Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,176 --> 00:00:14,765
{\an8}TOGETHER FOR 3.5 YEARS
AND BROKE UP 11 MONTHS AGO
2
00:00:14,849 --> 00:00:20,479
{\an8}TOGETHER FOR 2.5 YEARS
AND BROKE UP 16 MONTHS AGO
3
00:00:20,563 --> 00:00:26,569
{\an8}TOGETHER FOR 8 MONTHS
AND BROKE UP 8 MONTHS AGO
4
00:00:32,366 --> 00:00:38,122
{\an8}TOGETHER FOR 1.5 YEARS
AND BROKE UP 10 YEARS AGO
5
00:00:38,205 --> 00:00:44,003
{\an8}TOGETHER FOR 1 MONTH
AND BROKE UP 4 MONTHS AGO
6
00:00:50,384 --> 00:00:54,597
DAY OF THE DATES WITH THEIR X
7
00:01:44,396 --> 00:01:45,397
What are you making?
8
00:01:47,149 --> 00:01:48,192
Breakfast.
9
00:01:49,401 --> 00:01:50,402
Is there any for me?
10
00:01:51,570 --> 00:01:52,571
Do you want some?
11
00:01:53,072 --> 00:01:54,365
What are you making?
12
00:01:54,448 --> 00:01:58,244
Oh, this? Hokkaido cheese on toast.
13
00:01:59,703 --> 00:02:00,746
Do you want some?
14
00:02:00,830 --> 00:02:02,665
No, thanks. I'm okay.
15
00:02:05,835 --> 00:02:06,836
Look.
16
00:02:07,837 --> 00:02:09,046
Kyohei is leaving.
17
00:02:10,464 --> 00:02:11,966
Already? It's so early.
18
00:02:12,049 --> 00:02:13,384
It's about 8:15 AM.
19
00:02:14,260 --> 00:02:15,261
You're right.
20
00:02:18,556 --> 00:02:19,849
It's a cool car.
21
00:02:23,352 --> 00:02:24,353
Where's Arisa?
22
00:02:26,522 --> 00:02:29,775
She's not with him. Where is she?
23
00:02:30,192 --> 00:02:31,151
What's going on?
24
00:02:32,319 --> 00:02:33,320
What?
25
00:02:35,656 --> 00:02:36,824
He left without her.
26
00:02:37,825 --> 00:02:39,118
-What?
-What's going on?
27
00:02:39,201 --> 00:02:41,620
-Did something happen?
-Did they have a fight?
28
00:02:50,963 --> 00:02:53,841
-Good morning.
-Hi, how are you?
29
00:02:54,675 --> 00:02:56,051
Where is she?
30
00:02:56,135 --> 00:02:57,136
She is here.
31
00:03:01,724 --> 00:03:02,725
It wasn't me.
32
00:03:07,229 --> 00:03:11,650
I witnessed something weird.
Can I tell you guys?
33
00:03:12,902 --> 00:03:14,820
Kyohei went out alone.
34
00:03:16,030 --> 00:03:18,699
He drove off without Arisa.
35
00:03:20,367 --> 00:03:24,872
If he stormed off by himself,
36
00:03:24,955 --> 00:03:27,124
the same thing must have happened again.
37
00:03:27,207 --> 00:03:30,127
Arisa hates it when he gets emotional.
38
00:03:31,879 --> 00:03:32,963
Indeed.
39
00:03:38,719 --> 00:03:40,429
What's wrong, Arisa?
40
00:03:41,764 --> 00:03:44,475
-We're off.
-See you.
41
00:03:44,558 --> 00:03:46,727
-Bye.
-See you later.
42
00:03:46,810 --> 00:03:48,646
-Have fun.
-Thanks.
43
00:03:48,729 --> 00:03:49,688
Enjoy yourself.
44
00:03:49,772 --> 00:03:51,690
Let's go.
45
00:03:53,859 --> 00:03:54,944
Bye.
46
00:03:57,404 --> 00:03:59,156
It's so pretty.
47
00:04:01,909 --> 00:04:03,577
I want to see animals.
48
00:04:07,539 --> 00:04:10,626
{\an8}It's a cowboy.
49
00:04:12,586 --> 00:04:14,421
The ribbon goes to the left.
50
00:04:16,507 --> 00:04:18,926
You look so pretty!
51
00:04:19,009 --> 00:04:21,178
-She looks cute.
-Pretty.
52
00:04:21,261 --> 00:04:22,721
She looks great.
53
00:04:22,805 --> 00:04:24,765
They're enjoying their date.
54
00:04:27,309 --> 00:04:28,310
Let's go.
55
00:04:38,487 --> 00:04:40,030
This is so beautiful.
56
00:04:42,366 --> 00:04:44,034
Your horse is so big.
57
00:04:44,118 --> 00:04:46,453
Really? Yours looks bigger.
58
00:04:46,537 --> 00:04:48,288
Your horse has a huge butt.
59
00:05:02,177 --> 00:05:03,345
Thank you.
60
00:05:05,347 --> 00:05:07,725
-The weather is nice.
-Yeah.
61
00:05:09,685 --> 00:05:12,146
I got a haircut before our date.
62
00:05:12,229 --> 00:05:13,439
I thought so.
63
00:05:13,522 --> 00:05:14,690
-Does it look better?
-Yeah.
64
00:05:15,774 --> 00:05:17,234
I thought you looked good.
65
00:05:18,569 --> 00:05:20,237
I was going to tell you.
66
00:05:20,320 --> 00:05:21,321
Really?
67
00:05:26,952 --> 00:05:28,871
The atmosphere is tense.
68
00:05:29,538 --> 00:05:32,875
-They look so awkward.
-We can feel it.
69
00:05:35,085 --> 00:05:36,253
That's a big mountain.
70
00:05:44,428 --> 00:05:47,097
-Make me laugh today.
-Of course.
71
00:05:47,473 --> 00:05:53,395
If you make me laugh three times, you win.
72
00:05:54,354 --> 00:05:57,441
Will that break down the wall between us?
73
00:06:00,652 --> 00:06:02,529
Yes. One of the barriers will be broken.
74
00:06:03,447 --> 00:06:05,699
Wait. How many walls are there?
75
00:06:06,617 --> 00:06:08,911
Our break up wasn't that bad.
76
00:06:23,759 --> 00:06:27,096
{\an8}We couldn't see her face.
