All language subtitles for Love.Transit.S01E07.JAPANESE.WEBRip.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,176 --> 00:00:14,765 {\an8}TOGETHER FOR 3.5 YEARS AND BROKE UP 11 MONTHS AGO 2 00:00:14,849 --> 00:00:20,479 {\an8}TOGETHER FOR 2.5 YEARS AND BROKE UP 16 MONTHS AGO 3 00:00:20,563 --> 00:00:26,569 {\an8}TOGETHER FOR 8 MONTHS AND BROKE UP 8 MONTHS AGO 4 00:00:32,366 --> 00:00:38,122 {\an8}TOGETHER FOR 1.5 YEARS AND BROKE UP 10 YEARS AGO 5 00:00:38,205 --> 00:00:44,003 {\an8}TOGETHER FOR 1 MONTH AND BROKE UP 4 MONTHS AGO 6 00:00:50,384 --> 00:00:54,597 DAY OF THE DATES WITH THEIR X 7 00:01:44,396 --> 00:01:45,397 What are you making? 8 00:01:47,149 --> 00:01:48,192 Breakfast. 9 00:01:49,401 --> 00:01:50,402 Is there any for me? 10 00:01:51,570 --> 00:01:52,571 Do you want some? 11 00:01:53,072 --> 00:01:54,365 What are you making? 12 00:01:54,448 --> 00:01:58,244 Oh, this? Hokkaido cheese on toast. 13 00:01:59,703 --> 00:02:00,746 Do you want some? 14 00:02:00,830 --> 00:02:02,665 No, thanks. I'm okay. 15 00:02:05,835 --> 00:02:06,836 Look. 16 00:02:07,837 --> 00:02:09,046 Kyohei is leaving. 17 00:02:10,464 --> 00:02:11,966 Already? It's so early. 18 00:02:12,049 --> 00:02:13,384 It's about 8:15 AM. 19 00:02:14,260 --> 00:02:15,261 You're right. 20 00:02:18,556 --> 00:02:19,849 It's a cool car. 21 00:02:23,352 --> 00:02:24,353 Where's Arisa? 22 00:02:26,522 --> 00:02:29,775 She's not with him. Where is she? 23 00:02:30,192 --> 00:02:31,151 What's going on? 24 00:02:32,319 --> 00:02:33,320 What? 25 00:02:35,656 --> 00:02:36,824 He left without her. 26 00:02:37,825 --> 00:02:39,118 -What? -What's going on? 27 00:02:39,201 --> 00:02:41,620 -Did something happen? -Did they have a fight? 28 00:02:50,963 --> 00:02:53,841 -Good morning. -Hi, how are you? 29 00:02:54,675 --> 00:02:56,051 Where is she? 30 00:02:56,135 --> 00:02:57,136 She is here. 31 00:03:01,724 --> 00:03:02,725 It wasn't me. 32 00:03:07,229 --> 00:03:11,650 I witnessed something weird. Can I tell you guys? 33 00:03:12,902 --> 00:03:14,820 Kyohei went out alone. 34 00:03:16,030 --> 00:03:18,699 He drove off without Arisa. 35 00:03:20,367 --> 00:03:24,872 If he stormed off by himself, 36 00:03:24,955 --> 00:03:27,124 the same thing must have happened again. 37 00:03:27,207 --> 00:03:30,127 Arisa hates it when he gets emotional. 38 00:03:31,879 --> 00:03:32,963 Indeed. 39 00:03:38,719 --> 00:03:40,429 What's wrong, Arisa? 40 00:03:41,764 --> 00:03:44,475 -We're off. -See you. 41 00:03:44,558 --> 00:03:46,727 -Bye. -See you later. 42 00:03:46,810 --> 00:03:48,646 -Have fun. -Thanks. 43 00:03:48,729 --> 00:03:49,688 Enjoy yourself. 44 00:03:49,772 --> 00:03:51,690 Let's go. 45 00:03:53,859 --> 00:03:54,944 Bye. 46 00:03:57,404 --> 00:03:59,156 It's so pretty. 47 00:04:01,909 --> 00:04:03,577 I want to see animals. 48 00:04:07,539 --> 00:04:10,626 {\an8}It's a cowboy. 49 00:04:12,586 --> 00:04:14,421 The ribbon goes to the left. 50 00:04:16,507 --> 00:04:18,926 You look so pretty! 51 00:04:19,009 --> 00:04:21,178 -She looks cute. -Pretty. 52 00:04:21,261 --> 00:04:22,721 She looks great. 53 00:04:22,805 --> 00:04:24,765 They're enjoying their date. 54 00:04:27,309 --> 00:04:28,310 Let's go. 55 00:04:38,487 --> 00:04:40,030 This is so beautiful. 56 00:04:42,366 --> 00:04:44,034 Your horse is so big. 57 00:04:44,118 --> 00:04:46,453 Really? Yours looks bigger. 58 00:04:46,537 --> 00:04:48,288 Your horse has a huge butt. 59 00:05:02,177 --> 00:05:03,345 Thank you. 60 00:05:05,347 --> 00:05:07,725 -The weather is nice. -Yeah. 61 00:05:09,685 --> 00:05:12,146 I got a haircut before our date. 62 00:05:12,229 --> 00:05:13,439 I thought so. 63 00:05:13,522 --> 00:05:14,690 -Does it look better? -Yeah. 64 00:05:15,774 --> 00:05:17,234 I thought you looked good. 65 00:05:18,569 --> 00:05:20,237 I was going to tell you. 66 00:05:20,320 --> 00:05:21,321 Really? 67 00:05:26,952 --> 00:05:28,871 The atmosphere is tense. 68 00:05:29,538 --> 00:05:32,875 -They look so awkward. -We can feel it. 69 00:05:35,085 --> 00:05:36,253 That's a big mountain. 70 00:05:44,428 --> 00:05:47,097 -Make me laugh today. -Of course. 71 00:05:47,473 --> 00:05:53,395 If you make me laugh three times, you win. 72 00:05:54,354 --> 00:05:57,441 Will that break down the wall between us? 73 00:06:00,652 --> 00:06:02,529 Yes. One of the barriers will be broken. 74 00:06:03,447 --> 00:06:05,699 Wait. How many walls are there? 75 00:06:06,617 --> 00:06:08,911 Our break up wasn't that bad. 76 00:06:23,759 --> 00:06:27,096 {\an8}We couldn't see her face. 77 00:06:27,179 --> 00:06:28,347 {\an8}I wonder what happened. 