563 --> 00:03:13,603
I would avoid the prunes.
39
00:03:16,963 --> 00:03:19,162
Why suggest this place, Sir David?
40
00:03:19,163 --> 00:03:20,882
Because I don't trust my servants.
41
00:03:20,883 --> 00:03:22,962
Or yours. Or... fucking anybody's.
42
00:03:22,963 --> 00:03:26,323
- And this is a locals' venue.
- Are you certain?
43
00:03:27,683 --> 00:03:30,722
Oh, no, that's my man Wearstrap.
44
00:03:30,723 --> 00:03:32,202
Low, base fellow.
45
00:03:32,203 --> 00:03:35,163
- But he could wrestle a bear to death.
- What's so secret to discuss?
46
00:03:36,443 --> 00:03:38,602
His Majesty is at Newmarket
soon for the races.
47
00:03:38,603 --> 00:03:41,402
And pretty boys always turn
up, trying to lure the King.
48
00:03:41,403 --> 00:03:43,282
But only I know the route.
49
00:03:43,283 --> 00:03:45,602
George will have an
open road to be seen.
50
00:03:45,603 --> 00:03:49,242
That's your plan? Stand by the
road like a pretty piece of meat?
51
00:03:49,243 --> 00:03:51,362
Somerset has had the
King basically locked up.
52
00:03:51,363 --> 00:03:53,402
This is a rare excursion
and opportunity.
53
00:03:53,403 --> 00:03:55,522
Let us avoid another violent disaster.
54
00:03:55,523 --> 00:03:57,882
The King took his side against
Somerset, as did the Queen.
55
00:03:57,883 --> 00:04:00,322
The Queen detests Somerset,
so that was no surprise.
56
00:04:00,323 --> 00:04:04,282
But the King not siding with
his lover? George got lucky.
57
00:04:04,283 --> 00:04:06,402
Why does the Queen hate Somerset?
58
00:04:06,403 --> 00:04:10,082
Well, you met him. But the Queen
also hates me... and all men.
59
00:04:10,083 --> 00:04:12,363
Especially those the King... favours.
60
00:04:13,283 --> 00:04:15,082
Maybe George's...
61
00:04:15,083 --> 00:04:17,402
girlish qualities appeal to her?
62
00:04:17,403 --> 00:04:20,242
- More prunes?
- Thanks.
63
00:04:20,243 --> 00:04:22,402
Anyway... Newmarket.
64
00:04:22,403 --> 00:04:24,083
Are you in? Or not?
65
00:04:34,043 --> 00:04:36,043
Never on time is he, His Maj?
66
00:04:39,883 --> 00:04:41,642
Bet you thought you were being clever,
67
00:04:41,643 --> 00:04:43,922
avoiding the crowds on the High Street?
68
00:04:43,923 --> 00:04:46,842
But, not the only one with the idea...
69
00:04:46,843 --> 00:04:48,883
are ya, sweet?
70
00:04:49,843 --> 00:04:52,522
No, we get all the Peacock Petes here
71
00:04:52,523 --> 00:04:54,682
when the King visits for the gee-gees.
72
00:04:54,683 --> 00:04:58,202
All hoping his eyes,
or lower, will wander.
73
00:04:58,203 --> 00:04:59,603
I'm just here on business.
74
00:05:00,523 --> 00:05:02,442
What's your business, sir?
75
00:05:02,443 --> 00:05:04,682
Are you hammer or anvil?
76
00:05:04,683 --> 00:05:06,803
Shovel or bucket? Or both?
77
00:05:07,803 --> 00:05:09,922
I'm going to punch you
in both of your eyes.
78
00:05:09,923 --> 00:05:12,242
I don't mind, I like it rough.
79
00:05:12,243 --> 00:05:14,642
- As long as we cuddle after.
- Mm.
80
00:05:14,643 --> 00:05:17,562
- Though, I can pay. A bit.
- I'm not for hire.
81
00:05:17,563 --> 00:05:21,242
You'd bend over for the King.
His body's no better than mine.
82
00:05:21,243 --> 00:05:23,682
Well, he's the King.
83
00:05:23,683 --> 00:05:25,922
And you are what, exactly?
84
00:05:25,923 --> 00:05:27,762
Available.
85
00:05:29,203 --> 00:05:31,723
The King already has his honeypot slot.
86
00:05:32,603 --> 00:05:34,282
Somerset.
87
00:05:34,283 --> 00:05:36,122
Aim lower.
88
00:05:36,123 --> 00:05:37,403
No.
89
00:05:40,683 --> 00:05:42,842
Do you know how the
King and his boy met?
90
00:05:42,843 --> 00:05:46,362
See, young Somerset
broke his leg at a joust.
91
00:05:46,363 --> 00:05:49,603
The King took pity
on him. That was that.
92
00:05:50,923 --> 00:05:53,962
- Let me pity you, son.
- I don't need your pity.
93
00:05:53,963 --> 00:05:56,802
Once he sees me, he will bring
me into his court, I know it.
94
00:05:56,803 --> 00:05:58,402
I'm not like them.
95
00:05:58,403 --> 00:06:01,402
- Your Majesty!
- Well, we'll see, won't we, love?
96
00:06:01,403 --> 00:06:04,043
Your Majesty! Your Majesty!