77
00:06:27,179 --> 00:06:28,347
{\an8}I wonder what happened.
78
00:06:28,430 --> 00:06:33,519
{\an8}Maybe she's worried
about Mai and Daiki's date
79
00:06:33,602 --> 00:06:36,730
{\an8}and she feels too emotional to go out.
80
00:06:36,814 --> 00:06:40,025
{\an8}-Arisa...
-Did Kyohei run away?
81
00:06:40,109 --> 00:06:41,443
{\an8}Did he? At last?
82
00:06:41,527 --> 00:06:44,613
{\an8}-Did he go home?
-Driving an expensive car?
83
00:06:45,114 --> 00:06:49,576
{\an8}Maybe he told her to meet him somewhere
if she wants him back.
84
00:06:50,410 --> 00:06:53,163
{\an8}-Would he do that?
-They're in Hokkaido.
85
00:06:53,247 --> 00:06:56,375
{\an8}Did he say something stupid again?
86
00:06:56,458 --> 00:06:58,752
{\an8}There are no trains or busses.
This isn't Tokyo.
87
00:06:58,836 --> 00:07:00,337
{\an8}He took the car.
88
00:07:00,420 --> 00:07:03,674
{\an8}Luca and Yoshihito looked like
they were having fun.
89
00:07:03,757 --> 00:07:07,469
{\an8}A fresh start in Hokkaido.
Things are looking good.
90
00:07:07,553 --> 00:07:09,596
{\an8}They are so affectionate.
91
00:07:09,680 --> 00:07:11,849
{\an8}Mai and Daiki looked awkward.
92
00:07:12,224 --> 00:07:14,977
{\an8}No conversation whatsoever.
93
00:07:15,060 --> 00:07:18,647
{\an8}Kohei gave Ami a haircut.
94
00:07:18,730 --> 00:07:21,233
{\an8}I can't tell what Ami's thinking.
95
00:07:21,316 --> 00:07:24,486
{\an8}I feel like she could change
her mind completely.
96
00:07:24,570 --> 00:07:26,071
{\an8}She's wavering between them.
97
00:07:26,155 --> 00:07:28,448
{\an8}-You're so right.
-I can't tell.
98
00:07:28,532 --> 00:07:29,533
{\an8}Indeed.
99
00:07:30,409 --> 00:07:33,412
{\an8}Eri and Masashi look like
a good match, but...
100
00:07:33,495 --> 00:07:36,165
{\an8}They seem to have ended
their relationship.
101
00:07:36,248 --> 00:07:38,167
{\an8}-They're still good friends.
-Yes.
102
00:07:38,250 --> 00:07:42,087
{\an8}But Eri's feelings might change again
after this date.
103
00:07:42,171 --> 00:07:43,755
{\an8}I don't want her to get hurt again.
104
00:07:43,839 --> 00:07:45,215
{\an8}Masashi...
105
00:07:45,299 --> 00:07:48,927
I tried pottery in Amami,
but it's my first time with glass.
106
00:07:49,011 --> 00:07:50,721
Glass in Hokkaido.
107
00:07:51,763 --> 00:07:52,890
Blow out slowly.
108
00:07:57,060 --> 00:07:58,437
Keep it going slowly.
109
00:07:58,520 --> 00:08:00,397
Blow slowly while turning it.
110
00:08:02,065 --> 00:08:04,693
It's difficult. Is this good?
111
00:08:07,863 --> 00:08:09,031
Pull it out.
112
00:08:09,740 --> 00:08:10,949
Amazing!
113
00:08:13,285 --> 00:08:14,286
Wow!
114
00:08:22,419 --> 00:08:24,379
-There you go.
-Thanks.
115
00:08:25,339 --> 00:08:26,924
Take this.
116
00:08:38,810 --> 00:08:40,354
-Is it good?
-Yes.
117
00:08:40,938 --> 00:08:42,147
This tastes good.
118
00:08:43,857 --> 00:08:45,025
It's delicious.
119
00:08:45,108 --> 00:08:46,818
-This is so good.
-I know.
120
00:09:03,877 --> 00:09:04,878
What's going on?
121
00:09:04,962 --> 00:09:06,964
-What's happening?
-Wait.
122
00:09:13,720 --> 00:09:15,639
Sorry I'm late.
123
00:09:16,640 --> 00:09:20,102
-Wow!
-They're for you. Sorry for the wait.
124
00:09:20,185 --> 00:09:21,561
Really?
125
00:09:23,480 --> 00:09:24,481
Thanks!
126
00:09:24,564 --> 00:09:25,565
A kitty.
127
00:09:25,649 --> 00:09:29,569
A bouquet. Did you know I love them?
128
00:09:29,653 --> 00:09:30,862
Yeah.
129
00:09:30,946 --> 00:09:33,282
-Sorry for making you wait.
-No problem.
130
00:09:33,365 --> 00:09:34,783
HERE I AM
131
00:09:38,870 --> 00:09:43,333
I'm going on a date
with someone I love today.
132
00:09:45,002 --> 00:09:47,337
-White ones, please.
-Sure.
133
00:09:48,005 --> 00:09:51,550
-He left early to get flowers.
-I see.
134
00:09:51,633 --> 00:09:54,720
-He's so sweet.
-Yes.
135
00:09:54,803 --> 00:09:59,766
She said that she wanted a bouquet
when we were dating.
136
00:09:59,850 --> 00:10:02,311
So I was definitely going to give her one.
137
00:10:03,228 --> 00:10:04,646
Say cheese.
138
00:10:08,025 --> 00:10:09,651
So pretty.
139
00:10:09,735 --> 00:10:12,112
-What are you holding?
-A bouquet.
140
00:10:15,324 --> 00:10:19,244
-Let's have fun today.
-Yes.
141
00:10:19,328 --> 00:10:20,579
Let's go.
142
00:10:20,662 --> 00:10:26,001
He clearly spent so much time
and effort for me.
143
00:10:26,084 --> 00:10:27,836
I was really touched.
144
00:10:30,088 --> 00:10:31,631
I'm hungry.
145
00:10:35,135 --> 00:10:37,596
-Thanks for driving.
-No problem.
146
00:10:41,016 --> 00:10:43,226
You look cute. This brings me back.
147
00:10:47,522 --> 00:10:48,899
-Let's eat.
-Yup.
148
00:10:52,277 --> 00:10:54,529
Look at this glow.
