Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,714 --> 00:00:04,235
Come on, Sally. It's time to go to school.
2
00:00:04,407 --> 00:00:08,365
-Not for me.
-What do you mean not for you?
3
00:00:08,720 --> 00:00:10,474
I went yesterday.
4
00:00:10,896 --> 00:00:15,266
But Mom made a lunch for you
and packed it in this new lunchbox.
5
00:00:15,659 --> 00:00:18,410
Mom bought me a new lunchbox?
6
00:00:18,572 --> 00:00:22,972
Well, if Mom went
to all that trouble and expense...
7
00:00:23,144 --> 00:00:27,447
...of getting me a new lunchbox,
I'd better go to school.
8
00:00:27,620 --> 00:00:31,415
But that's the only reason I'm going.
9
00:00:32,000 --> 00:00:35,163
Hurry up, Sally,
before you change your mind.
10
00:00:35,326 --> 00:00:38,555
I'm coming. I'm coming.
11
00:00:40,156 --> 00:00:43,002
I'll just have to make the best of it.
12
00:00:43,165 --> 00:00:48,877
So I'll go to kindergarten, and I'll study,
and I'll try to get along with everybody.
13
00:00:49,050 --> 00:00:51,245
But I won't learn Latin.
14
00:00:51,417 --> 00:00:53,871
Come on, we'll be late for school.
15
00:00:54,101 --> 00:00:57,954
Did you wash your hands?
Let's see your fingernails.
16
00:00:58,510 --> 00:01:00,100
They're clean.
17
00:01:00,273 --> 00:01:03,397
How'd you get your fingernails so clean?
18
00:01:03,819 --> 00:01:05,793
Toothpaste.
19
00:01:06,282 --> 00:01:09,991
Isn't there any way
I can get out of starting kindergarten?
20
00:01:10,154 --> 00:01:12,704
I doubt it, Sally.
Everybody has to go to school.
21
00:01:12,867 --> 00:01:15,713
There must be some way
to get around it.
22
00:01:15,876 --> 00:01:19,067
Do you think maybe
I can get a deferment?
23
00:01:19,230 --> 00:01:20,831
Hi, Charlie Brown. Hi, Sally.
24
00:01:20,994 --> 00:01:23,610
-Hi, Charlie Brown. Hi, Sally.
-Hi, Lucy. Hi, Linus.
25
00:01:23,773 --> 00:01:25,048
What's with Sally?
26
00:01:25,211 --> 00:01:28,690
Poor Sally is so nervous
that if someone mentioned kindergarten...
27
00:01:28,862 --> 00:01:31,958
...I bet she'd jump 30 feet in the air.
28
00:01:32,284 --> 00:01:34,354
Kindergarten.
29
00:01:34,900 --> 00:01:37,776
Hmm. Only 1 0 feet.
30
00:01:37,939 --> 00:01:40,593
I knew you were exaggerating.
31
00:01:44,178 --> 00:01:45,865
Well, there it is, Sally.
32
00:01:46,037 --> 00:01:48,174
See? Nothing to be frightened about.
33
00:01:48,337 --> 00:01:50,245
Agh!
34
00:01:52,209 --> 00:01:54,442
[ WHISPERING ]
Psst. H.
35
00:01:55,276 --> 00:01:56,350
[ WHISPERING ]
Psst. K.
36
00:01:56,522 --> 00:01:57,797
HALVERSON:
Wah-wah-wah-wah-wah-wah.
37
00:01:57,960 --> 00:01:59,781
-Oh, good grief.
-Yes, ma'am?
38
00:01:59,944 --> 00:02:03,490
HALVERSON:
Wah-wah. Wah-wah-wah-wah-wah.
39
00:02:04,803 --> 00:02:06,231
HALVERSON:
Wah-wah-wah-wah-wah-wah-wah.
40
00:02:06,403 --> 00:02:08,924
Yes, ma'am. We were playing hangman.
41
00:02:09,087 --> 00:02:10,879
HALVERSON:
Wah-wah-wah-wah-wah.
42
00:02:11,042 --> 00:02:13,342
Studying? Oh, yes, ma'am.
43
00:02:13,505 --> 00:02:17,109
You're absolutely right.
We should have been studying. But you'd--
44
00:02:17,272 --> 00:02:18,556
May I say something, ma'am?
45
00:02:18,719 --> 00:02:22,131
You seem to forget that you haven't
given us any assignments yet.
46
00:02:22,294 --> 00:02:25,591
Now you've done it.