78 00:06:28,430 --> 00:06:33,519 {\an8}Maybe she's worried about Mai and Daiki's date 79 00:06:33,602 --> 00:06:36,730 {\an8}and she feels too emotional to go out. 80 00:06:36,814 --> 00:06:40,025 {\an8}-Arisa... -Did Kyohei run away? 81 00:06:40,109 --> 00:06:41,443 {\an8}Did he? At last? 82 00:06:41,527 --> 00:06:44,613 {\an8}-Did he go home? -Driving an expensive car? 83 00:06:45,114 --> 00:06:49,576 {\an8}Maybe he told her to meet him somewhere if she wants him back. 84 00:06:50,410 --> 00:06:53,163 {\an8}-Would he do that? -They're in Hokkaido. 85 00:06:53,247 --> 00:06:56,375 {\an8}Did he say something stupid again? 86 00:06:56,458 --> 00:06:58,752 {\an8}There are no trains or busses. This isn't Tokyo. 87 00:06:58,836 --> 00:07:00,337 {\an8}He took the car. 88 00:07:00,420 --> 00:07:03,674 {\an8}Luca and Yoshihito looked like they were having fun. 89 00:07:03,757 --> 00:07:07,469 {\an8}A fresh start in Hokkaido. Things are looking good. 90 00:07:07,553 --> 00:07:09,596 {\an8}They are so affectionate. 91 00:07:09,680 --> 00:07:11,849 {\an8}Mai and Daiki looked awkward. 92 00:07:12,224 --> 00:07:14,977 {\an8}No conversation whatsoever. 93 00:07:15,060 --> 00:07:18,647 {\an8}Kohei gave Ami a haircut. 94 00:07:18,730 --> 00:07:21,233 {\an8}I can't tell what Ami's thinking. 95 00:07:21,316 --> 00:07:24,486 {\an8}I feel like she could change her mind completely. 96 00:07:24,570 --> 00:07:26,071 {\an8}She's wavering between them. 97 00:07:26,155 --> 00:07:28,448 {\an8}-You're so right. -I can't tell. 98 00:07:28,532 --> 00:07:29,533 {\an8}Indeed. 99 00:07:30,409 --> 00:07:33,412 {\an8}Eri and Masashi look like a good match, but... 100 00:07:33,495 --> 00:07:36,165 {\an8}They seem to have ended their relationship. 101 00:07:36,248 --> 00:07:38,167 {\an8}-They're still good friends. -Yes. 102 00:07:38,250 --> 00:07:42,087 {\an8}But Eri's feelings might change again after this date. 103 00:07:42,171 --> 00:07:43,755 {\an8}I don't want her to get hurt again. 104 00:07:43,839 --> 00:07:45,215 {\an8}Masashi... 105 00:07:45,299 --> 00:07:48,927 I tried pottery in Amami, but it's my first time with glass. 106 00:07:49,011 --> 00:07:50,721 Glass in Hokkaido. 107 00:07:51,763 --> 00:07:52,890 Blow out slowly. 108 00:07:57,060 --> 00:07:58,437 Keep it going slowly. 109 00:07:58,520 --> 00:08:00,397 Blow slowly while turning it. 110 00:08:02,065 --> 00:08:04,693 It's difficult. Is this good? 111 00:08:07,863 --> 00:08:09,031 Pull it out. 112 00:08:09,740 --> 00:08:10,949 Amazing! 113 00:08:13,285 --> 00:08:14,286 Wow! 114 00:08:22,419 --> 00:08:24,379 -There you go. -Thanks. 115 00:08:25,339 --> 00:08:26,924 Take this. 116 00:08:38,810 --> 00:08:40,354 -Is it good? -Yes. 117 00:08:40,938 --> 00:08:42,147 This tastes good. 118 00:08:43,857 --> 00:08:45,025 It's delicious. 119 00:08:45,108 --> 00:08:46,818 -This is so good. -I know. 120 00:09:03,877 --> 00:09:04,878 What's going on? 121 00:09:04,962 --> 00:09:06,964 -What's happening? -Wait. 122 00:09:13,720 --> 00:09:15,639 Sorry I'm late. 123 00:09:16,640 --> 00:09:20,102 -Wow! -They're for you. Sorry for the wait. 124 00:09:20,185 --> 00:09:21,561 Really? 125 00:09:23,480 --> 00:09:24,481 Thanks! 126 00:09:24,564 --> 00:09:25,565 A kitty. 127 00:09:25,649 --> 00:09:29,569 A bouquet. Did you know I love them? 128 00:09:29,653 --> 00:09:30,862 Yeah. 129 00:09:30,946 --> 00:09:33,282 -Sorry for making you wait. -No problem. 130 00:09:33,365 --> 00:09:34,783 HERE I AM 131 00:09:38,870 --> 00:09:43,333 I'm going on a date with someone I love today. 132 00:09:45,002 --> 00:09:47,337 -White ones, please. -Sure. 133 00:09:48,005 --> 00:09:51,550 -He left early to get flowers. -I see. 134 00:09:51,633 --> 00:09:54,720 -He's so sweet. -Yes. 135 00:09:54,803 --> 00:09:59,766 She said that she wanted a bouquet when we were dating. 136 00:09:59,850 --> 00:10:02,311 So I was definitely going to give her one. 137 00:10:03,228 --> 00:10:04,646 Say cheese. 138 00:10:08,025 --> 00:10:09,651 So pretty. 139 00:10:09,735 --> 00:10:12,112 -What are you holding? -A bouquet. 140 00:10:15,324 --> 00:10:19,244 -Let's have fun today. -Yes. 141 00:10:19,328 --> 00:10:20,579 Let's go. 142 00:10:20,662 --> 00:10:26,001 He clearly spent so much time and effort for me. 143 00:10:26,084 --> 00:10:27,836 I was really touched. 144 00:10:30,088 --> 00:10:31,631 I'm hungry. 145 00:10:35,135 --> 00:10:37,596 -Thanks for driving. -No problem. 146 00:10:41,016 --> 00:10:43,226 You look cute. This brings me back. 147 00:10:47,522 --> 00:10:48,899 -Let's eat. -Yup. 148 00:10:52,277 --> 00:10:54,529 Look at this glow. 149 00:10:55,197 --> 00:10:56,782 It's like a jewelry box. 150 00:10:58,700 --> 00:11:01,203 -Is it good? -It's so soft! 151 00:11:03,789 --> 00:11:04,915 It melted in my mouth. 152 00:11:08,418 --> 00:11:09,920 Let's share the happiness. 153 00:11:13,632 --> 00:11:14,633 You're right. 154 00:11:18,178 --> 00:11:19,179 Definitely. 155 00:11:20,680 --> 00:11:23,558 He is playful with Eri. 156 00:11:23,642 --> 00:11:25,519 He's not acting cool. 157 00:11:25,602 --> 00:11:26,812 He likes this way, too. 158 00:11:32,109 --> 00:11:34,694 I'm driving... 