149
00:10:55,197 --> 00:10:56,782
It's like a jewelry box.
150
00:10:58,700 --> 00:11:01,203
-Is it good?
-It's so soft!
151
00:11:03,789 --> 00:11:04,915
It melted in my mouth.
152
00:11:08,418 --> 00:11:09,920
Let's share the happiness.
153
00:11:13,632 --> 00:11:14,633
You're right.
154
00:11:18,178 --> 00:11:19,179
Definitely.
155
00:11:20,680 --> 00:11:23,558
He is playful with Eri.
156
00:11:23,642 --> 00:11:25,519
He's not acting cool.
157
00:11:25,602 --> 00:11:26,812
He likes this way, too.
158
00:11:32,109 --> 00:11:34,694
I'm driving...
159
00:11:34,778 --> 00:11:37,406
It's the first time that I see you drive.
160
00:11:37,489 --> 00:11:40,742
This is the first time you drive...
161
00:11:40,826 --> 00:11:42,494
-We never went for a drive.
-No.
162
00:11:43,203 --> 00:11:44,204
Never together.
163
00:11:44,788 --> 00:11:45,872
Shall we go?
164
00:11:46,706 --> 00:11:48,542
-Let's go.
-Let's go.
165
00:11:52,170 --> 00:11:53,463
This is great.
166
00:11:53,547 --> 00:11:57,843
I've always wanted to drive
with you next to me.
167
00:11:57,926 --> 00:12:00,137
-You always said that.
-My dream came true.
168
00:12:00,220 --> 00:12:03,348
I told you I wanted to go for a drive,
169
00:12:03,432 --> 00:12:05,267
but you were scared of driving in Tokyo.
170
00:12:05,350 --> 00:12:08,103
I'm used to it now.
171
00:12:08,186 --> 00:12:10,272
I can help you when you move.
172
00:12:10,355 --> 00:12:12,732
I'll call you instead of a taxi.
173
00:12:23,577 --> 00:12:26,455
Thanks for driving.
174
00:12:29,416 --> 00:12:30,417
This is great.
175
00:12:31,001 --> 00:12:35,255
-Wow.
-What is this tower?
176
00:12:36,047 --> 00:12:38,717
-Hokkaido Tower?
-Really?
177
00:12:41,303 --> 00:12:42,721
-This is great.
-Yeah.
178
00:12:43,388 --> 00:12:44,848
I want a picture of it.
179
00:12:46,933 --> 00:12:48,518
Should we take one together?
180
00:12:49,394 --> 00:12:52,355
It really looks like
the Cinderella Castle.
181
00:12:53,815 --> 00:12:54,941
Like this?
182
00:12:58,236 --> 00:12:59,446
Now a normal one?
183
00:12:59,529 --> 00:13:01,656
They should get back together.
184
00:13:01,740 --> 00:13:02,824
They make a great couple.
185
00:13:02,908 --> 00:13:04,784
Would Masashi do that?
186
00:13:07,954 --> 00:13:09,581
It brings back memories.
187
00:13:10,332 --> 00:13:11,666
We're such geeks.
188
00:13:12,459 --> 00:13:14,961
But it's good. A great angle.
189
00:13:16,171 --> 00:13:17,297
When was the last time?
190
00:13:18,215 --> 00:13:20,842
It's been a year, I think.
191
00:13:25,931 --> 00:13:27,974
-The view is great.
-Yeah.
192
00:13:28,058 --> 00:13:30,769
-The day went by so quickly.
-It did.
193
00:13:30,852 --> 00:13:31,937
-Seriously.
-Yeah.
194
00:13:35,565 --> 00:13:38,026
Well...
195
00:13:38,902 --> 00:13:42,030
We don't have much time left in Hokkaido.
196
00:13:42,906 --> 00:13:47,160
I think I have to tell you how I feel now.
197
00:13:47,786 --> 00:13:50,997
-So I wrote you a letter.
-Really?
198
00:13:52,582 --> 00:13:54,042
I'll read it to you.
199
00:13:54,125 --> 00:13:56,461
-You're going to read it?
-Yes.
200
00:13:56,545 --> 00:13:58,046
I'm so nervous.
201
00:13:58,588 --> 00:13:59,714
Here I go.
202
00:14:00,298 --> 00:14:01,299
"Dear Arisa.
203
00:14:02,300 --> 00:14:04,803
"We're in Hokkaido on our final trip.
204
00:14:06,179 --> 00:14:11,142
"I asked you to look at how I've changed.
205
00:14:11,685 --> 00:14:14,020
"But I couldn't show you.
206
00:14:14,104 --> 00:14:16,189
"I repeated the same mistakes.
207
00:14:17,190 --> 00:14:22,320
"I'm so sorry for causing you trouble.
208
00:14:23,029 --> 00:14:28,702
"But because of those mistakes,
I'm even more determined to change.
209
00:14:33,456 --> 00:14:38,044
"I'm the one who can make you
the happiest.
210
00:14:39,421 --> 00:14:44,843
"I'm the one who can make you laugh
the most.
211
00:14:47,095 --> 00:14:50,890
"I'm the one who loves you the most."
212
00:15:11,536 --> 00:15:17,500
I almost started to cry
when he read the letter.
213
00:15:18,627 --> 00:15:20,545
And...
214
00:15:20,629 --> 00:15:22,255
I'm about to cry again.
215
00:15:22,339 --> 00:15:24,132
At first...
216
00:15:25,634 --> 00:15:31,556
The letter brought back good memories
of when we were dating.
217
00:15:33,892 --> 00:15:34,934
So...
218
00:15:36,227 --> 00:15:39,481
I have a lot of thinking to do.
219
00:15:41,191 --> 00:15:45,236
Yeah. I'm sure she has good memories.
220
00:15:45,320 --> 00:15:47,489
-The letter worked.
-It did.
221
00:15:48,365 --> 00:15:54,162
"It's easier said than done
and you probably don't believe me.
222
00:15:54,954 --> 00:16:00,460
"But I'll slowly make you believe in me
with my actions."
223
00:16:11,137 --> 00:16:13,139
We were walking down here earlier, right?
224
00:16:14,099 --> 00:16:17,227
-Yeah. It's different at night.
-Yes.
225
00:16:18,937 --> 00:16:22,315
Isn't it beautiful? I'm so impressed.
226
00:16:22,399 --> 00:16:23,692
We shouldn't touch this.