Here comes a stupid assignment.
47
00:02:26,645 --> 00:02:29,233
Miss Halverson,
could you repeat our assignment?
48
00:02:29,396 --> 00:02:31,284
HALVERSON:
Wah-wah. Wah-wah-wah-wah.
49
00:02:31,447 --> 00:02:35,338
Write a 500-word theme
on what we did this summer?
50
00:02:36,747 --> 00:02:41,021
How do you teachers keep coming up
with these great new ideas?
51
00:02:41,194 --> 00:02:43,053
[ BELL RINGS ]
52
00:02:49,446 --> 00:02:52,743
Nobody can write a 500-word essay
on what he did during the summer.
53
00:02:52,896 --> 00:02:54,209
It's ridiculous.
54
00:02:55,043 --> 00:02:58,426
When are you going to write yours?
This evening?
55
00:02:58,589 --> 00:03:02,749
Mine's already finished.
I wrote it during study period.
56
00:03:02,911 --> 00:03:07,349
Violet, you drive me crazy.
57
00:03:08,029 --> 00:03:10,770
Do you know why English teachers
go to college for four years?
58
00:03:10,933 --> 00:03:14,575
No, I don't know why English teachers
go to college for four years.
59
00:03:14,738 --> 00:03:18,217
Well, then I'll tell you why English teachers
go to college for four years.
60
00:03:18,390 --> 00:03:20,297
So they can learn
how to make stupid kids...
61
00:03:20,470 --> 00:03:24,179
...write stupid essays
on what they did all stupid summer.
62
00:03:26,124 --> 00:03:27,552
CHARLIE [ IN VOICEOVER ] :
English Essay.
63
00:03:27,725 --> 00:03:29,795
''What I Did This Summer. ''
64
00:03:29,967 --> 00:03:32,900
I played ball and went to camp.
65
00:03:33,063 --> 00:03:36,130
One, two, three, four...
66
00:03:36,293 --> 00:03:40,127
...five, six, seven, eight.
67
00:03:40,385 --> 00:03:43,999
Four hundred and ninety-two words to go.
68
00:03:44,449 --> 00:03:45,858
What did I do this summer?
69
00:03:46,021 --> 00:03:50,324
Well, you wanted to stay home
and read comic books and watch TV.
70
00:03:50,497 --> 00:03:52,596
But I signed you up for camp.
71
00:03:53,305 --> 00:03:56,573
''What I Did This Summer. ''
This summer I went to camp.
72
00:03:56,726 --> 00:03:59,448
And it all started
on the last day of school.
73
00:03:59,611 --> 00:04:01,432
[ BELL RINGS THEN KIDS CHEERING ]
74
00:04:01,595 --> 00:04:04,720
We rushed to freedom,
ready for vacation.
75
00:04:04,882 --> 00:04:07,221
Oh, boy, summer at last.
76
00:04:07,384 --> 00:04:11,630
I'm going to spend it reading comic books
and watching TV.
77
00:04:11,793 --> 00:04:13,546
What are you going to do,
Charlie Brown?
78
00:04:13,709 --> 00:04:17,764
I'm going to spend the summer
developing the old pitching arm.
79
00:04:17,936 --> 00:04:19,172
[ THWACK ]
80
00:04:20,112 --> 00:04:22,690
And I'm going to develop
my piano technique.
81
00:04:22,862 --> 00:04:25,162
My fingers must be loose and pliable.
82
00:04:25,316 --> 00:04:27,932
Why, I might even write a concerto.
83
00:04:28,105 --> 00:04:30,817
And I'm going to spend all summer
having clean thoughts.
84
00:04:30,980 --> 00:04:33,596
[ ALL COUGHING ]
85
00:04:33,855 --> 00:04:36,098
I've signed everyone up
for summer camp.
86
00:04:36,261 --> 00:04:38,293
ALL:
Camp? Everyone?
87
00:04:38,465 --> 00:04:41,110
There's to be no discussion
and no need to thank me.
88
00:04:41,273 --> 00:04:42,970
I feel like I've been drafted.
89
00:04:43,133 --> 00:04:46,708
If I can't take my piano, I won't go.
90
00:04:46,871 --> 00:04:48,299
Camp? Camp?
91
00:04:48,471 --> 00:04:51,250
Those summer camps
are always out in the woods someplace.
92
00:04:51,413 --> 00:04:53,838
And those woods
are full of queen snakes.
