All language subtitles for It s Flashbeagle, Charlie Brown.1984-ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,124 --> 00:00:06,955 [lNAUDlBLE DlALOGUE] 2 00:00:42,528 --> 00:00:44,826 [DANCE MUSlC PLAYlNG ON STEREO] 3 00:01:36,748 --> 00:01:40,343 Go back! Stay, stay! 4 00:01:40,519 --> 00:01:43,852 Don't follow me to school. Stay! Stay! 5 00:01:46,825 --> 00:01:51,353 Some kids have dogs that follow them to school. 6 00:01:54,833 --> 00:01:57,393 [YAWNS] 7 00:02:01,440 --> 00:02:03,533 [SNORlNG] 8 00:02:04,309 --> 00:02:06,937 [WOMAN SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY] 9 00:02:08,514 --> 00:02:11,108 l think it's a head, ma'am. 10 00:02:11,283 --> 00:02:13,774 Shall l throw it in the wastebasket? 11 00:02:13,952 --> 00:02:16,352 Maybe you'd like to see it up close. 12 00:02:16,522 --> 00:02:19,650 l can take it up to your desk, ma'am. 13 00:02:20,559 --> 00:02:25,155 lt's pretty heavy. lt feels like it's full of lead. 14 00:02:25,330 --> 00:02:29,767 There you are, ma'am. Now you can get a close look at it. 15 00:02:29,935 --> 00:02:32,062 [WOMAN SPEAKS lNDlSTlNCTLY] 16 00:02:37,442 --> 00:02:39,410 You missed it, sir. 17 00:02:39,578 --> 00:02:42,342 We've been studying the human head. 18 00:02:42,514 --> 00:02:45,745 Somehow, l feel l should get you for something, Marcie. 19 00:02:45,918 --> 00:02:48,409 But l don't know what. 20 00:02:51,423 --> 00:02:55,917 Put away that history book, Marcie. Art is next. 21 00:02:56,094 --> 00:02:58,062 l love art class. 22 00:02:58,230 --> 00:02:59,993 How's this, ma'am? 23 00:03:00,165 --> 00:03:03,498 Twenty-four cows standing in a pasture. 24 00:03:03,669 --> 00:03:07,935 Each one rendered in exquisite detail. 25 00:03:08,106 --> 00:03:11,940 Maybe l'll add some sheep and rabbits and squirrels. 26 00:03:12,110 --> 00:03:15,011 Ah. A gorgeous pastoral setting. 27 00:03:15,180 --> 00:03:18,274 Now l'll color the sky blue and the grass green... 28 00:03:18,450 --> 00:03:21,112 ...and l'll put in some yellow flowers. 29 00:03:21,286 --> 00:03:26,019 Wow. What a picture. What an artistic triumph. 30 00:03:26,191 --> 00:03:28,989 Marcie, you haven't drawn a thing. 31 00:03:29,161 --> 00:03:32,858 Some of us are just patrons of the arts, sir. 32 00:03:34,800 --> 00:03:38,031 What did you put down for the fourth question? 33 00:03:38,203 --> 00:03:40,763 Six times 1 2 is 72. 34 00:03:40,939 --> 00:03:44,875 Seventy-two? l put down ''green.'' 35 00:03:45,043 --> 00:03:48,604 ''Green''? Why did you put down ''green''? 36 00:03:48,780 --> 00:03:51,908 l thought it was a trick question. 37 00:03:56,221 --> 00:03:59,019 Marcie, this is hard work. 38 00:03:59,191 --> 00:04:04,151 Boy, l sure could use a little break right now. 39 00:04:06,331 --> 00:04:08,424 [SNORlNG] 40 00:04:09,401 --> 00:04:10,925 [SCREAMS] 41 00:04:11,103 --> 00:04:13,663 [WOMAN SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY] 42 00:04:16,008 --> 00:04:19,705 PATTY: Sorry, ma'am. My nose is caught in my binder. 43 00:04:19,878 --> 00:04:24,144 l'm trying not to scream. lt's very painful. 44 00:04:24,316 --> 00:04:27,080 May l have permission to see the school nurse? 45 00:04:27,252 --> 00:04:31,985 Or maybe the custodian? We may need a pair of pliers. 46 00:04:34,726 --> 00:04:39,322 Sorry, ma'am. l'm having trouble seeing where l'm going. 47 00:04:41,099 --> 00:04:42,293 [YELLS] 48 00:04:43,669 --> 00:04:44,931 Ouch. 49 00:04:45,103 --> 00:04:47,435 [WOMAN SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY] 50 00:04:48,674 --> 00:04:50,141 My report? 