Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:01:47,358
http://subscene.com/u/659433
Improved by: @Ivandrofly
1
00:01:47,360 --> 00:01:49,124
(BIRDS CHIRPING)
1
00:02:20,720 --> 00:02:22,496
(DOORBELL RINGS)
1
00:02:22,520 --> 00:02:23,806
(DOG BARKING)
1
00:02:28,600 --> 00:02:30,329
(DOORBELL RINGS)
1
00:02:32,560 --> 00:02:33,607
ELISE: Who is it?
1
00:02:35,960 --> 00:02:37,656
Um... Hi.
1
00:02:37,680 --> 00:02:40,126
(STAMMERS)
My name is Quinn. I was looking for Elise.
1
00:02:40,720 --> 00:02:42,245
(DOG CONTINUES BARKING)
1
00:02:43,160 --> 00:02:44,764
It's okay, Warren. Go upstairs.
1
00:02:45,760 --> 00:02:47,410
(DOOR CREAKING)
1
00:02:49,400 --> 00:02:50,606
I'm Elise.
1
00:02:51,440 --> 00:02:54,489
Hi. Gosh,
I'm sorry to bother you like this.
1
00:02:54,760 --> 00:02:57,206
Um... I got your name
from Claire Ortisky's mom.
1
00:02:58,080 --> 00:02:59,336
(CHUCKLES)
1
00:02:59,360 --> 00:03:01,696
Mrs. Ortisky. Emily.
Sorry, Emily Ortisky.
1
00:03:01,720 --> 00:03:04,936
Um... Yeah, she told me
you worked as a psychic
1
00:03:04,960 --> 00:03:07,416
and that you were
really amazing when she saw you.
1
00:03:07,440 --> 00:03:09,536
I remember Emily.
1
00:03:09,560 --> 00:03:12,040
Yeah. She's awesome.
She's like, she's really nice.
1
00:03:13,480 --> 00:03:15,448
And she told me how great you were.
1
00:03:16,200 --> 00:03:18,536
She gave me a phone number for you,
but it wasn't working.
1
00:03:18,560 --> 00:03:21,336
So, you know, I...
1
00:03:21,360 --> 00:03:24,443
I'm really sorry
to have just shown up like this.
1
00:03:24,960 --> 00:03:26,291
It's okay.
1
00:03:27,040 --> 00:03:29,096
But if you're looking for a reading,
1
00:03:29,120 --> 00:03:31,096
unfortunately, I don't do those anymore.
1
00:03:31,120 --> 00:03:32,656
I have money. I brought like $50.
1
00:03:32,680 --> 00:03:34,648
No, no, no, no. It's not that, honey.
1
00:03:35,440 --> 00:03:38,205
I just can't, and I'm pretty busy, so...
1
00:03:38,320 --> 00:03:39,446
Okay.
1
00:03:42,400 --> 00:03:45,131
Where did you come from?
1
00:03:45,400 --> 00:03:46,561
Uh, Whealan Park.
1
00:03:46,760 --> 00:03:48,496
(CHUCKLES)
1
00:03:48,520 --> 00:03:49,736
That's a long way.
1
00:03:49,760 --> 00:03:50,896
Yeah, it's no big deal though.
1
00:03:50,920 --> 00:03:52,480
I mean, I'm the one who just showed up.
1
00:03:52,720 --> 00:03:54,688
I'm really sorry that
I've wasted your time.
1
00:03:58,320 --> 00:04:00,368
Why don't you come in for a minute?
1
00:04:01,520 --> 00:04:04,729
Um... A good chat
is never time wasted, right?
1
00:04:08,160 --> 00:04:09,730
(CHUCKLES)
1
00:04:11,120 --> 00:04:13,327
I love the style
of your house. It's so cool.
1
00:04:13,440 --> 00:04:15,256
Thank you. Have a seat.
1
00:04:15,280 --> 00:04:16,361
Thanks.
1
00:04:22,000 --> 00:04:23,889
(CLOCK TICKING)
1
00:04:27,240 --> 00:04:29,004
You're a very smart girl, Quinn.
1
00:04:29,680 --> 00:04:30,920
Um, depends who you ask.
1
00:04:31,040 --> 00:04:32,296
No, you are. You read a lot.
1
00:04:32,320 --> 00:04:34,527
You have a lot of books
in that bag of yours.