93
00:04:54,586 --> 00:04:56,723
Have you ever been chomped
by a queen snake?
94
00:04:56,886 --> 00:04:59,752
You'll not get me near any woods
full of queen snakes.
95
00:04:59,924 --> 00:05:01,228
No, sir. Not me.
96
00:05:01,390 --> 00:05:04,937
I'll tell the parents
you will all be happy to go.
97
00:05:05,483 --> 00:05:07,591
[ ALL WAILING ]
98
00:05:07,754 --> 00:05:11,272
Well, I guess we're all ready,
but what about Snoopy?
99
00:05:12,038 --> 00:05:13,764
CHARLIE:
Snoopy's ready.
100
00:05:17,798 --> 00:05:19,169
-Frieda?
FRIEDA: Here.
101
00:05:19,332 --> 00:05:20,645
-Violet?
-Here.
102
00:05:20,808 --> 00:05:22,562
LUCY: Patty?
-Present.
103
00:05:22,725 --> 00:05:25,303
LUCY: Peppermint Patty?
-Yo.
104
00:05:25,475 --> 00:05:27,383
[ PLAYING SAD TUNE ON PIANO ]
105
00:05:50,097 --> 00:05:52,004
[ GEARS GRINDING, ENGINE STARTING ]
106
00:06:21,983 --> 00:06:24,696
Hup! Hup! Hup! Hup! Hup!
107
00:06:26,105 --> 00:06:27,954
All present and accounted for, sir.
108
00:06:28,117 --> 00:06:30,226
Carry on, Patty.
109
00:06:30,389 --> 00:06:31,980
-Get off my foot.
-Quit pushing.
110
00:06:32,152 --> 00:06:33,810
Back up, everyone. Back up.
111
00:06:34,040 --> 00:06:37,165
-Ooh. Ow!
-All right, everybody. Move it along.
112
00:06:37,328 --> 00:06:38,756
Hup. Hup. Hup. Hup.
113
00:06:42,350 --> 00:06:44,142
LINUS [ IN VOICEOVER ] :
So here I am on the bus...
114
00:06:44,305 --> 00:06:45,282
...headed for camp.
115
00:06:45,455 --> 00:06:48,455
CHARLIE:
Well, here I am on a bus going to camp.
116
00:06:48,618 --> 00:06:52,509
LINUS: I'll no sooner step off the bus
than I'll be chomped by a queen snake.
117
00:06:52,681 --> 00:06:56,505
Why do they send little kids to camp
who don't wanna go?
118
00:06:56,678 --> 00:07:01,566
What if my mother and father move away
while I'm gone and don't tell me?
119
00:07:02,141 --> 00:07:03,837
I'm doomed.
120
00:07:04,000 --> 00:07:05,754
We've been shanghaied.
121
00:07:14,456 --> 00:07:17,169
LINUS: The first thing that happened
did not augur well.
122
00:07:17,811 --> 00:07:20,332
Somebody picked a leader for our tent.
123
00:07:20,792 --> 00:07:25,612
As you are aware, I've been chosen
your tent leader and activities chairman.
124
00:07:25,775 --> 00:07:30,414
I feel my valuable experience at baseball
managing will stand us in good stead.
125
00:07:30,577 --> 00:07:32,331
BOTH:
Good grief.
126
00:07:32,494 --> 00:07:37,640
The first thing we must learn
is the proper way to make our beds.
127
00:07:41,829 --> 00:07:46,333
See this? At each corner,
we must stretch and box-in the blanket...
128
00:07:46,496 --> 00:07:49,180
...so that at bed check,
when I come by to check...
129
00:07:49,343 --> 00:07:52,122
...I'll take a quarter
and bounce it on the cover.
130
00:07:52,285 --> 00:07:53,914
It should--
131
00:08:02,013 --> 00:08:04,946
Well, so much for making beds.
132
00:08:05,847 --> 00:08:08,779
Now, we've worked out a schedule
of competitive sports...
133
00:08:09,201 --> 00:08:11,655
...to sort of get the chinks out
of the winter fat.
134
00:08:11,827 --> 00:08:15,603
We'll start with a little competition
with the girls across the lake.
135
00:08:15,757 --> 00:08:18,373
We're gonna indulge
in a little swimming race with them.
136
00:08:18,546 --> 00:08:21,258
And I don't want you guys
to show them up too badly.
137
00:08:21,421 --> 00:08:24,612
Swim steady,
but don't make them look too bad.
138
00:08:24,775 --> 00:08:27,650
After all, boys are stronger.