51 00:04:50,309 --> 00:04:55,679 l'm sorry, ma'am. lt's in my binder, and my binder is caught in my hair. 52 00:04:55,847 --> 00:04:58,975 l've tried whipping it backward and forward... 53 00:04:59,151 --> 00:05:01,176 [BOTH YELL] 54 00:05:01,353 --> 00:05:03,446 ...but nothing seems to help. 55 00:05:03,622 --> 00:05:08,116 Anyway, my report was called, ''Does Education Have to Be Painful?'' 56 00:05:08,293 --> 00:05:10,124 l think maybe it does. 57 00:05:10,295 --> 00:05:12,263 [WOMAN SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY] 58 00:05:13,098 --> 00:05:16,966 No, ma'am, l really can't take it off because-- Yipe! 59 00:05:17,135 --> 00:05:21,469 Because my hair is still caught in the binder. Yipe! 60 00:05:21,640 --> 00:05:24,632 She got it off. Marcie got it off. 61 00:05:24,810 --> 00:05:27,005 Phew. What a relief. 62 00:05:27,179 --> 00:05:29,147 [WOMAN SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY] 63 00:05:30,382 --> 00:05:34,113 My report? lt's right here in my binder. 64 00:05:36,088 --> 00:05:40,422 Don't sigh like that, ma'am. lt breaks my heart. 65 00:05:44,396 --> 00:05:46,227 Gym is my favorite class. 66 00:05:46,398 --> 00:05:49,094 l'm so dumb, l wish all classes were gym. 67 00:05:49,267 --> 00:05:51,792 l sure look forward to gym. 68 00:05:53,372 --> 00:05:57,741 You know, Chuck, l may not be as cute as that little red-haired girl... 69 00:05:57,909 --> 00:06:01,106 ...and l may not have naturally curly hair like Frieda... 70 00:06:01,279 --> 00:06:03,770 ...and l may not be as smart as Lucy... 71 00:06:03,949 --> 00:06:06,417 ...but l've got one thing none of them has: 72 00:06:06,585 --> 00:06:08,416 l'm in shape. 73 00:06:09,054 --> 00:06:11,522 PATTY [SlNGlNG] : I run five miles every morning 74 00:06:12,057 --> 00:06:14,753 I do 1 00 pushups every day 75 00:06:15,227 --> 00:06:18,219 I pedal every night Take a swim, take a hike 76 00:06:18,397 --> 00:06:21,059 I'm in shape, I'm in shape I'm in shape 77 00:06:21,233 --> 00:06:24,225 CHORUS [SlNGlNG] : She's practicing Peppermint Patty's P.E. Program 78 00:06:24,536 --> 00:06:27,403 She's in shape, she's in shape She's in shape 79 00:06:27,906 --> 00:06:30,500 When other kids are fading At the finish 80 00:06:31,009 --> 00:06:33,534 When all the others fail To break the tape 81 00:06:34,246 --> 00:06:36,806 I saunter round the track And wave to Daddy 82 00:06:37,382 --> 00:06:39,976 I'm in shape, I'm in shape I'm in shape 83 00:06:40,419 --> 00:06:43,047 CHORUS: She's practicing Peppermint Patty's P.E. Program 84 00:06:43,488 --> 00:06:46,116 She's in shape, she's in shape She's in shape 85 00:06:47,092 --> 00:06:49,822 Hey, Linus, get in shape Pretty soon it'll be too late 86 00:06:49,995 --> 00:06:52,793 Hey, Linus Hey, Linus 87 00:06:53,365 --> 00:06:56,129 Hey, Chuck, you know how Get in shape and do it now 88 00:06:56,301 --> 00:06:57,791 -Hey, Chuck -Hey, Chuck 89 00:06:57,969 --> 00:06:59,732 -Hey, Chuck -Hey, Chuck 90 00:06:59,905 --> 00:07:02,703 Everybody get fit Stop thinking about it, this is it 91 00:07:02,874 --> 00:07:05,809 Lucy, Linus, Schroeder, Sally Everybody work 92 00:07:05,977 --> 00:07:07,308 [ALL GRO AN] 93 00:07:07,479 --> 00:07:09,538 So if you wanna follow My example 94 00:07:09,714 --> 00:07:12,342 You're gonna have to work There's no escape 95 00:07:12,517 --> 00:07:15,645 You gotta get with Peppermint Patty's P.E. Program 96 00:07:15,821 --> 00:07:18,619 Get in shape, get in shape Get in shape 97 00:07:19,124 --> 00:07:22,025 CHORUS: She's practicing Peppermint Patty's P.E. Program 98 00:07:22,194 --> 00:07:23,821 -She's in shape -I'm in shape 99 00:07:23,995 --> 00:07:25,292 -She's in shape -I'm in shape 100 00:07:25,464 --> 00:07:26,988 -I'm in shape -She's in shape 101 00:07:27,165 --> 00:07:28,462 -I'm in shape -She's in shape 102 00:07:28,633 --> 00:07:31,659 -I'm in shape -In shape, in shape 103 00:07:35,073 --> 00:07:40,272 Okay, Chuck, lift those legs. Lift them higher. 