227
00:16:25,360 --> 00:16:26,861
Wow!
228
00:16:29,531 --> 00:16:31,366
This is amazing.
229
00:16:31,449 --> 00:16:33,993
-It's beautiful.
-It feels great.
230
00:16:40,917 --> 00:16:42,752
This is so nice.
231
00:16:46,172 --> 00:16:49,259
I've been having a good time
ever since I came to Hokkaido.
232
00:16:54,973 --> 00:16:56,558
Are you glad you came?
233
00:16:57,267 --> 00:16:59,978
-Where?
-Here. On this show, I mean.
234
00:17:00,061 --> 00:17:02,522
As a whole? I'm very glad.
235
00:17:02,605 --> 00:17:03,982
-Really?
-Yeah.
236
00:17:10,113 --> 00:17:12,407
-Otaru is great.
-It is.
237
00:17:14,993 --> 00:17:17,495
I want them to get back together.
238
00:17:17,579 --> 00:17:18,830
It's still possible.
239
00:17:20,957 --> 00:17:22,459
-Ready?
-At the same time?
240
00:17:22,542 --> 00:17:24,836
-Look this way. Are you ready?
-Yeah.
241
00:17:25,420 --> 00:17:27,922
-This is amazing!
-Wow.
242
00:17:28,465 --> 00:17:31,634
This side is incredible. Look!
243
00:17:31,718 --> 00:17:33,762
-It's incredible.
-This side.
244
00:17:34,596 --> 00:17:36,055
Truly beautiful.
245
00:17:38,183 --> 00:17:39,893
I won't forget this view.
246
00:17:45,064 --> 00:17:47,692
This is amazing!
247
00:17:47,776 --> 00:17:50,570
What a great view to end the day!
248
00:17:51,070 --> 00:17:54,032
-Did you have fun?
-Yes, I did.
249
00:17:54,115 --> 00:17:57,160
-A great day, right?
-A lot of fun.
250
00:18:01,956 --> 00:18:07,420
I have fun when I'm with you,
251
00:18:07,504 --> 00:18:09,547
and I feel comfortable.
252
00:18:09,631 --> 00:18:13,009
You're funny and cute.
253
00:18:16,179 --> 00:18:21,309
I think you are gonna make
a wonderful wife and mom.
254
00:18:26,105 --> 00:18:31,277
I thought you'd be attracted to Masashi
after going out with him.
255
00:18:31,361 --> 00:18:35,698
You met him only two weeks ago,
so you only know his good points.
256
00:18:36,199 --> 00:18:42,163
At first, I thought I should give up
if he's the one who makes you happy.
257
00:18:43,456 --> 00:18:46,334
But I was fooling myself.
258
00:18:47,669 --> 00:18:50,588
You're such a great person.
No one else can make you happy.
259
00:18:50,672 --> 00:18:52,966
I'm the one... How should I say this?
260
00:18:53,049 --> 00:18:57,136
Any guy can say he'll make you happy.
261
00:18:58,054 --> 00:19:02,267
But I can make you so much happier.
262
00:19:02,350 --> 00:19:04,853
Do you know what I mean?
263
00:19:04,936 --> 00:19:06,437
I want you to know that.
264
00:19:11,025 --> 00:19:14,279
At first, I thought there was no way
we'd get back together.
265
00:19:14,863 --> 00:19:18,032
-From my perspective.
-Right.
266
00:19:19,284 --> 00:19:20,368
But...
267
00:19:21,202 --> 00:19:25,665
I changed my mind a lot.
268
00:19:26,499 --> 00:19:30,545
And I was also really moved.
269
00:19:32,380 --> 00:19:36,718
Because you are...
270
00:19:41,681 --> 00:19:42,974
How should I put it?
271
00:19:44,684 --> 00:19:48,187
You're so different than a year ago.
272
00:19:49,814 --> 00:19:52,108
You're still a great guy, but...
273
00:19:53,776 --> 00:19:54,819
Well...
274
00:19:56,404 --> 00:20:00,283
You're very attractive.
275
00:20:04,287 --> 00:20:07,123
-Kiss her.
-Hug her first.
276
00:20:07,206 --> 00:20:08,791
This is great.
277
00:20:13,588 --> 00:20:16,549
You've changed a lot.
278
00:20:18,343 --> 00:20:20,637
By watching the new you,
279
00:20:23,056 --> 00:20:28,645
I've realized that nobody cares for me
as much as you do.
280
00:20:29,687 --> 00:20:35,151
Nobody is as thoughtful as you are.
281
00:20:36,444 --> 00:20:39,989
But...
282
00:20:42,033 --> 00:20:46,579
imagining a future together
is a different matter.
283
00:20:49,707 --> 00:20:50,708
What?
284
00:20:50,792 --> 00:20:52,293
After what she just said to him?
285
00:21:00,551 --> 00:21:05,932
I'll make up my mind before the last day.
286
00:21:06,015 --> 00:21:07,767
But I won't tell you...
287
00:21:10,853 --> 00:21:12,230
how I feel right now.
288
00:21:31,582 --> 00:21:34,961
Let's end the day with a hug.
289
00:21:35,044 --> 00:21:36,254
A goodbye hug.
290
00:21:38,464 --> 00:21:39,549
Thanks.
291
00:22:12,540 --> 00:22:15,501
I've watched romance reality shows
since I was little.
292
00:22:15,585 --> 00:22:17,336
The word "but" has always confused me.
293
00:22:17,420 --> 00:22:18,379
You're right.
294
00:22:18,463 --> 00:22:20,882
There's always a "but".
295
00:22:20,965 --> 00:22:22,008
You're right.
296
00:22:22,091 --> 00:22:25,053
{\an8}Why won't she tell him now?
297
00:22:25,970 --> 00:22:27,930
{\an8}-About how she feels?
-Yeah.
298
00:22:28,014 --> 00:22:31,726
{\an8}If she had told him already,
maybe he could've moved on.
299
00:22:31,809 --> 00:22:35,396
{\an8}But Ami is still wavering
between Kohei and Masashi.
300
00:22:35,480 --> 00:22:38,900
{\an8}-Probably.
-She's trying to decide.
301
00:22:38,983 --> 00:22:40,234
{\an8}Kohei still has a chance.
302
00:22:40,735 --> 00:22:43,112
{\an8}What about Kyohei? Can he turn the tables?