139
00:08:27,813 --> 00:08:31,082
LUCY: After we arrived,
the first thing those boys did...
140
00:08:31,235 --> 00:08:34,781
...was issue us a challenge
to a swim meet.
141
00:08:35,078 --> 00:08:39,966
Remember, swim to the float and back.
First kid back wins for his tent.
142
00:08:40,349 --> 00:08:42,841
Ready, set...
143
00:08:43,292 --> 00:08:44,988
...go.
144
00:08:45,151 --> 00:08:46,905
Come on, team.
145
00:08:47,068 --> 00:08:48,592
Team.
146
00:08:49,023 --> 00:08:51,256
Team, come on.
147
00:08:51,994 --> 00:08:54,361
Come on, team.
148
00:08:54,524 --> 00:08:56,432
[ ALL CHEERING ]
149
00:08:59,412 --> 00:09:03,946
Well, troops, that was a sorry performance
this morning out on the lake.
150
00:09:04,118 --> 00:09:06,025
But we won't let it discourage us.
151
00:09:06,188 --> 00:09:09,706
It isn't like we lost a ball game
or something really important.
152
00:09:09,869 --> 00:09:12,102
It's like we had a disaster.
153
00:09:12,265 --> 00:09:15,744
At any rate, I think we can look forward
to a hearty lunch...
154
00:09:15,916 --> 00:09:17,852
...and then a rousing softball game.
155
00:09:18,025 --> 00:09:21,092
Perhaps we should seek revenge
for this morning's fiasco...
156
00:09:21,254 --> 00:09:24,868
...by challenging the girls' camp
to a softball game.
157
00:09:25,031 --> 00:09:27,484
[ ALL CHEERING ]
158
00:09:27,810 --> 00:09:29,401
Ten-hut!
159
00:09:29,794 --> 00:09:32,439
Right face.
160
00:09:33,378 --> 00:09:34,835
Boy, I like summer camp.
161
00:09:35,008 --> 00:09:38,103
It's the next best thing
to being in the infantry.
162
00:09:38,266 --> 00:09:40,404
Forward march.
163
00:09:40,634 --> 00:09:47,122
Hup, hup. Hup, hup, hup.
Hup, hup. Hup, hup, hup.
164
00:09:47,285 --> 00:09:48,263
Column right.
165
00:09:48,435 --> 00:09:50,026
[ YELLS ]
166
00:09:56,016 --> 00:09:57,703
[ ALL GRUNTING ]
167
00:09:58,192 --> 00:09:59,974
Quit pushing.
168
00:10:01,450 --> 00:10:04,680
-Quit pushing.
-All right, everybody, move it along.
169
00:10:04,843 --> 00:10:06,252
[ FLATLY ]
Hup, hup, hup.
170
00:10:06,405 --> 00:10:08,859
CHARLIE:
Well, here I am standing in the chow line.
171
00:10:09,031 --> 00:10:10,459
Lunch is gonna taste good.
172
00:10:10,632 --> 00:10:12,606
What's your name, kid?
173
00:10:12,769 --> 00:10:14,111
Charlie Brown.
174
00:10:14,274 --> 00:10:18,050
Hey, get a load of the kid
with the funny name.
175
00:10:18,270 --> 00:10:20,571
Lunch is gonna taste awful.
176
00:10:22,430 --> 00:10:23,408
Ugh.
177
00:10:25,056 --> 00:10:26,772
Aah!
178
00:10:28,247 --> 00:10:30,136
Aah! Aah! Aah!
179
00:10:30,298 --> 00:10:32,340
Where on earth is Snoopy going?
180
00:10:32,503 --> 00:10:36,241
He's gotta eat. Who's gonna feed him?
181
00:10:42,739 --> 00:10:44,493
LUCY:
The first day went well...
182
00:10:44,656 --> 00:10:47,655
...we beat the boys
across the lake in the swim meet...
183
00:10:47,818 --> 00:10:50,789
...and then we were challenged
to a softball game.
184
00:10:50,952 --> 00:10:54,019
Peppermint Patty was our captain.
185
00:11:02,377 --> 00:11:04,571
Eagle claws.
186
00:11:05,472 --> 00:11:07,677
Okay, Chuck, we'll take our ups-to-bat.
187
00:11:07,840 --> 00:11:08,980
Eagle Claws?
188
00:11:09,153 --> 00:11:12,497
-You guys shag them for us.
-Eagle Claws?