159 00:11:34,778 --> 00:11:37,406 It's the first time that I see you drive. 160 00:11:37,489 --> 00:11:40,742 This is the first time you drive... 161 00:11:40,826 --> 00:11:42,494 -We never went for a drive. -No. 162 00:11:43,203 --> 00:11:44,204 Never together. 163 00:11:44,788 --> 00:11:45,872 Shall we go? 164 00:11:46,706 --> 00:11:48,542 -Let's go. -Let's go. 165 00:11:52,170 --> 00:11:53,463 This is great. 166 00:11:53,547 --> 00:11:57,843 I've always wanted to drive with you next to me. 167 00:11:57,926 --> 00:12:00,137 -You always said that. -My dream came true. 168 00:12:00,220 --> 00:12:03,348 I told you I wanted to go for a drive, 169 00:12:03,432 --> 00:12:05,267 but you were scared of driving in Tokyo. 170 00:12:05,350 --> 00:12:08,103 I'm used to it now. 171 00:12:08,186 --> 00:12:10,272 I can help you when you move. 172 00:12:10,355 --> 00:12:12,732 I'll call you instead of a taxi. 173 00:12:23,577 --> 00:12:26,455 Thanks for driving. 174 00:12:29,416 --> 00:12:30,417 This is great. 175 00:12:31,001 --> 00:12:35,255 -Wow. -What is this tower? 176 00:12:36,047 --> 00:12:38,717 -Hokkaido Tower? -Really? 177 00:12:41,303 --> 00:12:42,721 -This is great. -Yeah. 178 00:12:43,388 --> 00:12:44,848 I want a picture of it. 179 00:12:46,933 --> 00:12:48,518 Should we take one together? 180 00:12:49,394 --> 00:12:52,355 It really looks like the Cinderella Castle. 181 00:12:53,815 --> 00:12:54,941 Like this? 182 00:12:58,236 --> 00:12:59,446 Now a normal one? 183 00:12:59,529 --> 00:13:01,656 They should get back together. 184 00:13:01,740 --> 00:13:02,824 They make a great couple. 185 00:13:02,908 --> 00:13:04,784 Would Masashi do that? 186 00:13:07,954 --> 00:13:09,581 It brings back memories. 187 00:13:10,332 --> 00:13:11,666 We're such geeks. 188 00:13:12,459 --> 00:13:14,961 But it's good. A great angle. 189 00:13:16,171 --> 00:13:17,297 When was the last time? 190 00:13:18,215 --> 00:13:20,842 It's been a year, I think. 191 00:13:25,931 --> 00:13:27,974 -The view is great. -Yeah. 192 00:13:28,058 --> 00:13:30,769 -The day went by so quickly. -It did. 193 00:13:30,852 --> 00:13:31,937 -Seriously. -Yeah. 194 00:13:35,565 --> 00:13:38,026 Well... 195 00:13:38,902 --> 00:13:42,030 We don't have much time left in Hokkaido. 196 00:13:42,906 --> 00:13:47,160 I think I have to tell you how I feel now. 197 00:13:47,786 --> 00:13:50,997 -So I wrote you a letter. -Really? 198 00:13:52,582 --> 00:13:54,042 I'll read it to you. 199 00:13:54,125 --> 00:13:56,461 -You're going to read it? -Yes. 200 00:13:56,545 --> 00:13:58,046 I'm so nervous. 201 00:13:58,588 --> 00:13:59,714 Here I go. 202 00:14:00,298 --> 00:14:01,299 "Dear Arisa. 203 00:14:02,300 --> 00:14:04,803 "We're in Hokkaido on our final trip. 204 00:14:06,179 --> 00:14:11,142 "I asked you to look at how I've changed. 205 00:14:11,685 --> 00:14:14,020 "But I couldn't show you. 206 00:14:14,104 --> 00:14:16,189 "I repeated the same mistakes. 207 00:14:17,190 --> 00:14:22,320 "I'm so sorry for causing you trouble. 208 00:14:23,029 --> 00:14:28,702 "But because of those mistakes, I'm even more determined to change. 209 00:14:33,456 --> 00:14:38,044 "I'm the one who can make you the happiest. 210 00:14:39,421 --> 00:14:44,843 "I'm the one who can make you laugh the most. 211 00:14:47,095 --> 00:14:50,890 "I'm the one who loves you the most." 212 00:15:11,536 --> 00:15:17,500 I almost started to cry when he read the letter. 213 00:15:18,627 --> 00:15:20,545 And... 214 00:15:20,629 --> 00:15:22,255 I'm about to cry again. 215 00:15:22,339 --> 00:15:24,132 At first... 216 00:15:25,634 --> 00:15:31,556 The letter brought back good memories of when we were dating. 217 00:15:33,892 --> 00:15:34,934 So... 218 00:15:36,227 --> 00:15:39,481 I have a lot of thinking to do. 219 00:15:41,191 --> 00:15:45,236 Yeah. I'm sure she has good memories. 220 00:15:45,320 --> 00:15:47,489 -The letter worked. -It did. 221 00:15:48,365 --> 00:15:54,162 "It's easier said than done and you probably don't believe me. 222 00:15:54,954 --> 00:16:00,460 "But I'll slowly make you believe in me with my actions." 223 00:16:11,137 --> 00:16:13,139 We were walking down here earlier, right? 224 00:16:14,099 --> 00:16:17,227 -Yeah. It's different at night. -Yes. 225 00:16:18,937 --> 00:16:22,315 Isn't it beautiful? I'm so impressed. 226 00:16:22,399 --> 00:16:23,692 We shouldn't touch this. 227 00:16:25,360 --> 00:16:26,861 Wow! 228 00:16:29,531 --> 00:16:31,366 This is amazing. 229 00:16:31,449 --> 00:16:33,993 -It's beautiful. -It feels great. 230 00:16:40,917 --> 00:16:42,752 This is so nice. 231 00:16:46,172 --> 00:16:49,259 I've been having a good time ever since I came to Hokkaido. 