All language subtitles for Machine.Gun.McCain.1969.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,013 --> 00:00:17,975 I have in my hand evidence from Charlie Adamo in California. 4 00:00:18,059 --> 00:00:20,936 Generino Esposito has kept $200,000... 5 00:00:21,021 --> 00:00:24,523 from our California election campaign fund. 6 00:00:24,607 --> 00:00:26,900 [ Man ] How do you vote? Graminia. 7 00:00:26,985 --> 00:00:28,235 [ Graminia ] Guilty. 8 00:00:28,319 --> 00:00:30,237 Ortensia? Guilty. 9 00:00:30,321 --> 00:00:31,655 Bonadias? Guilty. 10 00:00:32,615 --> 00:00:34,324 D'Carlo? Guilty. 11 00:00:34,409 --> 00:00:36,452 Hmm. D'Marco? 12 00:00:36,536 --> 00:00:39,329 Though it hurts me, guilty. 13 00:00:39,414 --> 00:00:41,957 You can call the coast. 14 00:00:43,043 --> 00:00:46,128 [ Phone Dialing ] 15 00:00:50,008 --> 00:00:52,593 Charlie? It's me. 16 00:00:53,678 --> 00:00:57,181 Yes, it's done, thanks to you. 17 00:00:57,265 --> 00:00:59,850 It was necessary, of course. 18 00:00:59,934 --> 00:01:01,935 Wait a minute. 19 00:01:03,104 --> 00:01:08,484 Charlie. We've had another death in the family. 20 00:01:26,711 --> 00:01:29,213 Bye, Father. Run along now. Bye. 21 00:01:30,340 --> 00:01:32,341 [ Tires Squealing ] 22 00:03:21,284 --> 00:03:23,076 [ Man Narrating ] The Royal Hotel, 23 00:03:23,161 --> 00:03:28,332 where the richest casino in Las Vegas has an unexpected visitor-- 24 00:03:28,416 --> 00:03:33,545 Charlie Adamo, the newly elected boss of west coast operations. 25 00:03:33,630 --> 00:03:37,424 Adamo, ambitious to add to his personal fortune, 26 00:03:37,508 --> 00:03:39,968 disregards orders from the top... 27 00:03:40,053 --> 00:03:44,806 and moves swiftly to stake his claim in this forbidden territory. 28 00:03:48,228 --> 00:03:50,187 Wait here. 29 00:03:54,067 --> 00:03:56,235 Hey, Abe, you better get out there. 30 00:03:56,319 --> 00:03:58,946 There's a guy throwing up all over the crap table. 31 00:03:59,030 --> 00:04:01,782 [ Sighs ] Let me sleep, huh? 32 00:04:01,866 --> 00:04:04,159 Hey, Abe, get out there. 33 00:04:04,244 --> 00:04:06,245 Your joint’s burning up. 34 00:04:09,040 --> 00:04:10,832 Adamo? 35 00:04:10,917 --> 00:04:14,336 How are you? You're looking good. 36 00:04:14,420 --> 00:04:18,298 You know, I love you. You son of a gun, I love you. 37 00:04:19,884 --> 00:04:22,552 Wh-What are you doing here, Charlie? 38 00:04:22,637 --> 00:04:24,888 What am I doing here? 39 00:04:24,973 --> 00:04:27,474 Looking for help, that's what I'm doing. 40 00:04:27,558 --> 00:04:30,644 And you're sleeping. What's the matter with you? 41 00:04:30,728 --> 00:04:33,647 A man's gotta sleep. 42 00:04:37,193 --> 00:04:39,736 Uh, what can I do for you, Charlie? 43 00:04:39,821 --> 00:04:43,282 [ Groans ] Hey, look at that sun. 44 00:04:43,366 --> 00:04:45,784 You got terrific weather here in Vegas. 45 00:04:45,910 --> 00:04:48,787 What sun, Charlie? What-- What's up? No. Nothing. 46 00:04:48,871 --> 00:04:50,914 Everything's fine. I got no kick. 47 00:04:50,999 --> 00:04:53,959 Except Masanga's breath. I sat next to him on the plane coming down. 48 00:04:54,085 --> 00:04:56,586 Murder. So everything's okay, huh? 49 00:04:56,671 --> 00:04:59,506 I'm on top. It's nice. 50 00:04:59,590 --> 00:05:02,843 You know, from Mulberry Street to the top. 51 00:05:02,927 --> 00:05:05,971 Who knows? Maybe I got lucky. 52 00:05:06,055 --> 00:05:07,556 Hey. 53 00:05:08,641 --> 00:05:11,018 But I'm up there. 54 00:05:11,102 --> 00:05:13,145 Yeah. I heard. 55 00:05:14,355 --> 00:05:16,940 In charge of the whole west coast now. 56 00:05:17,025 --> 00:05:19,359 So what's your worry? 57 00:05:19,444 --> 00:05:21,403 You know what, Abe? 58 00:05:21,487 --> 00:05:23,655 We're not getting any younger. 59 00:05:23,740 --> 00:05:25,407 What's on your mind, Charlie? 60 00:05:25,491 --> 00:05:27,909 What I'm talking about is an investment. 61 00:05:27,994 --> 00:05:31,705 I'd like to put some money here in Vegas-- something nice. 62 00:05:31,789 --> 00:05:35,125 You know what they say- they say Vegas money grows fat, and that's right, isn't it? 63 00:05:35,209 --> 00:05:37,711 I got Joanie to think of. 64 00:05:37,795 --> 00:05:39,796 Why didn't you say so? 65 00:05:41,215 --> 00:05:43,133 I'll find a good spot. 66 00:05:49,849 --> 00:05:52,476 Give me a couple of days to scout it out a little. 67 00:05:54,520 --> 00:05:56,521 I'll find you a place. 68 00:05:58,816 --> 00:06:00,901 [ Crash ] 69 00:06:00,985 --> 00:06:03,445 I found a place, Abe. I'm standing in it. 70 00:06:03,529 --> 00:06:06,114 I wanna buy a piece of the action here. 71 00:06:15,500 --> 00:06:17,834 Look, Charlie, I'm only a manager. 72 00:06:17,919 --> 00:06:20,253 Twenty percent. How much is it gonna cost me? 73 00:06:20,338 --> 00:06:21,797 Not even half a percent. 74 00:06:21,881 --> 00:06:23,840 The owners won't sell. 75 00:06:23,925 --> 00:06:27,260 Well, you tell the owners that I made a reasonable proposition... 76 00:06:27,345 --> 00:06:29,429 and I want a reasonable answer. 77 00:06:29,514 --> 00:06:32,974 Otherwise, something unpleasant could happen to the casino... 78 00:06:33,059 --> 00:06:35,894 and maybe also to them. 79 00:06:35,978 --> 00:06:38,605 And, Abe, maybe to you. 80 00:06:38,689 --> 00:06:42,067 Look, Charlie, I'll find you another-- a good place. 81 00:06:42,151 --> 00:06:44,694 But the Royal-- 82 00:06:44,779 --> 00:06:46,780 forget it, huh? 83 00:06:55,415 --> 00:06:59,376 [ Man Narrating ] Adamo, not forgetting the Royal, has another plan ready- 84 00:06:59,460 --> 00:07:02,379 a plan that calls for a specialist. 85 00:07:11,222 --> 00:07:13,140 I hope I never see you again. 86 00:07:13,224 --> 00:07:17,436 [ Man ] You're a lucky guy. A full pardon after 12 years don't happen every day. 87 00:07:17,520 --> 00:07:19,771 Here you go, Hank. Sign right here, buddy. 88 00:07:19,856 --> 00:07:21,857 I hope I don't see you again. 89 00:07:32,326 --> 00:07:34,995 [ Buzzer Sounds ] 90 00:07:39,542 --> 00:07:42,335 Well, so long, fella. Good luck. 91 00:07:50,845 --> 00:07:54,931 [ Ship Horn Blaring ] 92 00:08:11,532 --> 00:08:14,743 I guess you know already. Rosemary's out. 93 00:08:14,827 --> 00:08:16,745 I got her phone number. 94 00:08:16,829 --> 00:08:18,246 It was worth it, eh? 95 00:08:19,665 --> 00:08:22,167 - What? - The fresh air. 96 00:08:22,251 --> 00:08:24,920 That air cost 25,000 bucks. 97 00:08:26,797 --> 00:08:28,798 ♪♪ [ Radio: Easy Listening ] You like it? 98 00:08:32,220 --> 00:08:35,472 Say, how does it feel to be outside again after 12 years, Dad? 99 00:08:36,516 --> 00:08:39,809 - Must be a change, huh? - Don't call me Dad. 100 00:08:39,894 --> 00:08:43,522 Only seen you twice in my life. All right? 101 00:08:43,606 --> 00:08:45,649 Okay. Okay. 102 00:08:46,901 --> 00:08:50,987 [ Laughing ] 103 00:08:59,789 --> 00:09:03,083 [ Trolley Bell Dinging ] 104 00:09:03,209 --> 00:09:06,378 ♪♪ [ Pop ] I'm Cooter. 105 00:09:10,550 --> 00:09:13,093 ♪♪ [ Continues ] 106 00:09:19,308 --> 00:09:21,643 - Hi, Hank. - [ Woman ] Hello. 107 00:09:21,727 --> 00:09:23,812 ♪♪ [ Humming ] 108 00:09:28,109 --> 00:09:31,861 Good to see you. I'm Barkley, Mr. McCain. 109 00:09:31,946 --> 00:09:34,864 Hey, McCain, you want a drink? 110 00:09:37,368 --> 00:09:40,161 ♪♪ [ Humming Continues ] 111 00:09:41,330 --> 00:09:42,998 Hank! 112 00:09:43,082 --> 00:09:44,708 [ Chuckles ] 113 00:09:44,792 --> 00:09:46,793 I wanna show you something. 114 00:09:53,467 --> 00:09:56,428 Look, I thought you'd like to wear something decent for a change. 115 00:09:56,512 --> 00:09:58,471 I hope I guessed right on the measurements. 116 00:09:58,556 --> 00:10:00,473 How do they look? 117 00:10:02,059 --> 00:10:04,060 That door leads to the bathroom. 118 00:10:09,400 --> 00:10:12,444 If you need something, just call me. 119 00:10:12,528 --> 00:10:15,572 Twenty-five thousand dollars is a lot of money. 120 00:10:15,698 --> 00:10:19,075 What do you want? I need you for a job. 121 00:10:22,204 --> 00:10:25,415 - Yeah? - But we’ll have plenty of time to talk about it tomorrow. 122 00:10:25,499 --> 00:10:27,500 Enjoy yourself today, Hank. 123 00:10:47,271 --> 00:10:50,023 ♪♪ [ Man Singing ] 124 00:10:50,107 --> 00:10:52,067 Here's your dog, buddy. 125 00:10:52,151 --> 00:10:55,612 ♪♪ [ Continues ] 126 00:11:01,827 --> 00:11:04,954 [ Laughs ] Looks like you haven't seen one of these in years. 