189
00:11:13,504 --> 00:11:15,162
PATTY:
This is the way we'll do it, gang.
190
00:11:15,325 --> 00:11:18,737
Violet, you bat first.
Pop one up and over third base.
191
00:11:18,909 --> 00:11:21,842
Lucille, here,
will single over the second baseman's head.
192
00:11:22,005 --> 00:11:24,018
Don't hit the ball near that shortstop.
193
00:11:24,180 --> 00:11:26,893
Frieda, you'll bunt toward first base
and beat it out.
194
00:11:27,056 --> 00:11:31,915
This means we'll have the bases full and
I'll come up and smack a grand slammer.
195
00:11:32,078 --> 00:11:35,145
If we keep the ball away
from that funny-looking kid at shortstop...
196
00:11:35,308 --> 00:11:37,924
...I think we can stay at bat all afternoon.
197
00:11:38,097 --> 00:11:40,100
LINUS:
The worst was yet to come.
198
00:11:40,263 --> 00:11:44,518
It was bad enough to have been
so thoroughly thrashed in softball...
199
00:11:44,681 --> 00:11:47,844
...but there were plans
for a nature hike the next day.
200
00:11:48,007 --> 00:11:51,677
The campfire activity
was a dismal failure.
201
00:11:56,479 --> 00:11:58,712
Forty-three to one.
202
00:11:58,875 --> 00:12:01,664
And the one run
was a single by Snoopy...
203
00:12:01,817 --> 00:12:06,705
...that he stretched into a score
by stealing second, third and home.
204
00:12:06,878 --> 00:12:08,306
[ EXHALES ]
205
00:12:08,469 --> 00:12:11,670
I hope all the queen snakes
leave us little kids alone.
206
00:12:11,833 --> 00:12:16,682
What a thrashing.
And in softball, my strongest point.
207
00:12:16,855 --> 00:12:18,992
I bet they're happy.
208
00:12:19,155 --> 00:12:21,129
They really beat us.
209
00:12:21,292 --> 00:12:23,564
It must feel good to be a winner.
210
00:12:23,727 --> 00:12:26,506
I bet they feel great.
211
00:12:26,669 --> 00:12:29,151
I wish I felt great.
212
00:12:29,324 --> 00:12:32,170
I feel terrible.
213
00:12:34,375 --> 00:12:37,825
Linus, will you please
go bring some more wood for the fire?
214
00:12:37,988 --> 00:12:41,697
I hope those queen snakes
leave us little kids alone.
215
00:12:46,911 --> 00:12:49,019
Hey. There's a spider on that log.
216
00:12:49,182 --> 00:12:50,936
Aah!
217
00:12:51,904 --> 00:12:56,754
I'm sorry. I was wrong.
It's just a piece of bark.
218
00:12:58,268 --> 00:13:01,009
Wow. Look at all those stars.
219
00:13:01,172 --> 00:13:04,651
Boy. I'll bet they're having
a good time up there tonight.
220
00:13:04,823 --> 00:13:06,855
It looks like they're really living it up.
221
00:13:07,028 --> 00:13:09,328
What makes you say that, Charlie Brown?
222
00:13:09,491 --> 00:13:11,858
They've got all the lights on.
223
00:13:12,270 --> 00:13:14,983
Hey, I was right.
There really is a spider on that log.
224
00:13:15,145 --> 00:13:16,775
Aah!
225
00:13:17,867 --> 00:13:21,797
I'm sorry. I was wrong again.
It was just an old cockle-bur.
226
00:13:21,960 --> 00:13:23,206
Surprise.
227
00:13:23,369 --> 00:13:25,822
Peppermint Patty?
What are you doing here?
228
00:13:25,985 --> 00:13:29,186
Hi, Chuck. We thought we'd come over
and cheer you up.
229
00:13:29,349 --> 00:13:31,764
Maybe sing a few songs
around the old campfire.
230
00:13:31,937 --> 00:13:33,796
You know, ''Pack Up Your Troubles'' ...
231
00:13:33,950 --> 00:13:37,045
...''There's a Long, Long Trail,''
or ''Take Me Out to the Ball Game.''
232
00:13:39,451 --> 00:13:41,818
Mm. I feel terrible.
233
00:13:42,010 --> 00:13:44,502
Come on, Lucy, let's cheer up the troops.
234
00:13:45,470 --> 00:13:47,377
[ SINGING ''PACK UP YOUR TROUBLES'' ]
235
00:14:23,547 --> 00:14:25,464
[ BUGLE PLAYING ]
236
00:14:27,170 --> 00:14:29,365
LUCY: Violet.