104 00:07:40,712 --> 00:07:43,044 Oh, good grief. 105 00:08:09,408 --> 00:08:11,774 Are you ready for the party tonight, Sally? 106 00:08:11,944 --> 00:08:15,744 l remember the last time we went to a party. 107 00:08:15,915 --> 00:08:20,943 Linus called up and asked me if l would like to go to a party. 108 00:08:21,120 --> 00:08:23,247 And l said, yes. 109 00:08:23,422 --> 00:08:25,151 And then, when we got there... 110 00:08:25,324 --> 00:08:28,350 ...Linus asked me if l would like to dance. 111 00:08:28,527 --> 00:08:31,758 And l said, yes. 112 00:08:31,931 --> 00:08:35,560 Then after we danced, Linus said: 113 00:08:35,734 --> 00:08:38,259 ''Would you like a glass of punch?'' 114 00:08:38,437 --> 00:08:44,034 And l said, ''Yes, that would be very nice. 115 00:08:44,209 --> 00:08:47,269 l would like to have a glass of punch.'' 116 00:08:47,446 --> 00:08:49,607 l don't believe that ever happened. 117 00:08:49,782 --> 00:08:52,649 Well, it should have! 118 00:09:00,392 --> 00:09:03,190 Okay, gang, we're gonna play Simon Says. 119 00:09:03,362 --> 00:09:06,957 l'll start it. Simon says, ''Raise your arms.'' 120 00:09:07,132 --> 00:09:09,464 Simon says, ''Turn around.'' 121 00:09:09,635 --> 00:09:12,229 Simon says, ''Clap your hands.'' 122 00:09:12,404 --> 00:09:16,033 -Simon says-- -Okay, it's my turn now. 123 00:09:16,208 --> 00:09:18,768 CHORUS [SlNGlNG] : Lucy's the boss Lucy's the boss 124 00:09:18,944 --> 00:09:23,278 So you got to listen to Lucy Listen to Lucy 125 00:09:23,449 --> 00:09:26,009 Lucy's the boss Lucy's the boss 126 00:09:26,185 --> 00:09:30,383 So you got to listen to Lucy Listen to Lucy 127 00:09:30,556 --> 00:09:33,286 And here's what Lucy says: 128 00:09:34,460 --> 00:09:37,759 [SlNGlNG] Lucy says, ''Put your hands on your head'' 129 00:09:37,930 --> 00:09:41,764 Listen to Lucy Listen to Lucy 130 00:09:41,934 --> 00:09:45,426 Lucy says, ''Now turn around'' 131 00:09:45,604 --> 00:09:48,664 Listen to Lucy Listen to Lucy 132 00:09:48,841 --> 00:09:50,274 Put your hands by your side 133 00:09:51,777 --> 00:09:54,268 I didn't say ''Lucy says '' 134 00:09:56,315 --> 00:09:59,773 Lucy's the boss So listen to Lucy 135 00:09:59,952 --> 00:10:02,546 And here's what Lucy says: 136 00:10:03,722 --> 00:10:07,283 Lucy says, ''Take your hands off your head'' 137 00:10:07,459 --> 00:10:11,088 Listen to Lucy Listen to Lucy 138 00:10:11,263 --> 00:10:14,699 Lucy says, ''Put them on your hips now'' 139 00:10:14,867 --> 00:10:17,927 Listen to Lucy Listen to Lucy 140 00:10:18,103 --> 00:10:20,469 Now jump up and down 141 00:10:20,973 --> 00:10:23,806 I didn't say ''Lucy says '' 142 00:10:25,811 --> 00:10:28,974 Lucy's the boss So listen to Lucy 143 00:10:29,148 --> 00:10:31,878 And here's what Lucy says: 144 00:10:32,718 --> 00:10:37,382 Lucy says, ''I wanna be the queen of the world'' 145 00:10:37,556 --> 00:10:39,148 Yes, I do 146 00:10:40,359 --> 00:10:44,762 Lucy says, ''I want everything my way'' 147 00:10:44,930 --> 00:10:46,488 Hey, hey, hey 148 00:10:47,666 --> 00:10:52,000 Lucy says, ''I'm gonna be a beautiful girl'' 149 00:10:52,171 --> 00:10:53,866 Yes, I am 150 00:10:54,973 --> 00:10:59,342 Lucy says, ''I'm gonna marry Schroeder someday'' 151 00:11:00,312 --> 00:11:02,075 Oh, good grief. 