127 00:11:06,666 --> 00:11:08,625 Hey, you, what's yours? 128 00:11:23,349 --> 00:11:26,643 [ Man ] Go on in. Show's on now. Come on. Let's go. 129 00:11:30,648 --> 00:11:33,733 Rosemary Scott? This number's the one she gave to me. 130 00:11:33,818 --> 00:11:36,027 No trace, huh? 131 00:11:36,112 --> 00:11:37,612 Never mind. 132 00:11:55,464 --> 00:11:58,508 [ People Chattering ] 133 00:12:06,142 --> 00:12:08,351 [ Man ] What are you being so coy about? 134 00:12:08,436 --> 00:12:12,439 Hey, I got it. Baby, you got to hear this. 135 00:12:12,523 --> 00:12:14,607 Why don't we flip for you, huh? Oh, really? 136 00:12:14,692 --> 00:12:17,026 Frank. Try one at a time on approval. 137 00:12:17,111 --> 00:12:19,237 Huh? 138 00:12:19,321 --> 00:12:21,364 Try it. Just drink it. 139 00:12:21,449 --> 00:12:23,533 Well, excuse me. 140 00:12:25,619 --> 00:12:28,788 Man, what's with her? She got hang-ups or something? 141 00:12:37,548 --> 00:12:40,091 How'd you meet her? She works for a photographer I know. 142 00:12:40,176 --> 00:12:42,218 Excuse me. 143 00:12:42,303 --> 00:12:45,638 Hey, that seat's taken. Scotch and soda. 144 00:12:45,723 --> 00:12:47,182 Sport. 145 00:12:47,266 --> 00:12:49,934 I said that seat's taken. 146 00:12:50,019 --> 00:12:52,395 What's the matter, you that lonesome? 147 00:12:55,441 --> 00:12:58,860 Ah, come on. Can't you see he's drunk? Come on. 148 00:12:58,944 --> 00:13:01,988 [ Laughing ] Or deaf. 149 00:13:02,072 --> 00:13:04,199 Or else looking for trouble. 150 00:13:04,283 --> 00:13:06,993 Hey, Irene, we're over here. 151 00:13:07,077 --> 00:13:09,078 Man, this chick is nowhere. 152 00:13:17,922 --> 00:13:22,425 Look, we all like our little fun and games. So let's settle it right now. 153 00:13:22,510 --> 00:13:25,845 Hey, Irene, about before, we have to peg rounds. 154 00:13:25,930 --> 00:13:28,431 Who's it gonna be, baby? Bob or me. 155 00:13:34,021 --> 00:13:36,481 - You know this guy? - [ Irene ] No. 156 00:13:38,484 --> 00:13:40,610 You have something going with him? 157 00:13:40,694 --> 00:13:43,780 A guy once followed me from Union Square all the way to North Beach. 158 00:13:43,864 --> 00:13:46,825 You know what he wanted? Summer retirement properties. 159 00:13:46,909 --> 00:13:49,410 Well, that's not what this guy's after, not by a long shot. 160 00:13:50,454 --> 00:13:52,330 You have a big turn-on for him? 161 00:13:54,625 --> 00:13:56,876 [ Woman Gasps ] Stay there. 162 00:13:56,961 --> 00:13:59,379 [ Man ] Maybe we better leave. 163 00:13:59,463 --> 00:14:01,840 All right, sweetheart, let's get out of here. 164 00:14:06,387 --> 00:14:08,930 Got a car? Over there. 165 00:14:26,031 --> 00:14:29,409 I've been in prison. Twelve years. 166 00:14:29,493 --> 00:14:31,619 Armed robbery. 167 00:14:32,663 --> 00:14:34,664 I, uh-- 168 00:14:37,293 --> 00:14:39,544 I'm looking for someone. I need someone. 169 00:14:41,547 --> 00:14:43,464 I don't believe you. 170 00:14:43,549 --> 00:14:46,259 Yeah? Where do you want to go? 171 00:14:46,343 --> 00:14:47,844 Where do you live? 172 00:14:58,397 --> 00:15:01,149 [ Whistles ] [ Chirping ] 173 00:15:01,233 --> 00:15:04,569 - [ Whistles ] - [ Chirping ] 174 00:15:11,035 --> 00:15:14,662 [ Cup Tapping Saucer ] 175 00:15:42,024 --> 00:15:44,734 Hey. Irene. 176 00:15:46,403 --> 00:15:48,404 [ Chuckles ] 177 00:16:11,553 --> 00:16:13,763 All right, go inside. 178 00:16:13,847 --> 00:16:16,432 Go on. 179 00:16:37,121 --> 00:16:41,457 [ Grunting ] 180 00:17:29,840 --> 00:17:31,799 There's two million cash here, Pop. 181 00:17:31,884 --> 00:17:33,676 Who's behind you guys? 182 00:17:33,802 --> 00:17:36,304 What you do mean who's behind us? We've worked on this deal for two years. 183 00:17:36,388 --> 00:17:38,431 We aren't with anybody, Mr. McCain. Just us and you. 184 00:17:38,515 --> 00:17:40,516 [ Laughs ] Don't get sentimental on me. 185 00:17:40,601 --> 00:17:42,602 All right, what's the story? 186 00:17:42,686 --> 00:17:45,313 You know this place? Vegas. The Royal. 187 00:17:45,397 --> 00:17:47,607 The safe on weekends is worth millions. 188 00:17:47,691 --> 00:17:50,860 The Royal, huh? It's a new place. 189 00:17:50,944 --> 00:17:52,945 - Who owns it? - It's privately owned. 190 00:17:53,030 --> 00:17:55,364 We thought of everything. No problems. 191 00:17:55,449 --> 00:17:57,742 Yeah, well, whose idea was this? This your idea? 192 00:17:57,826 --> 00:18:00,453 - No. We all worked on it. - I thought out the details. 193 00:18:00,537 --> 00:18:01,996 We need you, Pop. 194 00:18:02,081 --> 00:18:05,458 We need somebody with your kind of experience to pull it off. You know? 195 00:18:05,542 --> 00:18:07,919 - It’ll be hard work. - It's up to you. What do you say? 196 00:18:09,588 --> 00:18:13,633 Fifty-fifty... plus expenses. 197 00:18:13,717 --> 00:18:15,343 I decide that. 198 00:18:15,427 --> 00:18:17,303 Plus an advance. Is that right? 199 00:18:17,429 --> 00:18:18,763 That's right. Yeah. Sure. 200 00:18:18,847 --> 00:18:21,849 Jack, can I talk to you alone for a few minutes? 201 00:18:21,934 --> 00:18:23,935 Excuse us. 202 00:18:37,783 --> 00:18:39,784 All right, sit down. 203 00:18:40,786 --> 00:18:42,745 Go on. Sit. 204 00:18:52,756 --> 00:18:54,757 Cigarette? 205 00:18:55,843 --> 00:18:57,677 Something wrong? 206 00:18:57,761 --> 00:19:00,680 Who are those two slobs out there? 207 00:19:00,764 --> 00:19:03,266 Cooter and Barkley. Cooter and Barkley. 208 00:19:03,392 --> 00:19:05,226 They're good. They're bums. 209 00:19:05,310 --> 00:19:09,105 They're punks. They're fags. They're fringe nothings. 210 00:19:10,357 --> 00:19:12,567 Now, whose idea was this? It was mine. 211 00:19:12,651 --> 00:19:15,278 It's good. Thank you. 212 00:19:15,362 --> 00:19:18,823 What do you do? Sell women? 213 00:19:19,700 --> 00:19:21,701 You sell marijuana? What do you do? 214 00:19:21,785 --> 00:19:24,162 Where'd you get the 25,000? 215 00:19:26,165 --> 00:19:28,791 I wouldn't give you 25 cents. 216 00:19:28,876 --> 00:19:32,837 What do you do? You go out and you hustle yourself all over the street. 217 00:19:32,921 --> 00:19:34,630 Small time. 218 00:19:34,715 --> 00:19:36,382 No dignity! 219 00:19:38,635 --> 00:19:40,553 You don't beg. 220 00:19:40,637 --> 00:19:43,014 That's why, Hank. I need this chance. 221 00:19:43,098 --> 00:19:45,558 I got tired of being small change. 222 00:19:45,642 --> 00:19:48,853 You're gonna be small change all your life. 223 00:19:49,980 --> 00:19:52,398 All right, kid, I like the plan. 224 00:19:52,482 --> 00:19:56,611 I'll do it, my way. And I don't want those two Hollywood fags standing in my way either. 225 00:19:56,695 --> 00:19:59,363 And I, uh-- I want an advance. I need the money. 226 00:19:59,489 --> 00:20:01,490 It's all ready. Go get it. 227 00:20:02,993 --> 00:20:04,660 Hey. 228 00:20:04,745 --> 00:20:06,746 Don't worry. Your daddy's here. 229 00:20:07,748 --> 00:20:09,749 [ Door Slides Open ] 230 00:20:12,878 --> 00:20:15,004 Well? 231 00:20:15,088 --> 00:20:17,089 Everything's okay. 232 00:20:37,069 --> 00:20:39,153 Well, this'll do for now. 233 00:20:39,238 --> 00:20:41,864 I'll need more. I'll call you. 234 00:20:43,492 --> 00:20:45,409 So long, boys. 235 00:21:03,804 --> 00:21:05,721 Fabulous. 236 00:21:07,683 --> 00:21:11,519 Twelve years in prison, I still get a kick out of these lights. 237 00:21:11,645 --> 00:21:14,397 They're beautiful. They're not beautiful. They're cheap. 238 00:21:16,108 --> 00:21:19,819 It's an attraction for sad, fat businessmen... 239 00:21:19,903 --> 00:21:21,570 begging for more money. 240 00:21:21,655 --> 00:21:26,075 For hustlers, for thieves, for pimps. [ Chuckles ] I love it. 241 00:21:26,159 --> 00:21:27,827 Hank? 242 00:21:27,911 --> 00:21:29,412 I love you. 243 00:21:40,590 --> 00:21:42,675 - What's that? The Royal? - Yeah. 244 00:21:42,759 --> 00:21:45,177 That's a new place. I love new places. 245 00:21:46,638 --> 00:21:49,390 Come on. Let's see it. Seven. 246 00:21:50,809 --> 00:21:52,768 You're kidding me. 247 00:22:07,826 --> 00:22:10,328 [ Woman ] A hundred dollars in fives, please. 248 00:22:11,330 --> 00:22:13,331 Harry, cash them. 249 00:22:20,839 --> 00:22:23,174 [ Man ] Coming out. Coming out. Clear the decks. 250 00:22:23,258 --> 00:22:25,301 Your shooter's coming out. 251 00:22:29,806 --> 00:22:31,807 Uh, one minute. 252 00:22:33,685 --> 00:22:35,644 Irene. Yes? 253 00:22:36,396 --> 00:22:39,231 What? Here. You do it. 254 00:22:46,073 --> 00:22:48,074 How do you want it? 255 00:22:48,158 --> 00:22:50,993 How do we want it? Fives. Fives. 