232 00:16:54,973 --> 00:16:56,558 Are you glad you came? 233 00:16:57,267 --> 00:16:59,978 -Where? -Here. On this show, I mean. 234 00:17:00,061 --> 00:17:02,522 As a whole? I'm very glad. 235 00:17:02,605 --> 00:17:03,982 -Really? -Yeah. 236 00:17:10,113 --> 00:17:12,407 -Otaru is great. -It is. 237 00:17:14,993 --> 00:17:17,495 I want them to get back together. 238 00:17:17,579 --> 00:17:18,830 It's still possible. 239 00:17:20,957 --> 00:17:22,459 -Ready? -At the same time? 240 00:17:22,542 --> 00:17:24,836 -Look this way. Are you ready? -Yeah. 241 00:17:25,420 --> 00:17:27,922 -This is amazing! -Wow. 242 00:17:28,465 --> 00:17:31,634 This side is incredible. Look! 243 00:17:31,718 --> 00:17:33,762 -It's incredible. -This side. 244 00:17:34,596 --> 00:17:36,055 Truly beautiful. 245 00:17:38,183 --> 00:17:39,893 I won't forget this view. 246 00:17:45,064 --> 00:17:47,692 This is amazing! 247 00:17:47,776 --> 00:17:50,570 What a great view to end the day! 248 00:17:51,070 --> 00:17:54,032 -Did you have fun? -Yes, I did. 249 00:17:54,115 --> 00:17:57,160 -A great day, right? -A lot of fun. 250 00:18:01,956 --> 00:18:07,420 I have fun when I'm with you, 251 00:18:07,504 --> 00:18:09,547 and I feel comfortable. 252 00:18:09,631 --> 00:18:13,009 You're funny and cute. 253 00:18:16,179 --> 00:18:21,309 I think you are gonna make a wonderful wife and mom. 254 00:18:26,105 --> 00:18:31,277 I thought you'd be attracted to Masashi after going out with him. 255 00:18:31,361 --> 00:18:35,698 You met him only two weeks ago, so you only know his good points. 256 00:18:36,199 --> 00:18:42,163 At first, I thought I should give up if he's the one who makes you happy. 257 00:18:43,456 --> 00:18:46,334 But I was fooling myself. 258 00:18:47,669 --> 00:18:50,588 You're such a great person. No one else can make you happy. 259 00:18:50,672 --> 00:18:52,966 I'm the one... How should I say this? 260 00:18:53,049 --> 00:18:57,136 Any guy can say he'll make you happy. 261 00:18:58,054 --> 00:19:02,267 But I can make you so much happier. 262 00:19:02,350 --> 00:19:04,853 Do you know what I mean? 263 00:19:04,936 --> 00:19:06,437 I want you to know that. 264 00:19:11,025 --> 00:19:14,279 At first, I thought there was no way we'd get back together. 265 00:19:14,863 --> 00:19:18,032 -From my perspective. -Right. 266 00:19:19,284 --> 00:19:20,368 But... 267 00:19:21,202 --> 00:19:25,665 I changed my mind a lot. 268 00:19:26,499 --> 00:19:30,545 And I was also really moved. 269 00:19:32,380 --> 00:19:36,718 Because you are... 270 00:19:41,681 --> 00:19:42,974 How should I put it? 271 00:19:44,684 --> 00:19:48,187 You're so different than a year ago. 272 00:19:49,814 --> 00:19:52,108 You're still a great guy, but... 273 00:19:53,776 --> 00:19:54,819 Well... 274 00:19:56,404 --> 00:20:00,283 You're very attractive. 275 00:20:04,287 --> 00:20:07,123 -Kiss her. -Hug her first. 276 00:20:07,206 --> 00:20:08,791 This is great. 277 00:20:13,588 --> 00:20:16,549 You've changed a lot. 278 00:20:18,343 --> 00:20:20,637 By watching the new you, 279 00:20:23,056 --> 00:20:28,645 I've realized that nobody cares for me as much as you do. 280 00:20:29,687 --> 00:20:35,151 Nobody is as thoughtful as you are. 281 00:20:36,444 --> 00:20:39,989 But... 282 00:20:42,033 --> 00:20:46,579 imagining a future together is a different matter. 283 00:20:49,707 --> 00:20:50,708 What? 284 00:20:50,792 --> 00:20:52,293 After what she just said to him? 285 00:21:00,551 --> 00:21:05,932 I'll make up my mind before the last day. 286 00:21:06,015 --> 00:21:07,767 But I won't tell you... 287 00:21:10,853 --> 00:21:12,230 how I feel right now. 288 00:21:31,582 --> 00:21:34,961 Let's end the day with a hug. 289 00:21:35,044 --> 00:21:36,254 A goodbye hug. 290 00:21:38,464 --> 00:21:39,549 Thanks. 291 00:22:12,540 --> 00:22:15,501 I've watched romance reality shows since I was little. 292 00:22:15,585 --> 00:22:17,336 The word "but" has always confused me. 293 00:22:17,420 --> 00:22:18,379 You're right. 294 00:22:18,463 --> 00:22:20,882 There's always a "but". 295 00:22:20,965 --> 00:22:22,008 You're right. 296 00:22:22,091 --> 00:22:25,053 {\an8}Why won't she tell him now? 297 00:22:25,970 --> 00:22:27,930 {\an8}-About how she feels? -Yeah. 298 00:22:28,014 --> 00:22:31,726 {\an8}If she had told him already, maybe he could've moved on. 299 00:22:31,809 --> 00:22:35,396 {\an8}But Ami is still wavering between Kohei and Masashi. 300 00:22:35,480 --> 00:22:38,900 {\an8}-Probably. -She's trying to decide. 301 00:22:38,983 --> 00:22:40,234 {\an8}Kohei still has a chance. 302 00:22:40,735 --> 00:22:43,112 {\an8}What about Kyohei? Can he turn the tables? 303 00:22:43,196 --> 00:22:48,117 {\an8}Arisa likes how Daiki does everything for her... 304 00:22:48,201 --> 00:22:50,203 {\an8}-But... -But? 305 00:22:50,286 --> 00:22:54,165 {\an8}The "but" might work in Kyohei's favor. 