97
00:06:05,043 --> 00:06:06,243
James! Your Majesty!
98
00:06:07,843 --> 00:06:09,643
Oh!
99
00:06:18,843 --> 00:06:21,443
Please, Master John?
100
00:06:29,563 --> 00:06:31,243
Thank you, Miss Ashcattle.
101
00:06:32,283 --> 00:06:34,282
- Jenny.
- So?
102
00:06:34,283 --> 00:06:37,923
So whoever told you the road was
clear, don't trust them again.
103
00:06:38,883 --> 00:06:40,802
I've missed you, George.
104
00:06:40,803 --> 00:06:42,722
Will you hunt with me?
105
00:06:42,723 --> 00:06:44,643
Just us.
106
00:06:48,283 --> 00:06:50,042
So what are we hunting?
107
00:06:50,043 --> 00:06:51,722
John is not well.
108
00:06:51,723 --> 00:06:53,883
Hasn't left his bed in days.
109
00:06:54,763 --> 00:06:56,683
Is that Miss Ashcattle's hound?
110
00:06:57,603 --> 00:06:59,762
I found him this morning.
111
00:06:59,763 --> 00:07:02,722
A man's hands choked him, I'd say.
112
00:07:02,723 --> 00:07:04,923
And you think it was John?
113
00:07:11,003 --> 00:07:13,642
- Maybe it attacked him first?
- Hm, possible.
114
00:07:13,643 --> 00:07:16,162
But it was a docile
thing, for all its yapping.
115
00:07:16,163 --> 00:07:17,802
If this body is found
116
00:07:17,803 --> 00:07:20,722
and dug up by man or fox,
people will know it was John.
117
00:07:20,723 --> 00:07:24,002
His wounds. His moods.
The servants talk.
118
00:07:24,003 --> 00:07:26,082
- Other houses talk.
- It's a pet dog.
119
00:07:26,083 --> 00:07:28,242
- I don't think...
- We are on the edge of something.
120
00:07:28,243 --> 00:07:31,603
- Who marries John if this is known?
- Who marries John, anyway?
121
00:07:32,643 --> 00:07:34,762
Sir Edward Coke, the Chief Justice,
122
00:07:34,763 --> 00:07:36,962
is looking for a soft, delicate man
123
00:07:36,963 --> 00:07:38,882
to wed his young daughter.
124
00:07:38,883 --> 00:07:41,242
Soft?
125
00:07:41,243 --> 00:07:43,763
- Delicate?
- John is both, in his heart.
126
00:07:45,243 --> 00:07:47,362
Who does not have some
violence in theirs?
127
00:07:47,363 --> 00:07:49,402
I thought our focus was the King.
128
00:07:49,403 --> 00:07:51,322
John needs a future too.
129
00:07:51,323 --> 00:07:53,523
What happens to him if I die, or you?
130
00:07:54,603 --> 00:07:56,363
Why I wrote to Sir Edward...
131
00:07:57,363 --> 00:07:59,363
... that he may visit.
132
00:08:00,763 --> 00:08:02,603
Now, won't you help your brother?
133
00:08:04,003 --> 00:08:05,722
It will involve a lie.
134
00:08:05,723 --> 00:08:08,203
And to lie well, you
must believe it too.
135
00:08:09,043 --> 00:08:10,803
What lies have you told?
136
00:08:11,643 --> 00:08:13,802
None, ever.
137
00:08:13,803 --> 00:08:15,323
See?
138
00:08:18,123 --> 00:08:20,322
Now shoot.
139
00:08:20,323 --> 00:08:22,363
For John.
140
00:08:46,163 --> 00:08:49,043
What's that, Master George?
141
00:08:52,683 --> 00:08:54,523
As I was hunting...
142
00:08:55,923 --> 00:08:57,722
... he came out of nowhere.
143
00:08:57,723 --> 00:08:59,563
Before I knew it...
144
00:09:00,403 --> 00:09:02,122
It was a...
145
00:09:02,123 --> 00:09:03,763
a terrible accident.
146
00:09:05,803 --> 00:09:07,803
It was all my fault, really.
147
00:09:15,643 --> 00:09:17,963
I know you loved him like a son.
148
00:09:22,123 --> 00:09:23,883
I hope you can forgive me.
149
00:09:25,403 --> 00:09:27,203
Adam's not fresh dead.
150
00:09:28,763 --> 00:09:31,122
Wound's wrong.
151
00:09:31,123 --> 00:09:33,163
Not enough blood, Master George.
152
00:09:35,003 --> 00:09:36,602
I'm telling you the truth.
153
00:09:38,923 --> 00:09:41,562
You can tell your little
story all over, son.
154
00:09:41,563 --> 00:09:43,603
I'll tell no other.
155
00:09:44,523 --> 00:09:47,283
But do not piss up my
back and tell me it rains.
156
00:09:49,323 --> 00:09:51,323
Tell this to my Lady...
157
00:09:52,683 --> 00:09:54,683
... I'm too old.
158
00:09:55,643 --> 00:09:57,443
And I've seen too much.
159
00:10:03,123 --> 00:10:05,162
Any more news from your friend?
160
00:10:05,163 --> 00:10:09,762
What next? I dive into the Thames,
hope the King jumps in after me?