303
00:22:43,196 --> 00:22:48,117
{\an8}Arisa likes how Daiki does everything
for her...
304
00:22:48,201 --> 00:22:50,203
{\an8}-But...
-But?
305
00:22:50,286 --> 00:22:54,165
{\an8}The "but" might work in Kyohei's favor.
306
00:22:54,749 --> 00:22:55,833
THE FINAL DAY
307
00:22:55,917 --> 00:22:57,919
-Are you ready?
-I guess so.
308
00:23:00,880 --> 00:23:02,673
{\an8}A morning in Hokkaido. It feels good.
309
00:23:10,139 --> 00:23:12,016
-Let's go.
-Let's go.
310
00:23:16,354 --> 00:23:17,688
Is anyone awake?
311
00:23:34,122 --> 00:23:36,249
I'm really looking forward to this.
312
00:23:38,459 --> 00:23:40,378
It's our last day here.
313
00:23:40,461 --> 00:23:42,046
Yes, it is.
314
00:23:42,130 --> 00:23:44,257
-It's my plan.
-Thank you.
315
00:23:45,091 --> 00:23:46,676
Thank you.
316
00:23:49,387 --> 00:23:50,388
We're here.
317
00:23:50,471 --> 00:23:51,597
BLUE CAVE
318
00:23:51,681 --> 00:23:53,683
Wow! This is great!
319
00:23:54,684 --> 00:23:58,271
-Here we go!
-Yay!
320
00:23:59,438 --> 00:24:01,315
Wow.
321
00:24:02,233 --> 00:24:03,234
Yay!
322
00:24:04,360 --> 00:24:05,862
This is awesome!
323
00:24:07,405 --> 00:24:08,781
It feels great.
324
00:24:11,784 --> 00:24:12,910
There's lots of water.
325
00:24:17,248 --> 00:24:21,085
-Look. Here they come.
-Yes!
326
00:24:24,130 --> 00:24:26,924
-Good.
-Thank you! Awesome!
327
00:24:28,384 --> 00:24:29,510
Is it over there?
328
00:24:30,845 --> 00:24:32,638
-This is it.
-Is it?
329
00:24:33,639 --> 00:24:36,851
-It's suddenly cold.
-Yes, it is.
330
00:24:39,604 --> 00:24:43,107
I love this.
331
00:24:45,234 --> 00:24:47,445
This is great.
332
00:24:48,571 --> 00:24:50,615
It's so inspiring.
333
00:24:50,698 --> 00:24:52,408
-Right.
-Yeah.
334
00:24:54,869 --> 00:24:55,870
A little sustainable.
335
00:24:55,953 --> 00:24:58,414
-A cute phrase.
-What does it say?
336
00:24:59,707 --> 00:25:00,708
It says "separated."
337
00:25:01,334 --> 00:25:05,087
It's about a separated bath and toilet?
338
00:25:08,799 --> 00:25:09,967
Hey!
339
00:25:10,593 --> 00:25:14,263
Hey, girl! I missed you!
340
00:25:14,347 --> 00:25:15,431
Me too.
341
00:25:15,932 --> 00:25:18,017
-Yeah, man.
-Yeah, man.
342
00:25:19,060 --> 00:25:20,686
-Are you feeling down?
-No.
343
00:25:20,770 --> 00:25:22,313
-You are not?
-No.
344
00:25:27,276 --> 00:25:28,945
How's my Juliet this morning?
345
00:25:29,612 --> 00:25:31,155
-Who?
-As in Romeo and Juliet.
346
00:25:31,239 --> 00:25:33,741
-Who?
-Ami.
347
00:25:34,283 --> 00:25:37,036
I see. But I didn't see her.
348
00:25:37,119 --> 00:25:38,287
She's probably asleep.
349
00:25:38,955 --> 00:25:40,790
Yeah. She came home late last night.
350
00:25:40,873 --> 00:25:42,291
I think she went on a date.
351
00:25:43,960 --> 00:25:48,297
I heard a car leave
around seven this morning.
352
00:25:48,381 --> 00:25:50,716
-Around seven?
-Seven?
353
00:25:52,969 --> 00:25:56,430
Luca has no filter. She's too honest.
354
00:25:56,514 --> 00:25:58,224
She is. It's not a bad thing.
355
00:26:10,278 --> 00:26:11,904
About yesterday...
356
00:26:13,406 --> 00:26:17,368
We got into a huge fight during our date.
357
00:26:17,451 --> 00:26:20,329
We hardly did anything together.
358
00:26:22,707 --> 00:26:23,541
-What?
-What?
359
00:26:23,624 --> 00:26:26,127
-Really?
-Again?
360
00:26:26,210 --> 00:26:32,008
People think we get along
and might get back together.
361
00:26:33,551 --> 00:26:37,263
But it's tough for me.
362
00:26:42,351 --> 00:26:45,313
That's why I missed you guys,
and here I am.
363
00:26:45,396 --> 00:26:46,731
I see.
364
00:27:02,705 --> 00:27:04,623
It's quiet without music.
365
00:27:10,796 --> 00:27:12,923
Didn't you want potatoes?
366
00:27:14,091 --> 00:27:15,092
Do you want some?
367
00:27:17,428 --> 00:27:19,263
After you made me hurry?
368
00:27:20,389 --> 00:27:22,475
Did I? I didn't do that.
369
00:27:22,558 --> 00:27:24,268
-You didn't?
-No.
370
00:27:24,352 --> 00:27:25,353
You did.
371
00:27:25,436 --> 00:27:27,521
I just wanted you to hurry a bit.
372
00:27:28,314 --> 00:27:34,111
It happened on the way to the car
from the supermarket.
373
00:27:34,487 --> 00:27:38,699
I was buying vegetables
to send to my family.
374
00:27:38,783 --> 00:27:40,409
It probably happened because...
375
00:27:40,493 --> 00:27:45,831
He is very strict about time,
376
00:27:45,915 --> 00:27:48,084
and I'm the complete opposite.
377
00:27:48,167 --> 00:27:51,796
If we have to decide who's right or wrong,
378
00:27:51,879 --> 00:27:56,008
I'm probably the wrong one.
379
00:27:56,092 --> 00:27:58,386
But we argue about things like that.
380
00:28:00,304 --> 00:28:06,227
I don't know why you get so mean
and tell me to hurry up.
381
00:28:07,520 --> 00:28:10,731
I hate it. I hate people like that.