-Here.
237
00:14:29,528 --> 00:14:31,924
-Patty.
-Here.
238
00:14:32,087 --> 00:14:34,195
-Frieda.
-Present.
239
00:14:34,358 --> 00:14:35,633
-Sophie.
-Here.
240
00:14:35,796 --> 00:14:37,684
-Linus.
-Clara.
241
00:14:37,847 --> 00:14:39,275
-Snoopy.
-Here.
242
00:14:39,447 --> 00:14:40,425
-Shirley.
-Schroeder.
243
00:14:40,598 --> 00:14:41,575
-Here.
-Here.
244
00:14:41,748 --> 00:14:43,156
-Peppermint Patty.
-Shermy.
245
00:14:43,319 --> 00:14:45,706
-Yo.
-Pigpen.
246
00:14:47,316 --> 00:14:51,169
Take over, Peppermint Patty.
Take the troops to chow.
247
00:14:51,341 --> 00:14:56,459
Forward march. Right face.
248
00:14:57,542 --> 00:14:59,200
BOY 1 : Ooh, ow!
BOY 2: Quit pushing.
249
00:14:59,373 --> 00:15:01,280
BOY 1 :
Ow, ooh, oh.
250
00:15:01,443 --> 00:15:02,430
Quit pushing.
251
00:15:02,603 --> 00:15:04,088
BOY 3: Get off my foot.
BOY 4: Back up.
252
00:15:07,845 --> 00:15:08,823
[ SIGHS ]
253
00:15:08,995 --> 00:15:10,778
Bleah.
254
00:15:18,110 --> 00:15:20,477
CHARLIE:
After our rousing breakfast...
255
00:15:20,630 --> 00:15:23,419
...we were
scheduled for a nature hunt with the girls.
256
00:15:27,157 --> 00:15:29,975
Hi, Chuck.
Great game yesterday, wasn't it?
257
00:15:30,128 --> 00:15:33,004
-Beautiful.
-Sorry I had to hit that home run.
258
00:15:33,166 --> 00:15:36,751
For a while there, I considered
letting you strike me out and be a hero...
259
00:15:36,914 --> 00:15:38,821
...but I knew you wouldn't want me
to do that.
260
00:15:38,994 --> 00:15:41,323
-Oh?
-Hey, there's a bug in your hair...
261
00:15:41,485 --> 00:15:42,463
...Charlie Brown.
262
00:15:42,636 --> 00:15:44,677
Where? Where? Brush it off.
263
00:15:44,840 --> 00:15:46,565
That's all right. It's gone now.
264
00:15:46,728 --> 00:15:50,044
That's the one thing I hate
about all this outdoor living.
265
00:15:50,217 --> 00:15:52,766
Well, don't worry.
It's not in your hair anymore.
266
00:15:52,929 --> 00:15:54,338
It fell down your neck.
267
00:15:54,501 --> 00:15:57,731
Help. Help. Help. A bee. A bee.
268
00:15:57,894 --> 00:16:00,635
Aah! A bee. A bee. Aah!
269
00:16:02,561 --> 00:16:05,427
Not unlike Robin Hood.
270
00:16:07,228 --> 00:16:09,845
Look at this. A big yellow butterfly.
271
00:16:10,008 --> 00:16:15,720
It's unusual to see one this time of year.
Unless, of course, it flew up from Brazil.
272
00:16:15,893 --> 00:16:18,097
I'll bet that's it.
273
00:16:18,260 --> 00:16:20,464
They do that sometimes, you know.
274
00:16:20,627 --> 00:16:24,336
-They fly up from Brazil and they--
-This is no butterfly.
275
00:16:24,499 --> 00:16:26,885
This is a potato chip.
276
00:16:27,346 --> 00:16:30,470
Well, I'll be. So it is.
277
00:16:30,633 --> 00:16:35,137
I wonder how a potato chip
got all the way up here from Brazil.
278
00:16:35,751 --> 00:16:39,096
We've just got to do something
to show everybody we're not born losers.
279
00:16:39,268 --> 00:16:40,696
SHERMY:
Hey, Charlie Brown.
280
00:16:40,869 --> 00:16:43,964
-They're having a canoe race.
-A canoe race?
281
00:16:44,127 --> 00:16:45,277
Come on, Snoopy.