1
00:04:35,360 --> 00:04:38,204
Yeah. Yeah. I love reading.
1
00:04:39,680 --> 00:04:41,887
What made you come
all the way here today?
1
00:04:43,040 --> 00:04:44,485
(SIGHS) Um...
1
00:04:45,840 --> 00:04:49,970
I... I wanna talk
to someone who's not around anymore.
1
00:04:51,560 --> 00:04:52,561
Who?
1
00:04:53,160 --> 00:04:54,207
My mom.
1
00:04:56,400 --> 00:04:58,243
She died a year and a half ago.
1
00:04:59,680 --> 00:05:00,727
She had cancer.
1
00:05:01,560 --> 00:05:03,736
I mean, well,
first she had breast cancer
1
00:05:03,760 --> 00:05:05,016
and then she had a mastectomy,
1
00:05:05,040 --> 00:05:10,216
but it decided to
hang around and travel to her lungs.
1
00:05:10,240 --> 00:05:13,496
So, I guess you could say
it wanted to be with her
1
00:05:13,520 --> 00:05:15,124
just as much as
everyone else did.
1
00:05:16,560 --> 00:05:17,721
Well, tell me about her.
1
00:05:19,480 --> 00:05:20,561
I mean, she was great.
1
00:05:22,240 --> 00:05:25,449
Like, I mean, she could always hang
out with all of my friends.
1
00:05:26,760 --> 00:05:29,056
God, she loved old music,
1
00:05:29,080 --> 00:05:31,208
like vinyl records and stuff,
1
00:05:33,920 --> 00:05:35,809
and, um, she always
wanted to talk to me.
1
00:05:37,640 --> 00:05:38,721
Like, um...
1
00:05:39,960 --> 00:05:41,610
(BREATH ES DEEPLY)
1
00:05:44,600 --> 00:05:45,816
(SIGHS)
1
00:05:45,840 --> 00:05:46,921
(WHISPERS) I'm sorry.
1
00:05:49,400 --> 00:05:51,448
(SOFTLY) No, no. That's okay.
1
00:05:55,440 --> 00:05:56,726
It's like, um...
1
00:05:58,600 --> 00:06:01,171
It's like sometimes I can
feel her around me.
1
00:06:03,080 --> 00:06:04,576
Like at night I'll be in my room,
1
00:06:04,600 --> 00:06:07,604
or, uh, I'll be sleeping
and something will wake me up.
1
00:06:08,200 --> 00:06:11,216
Or, you know, I'll find
things in weird places.
1
00:06:11,240 --> 00:06:13,447
Like I'll find my diary
somewhere strange.
1
00:06:15,720 --> 00:06:16,881
I don't know.
1
00:06:17,640 --> 00:06:18,816
(SIGHS HEAVILY)
1
00:06:18,840 --> 00:06:21,096
I mean, I guess it's kind of crazy.
1
00:06:21,120 --> 00:06:22,281
Not to me, it isn't.
1
00:06:24,440 --> 00:06:29,241
You've tried to contact your mother
on your own, haven't you?
1
00:06:31,160 --> 00:06:34,403
Yeah. Yeah. Yeah, I mean, I've...
1
00:06:35,320 --> 00:06:36,816
I mean, I've asked her to talk to me
1
00:06:36,840 --> 00:06:38,490
but, you know, she never does.
1
00:06:39,600 --> 00:06:40,726
That's why I came here.
1
00:06:42,200 --> 00:06:46,250
You know?
I really need to ask her some questions.
1
00:06:50,680 --> 00:06:52,125
I know what that's like.
1
00:06:53,600 --> 00:06:55,011
(SNIFFLES)
1
00:06:58,400 --> 00:06:59,925
(EXHALES DEEPLY)
1
00:07:01,600 --> 00:07:03,776
All right.
You have to give me a moment,
1
00:07:03,800 --> 00:07:05,450
and I can't promise anything.
1
00:07:07,000 --> 00:07:09,816
Um... Here, please take
a little bit of money.
1
00:07:09,840 --> 00:07:12,016
No. I got out of this business.
1
00:07:12,040 --> 00:07:13,769
If I accept that from you,
I'm back in it.
1
00:07:16,320 --> 00:07:19,688
Normally,
we do this downstairs in my reading room.