382
00:28:17,530 --> 00:28:19,115
I'm sorry about my bad attitude.
383
00:28:20,157 --> 00:28:24,995
You apologize for your bad attitude,
but that's the reason we are arguing.
384
00:28:25,996 --> 00:28:30,751
{\an8}You always make small fights.
You always start small fights.
385
00:28:30,835 --> 00:28:33,504
{\an8}-That's why I...
-Because you don't care enough.
386
00:28:33,587 --> 00:28:35,589
So I am apologizing now.
387
00:28:36,674 --> 00:28:42,304
I apologize for my attitude
and what I said.
388
00:28:42,388 --> 00:28:47,560
But you did make everyone wait
for a few minutes.
389
00:28:47,643 --> 00:28:50,354
-Isn't that bad?
-I don't want you to tell me
390
00:28:50,438 --> 00:28:54,525
that I'm causing trouble
because of a few minutes.
391
00:28:54,608 --> 00:28:57,403
I told you that it's not a problem for me.
392
00:28:57,486 --> 00:28:58,487
I know.
393
00:28:58,571 --> 00:29:04,535
Why do you have to tell me
that I'm making everyone wait?
394
00:29:04,618 --> 00:29:09,582
-I said I'm sorry.
-You're so strict about time.
395
00:29:09,665 --> 00:29:12,334
-Am I?
-I can't stand that about you.
396
00:29:12,418 --> 00:29:14,795
Like I said, I'm sorry.
397
00:29:14,879 --> 00:29:17,006
Then why do you keep saying that?
398
00:29:17,089 --> 00:29:21,510
I've told you why.
399
00:29:21,594 --> 00:29:23,762
I mean...
400
00:29:26,015 --> 00:29:27,641
If we are playing catch,
401
00:29:29,059 --> 00:29:32,438
and the ball I throw
hits a kid behind you.
402
00:29:32,521 --> 00:29:34,523
Aren't you going to apologize?
403
00:29:35,483 --> 00:29:36,650
What do you mean?
404
00:29:36,734 --> 00:29:38,819
-I'm just saying.
-It's totally different.
405
00:29:38,903 --> 00:29:40,029
What do you mean?
406
00:29:41,322 --> 00:29:44,950
I never said I won't apologize.
I just don't think of it that way.
407
00:29:45,034 --> 00:29:48,496
It sounds like you believe
that you're not in the wrong here.
408
00:29:48,579 --> 00:29:50,289
I'm not causing you any trouble.
409
00:29:52,833 --> 00:29:56,337
Why can't you wait a little
for someone you love?
410
00:30:02,510 --> 00:30:06,972
I get upset and start using bad words
when I'm talking to you.
411
00:30:07,056 --> 00:30:09,850
It makes me angry when you tell me off.
412
00:30:09,934 --> 00:30:11,852
I'm not trying to do that.
413
00:30:12,853 --> 00:30:15,773
I keep apologizing...
414
00:30:15,856 --> 00:30:17,483
Does that make it all okay?
415
00:30:17,566 --> 00:30:20,694
Do I have to keep putting up
with your apologies?
416
00:30:35,417 --> 00:30:36,961
{\an8}Are you ready to go to the farm?
417
00:30:39,004 --> 00:30:41,340
{\an8}Why wouldn't you just let me breathe?
418
00:30:41,423 --> 00:30:43,592
{\an8}Tell me how much longer you need.
419
00:30:43,676 --> 00:30:46,804
I don't know. Why?
420
00:30:47,638 --> 00:30:49,306
{\an8}I was just feeling better.
421
00:30:50,432 --> 00:30:51,809
You're so selfish.
422
00:30:51,892 --> 00:30:53,060
Really. Unbelievable.
423
00:30:59,942 --> 00:31:04,280
You have no idea how I feel. None at all.
424
00:31:05,281 --> 00:31:06,740
I think we have to go.
425
00:31:07,491 --> 00:31:10,661
{\an8}Then go. Go by yourself.
426
00:31:10,744 --> 00:31:14,206
{\an8}-I thought we had to follow the plan...
-I'm not going.
427
00:31:14,290 --> 00:31:16,584
Just go by yourself.
428
00:31:18,127 --> 00:31:21,797
I thought we had to follow the plan.
429
00:31:33,475 --> 00:31:34,476
{\an8}Is it good?
430
00:31:36,186 --> 00:31:37,438
{\an8}It's very good.
431
00:31:41,775 --> 00:31:45,613
Yoshi is probably so worried
about yesterday.
432
00:31:46,488 --> 00:31:51,702
I think he thinks that I'm just upset,
but I meant what I said.
433
00:31:54,246 --> 00:31:59,251
Even if he starts being kind and
more thoughtful,
434
00:32:01,045 --> 00:32:05,674
I don't think it'll make a difference.
435
00:32:06,550 --> 00:32:11,555
I just can't trust him.
436
00:32:12,556 --> 00:32:14,433
We had fights before we started dating.
437
00:32:15,309 --> 00:32:19,688
I told myself I should never date him.
438
00:32:20,814 --> 00:32:22,107
But you did.
439
00:32:22,191 --> 00:32:24,860
Yeah. But I shouldn't have.
440
00:32:24,943 --> 00:32:29,573
I don't like myself when I'm with him.
441
00:32:29,657 --> 00:32:33,577
I don't act like myself.
I become an annoying person.
442
00:32:34,453 --> 00:32:38,791
I went on a date with him
to see how it would go.
443
00:32:40,042 --> 00:32:44,922
But yesterday's date confirmed
that we shouldn't be together.
444
00:32:46,548 --> 00:32:49,426
It would be hard for you to date him
if you're aware of that.
445
00:32:55,391 --> 00:32:57,309
I'm so confused.
446
00:32:59,019 --> 00:33:02,940
We already know our X's flaws.
447
00:33:03,023 --> 00:33:04,066
You're right.
448
00:33:05,359 --> 00:33:09,154
Because of that, it's hard to be certain
about getting back together.
449
00:33:09,238 --> 00:33:10,698
We even broke up once already.
450
00:33:11,657 --> 00:33:17,329
It's important to be able
to imagine having fun together again.
451
00:33:17,413 --> 00:33:19,581
That's one important thing.
452
00:33:20,541 --> 00:33:25,254
If you guys have any hard times,
do you think you can overcome it together?