161
00:10:09,763 --> 00:10:12,843
No, none yet. He's the slow
sort. He can afford to be.
162
00:10:13,643 --> 00:10:16,523
More pressing to us,
will John behave today?
163
00:10:17,763 --> 00:10:19,723
I don't know.
164
00:10:21,083 --> 00:10:24,083
- He speaks so little.
- Well, maybe that's for the best.
165
00:10:36,443 --> 00:10:38,443
Leave Sir Edward to me.
166
00:10:40,323 --> 00:10:42,722
Not like that. I know the sort.
167
00:10:42,723 --> 00:10:44,723
Wants a young man to look up to him.
168
00:10:46,723 --> 00:10:49,363
- Paternally, Mother.
- Whatever works.
169
00:10:52,843 --> 00:10:55,402
- Wait. Oh, wait, wait, wait.
- Is that her?
170
00:10:55,403 --> 00:10:57,242
She looks so frail.
171
00:10:57,243 --> 00:10:58,762
- Ugh!
- Don't worry.
172
00:10:58,763 --> 00:11:02,002
I'm sure Frances Coke is a
tough little blooming flower.
173
00:11:02,003 --> 00:11:04,082
Her mother is, at least.
174
00:11:04,083 --> 00:11:05,842
Lady Hatton, they call her.
175
00:11:05,843 --> 00:11:09,202
Her first husband, Lord Hatton,
died and left her all his estate.
176
00:11:09,203 --> 00:11:12,922
She kept the dead man's
money. And his name.
177
00:11:12,923 --> 00:11:15,002
How humiliating for Coke.
178
00:11:15,003 --> 00:11:17,122
You two, stop your gossiping.
179
00:11:17,123 --> 00:11:19,202
Sorry. Just excited for dinner, Daddy.
180
00:11:19,203 --> 00:11:22,922
Yes. It will be a glorious night
of wit, wisdom and absolute frolics.
181
00:11:30,683 --> 00:11:32,363
A wonderful home.
182
00:11:33,363 --> 00:11:35,442
I thank my husband for that.
183
00:11:35,443 --> 00:11:37,763
A wonderful daughter, you have.
184
00:11:39,003 --> 00:11:41,003
- And you have your John.
- Mm.
185
00:11:45,963 --> 00:11:49,682
- He's quiet tonight.
- He prefers to savour his food.
186
00:11:49,683 --> 00:11:51,282
I like a man of reserve.
187
00:11:51,283 --> 00:11:54,282
Too many loud, raucous
sorts, these days.
188
00:11:54,283 --> 00:11:56,322
A curse of my generation.
189
00:11:56,323 --> 00:11:59,362
Many feel the need to strut
around like a Peacock Pete.
190
00:11:59,363 --> 00:12:02,682
- Yes, the young have lost their way.
- I won't comment on womenfolk.
191
00:12:02,683 --> 00:12:04,482
They've always mystified me.
192
00:12:04,483 --> 00:12:06,242
Oh, I'm sure.
193
00:12:06,243 --> 00:12:09,762
Speaking of the, uh... feminine,
and not to reminisce, but...
194
00:12:09,763 --> 00:12:12,482
we had a golden age under Elizabeth.
195
00:12:12,483 --> 00:12:14,762
What was she like?
196
00:12:14,763 --> 00:12:16,642
Perhaps it was her...
197
00:12:16,643 --> 00:12:20,202
celibacy? Her unspoilt heart.
198
00:12:20,203 --> 00:12:22,043
Living only to rule, and...
199
00:12:23,003 --> 00:12:25,602
... I admit, I was more in favour then,
200
00:12:25,603 --> 00:12:27,922
in her Court, than I am in the current-
201
00:12:27,923 --> 00:12:29,962
Just because Elizabeth
never shared a bed...
202
00:12:29,963 --> 00:12:32,162
... or admitted to...
203
00:12:32,163 --> 00:12:36,980
why must she be touted as some
Magic-Hymened Saviour of all mankind?
204
00:12:36,981 --> 00:12:38,482
But she was our saviour.
205
00:12:38,483 --> 00:12:40,602
Against the Spanish Armada.
206
00:12:40,603 --> 00:12:42,483
- Ireland's insurgents.
- The French.
207
00:12:43,323 --> 00:12:45,162
Any bloody filthy
Catholic, come to that.
208
00:12:45,163 --> 00:12:47,842
And would've done that if she'd
eased on to the odd coil of flesh.
209
00:12:47,843 --> 00:12:49,402
Coil of flesh?
210
00:12:49,403 --> 00:12:51,923
Whatever nomenclature you prefer.
211
00:12:55,763 --> 00:12:57,762
I mean, is King James really any worse?
212
00:12:57,763 --> 00:13:00,042
Because his favourite pursuits
are to hunt and to fuck.
213
00:13:00,043 --> 00:13:02,082
Uh... Perhaps we change the subject?
214
00:13:02,083 --> 00:13:05,082
There are young, unspoilt minds
and bodies here we must protect.
215
00:13:05,083 --> 00:13:07,362
Aren't we here for the exact
opposite fucking purpose?
216
00:13:07,363 --> 00:13:09,762
What do you mean?
217
00:13:09,763 --> 00:13:12,602
The point of this dinner
is to consider sacrificing
218
00:13:12,603 --> 00:13:15,403
Frances's body and mind,
to a union with... him.