152 00:11:02,247 --> 00:11:05,739 Lucy says, ''Pick up your right foot'' 153 00:11:05,918 --> 00:11:09,581 Listen to Lucy Listen to Lucy 154 00:11:09,755 --> 00:11:13,247 Lucy says, ''Now hop on your left foot'' 155 00:11:13,425 --> 00:11:16,223 Listen to Lucy Listen to Lucy 156 00:11:16,395 --> 00:11:18,386 Now start running in place 157 00:11:19,531 --> 00:11:22,022 I didn't say ''Lucy says '' 158 00:11:24,169 --> 00:11:27,536 Lucy's the boss So listen to Lucy 159 00:11:27,706 --> 00:11:30,300 And that's what Lucy says 160 00:11:32,611 --> 00:11:34,476 What are you doing, Sally? 161 00:11:34,646 --> 00:11:37,376 l'm waiting for my sweet baboo. 162 00:11:37,549 --> 00:11:40,382 l am not your sweet baboo! 163 00:11:40,552 --> 00:11:44,613 l'm waiting here because my sweet baboo... 164 00:11:44,790 --> 00:11:47,884 ...asked me to have the next dance with him. 165 00:11:48,060 --> 00:11:50,392 l did not! 166 00:11:50,562 --> 00:11:52,530 Well, you should have! 167 00:11:52,698 --> 00:11:54,393 Oh, brother. 168 00:11:55,501 --> 00:11:58,299 l'll have a cup, please. 169 00:12:02,808 --> 00:12:05,470 l'm glad to see you're not only having a good time... 170 00:12:05,644 --> 00:12:08,841 ...but you're also helping out with the party. 171 00:12:45,584 --> 00:12:48,712 l'll have a cup of punch, please. 172 00:12:52,591 --> 00:12:54,149 You know, Charlie Brown... 173 00:12:54,326 --> 00:12:58,262 ...you have to do something about your face. 174 00:12:59,665 --> 00:13:06,002 lt's impossible to talk to someone when they're making such sour faces. 175 00:13:11,476 --> 00:13:15,435 [SlNGlNG] Okay, everybody gather round It's time for the Pigpen hoedown 176 00:13:15,614 --> 00:13:19,015 Kick up your heels, jump up and down Shut your eyes and whirl around 177 00:13:19,184 --> 00:13:21,049 Reach out your hand And if no one's there 178 00:13:21,220 --> 00:13:23,120 Grab your own hand Dance round in a square 179 00:13:23,288 --> 00:13:24,915 CHORUS: When you're doing The Pigpen hoedown 180 00:13:25,090 --> 00:13:26,682 Gotta have a caller you can trust 181 00:13:26,858 --> 00:13:28,985 'Cause when Pigpen Does the hoedown 182 00:13:29,161 --> 00:13:31,459 He really kicks up some dust 183 00:13:31,630 --> 00:13:34,360 Hey, Chuck, we're all bumping into each other. 184 00:13:34,533 --> 00:13:36,467 Let me give it a try. 185 00:13:37,369 --> 00:13:40,964 [SlNGlNG] Bow to your left, bow to your right And if you find no one in sight 186 00:13:41,139 --> 00:13:43,107 Just bow to your toes And bow to your knees 187 00:13:43,275 --> 00:13:45,072 And dance around Just as you please 188 00:13:45,244 --> 00:13:46,939 CHORUS: When you're doing The Pigpen hoedown 189 00:13:47,112 --> 00:13:48,977 Gotta have a caller you can trust 190 00:13:49,147 --> 00:13:50,978 'Cause when Pigpen Does the hoedown 191 00:13:51,149 --> 00:13:53,481 He really kicks up some dust 192 00:13:54,920 --> 00:13:58,048 BO Y 1 : l can hardly see. BO Y 2: lt's getting worse. 193 00:14:14,172 --> 00:14:16,606 Hey, Patty, we're still bumping into each other. 194 00:14:16,775 --> 00:14:18,640 Let me be the caller. 195 00:14:18,810 --> 00:14:23,679 We don't need a caller, Lucy. We need a vacuum cleaner. 