306 00:22:54,749 --> 00:22:55,833 THE FINAL DAY 307 00:22:55,917 --> 00:22:57,919 -Are you ready? -I guess so. 308 00:23:00,880 --> 00:23:02,673 {\an8}A morning in Hokkaido. It feels good. 309 00:23:10,139 --> 00:23:12,016 -Let's go. -Let's go. 310 00:23:16,354 --> 00:23:17,688 Is anyone awake? 311 00:23:34,122 --> 00:23:36,249 I'm really looking forward to this. 312 00:23:38,459 --> 00:23:40,378 It's our last day here. 313 00:23:40,461 --> 00:23:42,046 Yes, it is. 314 00:23:42,130 --> 00:23:44,257 -It's my plan. -Thank you. 315 00:23:45,091 --> 00:23:46,676 Thank you. 316 00:23:49,387 --> 00:23:50,388 We're here. 317 00:23:50,471 --> 00:23:51,597 BLUE CAVE 318 00:23:51,681 --> 00:23:53,683 Wow! This is great! 319 00:23:54,684 --> 00:23:58,271 -Here we go! -Yay! 320 00:23:59,438 --> 00:24:01,315 Wow. 321 00:24:02,233 --> 00:24:03,234 Yay! 322 00:24:04,360 --> 00:24:05,862 This is awesome! 323 00:24:07,405 --> 00:24:08,781 It feels great. 324 00:24:11,784 --> 00:24:12,910 There's lots of water. 325 00:24:17,248 --> 00:24:21,085 -Look. Here they come. -Yes! 326 00:24:24,130 --> 00:24:26,924 -Good. -Thank you! Awesome! 327 00:24:28,384 --> 00:24:29,510 Is it over there? 328 00:24:30,845 --> 00:24:32,638 -This is it. -Is it? 329 00:24:33,639 --> 00:24:36,851 -It's suddenly cold. -Yes, it is. 330 00:24:39,604 --> 00:24:43,107 I love this. 331 00:24:45,234 --> 00:24:47,445 This is great. 332 00:24:48,571 --> 00:24:50,615 It's so inspiring. 333 00:24:50,698 --> 00:24:52,408 -Right. -Yeah. 334 00:24:54,869 --> 00:24:55,870 A little sustainable. 335 00:24:55,953 --> 00:24:58,414 -A cute phrase. -What does it say? 336 00:24:59,707 --> 00:25:00,708 It says "separated." 337 00:25:01,334 --> 00:25:05,087 It's about a separated bath and toilet? 338 00:25:08,799 --> 00:25:09,967 Hey! 339 00:25:10,593 --> 00:25:14,263 Hey, girl! I missed you! 340 00:25:14,347 --> 00:25:15,431 Me too. 341 00:25:15,932 --> 00:25:18,017 -Yeah, man. -Yeah, man. 342 00:25:19,060 --> 00:25:20,686 -Are you feeling down? -No. 343 00:25:20,770 --> 00:25:22,313 -You are not? -No. 344 00:25:27,276 --> 00:25:28,945 How's my Juliet this morning? 345 00:25:29,612 --> 00:25:31,155 -Who? -As in Romeo and Juliet. 346 00:25:31,239 --> 00:25:33,741 -Who? -Ami. 347 00:25:34,283 --> 00:25:37,036 I see. But I didn't see her. 348 00:25:37,119 --> 00:25:38,287 She's probably asleep. 349 00:25:38,955 --> 00:25:40,790 Yeah. She came home late last night. 350 00:25:40,873 --> 00:25:42,291 I think she went on a date. 351 00:25:43,960 --> 00:25:48,297 I heard a car leave around seven this morning. 352 00:25:48,381 --> 00:25:50,716 -Around seven? -Seven? 353 00:25:52,969 --> 00:25:56,430 Luca has no filter. She's too honest. 354 00:25:56,514 --> 00:25:58,224 She is. It's not a bad thing. 355 00:26:10,278 --> 00:26:11,904 About yesterday... 356 00:26:13,406 --> 00:26:17,368 We got into a huge fight during our date. 357 00:26:17,451 --> 00:26:20,329 We hardly did anything together. 358 00:26:22,707 --> 00:26:23,541 -What? -What? 359 00:26:23,624 --> 00:26:26,127 -Really? -Again? 360 00:26:26,210 --> 00:26:32,008 People think we get along and might get back together. 361 00:26:33,551 --> 00:26:37,263 But it's tough for me. 362 00:26:42,351 --> 00:26:45,313 That's why I missed you guys, and here I am. 363 00:26:45,396 --> 00:26:46,731 I see. 364 00:27:02,705 --> 00:27:04,623 It's quiet without music. 365 00:27:10,796 --> 00:27:12,923 Didn't you want potatoes? 366 00:27:14,091 --> 00:27:15,092 Do you want some? 367 00:27:17,428 --> 00:27:19,263 After you made me hurry? 368 00:27:20,389 --> 00:27:22,475 Did I? I didn't do that. 369 00:27:22,558 --> 00:27:24,268 -You didn't? -No. 370 00:27:24,352 --> 00:27:25,353 You did. 371 00:27:25,436 --> 00:27:27,521 I just wanted you to hurry a bit. 372 00:27:28,314 --> 00:27:34,111 It happened on the way to the car from the supermarket. 373 00:27:34,487 --> 00:27:38,699 I was buying vegetables to send to my family. 374 00:27:38,783 --> 00:27:40,409 It probably happened because... 375 00:27:40,493 --> 00:27:45,831 He is very strict about time, 376 00:27:45,915 --> 00:27:48,084 and I'm the complete opposite. 377 00:27:48,167 --> 00:27:51,796 If we have to decide who's right or wrong, 378 00:27:51,879 --> 00:27:56,008 I'm probably the wrong one. 379 00:27:56,092 --> 00:27:58,386 But we argue about things like that. 380 00:28:00,304 --> 00:28:06,227 I don't know why you get so mean and tell me to hurry up. 381 00:28:07,520 --> 00:28:10,731 I hate it. I hate people like that. 382 00:28:17,530 --> 00:28:19,115 I'm sorry about my bad attitude. 383 00:28:20,157 --> 00:28:24,995 You apologize for your bad attitude, but that's the reason we are arguing. 384 00:28:25,996 --> 00:28:30,751 {\an8}You always make small fights. You always start small fights. 385 00:28:30,835 --> 00:28:33,504 {\an8}-That's why I... -Because you don't care enough. 