219
00:13:16,323 --> 00:13:19,562
- Clarify your position.
- I mean...
220
00:13:19,563 --> 00:13:22,002
how dare you pretend he
is good enough for her?
221
00:13:22,003 --> 00:13:24,762
And you want my inheritance
to pay the dowry?
222
00:13:24,763 --> 00:13:26,442
I-I would rather strangle her dead.
223
00:13:26,443 --> 00:13:27,642
Mother!
224
00:13:27,643 --> 00:13:30,082
It would be a kindness. This
is why I never listen to him.
225
00:13:30,083 --> 00:13:32,043
- Does she mean me?
- Yes.
226
00:13:33,483 --> 00:13:36,002
Thank goodness I don't
rely on his money to do...
227
00:13:36,003 --> 00:13:37,842
anything.
228
00:13:37,843 --> 00:13:40,122
What an ever-closing
prison that would be.
229
00:13:40,123 --> 00:13:42,562
Scrabbling for coins,
230
00:13:42,563 --> 00:13:44,603
position, favour, like some, um...
231
00:13:46,643 --> 00:13:47,923
... streetwalker!
232
00:13:49,443 --> 00:13:51,802
Shall we go? I think we shall. Come.
233
00:13:51,803 --> 00:13:54,723
- You haven't heard my son speak.
- Oh, do I need to?
234
00:13:55,563 --> 00:13:57,682
Been like it since birth, hasn't he?
235
00:13:57,683 --> 00:14:00,402
The cord around his neck, inside you,
236
00:14:00,403 --> 00:14:02,443
strangled any sense from the lad.
237
00:14:05,643 --> 00:14:08,163
And it isn't just him, is it?
238
00:14:09,043 --> 00:14:12,162
A whole dark brood, the lot of you.
239
00:14:12,163 --> 00:14:15,242
Starting with her. What
sort of Lady is she?
240
00:14:15,243 --> 00:14:17,562
I hear rumours, nothing of the sort.
241
00:14:17,563 --> 00:14:19,123
And I might just believe them.
242
00:14:21,003 --> 00:14:24,122
And then there's the sodomite son
with the... with the gallows eyes,
243
00:14:24,123 --> 00:14:26,762
who thinks his shaft and taint
the very centre of the Earth.
244
00:14:26,763 --> 00:14:28,722
Those other fucking two. Jesus Christ.
245
00:14:28,723 --> 00:14:31,082
I mean, one might stab you
to death and eat the remains,
246
00:14:31,083 --> 00:14:34,162
and the other would vapid and
bore you to an early death.
247
00:14:34,163 --> 00:14:38,083
And then there's poor Sir Thomas,
who has no idea who is in his bed.
248
00:14:41,003 --> 00:14:42,603
What did I get wrong?
249
00:14:45,003 --> 00:14:48,123
Girl. With me, if you would.
250
00:14:50,083 --> 00:14:52,083
Now.
251
00:15:02,203 --> 00:15:04,362
Uh...
252
00:15:04,363 --> 00:15:06,763
I cannot apologise enough.
253
00:15:08,163 --> 00:15:11,403
No, you cannot... Sir Edward.
254
00:15:21,843 --> 00:15:23,843
I need a drink.
255
00:15:32,163 --> 00:15:34,923
Peacocks are my friend, aren't they?
256
00:15:36,003 --> 00:15:37,683
Yes.
257
00:15:39,163 --> 00:15:40,603
Good friends.
258
00:15:41,923 --> 00:15:43,923
Now finish your food, John.
259
00:15:44,763 --> 00:15:46,763
Keep up your strength.
260
00:16:10,283 --> 00:16:13,203
I didn't mean to... hurt him.
261
00:16:16,163 --> 00:16:18,483
We were playing and he got so loud.
262
00:16:21,523 --> 00:16:23,523
I know.
263
00:16:24,883 --> 00:16:27,603
We all get away from
ourselves sometimes.
264
00:16:29,323 --> 00:16:31,323
All of us.
265
00:16:49,043 --> 00:16:51,043
How is he?
266
00:16:51,923 --> 00:16:54,442
What does "gallows eyes" mean?
267
00:16:54,443 --> 00:16:58,563
Don't waste another second's
thought on that hateful cunt.
268
00:17:00,363 --> 00:17:02,363
How will the King ever see me again?
269
00:17:03,203 --> 00:17:04,962
Hm...
270
00:17:04,963 --> 00:17:06,922
a better question:
271
00:17:06,923 --> 00:17:10,083
how do you stand out in
a very cluttered field?
272
00:17:12,723 --> 00:17:14,643
If he saw me dance, he'd remember.
273
00:17:16,563 --> 00:17:19,242
Perhaps we should take a trip together.
274
00:17:19,243 --> 00:17:21,002
To London.
275
00:17:21,003 --> 00:17:23,242
Move things along.
276
00:17:23,243 --> 00:17:25,282
We need be less like the hound...
277
00:17:25,283 --> 00:17:27,762
and more like sweet John.
278
00:17:27,763 --> 00:17:30,923
Let us seize what
should be fucking ours.
279
00:17:53,363 --> 00:17:55,322
She's back. Change your mind?