256 00:22:51,078 --> 00:22:53,621 Make it fives. In fives. 257 00:22:53,705 --> 00:22:55,206 Fives. 258 00:22:58,585 --> 00:23:00,503 Thank you. 259 00:23:03,340 --> 00:23:04,840 [ Taps Windows ] 260 00:23:09,513 --> 00:23:12,973 [ Man ] No more bets, please. No more bets. All bets clear. 261 00:23:14,935 --> 00:23:17,395 Nine black the winner. Nine black. 262 00:23:23,985 --> 00:23:27,029 What's wrong? I was just thinking of all this dough. 263 00:23:33,870 --> 00:23:36,372 [ Man ] Last six. Hey, you got a match on you? 264 00:23:36,456 --> 00:23:38,582 Play both numbers? Yeah. 265 00:23:38,667 --> 00:23:41,210 All right, folks, place your bets. Ball is rolling. 266 00:23:41,294 --> 00:23:43,295 No more bets. 267 00:23:46,842 --> 00:23:49,301 Thanks. Anytime. 268 00:23:49,386 --> 00:23:51,303 Good. That's $500. 269 00:23:51,388 --> 00:23:53,722 [ Both Laughing ] 270 00:23:54,724 --> 00:23:56,725 I need some chips, hon. 271 00:23:59,312 --> 00:24:00,396 There. Thank you. 272 00:24:00,480 --> 00:24:01,772 You all right? Hank? 273 00:24:01,857 --> 00:24:02,857 [ Woman ] Yes. 274 00:24:04,192 --> 00:24:06,360 He's a real millionaire. 275 00:24:06,445 --> 00:24:09,488 I'm gonna take this place for $2 million. 276 00:24:09,573 --> 00:24:11,615 Understand? Do you? 277 00:24:11,700 --> 00:24:14,827 All right. Let's go. Come on. 278 00:24:16,955 --> 00:24:19,123 [Jack ] Happy birthday, sir. What the hell are you doing here? 279 00:24:19,207 --> 00:24:21,500 Happy birthday, Mr. Adamo. 280 00:24:21,585 --> 00:24:23,586 [ Speaking Italian ] 281 00:24:29,801 --> 00:24:33,053 What do you want? I tried your office. I had to talk to you. 282 00:24:33,138 --> 00:24:35,764 He went for it. My old man, he went for it. 283 00:24:35,849 --> 00:24:39,018 He wanted to know if I was covering for anyone else. That's all. 284 00:24:39,102 --> 00:24:41,103 Well, he's not stupid. 285 00:24:41,188 --> 00:24:44,815 Now, don't worry about me, Mr. Adamo. I'm on top of this all the way. 286 00:24:44,941 --> 00:24:47,359 How old are you? Twenty. 287 00:24:47,444 --> 00:24:50,404 Just do the right thing, and I'll take care of you pretty good. 288 00:24:53,992 --> 00:24:56,035 You don't talk to me. 289 00:24:56,119 --> 00:24:58,287 From now on, you talk to Duke. 290 00:24:58,371 --> 00:25:00,706 We don't know each other. You understand? 291 00:25:00,790 --> 00:25:02,166 Mm-hmm. 292 00:25:02,292 --> 00:25:04,710 Now, get out of here. Okay. 293 00:25:09,299 --> 00:25:11,800 Your roll. Here we go. Getting hot and heavy. 294 00:25:11,885 --> 00:25:13,511 The lady's hot. 295 00:25:15,222 --> 00:25:17,515 Come on! [ Man ] New shooter coming out. 296 00:25:20,477 --> 00:25:24,563 It's seven for the lady. All right, who's betting next? 297 00:25:24,648 --> 00:25:27,024 Come on, folks. Don't be shy. The lady's lucky. 298 00:25:27,108 --> 00:25:29,443 Is all that mine? 299 00:25:31,488 --> 00:25:34,365 Another one. All right, here we go. 300 00:25:40,705 --> 00:25:43,916 And you, what did you tell Adamo? 301 00:25:44,000 --> 00:25:46,043 What could I say? 302 00:25:46,127 --> 00:25:49,630 I certainly couldn't tell him you three are the real owners of the Royal. 303 00:25:49,714 --> 00:25:51,507 Go on. 304 00:25:51,591 --> 00:25:54,843 What did he say to you when you turned him down? 305 00:25:54,928 --> 00:25:57,513 He made threats. 306 00:25:57,597 --> 00:26:01,433 Maybe it's a mistake to keep Adamo in the dark about the Royal. 307 00:26:01,518 --> 00:26:03,519 You know, Uncle, we-- 308 00:26:03,603 --> 00:26:07,606 You just operate the Royal so no one finds out who owns it. It's best, huh? 309 00:26:07,691 --> 00:26:09,191 Hmm. 310 00:26:09,276 --> 00:26:11,944 Ah, grazie. Thanks, Abe. 311 00:26:12,028 --> 00:26:16,031 We all appreciate very much your loyal behavior. 312 00:26:16,116 --> 00:26:17,449 Ah, bravo. 313 00:26:17,534 --> 00:26:20,452 Now enjoy a night in New York. 314 00:26:20,537 --> 00:26:22,830 Pete, take Mr. Silverman back downtown... 315 00:26:22,914 --> 00:26:25,374 and show him around the best places. 316 00:26:29,170 --> 00:26:30,879 Good-bye, sir. Good-bye. 317 00:26:30,964 --> 00:26:32,464 So long, Abe. 318 00:26:37,012 --> 00:26:39,471 Francesco. Carlo. 319 00:26:40,682 --> 00:26:42,850 Now I want your advice. 320 00:26:44,269 --> 00:26:47,396 [ Ship Horn Blaring ] 321 00:26:54,404 --> 00:26:58,157 [ Laughing ] Hey, Charlie, what are you waiting for? 322 00:26:58,241 --> 00:27:00,576 What am I waiting for? I'm waiting for a priest. 323 00:27:01,578 --> 00:27:03,537 Come on, Charlie. 324 00:27:06,958 --> 00:27:09,293 Hey, Charlie. Charlie! 325 00:27:10,337 --> 00:27:12,212 Charlie! Hold it. Hold it. One second. 326 00:27:12,339 --> 00:27:14,882 Can I see you for a minute? Yeah. I'll be with you one minute. 327 00:27:14,966 --> 00:27:17,092 Yeah, sure. 328 00:27:19,471 --> 00:27:21,472 Pretty good, isn't he? 329 00:27:22,682 --> 00:27:25,267 I think he's a lunatic. Hmm. 330 00:27:30,023 --> 00:27:33,609 What are you doing here? I just heard you're gonna have company... 331 00:27:33,693 --> 00:27:35,694 arriving from New York. 332 00:27:35,779 --> 00:27:37,696 Don Francesco. 333 00:27:37,781 --> 00:27:41,367 [ Man ] Ah, come on, Charlie. I just don't have the time. 334 00:27:44,079 --> 00:27:46,246 Wait just a minute, will ya? 335 00:27:48,375 --> 00:27:51,126 When? This evening. 336 00:27:51,252 --> 00:27:53,671 Why? Didn't say. 337 00:27:53,755 --> 00:27:56,340 Charlie, I got a 3:00 appointment. 338 00:27:56,424 --> 00:27:58,967 Relax a second. 339 00:27:59,052 --> 00:28:02,596 Forget that, will ya? Do it later. No, I'm gonna do it now. 340 00:28:02,722 --> 00:28:05,516 You have any idea why? No, I don't have any idea. 341 00:28:05,600 --> 00:28:07,518 What do you think I am, Mandrake? 342 00:28:07,644 --> 00:28:11,730 The only thing I know is that I don't like it. He don't call, nothing. He just comes. What's that supposed to mean? 343 00:28:11,815 --> 00:28:15,359 Things here on the west coast couldn't be better. Must be a routine check. 344 00:28:15,443 --> 00:28:17,611 What the hell is he coming here for without warning? 345 00:28:17,696 --> 00:28:20,614 Come on, Charlie. You're gonna talk or box? 346 00:28:20,699 --> 00:28:22,700 I want some fun, so come on. 347 00:28:24,494 --> 00:28:26,412 [ Groans ] 348 00:28:33,586 --> 00:28:37,172 [ Woman ] ♪ Soon ♪ You said they would be on time, didn't you? 349 00:28:37,257 --> 00:28:39,758 - ♪ You’ll want me ♪ - I told you this would happen. 350 00:28:39,843 --> 00:28:41,552 They're always late. You know that. 351 00:28:41,636 --> 00:28:44,221 - ♪ Soon ♪ - Who the hell do they think they are? 352 00:28:44,347 --> 00:28:48,100 Next time you’ll listen to me and we’ll leave the house an hour later. ♪ You’ll hold me ♪ 353 00:28:48,184 --> 00:28:49,768 Uh-huh. 354 00:28:49,853 --> 00:28:52,146 ♪ Soon ♪ You need a haircut. 355 00:28:52,272 --> 00:28:53,814 Charlie, I'm serious. So am I. 356 00:28:53,898 --> 00:28:57,943 - Shut up. - ♪ You’ll feel it in the air ♪ 357 00:28:58,027 --> 00:29:02,114 ♪ Soon ♪ 358 00:29:02,198 --> 00:29:06,952 ♪ Hurry up and come and give me the lovin' I've waited for ♪ 359 00:29:07,036 --> 00:29:09,913 Really? Frank. 360 00:29:09,998 --> 00:29:12,040 How are you, Charlie? Breaking even. 361 00:29:12,125 --> 00:29:13,751 How are you? Fine, thanks. 362 00:29:13,877 --> 00:29:17,171 Margaret. Nice to see you. Welcome to Frisco. 363 00:29:19,632 --> 00:29:22,468 Hello, Joanie. Hello, Margaret. 364 00:29:22,552 --> 00:29:25,095 Hello. How lovely to see you. 365 00:29:25,221 --> 00:29:28,098 What an elegant tuxedo. Really? Do you like it? 366 00:29:28,224 --> 00:29:30,434 Mmm. What do you call this, a pair of pajamas? 367 00:29:30,518 --> 00:29:32,352 [ Frank, Margaret Laughing ] 368 00:29:32,479 --> 00:29:36,064 Your wife has good taste in men, Charlie. She's got good taste in money too. 369 00:29:36,191 --> 00:29:39,151 She likes it green. Well, green is a good color. 370 00:29:39,235 --> 00:29:42,780 - The best. - Nice to see you again, Mrs. Adamo. 371 00:29:42,906 --> 00:29:45,491 Joanie. Okay. Joanie. 372 00:29:45,575 --> 00:29:49,077 ♪ Soon ♪ 373 00:29:49,162 --> 00:29:52,623 ♪ I know you're bound to come ♪ 374 00:29:52,707 --> 00:29:55,250 ♪ Come soon ♪ 375 00:29:55,335 --> 00:29:59,505 ♪ Soon, soon ♪ 376 00:29:59,589 --> 00:30:01,507 So, how's things in New York, Frank? 