453
00:33:26,046 --> 00:33:29,633
You need to want to be with that person.
454
00:33:51,363 --> 00:33:53,115
{\an8}They had a pretty serious fight.
455
00:33:53,198 --> 00:33:55,200
{\an8}-She was crying.
-Right.
456
00:33:55,826 --> 00:33:57,369
{\an8}It was something small.
457
00:33:57,453 --> 00:34:00,414
{\an8}-It's not like they cheated on each other.
-Yes.
458
00:34:00,497 --> 00:34:05,878
{\an8}But Luca saying that she hates herself
when she's with him is a big issue.
459
00:34:05,961 --> 00:34:09,590
{\an8}-Especially since she's aware of it.
-That's true.
460
00:34:09,673 --> 00:34:13,385
{\an8}It's hard feeling that way about yourself.
461
00:34:13,469 --> 00:34:15,929
{\an8}Luca always looks so happy.
462
00:34:16,013 --> 00:34:18,932
{\an8}But Yoshihito is also a nice guy.
463
00:34:19,016 --> 00:34:24,104
{\an8}He is so strict about time.
Even about a few minutes.
464
00:34:24,188 --> 00:34:27,691
{\an8}-He's too impatient.
-Surprisingly so.
465
00:34:27,775 --> 00:34:30,319
{\an8}But he also doesn't hold her being late
against her.
466
00:34:30,402 --> 00:34:34,281
{\an8}It's just his choice of words
and the way he says them.
467
00:34:34,364 --> 00:34:36,700
{\an8}He said, "Ready to go to the farm?"
468
00:34:36,784 --> 00:34:41,705
{\an8}But I'm sure what he meant by it was,
"Are you ready? Do you feel better?"
469
00:34:41,789 --> 00:34:44,708
{\an8}But he sounded so blunt.
470
00:34:44,792 --> 00:34:47,419
{\an8}-It's just his tone.
-I think so, too.
471
00:34:47,503 --> 00:34:51,215
Ami and Masashi went on their final date.
472
00:34:51,298 --> 00:34:55,928
{\an8}Their expressions are different than
when they're with their Xs.
473
00:34:56,011 --> 00:34:57,471
{\an8}Totally.
474
00:34:57,554 --> 00:34:59,264
{\an8}Their boat was much faster.
475
00:34:59,932 --> 00:35:03,936
{\an8}Eri likes a slow boat
but Masashi likes a fast one.
476
00:35:04,019 --> 00:35:05,270
{\an8}Yeah, he prefers the fast one.
477
00:35:05,354 --> 00:35:06,772
He loves the speed.
478
00:35:20,953 --> 00:35:24,873
{\an8}YOU'LL NOW HAVE THE LAST DINNER
ON THIS PROGRAM
479
00:35:24,957 --> 00:35:30,337
{\an8}YOU'LL NOW HAVE THE LAST DINNER
ON THIS PROGRAM
480
00:35:30,921 --> 00:35:36,009
{\an8}AFTER DINNER, UNTIL THE TIME
YOU REVEAL YOUR FEELINGS TOMORROW,
481
00:35:36,093 --> 00:35:41,723
{\an8}YOU MAY NOT CONTACT
THE OTHER PARTICIPANTS
482
00:35:45,769 --> 00:35:47,563
They have to stay alone.
483
00:35:50,232 --> 00:35:52,651
-Taste it.
-Is it ready?
484
00:35:52,734 --> 00:35:54,236
Yes, it's ready.
485
00:35:55,320 --> 00:35:57,906
This looks like the best dinner yet.
486
00:35:57,990 --> 00:36:00,450
-It looks delicious.
-I know.
487
00:36:00,534 --> 00:36:02,119
It looks amazing.
488
00:36:02,202 --> 00:36:03,954
I can't wait to eat.
489
00:36:04,037 --> 00:36:06,248
We haven't eaten together in a long time.
490
00:36:06,331 --> 00:36:08,834
-Right.
-It's sad.
491
00:36:09,751 --> 00:36:15,549
I think we all worried, cried
and laughed a lot.
492
00:36:15,632 --> 00:36:19,511
-Good speech.
-Let's forget about it tonight.
493
00:36:19,595 --> 00:36:20,888
Let's forget about it!
494
00:36:20,971 --> 00:36:22,514
Let's forget it!
495
00:36:22,598 --> 00:36:24,266
Let's forget for now and have fun!
496
00:36:24,349 --> 00:36:25,350
Yeah!
497
00:36:25,434 --> 00:36:27,269
-Cheers!
-Cheers!
498
00:36:29,187 --> 00:36:31,815
-Thank you!
-Thanks!
499
00:36:31,899 --> 00:36:34,234
-Cheers!
-Cheers!
500
00:36:34,902 --> 00:36:36,528
Thanks to you, I can drink more.
501
00:36:36,612 --> 00:36:37,613
I'm glad.
502
00:36:38,906 --> 00:36:41,074
Yoshi is drinking, too. Awesome.
503
00:36:41,158 --> 00:36:44,494
-Can I get a prize?
-Who pulled party poppers the most?
504
00:36:46,371 --> 00:36:48,415
Tell me if there's anything
you don't like.
505
00:36:49,291 --> 00:36:50,292
Thanks.
506
00:36:51,251 --> 00:36:52,669
I want that one over there.
507
00:36:56,548 --> 00:36:57,716
This is so good.
508
00:37:00,594 --> 00:37:02,971
It's hot.
509
00:37:03,055 --> 00:37:06,016
-Yoshihito looks worried.
-I'm sure he is.
510
00:37:07,142 --> 00:37:10,729
I will miss you guys.
511
00:37:10,812 --> 00:37:13,190
-Definitely.
-It'll be weird.
512
00:37:13,774 --> 00:37:15,192
I agree.
513
00:37:15,275 --> 00:37:19,821
Should we all say something
about the past month?
514
00:37:21,114 --> 00:37:22,115
Should we?
515
00:37:22,866 --> 00:37:25,994
-Kyohei, you go first.
-Me?
516
00:37:28,789 --> 00:37:29,831
Me?
517
00:37:30,666 --> 00:37:35,796
First, thank you all for this past month.
518
00:37:38,256 --> 00:37:44,179
I'm really sorry for causing
so many problems for you guys.
519
00:37:48,850 --> 00:37:50,477
I have gotten good advice.
520
00:37:50,560 --> 00:37:53,563
This month has been
a great learning experience.