280
00:17:55,323 --> 00:17:58,522
- Mm... No, not yet.
- Well, you know where I am.
281
00:17:58,523 --> 00:18:01,682
And if you don't like it
here, I've got my own place.
282
00:18:01,683 --> 00:18:03,723
- Not to brag, but I do.
- Mm.
283
00:18:05,283 --> 00:18:07,402
A fine specimen there. Well done.
284
00:18:07,403 --> 00:18:10,883
- Who's that?
- A local artisan.
285
00:18:12,563 --> 00:18:14,562
I ordered house prunes.
286
00:18:14,563 --> 00:18:16,562
- Dig in.
- He cannot digest them.
287
00:18:16,563 --> 00:18:18,403
I hate them.
288
00:18:19,523 --> 00:18:21,362
Is this... a brothel?
289
00:18:21,363 --> 00:18:23,762
- He's quick, isn't he?
- He's catching up.
290
00:18:23,763 --> 00:18:26,162
- And why bring him today?
- I am here.
291
00:18:26,163 --> 00:18:29,642
Younger men rule nations,
empires. Our Majesty did.
292
00:18:29,643 --> 00:18:32,002
And George learns more every day.
293
00:18:32,003 --> 00:18:34,202
It's more us. We need
better use his gifts.
294
00:18:34,203 --> 00:18:36,202
I hear that. But how?
295
00:18:36,203 --> 00:18:38,243
Get me a moment with the Queen.
296
00:18:40,083 --> 00:18:42,442
I told you, she hates
me. How do I... The Queen?
297
00:18:42,443 --> 00:18:44,362
She hates Somerset more.
298
00:18:44,363 --> 00:18:47,482
She may hate you, but let her
hold her nose as you explain
299
00:18:47,483 --> 00:18:50,442
that this is the chance to
replace Somerset in the King's bed.
300
00:18:50,443 --> 00:18:54,282
And risk death when Somerset
finds out? You are mad and wild.
301
00:18:54,283 --> 00:18:57,562
Oh, possibly. But I've
lived a sane, tame life
302
00:18:57,563 --> 00:18:59,842
waiting for change,
and it does not come.
303
00:18:59,843 --> 00:19:02,642
Unless you grab opportunity by the hand,
304
00:19:02,643 --> 00:19:04,683
and never let go.
305
00:19:18,283 --> 00:19:20,082
Your Majesty.
306
00:19:20,083 --> 00:19:23,642
The private scheduling
conversation we discussed?
307
00:19:23,643 --> 00:19:25,883
Now might be the time.
308
00:19:41,963 --> 00:19:44,922
Your Majesty, I am honoured
to be in your presence.
309
00:19:44,923 --> 00:19:47,762
Do you know how many
compliments I receive
310
00:19:47,763 --> 00:19:50,163
- on a full average day?
- Enough?
311
00:19:52,163 --> 00:19:54,803
- Nervous?
- Sufficiently so, yes.
312
00:19:57,963 --> 00:20:02,002
Your late husband was of a
noble house of long standing.
313
00:20:02,003 --> 00:20:03,722
But what of yours?
314
00:20:03,723 --> 00:20:06,522
The Beaumonts... I know less.
315
00:20:06,523 --> 00:20:08,803
A good family of a long line.
316
00:20:09,643 --> 00:20:12,203
So George's blood is pure?
317
00:20:16,403 --> 00:20:19,602
There have been others
suggested to eclipse Somerset.
318
00:20:19,603 --> 00:20:22,482
But can you control him, your George?
319
00:20:22,483 --> 00:20:24,523
He is subject to my rule.
320
00:20:25,363 --> 00:20:27,843
Is he a worthy knight?
321
00:20:28,723 --> 00:20:30,403
Yes.
322
00:20:34,003 --> 00:20:35,803
Good.
323
00:20:37,923 --> 00:20:39,762
And how would this work?
324
00:20:39,763 --> 00:20:43,202
I imagine you have
given that some thought.
325
00:20:43,203 --> 00:20:45,043
I might have.
326
00:20:51,203 --> 00:20:53,403
George need be centre stage...
327
00:20:54,403 --> 00:20:56,402
... where he cannot be unseen.
328
00:21:34,763 --> 00:21:36,763
Ooh!
329
00:22:50,123 --> 00:22:52,402
After, find somewhere private
330
00:22:52,403 --> 00:22:54,482
for His Majesty to meet my boy.
331
00:22:54,483 --> 00:22:57,882
Perhaps with the excuse to
see your young Prince Charles.
332
00:22:57,883 --> 00:23:00,882
Pretend he's sick and
wants his father's care?
333
00:23:00,883 --> 00:23:03,643
- What's the matter?
- He's not feeling well.
334
00:23:08,083 --> 00:23:11,163
Somewhere Somerset
will not care to follow.
335
00:23:14,563 --> 00:23:17,243
Let your husband see my George...
336
00:23:18,043 --> 00:23:19,723
... to be knighted.
337
00:23:22,483 --> 00:23:26,203
I think it's time for a new
member in your bedchamber.
338
00:23:32,763 --> 00:23:33,963
Kneel.
339
00:23:43,683 --> 00:23:45,522
Rise...
340
00:23:45,523 --> 00:23:47,163
Sir George.
341
00:23:50,643 --> 00:23:52,643
And from that close position...