377 00:30:01,591 --> 00:30:03,258 Hmm? 378 00:30:04,385 --> 00:30:06,386 Smooth as oil. 379 00:30:07,722 --> 00:30:09,181 In New York. 380 00:30:09,265 --> 00:30:12,392 ♪ Soon ♪ 381 00:30:12,477 --> 00:30:14,853 ♪ Caress me ♪ 382 00:30:14,938 --> 00:30:17,856 Charlie, why don't we take them somewhere more amusing? 383 00:30:17,941 --> 00:30:19,900 Like the bocce ball. 384 00:30:19,984 --> 00:30:22,444 It's fun at the bocce ball. 385 00:30:22,529 --> 00:30:26,532 I'm sure you're tired and want to go home. 386 00:30:26,616 --> 00:30:29,993 Charlie and I have to talk about business-- boring business. 387 00:30:30,078 --> 00:30:32,538 See you in an hour, Charlie. 388 00:30:33,665 --> 00:30:36,667 - In your office. - ♪ Soon ♪ 389 00:30:36,751 --> 00:30:42,673 ♪ Soon ♪♪ 390 00:30:45,426 --> 00:30:49,096 [ Frank Narrating ] When I was a boy, I remember my father used to sing ‘‘O Sole Mio," 391 00:30:49,180 --> 00:30:52,140 and I used to accompany him like this. 392 00:30:56,396 --> 00:30:59,773 [ Sighs ] Delicious. 393 00:30:59,858 --> 00:31:02,109 Well, now to business, hmm? 394 00:31:02,193 --> 00:31:04,152 Uh, 395 00:31:04,237 --> 00:31:06,697 Abe Silverman, 396 00:31:06,781 --> 00:31:09,700 he manages the Royal in Vegas. 397 00:31:09,784 --> 00:31:12,286 I'm sure you’ll remember him. 398 00:31:12,370 --> 00:31:16,999 Well, the other day, he came to New York just to tell us... 399 00:31:17,083 --> 00:31:20,669 someone had gone to him with a deal concerning his place. 400 00:31:24,674 --> 00:31:26,675 What do you know about it, Charlie? 401 00:31:27,760 --> 00:31:30,387 Well, what did he tell you exactly? 402 00:31:30,471 --> 00:31:34,099 That you threatened him like an AI Capone. 403 00:31:34,183 --> 00:31:36,560 [ Chuckles, Sighs ] 404 00:31:36,644 --> 00:31:38,520 And he got the best of you. 405 00:31:38,646 --> 00:31:40,814 I never threatened him. Hmm. 406 00:31:40,899 --> 00:31:42,733 Listen. 407 00:31:42,817 --> 00:31:45,110 When we gave you the six western states, 408 00:31:45,194 --> 00:31:47,696 you were told to lay off Vegas and Reno... 409 00:31:47,780 --> 00:31:51,700 and not to go there without asking us. 410 00:31:51,784 --> 00:31:54,119 Right? Hmm? 411 00:31:54,203 --> 00:31:55,913 Right. 412 00:31:55,997 --> 00:31:58,540 So... 413 00:31:58,625 --> 00:32:02,336 what gave you the idea you could stick your nose into Abe's place? 414 00:32:02,420 --> 00:32:04,421 The Royal's ours. 415 00:32:04,505 --> 00:32:08,383 And by ours, I mean Don Salvatore's, 416 00:32:08,468 --> 00:32:11,470 mine and a few others. 417 00:32:13,139 --> 00:32:15,557 Do you think we want an ape like you for a partner? 418 00:32:15,642 --> 00:32:19,436 When I took over the west coast, it was full of apes... 419 00:32:19,520 --> 00:32:22,648 and the operation was in the toilet. 420 00:32:22,732 --> 00:32:24,733 Now, I straightened it out. 421 00:32:24,817 --> 00:32:26,443 Me, nobody else. 422 00:32:26,527 --> 00:32:28,403 Now I'm taking heat. 423 00:32:28,488 --> 00:32:30,656 Why? For what? 424 00:32:30,740 --> 00:32:33,825 [ Shouting ] How the hell do I run this district if I'm in the dark? 425 00:32:33,910 --> 00:32:35,994 What's the matter, I can't make an investment? 426 00:32:36,079 --> 00:32:39,498 I'm not allowed to make a dollar? I ain't got that right? 427 00:32:39,582 --> 00:32:43,043 When someone talks to us about rights, 428 00:32:43,127 --> 00:32:46,046 he ends up like Generino Esposito. 429 00:32:46,130 --> 00:32:47,631 You know? 430 00:32:48,716 --> 00:32:52,094 And with me, you don't raise your voice. 431 00:32:58,184 --> 00:33:00,477 Frank. Frank, listen. 432 00:33:00,561 --> 00:33:04,189 I thought the Royal belongs to the competition. 433 00:33:04,273 --> 00:33:06,233 I don't know that you're involved. 434 00:33:06,317 --> 00:33:08,694 I always pushed you. 435 00:33:10,321 --> 00:33:12,864 But this time, it's up to the disciplinary council. 436 00:33:12,949 --> 00:33:15,200 Listen, Frank. 437 00:33:15,284 --> 00:33:16,660 I'm sorry. 438 00:33:16,786 --> 00:33:19,121 But I thought it was open-- You shouldn't think. 439 00:33:24,794 --> 00:33:27,337 Stay away from Vegas, Charlie. 440 00:33:27,422 --> 00:33:30,298 I don't want to have to tell you again. 441 00:33:36,723 --> 00:33:39,975 Will you love her and comfort her, honor and keep her... 442 00:33:40,059 --> 00:33:42,644 Ah. in sickness and in health? 443 00:33:43,646 --> 00:33:47,024 Do me a favor, will ya? Screw off. 444 00:33:48,192 --> 00:33:50,694 Here. Take care. 445 00:33:52,697 --> 00:33:55,323 Well, Hank and Irene, 446 00:33:55,408 --> 00:33:59,703 you have consented to gather in holy wedlock and have witnesses before others. 447 00:33:59,787 --> 00:34:01,872 Amen. 448 00:34:01,956 --> 00:34:03,457 Kiss her. 449 00:34:20,058 --> 00:34:23,685 [ Giggling ] 450 00:34:23,770 --> 00:34:25,687 347. 451 00:34:27,565 --> 00:34:29,524 [ Giggles ] 452 00:34:31,360 --> 00:34:34,529 There's a man over there waiting for you. 453 00:34:36,407 --> 00:34:37,908 Huh? 454 00:34:47,251 --> 00:34:48,585 Hank. 455 00:34:50,379 --> 00:34:53,590 I've been looking for you in every place in this town. 456 00:34:53,674 --> 00:34:55,008 I'm Johnny Rocco. 457 00:34:55,093 --> 00:34:58,762 Your son Jack and his friends were the ones who sent me here. 458 00:34:58,846 --> 00:35:01,306 You better call them, Mr. McCain. 459 00:35:01,390 --> 00:35:03,391 I don't know why exactly, 460 00:35:03,476 --> 00:35:06,603 but something went wrong with the plan. 461 00:35:06,687 --> 00:35:09,272 There is a little change. 462 00:35:14,904 --> 00:35:17,447 You better call them, Mr. McCain. 463 00:35:23,788 --> 00:35:25,705 Well, what is it? 464 00:35:25,790 --> 00:35:27,749 He rented a car and left with a girl. 465 00:35:27,834 --> 00:35:29,709 Where'd they go? 466 00:35:29,794 --> 00:35:31,795 Rocco didn't know. 467 00:35:34,382 --> 00:35:36,508 What do you mean he didn't know? 468 00:35:36,592 --> 00:35:38,718 How can he not know? 469 00:35:38,803 --> 00:35:42,556 What the hell are we paying him for? Huh? 470 00:35:42,682 --> 00:35:45,225 Huh? Easy, Charlie. Easy. 471 00:35:45,309 --> 00:35:48,270 You think something's happened? Don't worry. He got the order. 472 00:35:48,354 --> 00:35:51,356 He tells me his old man's okay, tells me there's nothing to worry about. 473 00:35:51,440 --> 00:35:55,068 But he’ll be on his way here, Mr. Adamo, right where you want him. 474 00:35:59,532 --> 00:36:01,032 Watch him. 475 00:36:02,535 --> 00:36:05,036 Keep him here. 476 00:36:05,121 --> 00:36:07,247 No women. No liquor. 477 00:36:07,331 --> 00:36:09,499 You understand? 478 00:36:09,584 --> 00:36:11,585 [ Door Opens ] 479 00:36:13,629 --> 00:36:17,132 Listen, Charlie. You can trust Hank. He's okay. 480 00:36:17,216 --> 00:36:19,634 You've taken care of everything. 481 00:36:20,469 --> 00:36:22,512 [ Groans ] 482 00:36:22,638 --> 00:36:25,056 Charlie! [ Grunting ] 483 00:36:25,141 --> 00:36:27,225 You're crazy. 484 00:36:27,310 --> 00:36:29,978 [Jack Groaning ] 485 00:36:30,062 --> 00:36:32,063 You better cool it. 486 00:37:05,223 --> 00:37:08,058 You know, Rosemary's out. 487 00:37:08,142 --> 00:37:11,186 Got a joint called the Anchor on Main Street. 488 00:37:14,273 --> 00:37:16,191 Mmm. 489 00:37:18,569 --> 00:37:20,695 What's on your mind? 490 00:37:20,821 --> 00:37:24,115 Thinking about going back into action? Ah, I don't know. 491 00:37:24,200 --> 00:37:26,117 I don't know. 492 00:37:26,202 --> 00:37:28,245 You're not throwing in with that son of yours? 493 00:37:29,622 --> 00:37:31,539 What's wrong with my son? 494 00:37:31,624 --> 00:37:33,708 Hmph. 495 00:37:37,546 --> 00:37:40,840 Years ago, we'd sooner starve than throw in with the likes of him. 496 00:37:40,925 --> 00:37:43,426 You know, you're ignorant. 497 00:37:43,511 --> 00:37:45,428 [ Chuckles ] 498 00:37:45,513 --> 00:37:47,514 You're really ignorant. 499 00:37:49,558 --> 00:37:52,769 - Who does he work for? - Charlie Adamo. Who else? 500 00:37:52,853 --> 00:37:56,147 Adamo runs the whole west coast now. 501 00:37:57,441 --> 00:38:00,068 - I want a machine gun. - What? 502 00:38:02,613 --> 00:38:04,114 You heard me. 503 00:38:11,914 --> 00:38:16,167 Nothing? [ Man ] No. It's 9:00, and that nut hasn't phoned yet. 504 00:38:18,921 --> 00:38:21,006 [ Cylinder Spinning ] 505 00:38:22,174 --> 00:38:25,302 Your gun's better off in my pocket. Hmm? 506 00:38:25,386 --> 00:38:27,595 His dad put on a good act. I'll say that for him. Hmm. 507 00:38:27,680 --> 00:38:29,681 I don't think he was acting. 