386 00:28:33,587 --> 00:28:35,589 So I am apologizing now. 387 00:28:36,674 --> 00:28:42,304 I apologize for my attitude and what I said. 388 00:28:42,388 --> 00:28:47,560 But you did make everyone wait for a few minutes. 389 00:28:47,643 --> 00:28:50,354 -Isn't that bad? -I don't want you to tell me 390 00:28:50,438 --> 00:28:54,525 that I'm causing trouble because of a few minutes. 391 00:28:54,608 --> 00:28:57,403 I told you that it's not a problem for me. 392 00:28:57,486 --> 00:28:58,487 I know. 393 00:28:58,571 --> 00:29:04,535 Why do you have to tell me that I'm making everyone wait? 394 00:29:04,618 --> 00:29:09,582 -I said I'm sorry. -You're so strict about time. 395 00:29:09,665 --> 00:29:12,334 -Am I? -I can't stand that about you. 396 00:29:12,418 --> 00:29:14,795 Like I said, I'm sorry. 397 00:29:14,879 --> 00:29:17,006 Then why do you keep saying that? 398 00:29:17,089 --> 00:29:21,510 I've told you why. 399 00:29:21,594 --> 00:29:23,762 I mean... 400 00:29:26,015 --> 00:29:27,641 If we are playing catch, 401 00:29:29,059 --> 00:29:32,438 and the ball I throw hits a kid behind you. 402 00:29:32,521 --> 00:29:34,523 Aren't you going to apologize? 403 00:29:35,483 --> 00:29:36,650 What do you mean? 404 00:29:36,734 --> 00:29:38,819 -I'm just saying. -It's totally different. 405 00:29:38,903 --> 00:29:40,029 What do you mean? 406 00:29:41,322 --> 00:29:44,950 I never said I won't apologize. I just don't think of it that way. 407 00:29:45,034 --> 00:29:48,496 It sounds like you believe that you're not in the wrong here. 408 00:29:48,579 --> 00:29:50,289 I'm not causing you any trouble. 409 00:29:52,833 --> 00:29:56,337 Why can't you wait a little for someone you love? 410 00:30:02,510 --> 00:30:06,972 I get upset and start using bad words when I'm talking to you. 411 00:30:07,056 --> 00:30:09,850 It makes me angry when you tell me off. 412 00:30:09,934 --> 00:30:11,852 I'm not trying to do that. 413 00:30:12,853 --> 00:30:15,773 I keep apologizing... 414 00:30:15,856 --> 00:30:17,483 Does that make it all okay? 415 00:30:17,566 --> 00:30:20,694 Do I have to keep putting up with your apologies? 416 00:30:35,417 --> 00:30:36,961 {\an8}Are you ready to go to the farm? 417 00:30:39,004 --> 00:30:41,340 {\an8}Why wouldn't you just let me breathe? 418 00:30:41,423 --> 00:30:43,592 {\an8}Tell me how much longer you need. 419 00:30:43,676 --> 00:30:46,804 I don't know. Why? 420 00:30:47,638 --> 00:30:49,306 {\an8}I was just feeling better. 421 00:30:50,432 --> 00:30:51,809 You're so selfish. 422 00:30:51,892 --> 00:30:53,060 Really. Unbelievable. 423 00:30:59,942 --> 00:31:04,280 You have no idea how I feel. None at all. 424 00:31:05,281 --> 00:31:06,740 I think we have to go. 425 00:31:07,491 --> 00:31:10,661 {\an8}Then go. Go by yourself. 426 00:31:10,744 --> 00:31:14,206 {\an8}-I thought we had to follow the plan... -I'm not going. 427 00:31:14,290 --> 00:31:16,584 Just go by yourself. 428 00:31:18,127 --> 00:31:21,797 I thought we had to follow the plan. 429 00:31:33,475 --> 00:31:34,476 {\an8}Is it good? 430 00:31:36,186 --> 00:31:37,438 {\an8}It's very good. 431 00:31:41,775 --> 00:31:45,613 Yoshi is probably so worried about yesterday. 432 00:31:46,488 --> 00:31:51,702 I think he thinks that I'm just upset, but I meant what I said. 433 00:31:54,246 --> 00:31:59,251 Even if he starts being kind and more thoughtful, 434 00:32:01,045 --> 00:32:05,674 I don't think it'll make a difference. 435 00:32:06,550 --> 00:32:11,555 I just can't trust him. 436 00:32:12,556 --> 00:32:14,433 We had fights before we started dating. 437 00:32:15,309 --> 00:32:19,688 I told myself I should never date him. 438 00:32:20,814 --> 00:32:22,107 But you did. 439 00:32:22,191 --> 00:32:24,860 Yeah. But I shouldn't have. 440 00:32:24,943 --> 00:32:29,573 I don't like myself when I'm with him. 441 00:32:29,657 --> 00:32:33,577 I don't act like myself. I become an annoying person. 442 00:32:34,453 --> 00:32:38,791 I went on a date with him to see how it would go. 443 00:32:40,042 --> 00:32:44,922 But yesterday's date confirmed that we shouldn't be together. 444 00:32:46,548 --> 00:32:49,426 It would be hard for you to date him if you're aware of that. 445 00:32:55,391 --> 00:32:57,309 I'm so confused. 446 00:32:59,019 --> 00:33:02,940 We already know our X's flaws. 447 00:33:03,023 --> 00:33:04,066 You're right. 448 00:33:05,359 --> 00:33:09,154 Because of that, it's hard to be certain about getting back together. 449 00:33:09,238 --> 00:33:10,698 We even broke up once already. 450 00:33:11,657 --> 00:33:17,329 It's important to be able to imagine having fun together again. 451 00:33:17,413 --> 00:33:19,581 That's one important thing. 452 00:33:20,541 --> 00:33:25,254 If you guys have any hard times, do you think you can overcome it together? 453 00:33:26,046 --> 00:33:29,633 You need to want to be with that person. 