342
00:23:55,523 --> 00:23:58,803
... give the King whatever he wants.
343
00:24:03,683 --> 00:24:06,202
Of course, Somerset will resist.
344
00:24:06,203 --> 00:24:08,843
Out! All of you!
345
00:24:09,723 --> 00:24:11,682
But if I've taught him anything...
346
00:24:11,683 --> 00:24:13,723
... George knows how to endure.
347
00:24:27,323 --> 00:24:29,723
And what will you do during all this?
348
00:24:30,843 --> 00:24:33,602
With everything in motion, I will...
349
00:24:33,603 --> 00:24:35,843
busy myself somehow.
350
00:25:21,203 --> 00:25:23,163
You were followed, love.
351
00:25:23,963 --> 00:25:25,642
Are you certain? I... I thought...
352
00:25:25,643 --> 00:25:28,083
- Already bringing trouble to my door.
- Should I go?
353
00:25:29,083 --> 00:25:31,162
Well, you're here now.
354
00:25:31,163 --> 00:25:34,083
And if we let every strange
wandering man ruin our day...
355
00:25:38,523 --> 00:25:40,923
Have you ever been with
a girl a girl before?
356
00:25:41,803 --> 00:25:43,803
Bodies are just bodies.
357
00:25:57,603 --> 00:25:59,602
That's more than two shillings.
358
00:25:59,603 --> 00:26:01,323
I expect more.
359
00:26:04,363 --> 00:26:06,163
There's only so much that buys you.
360
00:26:11,043 --> 00:26:14,242
In here, in this
room... who's in charge?
361
00:26:14,243 --> 00:26:15,963
You are.
362
00:27:24,243 --> 00:27:26,243
Mm.
363
00:27:57,523 --> 00:27:58,843
Out!
364
00:28:09,163 --> 00:28:12,443
You are like the plague.
365
00:28:13,283 --> 00:28:15,602
Or an unwanted morning stiffness.
366
00:28:15,603 --> 00:28:18,923
Always there, however
much you bash it away.
367
00:28:21,083 --> 00:28:24,003
He wouldn't have dared
ennoble you if I'd been there.
368
00:28:25,163 --> 00:28:26,963
But you weren't.
369
00:28:27,763 --> 00:28:29,763
Pity.
370
00:28:32,203 --> 00:28:34,162
And where is the King?
371
00:28:34,163 --> 00:28:36,562
Readying for today's hunt.
372
00:28:36,563 --> 00:28:39,042
Hunting excites him more than...
373
00:28:39,043 --> 00:28:40,523
anything.
374
00:28:41,523 --> 00:28:43,083
Even more than you?
375
00:28:47,803 --> 00:28:49,043
No.
376
00:28:52,203 --> 00:28:54,642
Tell me, are you a hunter?
377
00:28:54,643 --> 00:28:56,442
- Mm-hm.
- Mm.
378
00:28:56,443 --> 00:28:58,483
Well, know this...
379
00:29:00,483 --> 00:29:03,362
... the stags are in rut out there.
380
00:29:03,363 --> 00:29:05,322
Liable to attack...
381
00:29:05,323 --> 00:29:07,363
rather than flee.
382
00:29:08,643 --> 00:29:10,882
So do be careful...
383
00:29:10,883 --> 00:29:13,443
today, on the hunt.
384
00:29:15,603 --> 00:29:19,523
Not only plagues and
passions end our days.
385
00:29:36,963 --> 00:29:38,683
How long have you lived in England?
386
00:29:42,283 --> 00:29:44,283
Never ask me anything like that again.
387
00:29:47,203 --> 00:29:49,203
My past is mine.
388
00:29:50,043 --> 00:29:52,282
Instead, you should
address your present.
389
00:29:52,283 --> 00:29:54,642
Speaking of which, he's
still out there, that man.
390
00:29:54,643 --> 00:29:56,763
Pretending to be idle, but he's not.
391
00:30:00,243 --> 00:30:01,643
Who are you?
392
00:30:03,443 --> 00:30:05,322
I'm a simple wife and mother.
393
00:30:11,323 --> 00:30:13,683
I'm trying to advance my son.
394
00:30:15,163 --> 00:30:18,163
With the King. In his household.
395
00:30:21,483 --> 00:30:23,642
- Fuck.
- Yes.
396
00:30:23,643 --> 00:30:25,482
Well, if he wanted you dead or beaten,
397
00:30:25,483 --> 00:30:27,243
he would have done it last night.
398
00:30:29,123 --> 00:30:30,803
No, he wants something else.
399
00:30:31,643 --> 00:30:33,243
Information.
400
00:30:34,083 --> 00:30:35,802
Secrets.
401
00:30:35,803 --> 00:30:37,522
I'd imagine you have a few.
402
00:30:37,523 --> 00:30:39,842
So, if I were you...
403
00:30:39,843 --> 00:30:46,882
I would clean house before he burns
it all to the dirty fucking ground.
404
00:30:56,203 --> 00:30:57,882
I was told to clean my house.
405
00:30:57,883 --> 00:31:01,082
Looks like you need do the same, no?
406
00:31:01,083 --> 00:31:03,203
Who did this?
407
00:31:06,523 --> 00:31:08,682
A paragon of evil appeared.