508 00:38:31,267 --> 00:38:34,561 What if the call doesn't come in? Hmm? 509 00:38:34,645 --> 00:38:36,646 Why shouldn't it? 510 00:38:37,940 --> 00:38:42,777 Well, all I know is if Mr. Adamo tells me to-- [ Imitates Knife Slashing ] 511 00:38:42,862 --> 00:38:44,404 I gotta do it. 512 00:38:44,488 --> 00:38:47,866 And, you know, it's a pity at your age... 513 00:38:47,950 --> 00:38:50,243 not to be able to make it anymore. 514 00:38:50,328 --> 00:38:54,331 You know, Jack, sometimes people bleed to death. 515 00:38:54,415 --> 00:38:57,917 Go to hell. You make me sick! 516 00:38:58,002 --> 00:39:01,963 You just better pray... he calls. 517 00:39:16,729 --> 00:39:19,022 Tell me where you're going. No. 518 00:39:19,106 --> 00:39:20,648 Okay. 519 00:39:28,824 --> 00:39:31,201 [ Laughing ] 520 00:39:37,291 --> 00:39:39,334 [ Ringing ] 521 00:39:39,418 --> 00:39:41,336 Hello. 522 00:39:41,420 --> 00:39:45,006 Hank? Hank. Where the hell are you? 523 00:39:45,091 --> 00:39:47,926 You gotta come back here, Hank. 524 00:39:48,010 --> 00:39:50,553 Hank, help me. 525 00:39:50,638 --> 00:39:52,680 I don't care about your problems. 526 00:39:52,765 --> 00:39:55,558 I'm gonna give it to you once. I'm gonna give it to you slow. 527 00:39:55,643 --> 00:39:57,560 The address is Daly City. 528 00:39:57,645 --> 00:39:59,354 It's near Freedom Crossing. 529 00:39:59,438 --> 00:40:02,899 It's a big construction company called ACME. You can't miss it. 530 00:40:02,983 --> 00:40:05,318 Now, you be there alone. 531 00:40:05,403 --> 00:40:09,114 You be there by 10:30 sharp. Otherwise, I won't be there. 532 00:40:09,198 --> 00:40:11,116 Okay, sonny? 533 00:40:11,200 --> 00:40:13,201 Bye-bye. 534 00:41:15,139 --> 00:41:16,639 Hank! 535 00:41:21,270 --> 00:41:22,770 Hank? 536 00:41:24,023 --> 00:41:27,150 Where are you? [ Hank ] I'm here, baby booby. 537 00:41:28,444 --> 00:41:31,154 Let's hear about Charlie Adamo, Jack. 538 00:41:34,283 --> 00:41:36,284 What orders did he give you? 539 00:41:37,536 --> 00:41:40,663 He gave you $25,000, didn't he? 540 00:41:40,748 --> 00:41:43,249 Listen, Hank. 541 00:41:43,334 --> 00:41:45,877 There's no time to explain. 542 00:41:45,961 --> 00:41:49,088 The Royal job is off. You and have I to-- 543 00:41:49,173 --> 00:41:53,384 The orders that he gives you, sonny boy, don't concern me. 544 00:41:53,469 --> 00:41:57,222 You're a wonderful kid, Jack. Just wonderful. 545 00:41:57,306 --> 00:41:59,390 Wonderful boy. 546 00:41:59,475 --> 00:42:02,769 Wonderful, wonderful, wonderful. 547 00:42:02,853 --> 00:42:05,813 Forget the Royal. It's no longer our job. 548 00:42:06,899 --> 00:42:09,817 Hank, believe me. 549 00:42:09,902 --> 00:42:11,819 You're a stupid slob, Jack. 550 00:42:11,904 --> 00:42:15,490 Watch yourself. Cooter and Barkley are waiting outside for you to come out. 551 00:42:15,574 --> 00:42:17,492 I couldn't shake them. 552 00:42:17,576 --> 00:42:20,161 Now, why should that be my problem? 553 00:42:20,246 --> 00:42:23,081 It's not my problem. It's your problem. 554 00:42:23,165 --> 00:42:25,750 Waiting outside for both of us. 555 00:42:25,834 --> 00:42:27,919 No. Not me. 556 00:42:28,003 --> 00:42:31,339 But they said only you. Why should they want me too? 557 00:42:33,842 --> 00:42:35,802 Hank. 558 00:42:35,886 --> 00:42:37,845 What do we do? 559 00:42:43,143 --> 00:42:46,020 Scream. [ Gasping ] 560 00:42:46,146 --> 00:42:47,730 Scream. [ Screams ] 561 00:42:47,815 --> 00:42:50,191 [ Screaming Continues ] 562 00:43:26,729 --> 00:43:30,106 [ Laughs ] Hank. 563 00:43:32,067 --> 00:43:34,611 - [ Blade Thuds ] - [ Groaning ] 564 00:43:44,371 --> 00:43:46,372 [ Weakly ] Hank. 565 00:43:57,092 --> 00:43:58,926 [ Gunfire ] 566 00:44:01,388 --> 00:44:03,306 [ Groaning ] 567 00:45:23,804 --> 00:45:25,888 - Everything all right? - Huh? 568 00:45:25,973 --> 00:45:28,391 I said, everything all right, dumbo? 569 00:45:28,475 --> 00:45:31,144 Yes. Fine. Hard to get, but I made it. 570 00:45:31,228 --> 00:45:33,521 All right, get your little tail out of here. 571 00:45:56,378 --> 00:45:58,463 Bums. 572 00:45:58,547 --> 00:46:01,090 Everybody around here does as he goddamn pleases. 573 00:46:01,175 --> 00:46:04,051 Well, I've had it! I've had it up to here! 574 00:46:05,095 --> 00:46:07,013 Everybody's got something to say. 575 00:46:07,097 --> 00:46:09,182 Talk, talk, talk! 576 00:46:09,266 --> 00:46:11,893 But nobody tells me who owns the Royal. 577 00:46:11,977 --> 00:46:14,729 I didn't know. You know that. 578 00:46:18,108 --> 00:46:21,110 I'm in trouble right with you, Charlie. 579 00:46:24,198 --> 00:46:27,241 I'm so close to the top, I can smell it. 580 00:46:27,326 --> 00:46:30,203 - [ Knocking ] - Come in. 581 00:46:31,705 --> 00:46:34,248 Mr. D'Marco's here to see you. 582 00:46:35,334 --> 00:46:38,419 [ Duke ] I thought he went back to New York this morning. 583 00:46:44,468 --> 00:46:47,303 [ Door Opens ] [ Charlie ] Hey, Frank, how are you? 584 00:46:47,429 --> 00:46:50,973 Hi, Charlie. You should've called me. I would've sent a car. 585 00:46:51,058 --> 00:46:54,894 Don't worry. It's such a pleasure for me to walk in California. 586 00:46:55,020 --> 00:46:57,980 How are you, Masanga? Fine, Don Francesco. 587 00:46:58,065 --> 00:47:00,149 May I? Please. 588 00:47:01,777 --> 00:47:05,571 I don't know why. This city must make me feel younger. 589 00:47:05,656 --> 00:47:07,698 [ Chuckles ] 590 00:47:07,783 --> 00:47:10,368 [ Sighs ] 591 00:47:10,452 --> 00:47:12,745 I got up real early this morning. 592 00:47:15,040 --> 00:47:17,291 You know what I thought, Charlie? 593 00:47:20,170 --> 00:47:22,296 Why don't we all hop over to Las Vegas? 594 00:47:22,381 --> 00:47:23,923 All right, Charlie? 595 00:47:24,007 --> 00:47:26,509 It will be a good idea to make peace with Abe. 596 00:47:26,593 --> 00:47:28,511 You too, Masanga. 597 00:47:28,595 --> 00:47:31,681 I know you like the place, so here's your chance to see it again. 598 00:48:55,474 --> 00:49:01,354 [ Ticking ] 599 00:49:11,698 --> 00:49:13,616 [ Mechanism Buzzing ] 600 00:49:13,700 --> 00:49:16,202 [ Ticking ] 601 00:49:29,466 --> 00:49:31,801 ♪♪ [ Lounge Jazz ] Oh, I know what you like. 602 00:49:32,928 --> 00:49:34,845 Thank you. 603 00:49:34,930 --> 00:49:36,847 Are you avoiding us? 604 00:49:36,932 --> 00:49:39,642 No, Joanie. [ Chuckles ] 605 00:49:39,726 --> 00:49:42,937 You're blinding tonight. How are you? 606 00:49:43,021 --> 00:49:44,939 Just fine. And you? 607 00:49:45,023 --> 00:49:46,440 I feel marvelous. 608 00:49:46,525 --> 00:49:49,944 I just spent a very amusing afternoon going around Las Vegas. 609 00:49:50,028 --> 00:49:53,364 I also won $2,000 shooting craps. 610 00:49:53,448 --> 00:49:55,408 Fantastic. 611 00:49:55,534 --> 00:49:58,828 Best of luck to you, Don Francesco. And to you. 612 00:50:02,958 --> 00:50:05,334 Abe? Excuse us. 613 00:50:07,337 --> 00:50:09,130 [ Frank ] Charlie. 614 00:50:16,638 --> 00:50:19,140 Find a phone and call the kid's house. 615 00:50:23,562 --> 00:50:25,563 Now what's wrong? 616 00:50:25,647 --> 00:50:28,315 You two still sulking over what happened? 617 00:50:28,400 --> 00:50:30,317 I don't like fighting in the family. 618 00:50:30,402 --> 00:50:34,196 It's not good... for you, for me... 619 00:50:37,034 --> 00:50:38,909 for everybody. 620 00:50:40,954 --> 00:50:42,997 Shake hands. 621 00:50:43,081 --> 00:50:45,541 Be friends. Forget about it. 622 00:50:56,595 --> 00:50:59,013 I'll flip you for the cost of the party, 623 00:50:59,097 --> 00:51:02,016 and if I lose I'll throw in the price of the statue. 624 00:51:02,100 --> 00:51:05,227 The insurance company paid for it already, but if you want to pay twice, okay. 625 00:51:05,312 --> 00:51:07,730 Hey, you're a bandit. 626 00:51:07,814 --> 00:51:10,900 Hey, Frank, this guy's a regular bandit. [ Abe Chuckling ] 627 00:51:10,984 --> 00:51:13,235 Come here, you bum you. 628 00:51:13,320 --> 00:51:16,197 Ah, I love you too, Charlie. 629 00:52:46,997 --> 00:52:48,998 [ Engine Off] 630 00:53:16,860 --> 00:53:18,736 ♪♪ [ Lounge Jazz ] Here you are, sir. 631 00:53:18,862 --> 00:53:22,531 I would like a little bit more of that. The shrimp salad? Yes, sir. 632 00:53:22,616 --> 00:53:24,408 Thank you very much. 633 00:53:25,493 --> 00:53:27,369 Frank. Yeah? 634 00:53:27,454 --> 00:53:30,497 What- What's happening? 