282
00:16:45,440 --> 00:16:49,715
If we can win the canoe race, everyone
will forget about the softball game.
283
00:16:49,887 --> 00:16:51,296
We'll show them, Snoopy.
284
00:16:51,459 --> 00:16:55,734
We'll get in this canoe,
we'll win this race and we'll be heroes.
285
00:17:00,507 --> 00:17:04,973
Actually, I had planned
for you to help me with the paddling.
286
00:17:05,912 --> 00:17:09,832
We're gonna win this canoe race, Snoopy,
or we're gonna die trying.
287
00:17:10,004 --> 00:17:13,896
I'm gonna paddle and paddle
and paddle and whew.
288
00:17:14,068 --> 00:17:18,697
I'm exhausted.
I feel like I've paddled a hundred miles.
289
00:17:18,860 --> 00:17:20,422
I wonder if we won.
290
00:17:20,585 --> 00:17:23,489
No, but you got 4 feet from the dock.
291
00:17:25,675 --> 00:17:30,304
Shermy, you've got to come up
with something that we can win at.
292
00:17:30,467 --> 00:17:34,300
Isn't there a champion that will come forth
and uphold the right?
293
00:17:43,098 --> 00:17:46,740
Boy, why didn't I think of this before?
294
00:17:46,942 --> 00:17:51,571
Well, troops, I have a plan
that will recoup for us our lost prestige.
295
00:17:51,734 --> 00:17:58,031
I propose we issue a challenge to the girls
across the lake to a wrist-wrestling contest.
296
00:17:58,193 --> 00:18:00,714
That's not a very good idea,
Charlie Brown.
297
00:18:00,877 --> 00:18:02,343
They have Lucy, you know.
298
00:18:02,516 --> 00:18:06,187
Yeah. We don't have anyone
capable of beating her.
299
00:18:06,350 --> 00:18:07,873
She's tough.
300
00:18:08,046 --> 00:18:12,301
I submit to you
to represent not only Tent Number 2...
301
00:18:12,455 --> 00:18:16,768
...but the honor of all us boys,
none other than...
302
00:18:16,930 --> 00:18:19,518
...The Masked Marvel.
303
00:18:19,719 --> 00:18:20,831
[ BOYS CHEERING ]
304
00:18:27,233 --> 00:18:30,262
Snoopy, we're going to have to
put you in training.
305
00:18:30,434 --> 00:18:35,447
A lot of scientific bodybuilding exercises,
plus a training table for you.
306
00:18:35,610 --> 00:18:37,201
No more gourmet meals.
307
00:18:37,373 --> 00:18:40,498
You'll have to eat with us
and get a lot of good nourishment.
308
00:18:40,661 --> 00:18:44,236
Oatmeal, spaghetti, macaroni...
309
00:18:44,408 --> 00:18:47,695
...corned beef, chipped beef. Bleah.
310
00:18:55,056 --> 00:18:58,947
You must drink my specially balanced
electrolyte solution, Snoopy.
311
00:18:59,120 --> 00:19:02,560
It replaces the body's stores
and prevents any diminution...
312
00:19:02,733 --> 00:19:05,407
...of vitally needed electrolytes
and nutrients.
313
00:19:08,196 --> 00:19:10,103
[ COUGHING ]
314
00:19:23,358 --> 00:19:24,757
[ GIRLS CHATTERING ]
315
00:19:26,588 --> 00:19:28,342
[ ALL CHATTERING ]
316
00:19:32,118 --> 00:19:33,546
Gah! Gah! Gah!
317
00:19:40,590 --> 00:19:42,220
I think we've got him ready.
318
00:19:42,383 --> 00:19:46,657
Before we over-train him,
we should issue the challenge.
319
00:19:47,337 --> 00:19:49,063
I think now is the time.
320
00:19:49,254 --> 00:19:53,529
Schroeder, you and Linus and I
will go over to the girls' camp.
321
00:19:53,701 --> 00:19:55,292
[ ALL CHEERING ]
322
00:20:02,816 --> 00:20:06,391
ALL: Hey, manager.
How about another ball game?
323
00:20:06,563 --> 00:20:07,934
[ ALL LAUGH ]
324
00:20:08,097 --> 00:20:10,129
No. Let's play jacks.
325
00:20:10,301 --> 00:20:11,758
[ ALL LAUGH ]
326
00:20:11,930 --> 00:20:16,090
Maybe you boys would like
a little game of tiddlywinks.