408
00:31:08,683 --> 00:31:11,202
Told me I must tell
him all I know of you.
409
00:31:11,203 --> 00:31:13,563
I... refused.
410
00:31:16,683 --> 00:31:18,362
After...
411
00:31:18,363 --> 00:31:20,562
I was more compliant, and I...
412
00:31:20,563 --> 00:31:22,682
Go on.
413
00:31:22,683 --> 00:31:25,082
... in my fear and pain...
414
00:31:25,083 --> 00:31:26,922
told him what you had burnt.
415
00:31:26,923 --> 00:31:28,963
Its contents. Its significance.
416
00:31:30,363 --> 00:31:33,123
So he had me write
out a signed statement.
417
00:31:54,443 --> 00:31:57,723
Is anyone else too full
of anticipation to dine?
418
00:31:59,603 --> 00:32:02,522
I often consume more
when I'm enthused...
419
00:32:02,523 --> 00:32:04,242
Your Majesty.
420
00:32:04,243 --> 00:32:07,242
Consume too much and your
horse might throw you off,
421
00:32:07,243 --> 00:32:09,562
as too great a load.
422
00:32:09,563 --> 00:32:13,122
Well, younger men can eat
more without becoming bloated.
423
00:32:13,123 --> 00:32:16,402
Do you not find that, my
Lord, the older you get?
424
00:32:19,963 --> 00:32:21,162
Woah!
425
00:32:21,163 --> 00:32:23,642
Sit down. No malice was sought or...
426
00:32:23,643 --> 00:32:26,922
Am I a topic of amusement to
you? Every last one of you?
427
00:32:26,923 --> 00:32:30,362
No, you are the most serious thing
in the entire history of the world.
428
00:32:30,363 --> 00:32:33,163
To me and all here. In aeternum.
429
00:32:44,723 --> 00:32:47,922
Tell me, can you hunt
as well as you dance?
430
00:32:50,283 --> 00:32:52,442
Oh, you speak French?
431
00:32:52,443 --> 00:32:56,122
I tried to teach the
Earl of Somerset once...
432
00:32:56,123 --> 00:32:58,563
but he's much more stone than sponge.
433
00:33:06,323 --> 00:33:09,522
Well... I love to hunt.
434
00:33:09,523 --> 00:33:11,482
Some mock me for it, I know.
435
00:33:11,483 --> 00:33:14,362
Say I should spend more time in
London at the business of state.
436
00:33:14,363 --> 00:33:17,042
But what is a more
natural state than this?
437
00:33:17,043 --> 00:33:19,043
It is Eden.
438
00:33:22,123 --> 00:33:24,602
But be careful, Adam.
439
00:33:24,603 --> 00:33:26,402
We lost a boy recently.
440
00:33:26,403 --> 00:33:29,883
Fell from his steed. Tragedy.
441
00:34:35,203 --> 00:34:37,242
- There!
- Gee-up! Ya!
442
00:34:49,643 --> 00:34:52,883
Stag's likely to double
back, we must hem him in.
443
00:35:03,563 --> 00:35:04,763
Ya! Ya!
444
00:35:25,683 --> 00:35:27,283
Ooh!
445
00:35:35,163 --> 00:35:36,962
Giddy up!
446
00:35:36,963 --> 00:35:39,042
Circle him! Circle him! Give him here!
447
00:35:39,043 --> 00:35:41,803
He's not going anywhere.
448
00:36:30,283 --> 00:36:32,002
He pushed you?
449
00:36:32,003 --> 00:36:34,043
No. It was my own fault.
450
00:36:35,403 --> 00:36:37,403
Poor riding.
451
00:36:38,323 --> 00:36:41,722
Are you protecting his honour or yours?
452
00:36:41,723 --> 00:36:43,763
Or perhaps mine?
453
00:36:44,763 --> 00:36:48,762
Some say gallantry and all human
dignity died under my reign.
454
00:36:48,763 --> 00:36:50,922
They whisper it...
455
00:36:50,923 --> 00:36:52,963
but I hear them.
456
00:36:57,323 --> 00:36:59,323
You're living proof that they lie.
457
00:37:07,763 --> 00:37:09,643
Mm.
458
00:37:22,003 --> 00:37:24,842
Since when do we go
back for fallen riders?
459
00:37:24,843 --> 00:37:28,122
Do you really want to lecture us
today on morality and protocol?
460
00:37:28,123 --> 00:37:31,643
- He fell of his own fucking...
- He says just the same. But enough.
461
00:37:39,643 --> 00:37:41,682
He's in pain.
462
00:37:41,683 --> 00:37:44,403
It is his time.
463
00:37:57,923 --> 00:37:59,923
Uh-uh.
464
00:39:02,643 --> 00:39:04,842
Now, this...
465
00:39:04,843 --> 00:39:06,522
is wintergreen.
466
00:39:06,523 --> 00:39:08,682
It's a herb...
467
00:39:08,683 --> 00:39:10,523
to reduce the swelling.
468
00:39:11,323 --> 00:39:13,042
It's costly to use quite so much,
469
00:39:13,043 --> 00:39:15,683
but the King told me,
"Spare no expense." So...
470
00:39:17,443 --> 00:39:19,443
I am lucky.
471
00:39:23,043 --> 00:39:26,043
Yes, well, don't get too cosy.