635 00:53:30,624 --> 00:53:33,542 Why? This sudden trip to Vegas. 636 00:53:33,627 --> 00:53:36,879 Charlie's worried. There's something going on. 637 00:53:36,963 --> 00:53:38,923 Nothing. Everything's been settled. 638 00:53:39,049 --> 00:53:41,550 Has it? Sure. 639 00:53:41,635 --> 00:53:43,761 Wait. 640 00:53:43,845 --> 00:53:45,763 What's wrong? 641 00:53:45,847 --> 00:53:51,185 I can stand the West any longer. You've absolutely got to get us to New York. 642 00:53:51,269 --> 00:53:52,853 And what else? 643 00:53:52,938 --> 00:53:54,355 Have Charlie transferred. 644 00:53:54,439 --> 00:54:00,194 Joanie, this isn't the time to talk about it. Not now. 645 00:54:00,278 --> 00:54:02,696 I've got to be near you. 646 00:54:12,582 --> 00:54:15,709 All right. I'll do my best. 647 00:54:17,712 --> 00:54:20,339 ♪♪ [ Continues ] 648 00:54:26,388 --> 00:54:29,390 ♪♪ [ Lounge Jazz Continues, Faint ] 649 00:54:53,123 --> 00:54:55,916 ♪♪ [ Continues ] 650 00:54:56,042 --> 00:54:58,919 [ Chattering ] [ Man ] All right, ladies group over here! 651 00:54:59,004 --> 00:55:00,921 Right over here. 652 00:55:01,006 --> 00:55:02,589 Hi. 653 00:55:13,143 --> 00:55:15,144 [ Chuckles ] 654 00:55:16,229 --> 00:55:19,648 [ Man ] Okay, okay, we're all together now. Please try not to get lost. 655 00:55:19,733 --> 00:55:23,235 [ Chattering Continues ] 656 00:55:27,157 --> 00:55:30,659 [ Slot Machine Bell Dinging, Coins Dropping In Tray ] 657 00:55:39,461 --> 00:55:42,421 [ Woman #1 ] All right. [ Woman #2 ] There we go. 658 00:55:45,592 --> 00:55:47,009 [ Man ] Come on! 659 00:55:47,093 --> 00:55:50,012 [ Woman Cheering ] [ Man Yelling ] Seven! 660 00:55:54,100 --> 00:55:57,519 Gosh darn it, every time I'm ready to leave here, 661 00:55:57,604 --> 00:56:00,522 my pockets are clean and my shoes are dirty. 662 00:56:00,607 --> 00:56:02,733 Me too. Well, at least you're a winner. 663 00:56:02,817 --> 00:56:04,568 Not a big one. 664 00:56:25,673 --> 00:56:28,008 [ Toilet Flushing ] 665 00:56:35,642 --> 00:56:38,644 [ Man ] Hit me. [ Chattering Continues ] 666 00:56:40,522 --> 00:56:42,481 All right, ladies. 667 00:56:42,565 --> 00:56:45,567 All right, ladies, on the table. [ Chattering Continues ] 668 00:57:14,764 --> 00:57:17,641 What time is the show at the Palace? At midnight, sir. 669 00:57:17,767 --> 00:57:20,602 [ Woman #1 ] You see? We’ll be late. [ Man #1 ] No, it's Just around the corner. 670 00:57:20,728 --> 00:57:22,688 [ Clerk ] Have a good time, folks. [ Woman #1 ] Thank you. 671 00:57:26,234 --> 00:57:28,110 [ Man #2 ] Well, hello there! [ Woman #2 ] Hey! 672 00:57:28,236 --> 00:57:31,238 [ Man #2 ] How you doing? I don't think they're here yet. 673 00:57:38,872 --> 00:57:40,747 Hey. Sir? 674 00:57:40,874 --> 00:57:43,417 Will you take that to room 808? They just went out, sir. 675 00:57:43,543 --> 00:57:46,003 Well, take it up anyway, please. Certainly. 676 00:57:53,094 --> 00:57:55,762 Nasty business in your area, Charlie. 677 00:57:57,807 --> 00:58:00,142 Find out. Let me know what's behind it. 678 00:58:03,605 --> 00:58:06,940 [ Man ] Yes. Two on Flan at 17. But that's not all. 679 00:58:07,025 --> 00:58:11,862 I left the table to come back up here and 17 came up for the third time in a row. 680 00:58:11,988 --> 00:58:14,364 Marvelous. [ Man ] I'd have to think it over. 681 00:58:14,449 --> 00:58:17,784 This is the fourth call I've put through. 682 00:58:17,869 --> 00:58:19,870 No answer. Look at this. 683 00:58:32,759 --> 00:58:35,427 Get me on a plane to Frisco. 684 00:58:37,138 --> 00:58:39,139 Get the next plane. 685 00:58:43,978 --> 00:58:46,980 Everything all right? Yeah. 686 00:58:47,065 --> 00:58:49,566 11:49. Give me a hand here. 687 00:59:46,457 --> 00:59:49,543 An explosion in a filling station. Location: North Vegas Freeway. 688 00:59:49,669 --> 00:59:51,795 [ Bell Ringing ] [ Man ] Attention, Second Brigade. 689 00:59:51,879 --> 00:59:54,631 Three-alarm fire at Sierra Lumber Yard, 690 00:59:54,716 --> 00:59:57,426 Second and Boulder, South Las Vegas. 691 00:59:57,510 --> 01:00:00,512 [ Sirens Wailing ] 692 01:00:26,914 --> 01:00:29,916 [ Sirens Continue Wailing ] 693 01:00:36,341 --> 01:00:39,343 [ Sirens Continue Wailing, Louder ] 694 01:00:41,971 --> 01:00:43,972 [ Sirens Continue Wailing, Fading ] 695 01:01:38,069 --> 01:01:40,570 What the hell is it? 696 01:01:40,655 --> 01:01:42,656 Find out what that is. 697 01:01:44,242 --> 01:01:48,912 [ Chattering, Murmuring ] [ Man ] There's nothing to worry about. 698 01:01:53,960 --> 01:01:57,003 [ Gasping, Screaming ] 699 01:02:02,969 --> 01:02:07,013 [ Sirens Continue Wailing ] 700 01:02:10,393 --> 01:02:12,227 [ Screaming Continues ] 701 01:03:04,322 --> 01:03:06,323 [ Horn Honking ] 702 01:03:06,407 --> 01:03:08,366 [ Siren Winding Down ] 703 01:03:08,451 --> 01:03:11,453 [ Car Horns Honking ] 704 01:03:41,484 --> 01:03:43,693 [ Crowd Screaming, Shouting ] 705 01:03:43,778 --> 01:03:45,445 [ Man ] Joanie! 706 01:04:25,152 --> 01:04:27,153 [ Engine Off] 707 01:04:37,748 --> 01:04:40,250 [ Sirens Resume Wailing ] 708 01:04:49,218 --> 01:04:51,386 Charlie, do something. 709 01:04:53,180 --> 01:04:55,515 What am I gonna do? 710 01:04:55,641 --> 01:04:57,517 Where's Frank? Downstairs with Abe. 711 01:04:57,643 --> 01:05:00,395 Does he know anything? No, but he will if we don't turn up. 712 01:05:00,479 --> 01:05:02,814 But don't worry. How could he know about McCain? 713 01:05:02,899 --> 01:05:06,484 Even if he finds out, we had nothin' to do with it. 714 01:05:06,569 --> 01:05:08,737 How much? 715 01:05:08,821 --> 01:05:10,864 Enough. 716 01:05:10,948 --> 01:05:12,657 Too much. 717 01:05:14,660 --> 01:05:16,995 How much did we have in there? $ 1,800,000. 718 01:05:17,079 --> 01:05:18,914 One million, eight-- 719 01:05:18,998 --> 01:05:20,999 The police. Call the police! 720 01:05:26,923 --> 01:05:28,798 I'll take care of it. 721 01:05:28,925 --> 01:05:31,593 You take care of the place. Understand? Yes, sir. Yes, sir. 722 01:05:31,677 --> 01:05:33,386 Go on. 723 01:05:33,512 --> 01:05:38,642 Sheriff, there are 18 people badly injured and another 20 or so not so bad. That's all I could count so far. 724 01:05:38,726 --> 01:05:40,727 [ D'Marco ] Uh, Sheriff. 725 01:05:42,855 --> 01:05:44,481 Yes, sir? 726 01:05:44,565 --> 01:05:47,943 Well, a lot of noise, a lot of damage, but-- 727 01:05:48,027 --> 01:05:49,945 A lot of folks got hurt, Mr. D'Marco. 728 01:05:50,029 --> 01:05:54,032 Yes. That's the most painful part of it, of course. 729 01:05:54,116 --> 01:05:55,659 So please, 730 01:05:55,743 --> 01:06:00,288 tell the people that our insurance company will pay them generously. 731 01:06:00,373 --> 01:06:05,919 Let's not let the press overdo an episode of limited importance. 732 01:06:06,003 --> 01:06:08,505 We can't have the prestige-- Come on. 733 01:06:08,589 --> 01:06:11,174 the prestige of the Royal compromised. 734 01:06:11,258 --> 01:06:15,762 Uh, would you be so kind as to take care of it yourself? Would you? 735 01:06:15,888 --> 01:06:18,640 Sure. I'm very grateful. 736 01:06:18,724 --> 01:06:20,475 Have a cigar. 737 01:06:20,559 --> 01:06:22,686 Come on. Sit down. 738 01:06:22,770 --> 01:06:26,982 I also hope to be able to find whoever is responsible as soon as possible. 739 01:06:27,066 --> 01:06:28,984 Responsible for what? 740 01:06:29,068 --> 01:06:31,444 But, Mr. D'Marco, what about all the-- 741 01:06:31,529 --> 01:06:34,447 Who do you want to hold responsible for a-- 742 01:06:34,532 --> 01:06:37,450 an unforeseen breakdown of the air conditioning plant? 743 01:06:37,535 --> 01:06:39,536 Come on. Sit down. 744 01:06:41,372 --> 01:06:44,749 And the fires that broke out at opposite ends of Las vegas? 745 01:06:45,793 --> 01:06:48,503 Why, coincidence, Sheriff. 746 01:06:50,381 --> 01:06:52,382 Coincidence. 747 01:06:57,388 --> 01:06:59,764 Not even worth talking about them. 748 01:06:59,849 --> 01:07:01,766 You want to know something? 749 01:07:01,851 --> 01:07:05,770 Within two or three months, the Royal will reopen more beautiful than before. 750 01:07:07,273 --> 01:07:09,774 And, uh, this unpleasant... 751 01:07:11,068 --> 01:07:13,236 accident will be completely forgotten. 