521
00:37:57,484 --> 00:37:59,861
I was so inspired.
522
00:37:59,945 --> 00:38:03,782
Lots of unexpected things happened.
523
00:38:04,616 --> 00:38:05,617
I guess...
524
00:38:06,868 --> 00:38:09,746
I didn't know the real me.
525
00:38:09,830 --> 00:38:12,040
I discovered new things about myself.
526
00:38:13,208 --> 00:38:17,838
I'll treasure this experience
for the rest of my life.
527
00:38:19,965 --> 00:38:20,966
That's how I feel.
528
00:38:26,221 --> 00:38:32,185
How do I say this?
529
00:38:32,269 --> 00:38:36,606
I'm not good at speaking in front
of a big group like this.
530
00:38:37,941 --> 00:38:41,903
I feel like I'm about to cry.
531
00:38:43,280 --> 00:38:44,906
So...
532
00:38:44,990 --> 00:38:48,410
I felt uncomfortable eating together
533
00:38:48,493 --> 00:38:53,290
at the long table in Yokohama.
534
00:38:54,332 --> 00:38:57,711
But when I heard that we were all
having dinner together tonight,
535
00:38:57,794 --> 00:39:02,090
I was so happy about it.
It's been a while.
536
00:39:03,884 --> 00:39:07,721
I love being with you guys.
537
00:39:08,346 --> 00:39:12,726
I hope we can stay friends.
538
00:39:14,519 --> 00:39:15,979
I somehow managed not to cry.
539
00:39:29,367 --> 00:39:35,165
I used to be able to count the number
of good friends I had on my fingers.
540
00:39:36,291 --> 00:39:38,835
Now I need to count them
on my fingers and toes.
541
00:39:47,302 --> 00:39:49,221
I guess...
542
00:39:50,806 --> 00:39:52,516
I don't think this is the end for us.
543
00:39:52,599 --> 00:39:55,811
You all have such amazing jobs.
544
00:39:55,894 --> 00:39:59,356
I hope they put us back together.
545
00:39:59,439 --> 00:40:03,026
-You're right.
-That's why I'm not sad.
546
00:40:04,361 --> 00:40:07,781
But I might start crying
when I hear you guys talk.
547
00:40:09,991 --> 00:40:11,910
I love you guys.
548
00:40:15,872 --> 00:40:19,876
The first few days were pretty tough.
549
00:40:21,169 --> 00:40:23,880
Because...
550
00:40:25,257 --> 00:40:28,009
I had to pretend to be a stranger to Eri.
551
00:40:28,969 --> 00:40:32,097
Also, I had to think carefully
because I didn't know what to say.
552
00:40:32,931 --> 00:40:38,687
When I felt like that...
It was Kohei who helped me.
553
00:40:42,107 --> 00:40:44,818
-Don't make me cry.
-How should I say...
554
00:40:46,736 --> 00:40:47,779
Oh no...
555
00:40:49,239 --> 00:40:51,533
You're trying to make me cry.
556
00:41:06,214 --> 00:41:07,215
{\an8}DAY 1
557
00:41:07,299 --> 00:41:08,550
{\an8}What's happening tomorrow?
558
00:41:09,217 --> 00:41:10,510
{\an8}What do you want to do?
559
00:41:11,469 --> 00:41:12,929
-Go outside.
-Yeah?
560
00:41:13,013 --> 00:41:15,098
-Even for a short time.
-Me too.
561
00:41:15,182 --> 00:41:18,059
Let's go out since everyone wants to.
562
00:41:18,143 --> 00:41:19,686
-All right.
-I want to go shopping.
563
00:41:19,769 --> 00:41:23,106
I want to go sightseeing in Yokohama.
564
00:41:23,190 --> 00:41:26,484
If it's not raining right now,
let's go and explore.
565
00:41:26,568 --> 00:41:28,195
We could go to a convenience store.
566
00:41:29,279 --> 00:41:32,032
Masa, it feels great outside.
567
00:41:32,824 --> 00:41:33,825
Really?
568
00:41:39,539 --> 00:41:42,334
We're all strangers here.
569
00:41:42,417 --> 00:41:44,544
-It's difficult to be honest.
-Yeah.
570
00:41:44,628 --> 00:41:46,546
So let's help each other.
571
00:41:48,673 --> 00:41:49,799
Sure.
572
00:41:51,176 --> 00:41:53,386
I feel uncomfortable.
573
00:41:54,721 --> 00:41:55,722
But...
574
00:41:57,057 --> 00:41:59,935
-This is a once-in-a-lifetime experience.
-I agree.
575
00:42:00,018 --> 00:42:01,144
So, go for it.
576
00:42:05,815 --> 00:42:09,110
Because Kohei is so sincere,
577
00:42:09,527 --> 00:42:12,405
I thought I would try to be like him.
578
00:42:12,489 --> 00:42:17,911
It was Kohei who helped me
come out of my shell.
579
00:42:20,413 --> 00:42:24,376
He helped me understand my feelings.
580
00:42:24,542 --> 00:42:25,961
I was so grateful for that.
581
00:42:47,857 --> 00:42:49,234
At first,
582
00:42:49,317 --> 00:42:55,198
everyone was looking forward
to having fun.
583
00:42:56,866 --> 00:43:00,537
To be honest, I was so worried.
584
00:43:04,708 --> 00:43:07,168
I was wondering if I said
the right things.
585
00:43:09,587 --> 00:43:13,174
I really wanted to leave.
586
00:43:21,016 --> 00:43:22,058
But then,
587
00:43:24,144 --> 00:43:27,522
I started having lots of fun.
588
00:43:30,358 --> 00:43:34,195
I could stay here for another two years.
589
00:43:35,697 --> 00:43:36,781
That's a long time.
590
00:43:39,492 --> 00:43:41,411
Maybe I could, too.
591
00:43:41,494 --> 00:43:43,246
Thank you so much.
592
00:44:12,484 --> 00:44:13,735
Ami...
593
00:44:17,864 --> 00:44:20,575
-I'll miss you.
-Stop crying.
594
00:44:23,828 --> 00:44:25,080
Luca...
595
00:44:27,415 --> 00:44:28,625
Thank you.
596
00:44:32,879 --> 00:44:37,801
I hope we all leave here
without any regrets.
597
00:44:37,884 --> 00:44:40,637
-Cheers!
-Cheers!
42041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.