454 00:33:51,363 --> 00:33:53,115 {\an8}They had a pretty serious fight. 455 00:33:53,198 --> 00:33:55,200 {\an8}-She was crying. -Right. 456 00:33:55,826 --> 00:33:57,369 {\an8}It was something small. 457 00:33:57,453 --> 00:34:00,414 {\an8}-It's not like they cheated on each other. -Yes. 458 00:34:00,497 --> 00:34:05,878 {\an8}But Luca saying that she hates herself when she's with him is a big issue. 459 00:34:05,961 --> 00:34:09,590 {\an8}-Especially since she's aware of it. -That's true. 460 00:34:09,673 --> 00:34:13,385 {\an8}It's hard feeling that way about yourself. 461 00:34:13,469 --> 00:34:15,929 {\an8}Luca always looks so happy. 462 00:34:16,013 --> 00:34:18,932 {\an8}But Yoshihito is also a nice guy. 463 00:34:19,016 --> 00:34:24,104 {\an8}He is so strict about time. Even about a few minutes. 464 00:34:24,188 --> 00:34:27,691 {\an8}-He's too impatient. -Surprisingly so. 465 00:34:27,775 --> 00:34:30,319 {\an8}But he also doesn't hold her being late against her. 466 00:34:30,402 --> 00:34:34,281 {\an8}It's just his choice of words and the way he says them. 467 00:34:34,364 --> 00:34:36,700 {\an8}He said, "Ready to go to the farm?" 468 00:34:36,784 --> 00:34:41,705 {\an8}But I'm sure what he meant by it was, "Are you ready? Do you feel better?" 469 00:34:41,789 --> 00:34:44,708 {\an8}But he sounded so blunt. 470 00:34:44,792 --> 00:34:47,419 {\an8}-It's just his tone. -I think so, too. 471 00:34:47,503 --> 00:34:51,215 Ami and Masashi went on their final date. 472 00:34:51,298 --> 00:34:55,928 {\an8}Their expressions are different than when they're with their Xs. 473 00:34:56,011 --> 00:34:57,471 {\an8}Totally. 474 00:34:57,554 --> 00:34:59,264 {\an8}Their boat was much faster. 475 00:34:59,932 --> 00:35:03,936 {\an8}Eri likes a slow boat but Masashi likes a fast one. 476 00:35:04,019 --> 00:35:05,270 {\an8}Yeah, he prefers the fast one. 477 00:35:05,354 --> 00:35:06,772 He loves the speed. 478 00:35:20,953 --> 00:35:24,873 {\an8}YOU'LL NOW HAVE THE LAST DINNER ON THIS PROGRAM 479 00:35:24,957 --> 00:35:30,337 {\an8}YOU'LL NOW HAVE THE LAST DINNER ON THIS PROGRAM 480 00:35:30,921 --> 00:35:36,009 {\an8}AFTER DINNER, UNTIL THE TIME YOU REVEAL YOUR FEELINGS TOMORROW, 481 00:35:36,093 --> 00:35:41,723 {\an8}YOU MAY NOT CONTACT THE OTHER PARTICIPANTS 482 00:35:45,769 --> 00:35:47,563 They have to stay alone. 483 00:35:50,232 --> 00:35:52,651 -Taste it. -Is it ready? 484 00:35:52,734 --> 00:35:54,236 Yes, it's ready. 485 00:35:55,320 --> 00:35:57,906 This looks like the best dinner yet. 486 00:35:57,990 --> 00:36:00,450 -It looks delicious. -I know. 487 00:36:00,534 --> 00:36:02,119 It looks amazing. 488 00:36:02,202 --> 00:36:03,954 I can't wait to eat. 489 00:36:04,037 --> 00:36:06,248 We haven't eaten together in a long time. 490 00:36:06,331 --> 00:36:08,834 -Right. -It's sad. 491 00:36:09,751 --> 00:36:15,549 I think we all worried, cried and laughed a lot. 492 00:36:15,632 --> 00:36:19,511 -Good speech. -Let's forget about it tonight. 493 00:36:19,595 --> 00:36:20,888 Let's forget about it! 494 00:36:20,971 --> 00:36:22,514 Let's forget it! 495 00:36:22,598 --> 00:36:24,266 Let's forget for now and have fun! 496 00:36:24,349 --> 00:36:25,350 Yeah! 497 00:36:25,434 --> 00:36:27,269 -Cheers! -Cheers! 498 00:36:29,187 --> 00:36:31,815 -Thank you! -Thanks! 499 00:36:31,899 --> 00:36:34,234 -Cheers! -Cheers! 500 00:36:34,902 --> 00:36:36,528 Thanks to you, I can drink more. 501 00:36:36,612 --> 00:36:37,613 I'm glad. 502 00:36:38,906 --> 00:36:41,074 Yoshi is drinking, too. Awesome. 503 00:36:41,158 --> 00:36:44,494 -Can I get a prize? -Who pulled party poppers the most? 504 00:36:46,371 --> 00:36:48,415 Tell me if there's anything you don't like. 505 00:36:49,291 --> 00:36:50,292 Thanks. 506 00:36:51,251 --> 00:36:52,669 I want that one over there. 507 00:36:56,548 --> 00:36:57,716 This is so good. 508 00:37:00,594 --> 00:37:02,971 It's hot. 509 00:37:03,055 --> 00:37:06,016 -Yoshihito looks worried. -I'm sure he is. 510 00:37:07,142 --> 00:37:10,729 I will miss you guys. 511 00:37:10,812 --> 00:37:13,190 -Definitely. -It'll be weird. 512 00:37:13,774 --> 00:37:15,192 I agree. 513 00:37:15,275 --> 00:37:19,821 Should we all say something about the past month? 514 00:37:21,114 --> 00:37:22,115 Should we? 515 00:37:22,866 --> 00:37:25,994 -Kyohei, you go first. -Me? 516 00:37:28,789 --> 00:37:29,831 Me? 517 00:37:30,666 --> 00:37:35,796 First, thank you all for this past month. 518 00:37:38,256 --> 00:37:44,179 I'm really sorry for causing so many problems for you guys. 519 00:37:48,850 --> 00:37:50,477 I have gotten good advice. 520 00:37:50,560 --> 00:37:53,563 This month has been a great learning experience. 521 00:37:57,484 --> 00:37:59,861 I was so inspired. 522 00:37:59,945 --> 00:38:03,782 Lots of unexpected things happened. 523 00:38:04,616 --> 00:38:05,617 I guess... 