752 01:07:13,320 --> 01:07:15,613 Completely forgotten. Believe me. 753 01:07:15,698 --> 01:07:17,699 Excuse me, huh? 754 01:07:17,783 --> 01:07:19,909 Wind those hoses up. 755 01:07:25,916 --> 01:07:28,418 [ Firemen Chattering ] 756 01:07:31,881 --> 01:07:34,966 [ Irene ] Where are we going? [ Hank ] Better lie low a while. 757 01:07:35,051 --> 01:07:37,135 Regan's a friend. He’ll put us up. 758 01:07:37,219 --> 01:07:38,887 [ Irene ] California, then? 759 01:07:38,971 --> 01:07:42,182 First we go to Arizona. Then we go to California. 760 01:07:46,645 --> 01:07:49,230 [ Groaning ] 761 01:07:51,942 --> 01:07:54,444 [ Gasping ] 762 01:08:01,869 --> 01:08:04,829 All right then, Duke, 763 01:08:04,914 --> 01:08:08,666 tell me the way it really was, point by point. 764 01:08:08,751 --> 01:08:11,211 And don't leave anything out. 765 01:08:12,880 --> 01:08:15,882 McCain was granted a pardon, they said. 766 01:08:17,218 --> 01:08:19,260 Huh. 767 01:08:19,345 --> 01:08:21,971 Bene, Franco. Capisco. 768 01:08:22,056 --> 01:08:24,724 Si, it's all clear now. 769 01:08:24,809 --> 01:08:30,647 Well, for the moment I want you in command of the West Coast till I find another who's qualified. 770 01:08:30,731 --> 01:08:35,401 Every one of us here in New York is available if you need us, Franco. 771 01:08:36,570 --> 01:08:38,571 Okay. 772 01:08:38,656 --> 01:08:40,698 Fai mi sapere. 773 01:08:40,783 --> 01:08:42,408 Bye. 774 01:08:44,495 --> 01:08:46,746 [ Intercom Buzzes ] 775 01:08:51,794 --> 01:08:53,461 Don Salvatore? 776 01:08:53,546 --> 01:08:57,173 Peter, telephone to Mr. Bonadias and to Graminia and also to Ortensia. 777 01:08:57,258 --> 01:08:59,509 I want them all to come here at once. 778 01:08:59,593 --> 01:09:03,179 And you have been assigned to a special job in San Francisco. 779 01:09:04,431 --> 01:09:05,890 Very good. 780 01:09:06,016 --> 01:09:10,061 [ Radio: Announcer ] And in New York the stock market closed with the Dow Jones averages up three points. 781 01:09:10,146 --> 01:09:14,107 A bomb scare panicked guests at the Royal Hotel and Casino in Las Vegas last night, 782 01:09:14,191 --> 01:09:16,109 injuring several of its patrons. 783 01:09:16,193 --> 01:09:19,612 For reasons not yet clear, the air conditioning plant erupted in a series of explosions... 784 01:09:19,697 --> 01:09:22,866 fortunately causing only slight damage, according to a hotel spokesman. 785 01:09:22,950 --> 01:09:25,243 However, no appreciable loss was suffered by the casino. 786 01:09:25,327 --> 01:09:27,453 Dallas. A tornado cut through-- 787 01:09:29,999 --> 01:09:32,792 [ Engine Revving ] 788 01:09:35,754 --> 01:09:37,463 [ Man ] Charlie Adamo? 789 01:09:38,132 --> 01:09:40,133 Duke Masanga? 790 01:09:42,303 --> 01:09:44,971 [ Screaming ] 791 01:10:04,867 --> 01:10:08,036 [ Phone Ringing ] That's right. The weather's improved. The race to run on schedule. 792 01:10:08,120 --> 01:10:10,205 No entries scratched so far. 793 01:10:10,331 --> 01:10:13,416 Here's the lineup: Bell Push, Mocker-- Hello? Yeah. 794 01:10:13,500 --> 01:10:15,752 She's Beautiful in the third at Saratoga. 795 01:10:15,836 --> 01:10:17,754 Hundred across the board. Okay. 796 01:10:17,838 --> 01:10:22,258 Yeah? Body Snatcher and Cotton Rabbit, huh? 797 01:10:22,343 --> 01:10:25,261 No. Sonny Boy's been scratched. Been disabled, they say. 798 01:10:25,346 --> 01:10:27,222 Countess Peggy? Countess Peggy. 799 01:10:27,348 --> 01:10:31,559 L.A., this is New York. The pictures'll be here in two hours with lots of the girl, all recent. 800 01:10:31,685 --> 01:10:34,312 A few of McCain taken 12 years ago. Okay. 801 01:10:34,438 --> 01:10:38,983 Okay, yeah. We have both names here in Chicago. We’ll have some photos by 3:00. 802 01:10:39,068 --> 01:10:40,735 Okay. 803 01:10:40,819 --> 01:10:42,779 [ Man Narrating ] With $2 million at stake, 804 01:10:42,863 --> 01:10:46,574 the organization network of operatives and contacts... 805 01:10:46,659 --> 01:10:49,285 mounts a nationwide, round-the-clock vigil... 806 01:10:49,370 --> 01:10:52,205 to block every means of escape. 807 01:11:04,760 --> 01:11:07,553 They're boarding right now, sir. 808 01:11:26,073 --> 01:11:28,992 [ Police Radio: Dispatcher ] We've got an 802 at 5th and Main. 809 01:11:29,076 --> 01:11:31,744 Bryan reports Pershing Square station. 810 01:11:33,080 --> 01:11:34,998 I thought you were on nights. 811 01:11:35,082 --> 01:11:38,376 Well, I was, and then they pulled me off night duty altogether, 812 01:11:38,460 --> 01:11:40,378 without a reason or anything. 813 01:11:40,462 --> 01:11:44,590 Well, I don't ask questions. Damned if I wanna be transferred to Watts or someplace. 814 01:12:03,110 --> 01:12:04,777 [ Engine Off] 815 01:12:06,613 --> 01:12:08,281 You wait here. 816 01:12:15,914 --> 01:12:18,916 [ Vehicle Approaching ] 817 01:13:26,360 --> 01:13:28,986 [ Whistles ] 818 01:14:55,449 --> 01:14:57,116 Come on. 819 01:15:01,622 --> 01:15:03,289 Locked. 820 01:15:08,837 --> 01:15:10,505 Up. 821 01:15:15,511 --> 01:15:17,178 [ Grunts ] 822 01:15:22,976 --> 01:15:24,810 Here. 823 01:15:26,063 --> 01:15:27,730 Come on. 824 01:15:41,870 --> 01:15:43,538 Rest. 825 01:15:56,510 --> 01:15:58,094 [ Gasps ] 826 01:15:58,178 --> 01:16:00,012 Who are you? 827 01:16:00,097 --> 01:16:03,391 What are you doing here? What do you want? 828 01:16:04,935 --> 01:16:06,727 Hey. 829 01:16:08,564 --> 01:16:10,106 Hank, please! 830 01:16:10,190 --> 01:16:11,732 [ Grunts ] 831 01:16:12,734 --> 01:16:14,235 Come on! 832 01:16:20,158 --> 01:16:22,034 Good. Thanks. 833 01:16:23,579 --> 01:16:26,205 They left the car in West Los Angeles. 834 01:16:27,332 --> 01:16:29,375 That makes it easier. 835 01:16:33,422 --> 01:16:36,048 Don't be smart, hmm? 836 01:16:38,218 --> 01:16:40,428 Peggy, get me Los Angeles. 837 01:16:41,888 --> 01:16:43,639 Watch yourself, Peter. 838 01:16:43,724 --> 01:16:46,183 Yeah. Don't worry about me. 839 01:16:46,268 --> 01:16:47,935 Take it easy. 840 01:16:58,196 --> 01:16:59,864 [ Gasping, Panting ] 841 01:17:27,684 --> 01:17:29,685 I can't anymore. 842 01:17:33,690 --> 01:17:36,192 [ Panting ] 843 01:17:44,368 --> 01:17:46,702 I can't anymore. 844 01:17:46,787 --> 01:17:49,080 Sure you can. 845 01:17:49,164 --> 01:17:51,415 Come on, babe. 846 01:17:59,383 --> 01:18:01,884 [ Men Chattering ] 847 01:18:05,472 --> 01:18:07,098 [ Chattering Continues ] 848 01:18:07,182 --> 01:18:11,185 [ Man ] I am loaded! ♪♪ [ Man Singing ] 849 01:18:42,008 --> 01:18:47,096 [ Woman ] Can you get that? No, Just put 'em beyond the room. 850 01:18:47,180 --> 01:18:52,852 Okay. Let's go. Yes. I can sleep all night. Let's go. 851 01:19:04,030 --> 01:19:07,366 [ Door Closes ] [ Chattering Continues ] 852 01:19:07,451 --> 01:19:10,911 [ Woman Laughing ] [ Object Slamming ] 853 01:19:12,956 --> 01:19:15,916 Oh, it'd take three of you. 854 01:19:16,001 --> 01:19:18,878 [ Woman Laughing ] Oh, I fixed that screen. 855 01:19:19,004 --> 01:19:23,174 You better not try that one again! You gave the guy the business, huh? 856 01:19:33,643 --> 01:19:35,311 McCain? 857 01:19:41,735 --> 01:19:43,402 McCain? 858 01:19:53,830 --> 01:19:55,998 I thought you'd turn up. 859 01:19:57,793 --> 01:19:59,668 Hank, let him go. 860 01:19:59,795 --> 01:20:02,713 Who is he? He's nobody. He just helps me around. 861 01:20:02,798 --> 01:20:05,466 Get out. 862 01:20:06,593 --> 01:20:09,595 It's okay, Steve. I'll see you tomorrow. 863 01:20:20,524 --> 01:20:23,067 [ Exhales ] 864 01:20:23,193 --> 01:20:26,403 It's a lot of work, you know, Just staying alive. Don't worry about it. 865 01:20:26,530 --> 01:20:27,988 I'm not. Okay! 866 01:20:28,073 --> 01:20:29,865 Okay. 867 01:20:29,950 --> 01:20:33,327 You're the only person in this world I can trust. 868 01:20:33,411 --> 01:20:37,414 - Come here. - You come here. 869 01:20:39,084 --> 01:20:42,503 Ohh, Hank. 870 01:20:42,629 --> 01:20:45,965 Hank, am I glad to see you! Rosie, what a behind! I love it! 871 01:20:46,049 --> 01:20:48,050 [ Both Laughing ] 872 01:20:52,055 --> 01:20:54,306 Oh, Hank, Hank, Hank. 873 01:20:54,391 --> 01:20:56,767 Here we are like a couple of kids. 874 01:20:56,893 --> 01:20:58,853 So what? Right! So what? 875 01:20:58,937 --> 01:21:00,855 Ehh. 876 01:21:00,939 --> 01:21:03,232 Boy, you really look morbid. 877 01:21:03,316 --> 01:21:06,443 Oh, yeah? You don't look so hot yourself. You're all grayed up. 878 01:21:06,528 --> 01:21:08,237 So what? 879 01:21:08,321 --> 01:21:10,823 I got my personality to pull me through. 