472
00:39:28,003 --> 00:39:30,403
Did you hear about the
servant boy who died?
473
00:39:32,563 --> 00:39:34,842
Someone sabotaged his saddle...
474
00:39:34,843 --> 00:39:36,883
after the King and he rode together.
475
00:39:38,563 --> 00:39:40,362
And that "someone"...
476
00:39:40,363 --> 00:39:42,083
has men everywhere.
477
00:40:01,643 --> 00:40:03,722
Who is yours, the girl?
478
00:40:03,723 --> 00:40:05,722
My Wearstrap.
479
00:40:05,723 --> 00:40:08,282
And what is this... venue?
480
00:40:08,283 --> 00:40:11,483
A, uh... bolthole, so to speak, sir.
481
00:40:12,643 --> 00:40:14,402
Prunes, boys?
482
00:40:14,403 --> 00:40:16,322
Go on.
483
00:40:16,323 --> 00:40:19,603
Make them feel comfortable,
these... good men.
484
00:40:20,803 --> 00:40:22,803
- Here you go.
- Right.
485
00:40:24,363 --> 00:40:27,082
Um... Shouldn't we be drinking?
486
00:40:27,083 --> 00:40:29,202
To celebrate your boy and his...
487
00:40:29,203 --> 00:40:31,042
successful hunt?
488
00:40:31,043 --> 00:40:34,002
Yes. Let's go for a drink.
489
00:40:34,003 --> 00:40:36,123
Discuss our future together.
490
00:40:41,803 --> 00:40:45,003
Somerset is furious, losing
the first round of a fight.
491
00:40:45,803 --> 00:40:48,282
George realised the King
was tired of fighting.
492
00:40:48,283 --> 00:40:50,722
Wanted what he first
had with Somerset...
493
00:40:50,723 --> 00:40:53,842
a young lover to pity, an
injured bird to tend to.
494
00:40:53,843 --> 00:40:55,522
The battle isn't over.
495
00:40:55,523 --> 00:40:57,683
Somerset still shares the King's bed.
496
00:40:58,883 --> 00:41:02,282
However we can help
George from here, we must.
497
00:41:02,283 --> 00:41:04,522
- However...
- However?
498
00:41:04,523 --> 00:41:06,922
... from here on, let us guide George.
499
00:41:06,923 --> 00:41:09,043
You've done your bit, now let us.
500
00:41:10,003 --> 00:41:11,922
Why?
501
00:41:11,923 --> 00:41:14,403
As you may know,
Wearstrap has been busy.
502
00:41:15,483 --> 00:41:17,922
Helped us discover your
poor, dead drunk of a husband
503
00:41:17,923 --> 00:41:21,362
took a shine to you when you
were some lowly girl in service.
504
00:41:21,363 --> 00:41:24,522
And, profligate as he was,
paid for papers to be forged,
505
00:41:24,523 --> 00:41:28,003
proving you a Beaumont and of
good birth, when you are neither.
506
00:41:28,923 --> 00:41:31,042
You are no Lady.
507
00:41:31,043 --> 00:41:33,482
You're barely a woman, really.
508
00:41:33,483 --> 00:41:35,523
Either of you.
509
00:41:44,003 --> 00:41:45,802
You have evidence?
510
00:41:45,803 --> 00:41:47,442
I do.
511
00:41:47,443 --> 00:41:50,402
And it's safe, somewhere
you will never find it.
512
00:41:50,403 --> 00:41:52,243
Don't care to try.
513
00:41:54,923 --> 00:41:56,962
- I am at your mercy, then?
- Ah.
514
00:42:00,403 --> 00:42:02,403
- And George?
- Uh...
515
00:42:04,323 --> 00:42:07,602
And the King?
516
00:42:07,603 --> 00:42:10,122
Oh.
517
00:42:10,123 --> 00:42:12,923
- Feeling thirsty?
- What's she talking about?
518
00:42:13,763 --> 00:42:16,882
You should avoid prunes
in a brothel, apparently.
519
00:42:16,883 --> 00:42:18,522
They drug them.
520
00:42:18,523 --> 00:42:21,923
Just enough to make it easier
to part men from their money.
521
00:42:23,163 --> 00:42:26,002
But it's fairly simple to up the dose.
522
00:42:26,003 --> 00:42:29,283
- If you know a sailor or three.
- You... perfidious harlot.
523
00:42:30,563 --> 00:42:32,843
I have powerful friends.
524
00:42:34,043 --> 00:42:36,043
Agh!
525
00:44:12,363 --> 00:44:14,322
Take me. Bury me.
526
00:44:14,323 --> 00:44:16,482
I want to forget who I am.
527
00:44:16,483 --> 00:44:18,443
I am nothing but your subject.
528
00:45:06,483 --> 00:45:08,723
Did you ever see a man perish before?
529
00:45:11,683 --> 00:45:13,602
I have.
530
00:45:13,603 --> 00:45:15,483
It's never pretty, is it?
531
00:45:16,843 --> 00:45:18,843
No.
532
00:45:19,763 --> 00:45:22,162
Something I want to protect my son from.
533
00:45:22,163 --> 00:45:25,243
The true barbarism of the world.
534
00:47:12,000 --> 00:47:17,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
38486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.