327
00:20:16,253 --> 00:20:18,160
[ GIRLS LAUGH ]
328
00:20:19,348 --> 00:20:22,032
The boys from Tents Number 2
and Number 3...
329
00:20:22,195 --> 00:20:24,371
...would like to issue a challenge
to you girls...
330
00:20:24,533 --> 00:20:26,632
...to a little wrist-wrestling championship.
331
00:20:26,805 --> 00:20:30,476
Our champion
against the girls' representative.
332
00:20:30,639 --> 00:20:32,872
And I propose it for tomorrow morning...
333
00:20:33,035 --> 00:20:36,715
...to give you girls a chance
to pick a champion and to train her.
334
00:20:36,878 --> 00:20:40,165
You sure you wanna do it, eh?
We'll murder you, you know.
335
00:20:40,328 --> 00:20:44,382
The girls have a champion,
and we don't need any training time.
336
00:20:44,555 --> 00:20:50,142
Today after lunch, the girls' representative,
and I might add, the world's champion...
337
00:20:50,305 --> 00:20:52,759
...will meet your challenger
and decide the issue.
338
00:20:52,931 --> 00:20:56,851
GIRLS: Hey, manager.
Are you the boys' champion?
339
00:20:57,024 --> 00:21:03,033
You'd better be better at wrist wrestling
than you are at swimming, or ball playing...
340
00:21:03,196 --> 00:21:08,113
...or canoeing, or running,
or jumping, or pillow fighting...
341
00:21:08,275 --> 00:21:13,901
...or sack racing, or basketball playing,
or field hockey, or volleyballing.
342
00:21:14,064 --> 00:21:15,626
Good grief.
343
00:21:16,115 --> 00:21:19,240
Snoopy, you'd better not eat
till after the contest.
344
00:21:19,824 --> 00:21:23,974
However, just in case, you can have
plenty of that solution of Linus' .
345
00:21:26,734 --> 00:21:27,712
Aah. Aah-ha.
346
00:21:27,885 --> 00:21:30,817
GIRLS:
Hooray for Lucy. Yay!
347
00:21:30,980 --> 00:21:33,367
Sock it to him, champ. Yay!
348
00:21:33,798 --> 00:21:36,252
BOYS:
The Masked Marvel.
349
00:21:37,315 --> 00:21:41,437
Hey, it's that funny kid with the big nose,
their shortstop.
350
00:21:41,599 --> 00:21:44,417
The only decent athlete on their side.
351
00:21:44,925 --> 00:21:47,379
BOYS:
Hooray for the boys.
352
00:21:47,551 --> 00:21:49,046
Hooray.
353
00:21:49,209 --> 00:21:50,963
GIRLS:
Girls, girls.
354
00:21:51,126 --> 00:21:52,238
Rah, rah, rah.
355
00:21:52,410 --> 00:21:54,318
[ CROWD CHATTERING, CHEERING ]
356
00:22:23,271 --> 00:22:24,383
Augh!
357
00:22:24,546 --> 00:22:29,213
Foul. Foul.
This stupid Masked Marvel fouled.
358
00:22:29,376 --> 00:22:33,335
And I'm the rightful winner. I won.
359
00:22:33,507 --> 00:22:35,414
[ CROWD CHEERING ]
360
00:22:40,983 --> 00:22:45,075
Rats. They've all got their assignments,
500 words.
361
00:22:45,238 --> 00:22:47,922
HALVERSON:
Wah-wah. Wah-wah-wah-wah.
362
00:22:48,085 --> 00:22:52,359
My essay?
Yes, ma'am, I have it right here.
363
00:22:52,790 --> 00:22:56,576
But I couldn't write 500 words.
I only wrote 1 3.
364
00:22:56,749 --> 00:22:58,991
HALVERSON:
Wah-wah-wah-wah-wah.
365
00:22:59,499 --> 00:23:00,879
Detail?
366
00:23:01,033 --> 00:23:04,713
Yes, I suppose I could have gone
into more detail.
367
00:23:04,876 --> 00:23:09,821
But with the kind of summers I have,
it's best to try to forget the details.
368
00:23:10,914 --> 00:23:14,939
I got an A on my vacation paper,
Charlie Brown. What did you get?
369
00:23:15,112 --> 00:23:19,329
-I got a C-minus.
-That's too bad.
370
00:23:21,380 --> 00:23:24,820
Oh, well.
It was a short summer, Charlie Brown.
371
00:23:24,993 --> 00:23:28,692
And it looks like it's going
to be a long winter.
29116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.