880 01:21:10,907 --> 01:21:12,867 Oh, yeah. You're a real card. 881 01:21:12,951 --> 01:21:14,994 Right. Time's short, right? 882 01:21:15,078 --> 01:21:18,122 Yeah, life's short. Ehh. 883 01:21:20,625 --> 01:21:24,545 Look, you just tell me what I can do. 884 01:21:24,629 --> 01:21:27,756 I got a couple of friends I can trust. Just--Just--Just tell me what to do. 885 01:21:27,841 --> 01:21:29,341 Nothin'! 886 01:21:30,510 --> 01:21:33,929 Chuck Regan, he's- he's got me a couple of passports. 887 01:21:34,014 --> 01:21:35,931 Passports? Are you kidding? 888 01:21:36,016 --> 01:21:38,267 They're watching everything that moves! 889 01:21:42,022 --> 01:21:44,565 I don't know. Mexico maybe. 890 01:21:45,692 --> 01:21:47,318 What about Mexico? No. 891 01:21:47,402 --> 01:21:50,070 Look, I might be able to find somebody that can get you there. 892 01:21:50,155 --> 01:21:51,864 I'm not alone. 893 01:21:53,658 --> 01:21:55,534 We're married. 894 01:21:56,661 --> 01:21:58,913 Uh, she's a kid. Uh-- [ Sighs ] 895 01:22:00,040 --> 01:22:03,167 I got her on the beach with the two million. 896 01:22:04,669 --> 01:22:06,003 With the what? 897 01:22:06,087 --> 01:22:08,088 With the two million! 898 01:22:09,925 --> 01:22:11,592 What beach? 899 01:22:13,011 --> 01:22:15,596 On the-- On the whatchamacallit. 900 01:22:15,680 --> 01:22:19,391 The, uh, Golden Sands. 901 01:22:23,063 --> 01:22:24,980 Okay. 902 01:22:25,065 --> 01:22:28,067 I'll get the setup, I'll go get her. 903 01:22:45,585 --> 01:22:47,836 It's been 12 years, Hank. 904 01:22:47,921 --> 01:22:50,255 What the hell's left for us anyway? 905 01:22:55,261 --> 01:22:58,931 Still, I never thought I could do without you while it lasted. 906 01:23:02,435 --> 01:23:04,436 What a trip, huh? 907 01:23:07,273 --> 01:23:08,941 Irene! 908 01:23:10,777 --> 01:23:12,486 Irene! 909 01:23:21,830 --> 01:23:23,497 Irene! 910 01:23:27,419 --> 01:23:30,295 Irene, it's Rosemary! 911 01:23:30,380 --> 01:23:32,589 Hank sent me for you! 912 01:23:48,815 --> 01:23:50,566 Let's go. 913 01:23:55,155 --> 01:23:56,822 Hurry! 914 01:23:58,616 --> 01:24:00,451 Get down! 915 01:24:07,709 --> 01:24:10,127 [ Footsteps ] 916 01:24:23,099 --> 01:24:25,225 Okay, it's all right. 917 01:24:25,310 --> 01:24:29,271 He's got a cabin cruiser, Long Beach. 918 01:24:29,355 --> 01:24:32,900 Gonna cost you a hell of a lot, but it's the best I can do. 919 01:24:32,984 --> 01:24:35,360 You'd better stay here tonight. 920 01:24:35,445 --> 01:24:37,112 All right. 921 01:24:47,082 --> 01:24:49,083 You coming? You go ahead. 922 01:24:53,213 --> 01:24:54,838 [ Scoffs ] 923 01:24:54,923 --> 01:24:57,841 How'd you get tied up with a kid like that? 924 01:24:57,926 --> 01:25:02,638 I don't like to be an ‘‘I told you so," but, uh... 925 01:25:02,722 --> 01:25:05,099 you should have come home. 926 01:25:06,434 --> 01:25:08,102 [ Groans ] 927 01:25:15,819 --> 01:25:17,402 [ Engine Starts ] 928 01:25:17,487 --> 01:25:19,488 [ Hank ] Hey, Rosie. 929 01:25:27,539 --> 01:25:29,456 [ Gasps ] 930 01:25:29,541 --> 01:25:33,418 Isn't it late for you to be coming home, Mrs. Scott? 931 01:25:33,503 --> 01:25:35,629 Come in. 932 01:25:54,065 --> 01:25:55,732 Please. 933 01:26:15,461 --> 01:26:18,380 Sit down there, Rosemary. 934 01:26:18,464 --> 01:26:20,674 Let's have a little talk. 935 01:26:20,758 --> 01:26:22,759 Do you know who I am? 936 01:26:24,470 --> 01:26:26,180 No. 937 01:26:28,016 --> 01:26:33,103 But I know what you are... and I know what you want. 938 01:26:33,188 --> 01:26:36,565 Perfect. So we avoid wasting time. 939 01:26:36,649 --> 01:26:38,358 Where's McCain? 940 01:26:39,485 --> 01:26:42,487 [ Laughing ] 941 01:26:50,413 --> 01:26:54,583 You don't really think I'm gonna tell you that. I'm sure of it. 942 01:26:54,667 --> 01:26:56,585 I can be very convincing. 943 01:26:56,669 --> 01:26:59,004 Not with me. Why? 944 01:26:59,088 --> 01:27:01,924 Are you so different from everybody else? 945 01:27:02,008 --> 01:27:03,592 Yeah, I am. 946 01:27:03,676 --> 01:27:07,387 Oh, yeah, I remember hearing all that crap about you two. 947 01:27:07,472 --> 01:27:09,932 The Machine Gun Lovers. 948 01:27:10,016 --> 01:27:12,935 Hank McCain... 949 01:27:13,019 --> 01:27:15,187 [ Chuckles ] 950 01:27:15,271 --> 01:27:17,773 and Rosemary Scott. 951 01:27:19,525 --> 01:27:21,944 That's right. 952 01:27:22,028 --> 01:27:25,030 Hank McCain and I... 953 01:27:26,366 --> 01:27:28,367 are different from you. 954 01:27:29,661 --> 01:27:34,039 Well, now, you just tell me where McCain is... 955 01:27:35,458 --> 01:27:39,753 and I'll have the pleasure of making his acquaintance, 956 01:27:39,837 --> 01:27:43,048 and I'll be able to find out how we're different. 957 01:27:44,175 --> 01:27:45,968 Okay, Rosemary? 958 01:27:46,052 --> 01:27:48,053 [ Chuckles Quietly ] 959 01:27:49,806 --> 01:27:52,849 You might as well get it through your pretty head. 960 01:27:54,310 --> 01:27:57,479 I'm not gonna tell you one damn thing. 961 01:27:58,815 --> 01:28:00,732 Hmm. 962 01:28:00,817 --> 01:28:02,484 I think you'd better, 963 01:28:05,446 --> 01:28:08,448 or you’ll never want to look in a mirror again. 964 01:28:09,450 --> 01:28:13,578 Well, before starting this beauty treatment, 965 01:28:13,663 --> 01:28:16,123 will you allow me to have one cigarette? 966 01:28:16,207 --> 01:28:18,125 Sure. Go ahead. 967 01:28:18,209 --> 01:28:19,876 [ Gunshot ] 968 01:28:34,350 --> 01:28:37,352 Do I have to go alone? Better not be seen together. 969 01:28:38,354 --> 01:28:40,063 [ Engine Starts ] 970 01:28:44,944 --> 01:28:46,611 All right, go ahead. 971 01:28:49,115 --> 01:28:50,782 [ Car Door Closes ] 972 01:29:04,672 --> 01:29:08,050 - Is it too breezy for you? -No, it's fine. Thank you. 973 01:29:58,101 --> 01:30:00,769 [ Engine Starts ] 974 01:30:06,192 --> 01:30:08,652 [ Whistles ] 975 01:30:53,698 --> 01:30:55,323 [ Man ] Chingada. 976 01:30:55,408 --> 01:30:58,577 Hey, you're crazy. Come on! We gotta go! 977 01:30:58,661 --> 01:31:00,287 We gotta go now! 978 01:31:01,330 --> 01:31:02,956 Let's get outta here! 979 01:31:13,342 --> 01:31:15,010 [ Car Engine Starts ] 980 01:31:25,146 --> 01:31:26,938 Move that car. 981 01:31:32,904 --> 01:31:34,905 [ Car Engine Starts ] 982 01:31:41,746 --> 01:31:44,039 All right, Irene, come on. 983 01:31:44,123 --> 01:31:46,625 Just tell him it's the money we want. 984 01:31:48,127 --> 01:31:51,463 All you do is convince him to give it up. 985 01:32:09,482 --> 01:32:11,149 [ Gasps ] 986 01:32:14,028 --> 01:32:15,695 No! 987 01:32:22,370 --> 01:32:24,663 [ Yells ] 988 01:32:25,706 --> 01:32:27,582 [ Yells ] 989 01:32:30,628 --> 01:32:33,171 Come on out, you bastards! 990 01:32:45,017 --> 01:32:46,685 [ Gunfire ] 991 01:32:49,981 --> 01:32:51,648 [ Glass Shatters ] 992 01:32:55,695 --> 01:32:59,823 [ Machine Gun Fire ] 993 01:33:30,396 --> 01:33:34,983 ♪♪ [ Ballad ] 994 01:33:43,492 --> 01:33:47,162 [ Man ] ♪ No one knew better than McCain ♪ 995 01:33:47,246 --> 01:33:50,707 ♪ That a man who thinks he's free ♪ 996 01:33:50,791 --> 01:33:55,128 ♪ Knocks his head against the wall ♪ 997 01:34:01,552 --> 01:34:05,180 ♪ No man knew better than McCain ♪ 998 01:34:05,264 --> 01:34:08,099 ♪Just how bitter it would be ♪ 999 01:34:08,184 --> 01:34:12,937 ♪ To be beaten after all ♪ 1000 01:34:19,111 --> 01:34:22,739 ♪ No one knew better than McCain ♪ 1001 01:34:22,823 --> 01:34:25,784 ♪ They're the ones who fixed the game ♪ 1002 01:34:25,868 --> 01:34:31,915 ♪ They're the ones with loaded dice ♪ 1003 01:34:36,796 --> 01:34:40,423 ♪ No one knew better than McCain ♪ 1004 01:34:40,508 --> 01:34:43,385 ♪ But they got him all the same ♪ 1005 01:34:43,469 --> 01:34:48,264 ♪ And they made him pay the price ♪ 1006 01:34:53,979 --> 01:34:55,522 ♪ Hank McCain would not admit ♪ 1007 01:34:55,606 --> 01:35:00,110 ♪ That there are things no man must ever touch ♪ 1008 01:35:05,282 --> 01:35:06,825 ♪ Hank McCain could not believe ♪ 1009 01:35:06,909 --> 01:35:08,827 ♪ The simple fact that there are things ♪ 1010 01:35:08,911 --> 01:35:15,333 ♪ That may cost too much ♪ 1011 01:35:20,339 --> 01:35:22,173 ♪ Hank McCain was like a legend ♪ 1012 01:35:22,258 --> 01:35:26,469 ♪ To the end he lived up to his name ♪ 1013 01:35:31,642 --> 01:35:33,977 ♪ No man ever was nor ever will be ♪ 1014 01:35:34,061 --> 01:35:36,730 ♪ Like the man called ♪ 1015 01:35:36,814 --> 01:35:41,735 ♪ Hank McCain ♪♪ 71327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.