524 00:38:06,868 --> 00:38:09,746 I didn't know the real me. 525 00:38:09,830 --> 00:38:12,040 I discovered new things about myself. 526 00:38:13,208 --> 00:38:17,838 I'll treasure this experience for the rest of my life. 527 00:38:19,965 --> 00:38:20,966 That's how I feel. 528 00:38:26,221 --> 00:38:32,185 How do I say this? 529 00:38:32,269 --> 00:38:36,606 I'm not good at speaking in front of a big group like this. 530 00:38:37,941 --> 00:38:41,903 I feel like I'm about to cry. 531 00:38:43,280 --> 00:38:44,906 So... 532 00:38:44,990 --> 00:38:48,410 I felt uncomfortable eating together 533 00:38:48,493 --> 00:38:53,290 at the long table in Yokohama. 534 00:38:54,332 --> 00:38:57,711 But when I heard that we were all having dinner together tonight, 535 00:38:57,794 --> 00:39:02,090 I was so happy about it. It's been a while. 536 00:39:03,884 --> 00:39:07,721 I love being with you guys. 537 00:39:08,346 --> 00:39:12,726 I hope we can stay friends. 538 00:39:14,519 --> 00:39:15,979 I somehow managed not to cry. 539 00:39:29,367 --> 00:39:35,165 I used to be able to count the number of good friends I had on my fingers. 540 00:39:36,291 --> 00:39:38,835 Now I need to count them on my fingers and toes. 541 00:39:47,302 --> 00:39:49,221 I guess... 542 00:39:50,806 --> 00:39:52,516 I don't think this is the end for us. 543 00:39:52,599 --> 00:39:55,811 You all have such amazing jobs. 544 00:39:55,894 --> 00:39:59,356 I hope they put us back together. 545 00:39:59,439 --> 00:40:03,026 -You're right. -That's why I'm not sad. 546 00:40:04,361 --> 00:40:07,781 But I might start crying when I hear you guys talk. 547 00:40:09,991 --> 00:40:11,910 I love you guys. 548 00:40:15,872 --> 00:40:19,876 The first few days were pretty tough. 549 00:40:21,169 --> 00:40:23,880 Because... 550 00:40:25,257 --> 00:40:28,009 I had to pretend to be a stranger to Eri. 551 00:40:28,969 --> 00:40:32,097 Also, I had to think carefully because I didn't know what to say. 552 00:40:32,931 --> 00:40:38,687 When I felt like that... It was Kohei who helped me. 553 00:40:42,107 --> 00:40:44,818 -Don't make me cry. -How should I say... 554 00:40:46,736 --> 00:40:47,779 Oh no... 555 00:40:49,239 --> 00:40:51,533 You're trying to make me cry. 556 00:41:06,214 --> 00:41:07,215 {\an8}DAY 1 557 00:41:07,299 --> 00:41:08,550 {\an8}What's happening tomorrow? 558 00:41:09,217 --> 00:41:10,510 {\an8}What do you want to do? 559 00:41:11,469 --> 00:41:12,929 -Go outside. -Yeah? 560 00:41:13,013 --> 00:41:15,098 -Even for a short time. -Me too. 561 00:41:15,182 --> 00:41:18,059 Let's go out since everyone wants to. 562 00:41:18,143 --> 00:41:19,686 -All right. -I want to go shopping. 563 00:41:19,769 --> 00:41:23,106 I want to go sightseeing in Yokohama. 564 00:41:23,190 --> 00:41:26,484 If it's not raining right now, let's go and explore. 565 00:41:26,568 --> 00:41:28,195 We could go to a convenience store. 566 00:41:29,279 --> 00:41:32,032 Masa, it feels great outside. 567 00:41:32,824 --> 00:41:33,825 Really? 568 00:41:39,539 --> 00:41:42,334 We're all strangers here. 569 00:41:42,417 --> 00:41:44,544 -It's difficult to be honest. -Yeah. 570 00:41:44,628 --> 00:41:46,546 So let's help each other. 571 00:41:48,673 --> 00:41:49,799 Sure. 572 00:41:51,176 --> 00:41:53,386 I feel uncomfortable. 573 00:41:54,721 --> 00:41:55,722 But... 574 00:41:57,057 --> 00:41:59,935 -This is a once-in-a-lifetime experience. -I agree. 575 00:42:00,018 --> 00:42:01,144 So, go for it. 576 00:42:05,815 --> 00:42:09,110 Because Kohei is so sincere, 577 00:42:09,527 --> 00:42:12,405 I thought I would try to be like him. 578 00:42:12,489 --> 00:42:17,911 It was Kohei who helped me come out of my shell. 579 00:42:20,413 --> 00:42:24,376 He helped me understand my feelings. 580 00:42:24,542 --> 00:42:25,961 I was so grateful for that. 581 00:42:47,857 --> 00:42:49,234 At first, 582 00:42:49,317 --> 00:42:55,198 everyone was looking forward to having fun. 583 00:42:56,866 --> 00:43:00,537 To be honest, I was so worried. 584 00:43:04,708 --> 00:43:07,168 I was wondering if I said the right things. 585 00:43:09,587 --> 00:43:13,174 I really wanted to leave. 586 00:43:21,016 --> 00:43:22,058 But then, 587 00:43:24,144 --> 00:43:27,522 I started having lots of fun. 588 00:43:30,358 --> 00:43:34,195 I could stay here for another two years. 589 00:43:35,697 --> 00:43:36,781 That's a long time. 590 00:43:39,492 --> 00:43:41,411 Maybe I could, too. 591 00:43:41,494 --> 00:43:43,246 Thank you so much. 592 00:44:12,484 --> 00:44:13,735 Ami... 593 00:44:17,864 --> 00:44:20,575 -I'll miss you. -Stop crying. 594 00:44:23,828 --> 00:44:25,080 Luca... 595 00:44:27,415 --> 00:44:28,625 Thank you. 596 00:44:32,879 --> 00:44:37,801 I hope we all leave here without any regrets. 597 00:44:37,884 --> 00:44:40,637 -Cheers! -Cheers! 42041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.