196 00:14:23,849 --> 00:14:27,341 [SlNGlNG] If we really wanna dance And we stay here, we got no chance 197 00:14:27,519 --> 00:14:29,248 So nod to the ceiling Bow to the floor 198 00:14:29,421 --> 00:14:31,514 Leave Pigpen here And head for the door 199 00:14:31,690 --> 00:14:33,419 CHORUS: When you're doing The Pigpen hoedown 200 00:14:33,592 --> 00:14:35,025 Gotta have a caller you can trust 201 00:14:35,193 --> 00:14:37,320 'Cause when Pigpen Does the hoedown 202 00:14:37,496 --> 00:14:39,487 He really kicks up some dust 203 00:14:43,969 --> 00:14:46,767 Do you realize what you're becoming? 204 00:14:46,938 --> 00:14:48,735 l don't know what you're becoming... 205 00:14:48,907 --> 00:14:51,501 ...but l do know what you're not becoming. 206 00:14:51,677 --> 00:14:55,044 You don't do any of the things that a dog is supposed to do. 207 00:14:55,213 --> 00:14:59,240 You don't bark at strangers, you don't bring in the morning paper... 208 00:14:59,418 --> 00:15:01,909 ...you don't even bring me my slippers at night. 209 00:15:02,087 --> 00:15:04,783 ln the old days, dogs used to round up sheep... 210 00:15:04,956 --> 00:15:07,151 ...and guard them in case wolves attacked. 211 00:15:07,326 --> 00:15:09,294 l never see you rounding up sheep. 212 00:15:09,461 --> 00:15:12,430 l'll bet you don't even know what one looks like. 213 00:15:12,597 --> 00:15:14,656 You don't try to follow me to school... 214 00:15:14,833 --> 00:15:16,960 ...and you don't meet me when l come home. 215 00:15:17,135 --> 00:15:21,128 There's nothing worse than owning a dog who isn't a dog. 216 00:15:35,721 --> 00:15:37,382 [LAUGHS] 217 00:15:49,234 --> 00:15:51,429 Who's in the bathroom? Open up. 218 00:15:54,106 --> 00:15:55,903 [YELLS] 219 00:19:37,430 --> 00:19:40,866 [PEOPLE APPLAUDlNG] 220 00:19:56,382 --> 00:20:02,218 Flashbeagle? l can't stand it. 221 00:20:10,830 --> 00:20:14,163 l need something for show-and-tell. 222 00:20:16,336 --> 00:20:21,968 l picked you because you're a first-round draft pick. 223 00:20:26,045 --> 00:20:31,711 Yes, sir, you're going to get me an A for show-and-tell. 224 00:20:31,884 --> 00:20:34,375 A real live dog. 225 00:20:45,598 --> 00:20:48,158 [WOMAN SPEAKS lNDlSTlNCTLY] 226 00:20:53,973 --> 00:20:56,908 For show-and-tell, l brought my pet chameleon. 227 00:20:57,076 --> 00:20:58,941 His name is George. 228 00:20:59,112 --> 00:21:02,843 And George changes colors with every shirt l wear. 229 00:21:03,016 --> 00:21:07,077 George eats flies and bugs. Thank you. 230 00:21:12,992 --> 00:21:15,358 [WOMAN SPEAKS lNDlSTlNCTLY] 231 00:21:15,528 --> 00:21:17,155 Yes, ma'am. 232 00:21:17,330 --> 00:21:19,890 Heel, Snoopy. 233 00:21:22,168 --> 00:21:26,502 For show-and-tell today, l have brought a dog. 234 00:21:26,673 --> 00:21:30,541 BO Y: What's so great about that? He doesn't do anything. 235 00:21:30,710 --> 00:21:34,669 He just stands there. He looks like he's asleep. 236 00:21:34,847 --> 00:21:39,443 SALLY: A dog is not only man's best friend... 237 00:21:39,619 --> 00:21:43,521 ...but he's also a protector, a defender... 238 00:21:43,690 --> 00:21:48,354 ...a ferocious friend in need. lndeed. 239 00:21:48,528 --> 00:21:50,928 [DANCE MUSlC PLAYS ON STEREO] 240 00:23:31,497 --> 00:23:33,658 l don't know what to do about Snoopy. 241 00:23:33,833 --> 00:23:36,927 l should give him a good lecture, the way he carries on. 242 00:23:37,103 --> 00:23:39,128 You just leave him alone. 243 00:23:39,305 --> 00:23:44,436 That's the first time l ever got an A in show-and-tell. 244 00:24:15,508 --> 00:24:17,499 [ENGLlSH SDH] 18663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.