1
00:07:24,480 --> 00:07:25,527
What's your mom's name?
1
00:07:26,800 --> 00:07:30,043
Lily. Lily Brenner.
1
00:07:32,600 --> 00:07:33,806
Lily Brenner.
1
00:07:36,040 --> 00:07:37,724
(EXHALES SHARPLY)
1
00:07:43,240 --> 00:07:45,083
(BREATH ES DEEPLY)
1
00:07:47,960 --> 00:07:53,683
I'm calling out and trying to
make contact with Lily Brenner.
1
00:07:55,040 --> 00:07:59,090
Lily, if you can hear me,
please talk to me.
1
00:08:03,440 --> 00:08:04,566
Lily.
1
00:08:06,840 --> 00:08:08,126
Are you out there?
1
00:08:13,680 --> 00:08:15,648
- I can hear someone.
- Is it my mom?
1
00:08:21,600 --> 00:08:23,256
No, it isn't your mother.
1
00:08:23,280 --> 00:08:24,486
(BREATHING SHAKILY)
1
00:08:30,280 --> 00:08:32,123
(WHISPERING) Go away.
1
00:08:34,240 --> 00:08:36,402
Go away. Go away.
1
00:08:42,800 --> 00:08:44,056
(RASPY BREATHING)
1
00:08:44,080 --> 00:08:45,206
(GROWLING)
1
00:08:50,800 --> 00:08:52,211
(WHISPERING INDISTINCTLY)
1
00:08:53,120 --> 00:08:54,167
(GASPING)
1
00:08:54,600 --> 00:08:56,329
(BREATHING HEAVILY)
1
00:09:01,920 --> 00:09:03,001
I'm sorry.
1
00:09:04,040 --> 00:09:06,327
I'm sorry.
There's a reason I had to stop doing this.
1
00:09:08,720 --> 00:09:09,936
There's other people that do this.
1
00:09:09,960 --> 00:09:11,803
You have to find one of them.
1
00:09:13,120 --> 00:09:14,724
You're gonna be okay, Quinn.
1
00:09:16,760 --> 00:09:18,000
But take my advice
1
00:09:19,480 --> 00:09:22,211
and do not try to
contact your mother on your own anymore.
1
00:09:22,640 --> 00:09:24,165
(SIGHS HEAVILY)
1
00:09:25,600 --> 00:09:28,171
You have to be very careful.
1
00:09:28,800 --> 00:09:31,326
If you call out to one of the dead,
1
00:09:34,480 --> 00:09:36,323
all of them can hear you.
1
00:10:00,680 --> 00:10:02,091
Are... Are you there?
1
00:10:15,440 --> 00:10:16,521
Mom?
1
00:10:26,360 --> 00:10:28,203
(BEDSPRINGS CREAKING)
1
00:10:44,840 --> 00:10:46,080
Are you there?
1
00:10:53,240 --> 00:10:54,651
(BANGING)
1
00:11:07,400 --> 00:11:08,925
(SEAN SPEAKING INDISTINCTLY)
1
00:11:11,760 --> 00:11:15,976
Today? No. Today?
No, I don't think so. No.
1
00:11:16,000 --> 00:11:17,096
Hey, you know what?
1
00:11:17,120 --> 00:11:20,647
What I mean is that
I can't be in two places at the same time.
1
00:11:21,600 --> 00:11:23,616
Yeah, the whole building
needs to be rewired.
1
00:11:23,640 --> 00:11:25,563
The original guys really screwed it.
1
00:11:26,440 --> 00:11:29,256
(SIGHS) You know,
that's an entire extra day of work for me.
1
00:11:29,280 --> 00:11:30,645
You got that, right?
1
00:11:32,000 --> 00:11:33,096
Hang on, Bill.
1
00:11:33,120 --> 00:11:35,056
There's no food.
Didn't you go to the grocery?
1
00:11:35,080 --> 00:11:36,976
- Yeah, I did.
- Well, what did you get?
1
00:11:37,000 --> 00:11:38,816
I mean, what's this, "quinoa"?
1
00:11:38,840 --> 00:11:40,524
(CHUCKLES) Quinoa.
1
00:11:42,200 --> 00:11:45,776
Uh-huh? Bill?
Yeah, of course, I'm gonna call the guy.
1
00:11:45,800 --> 00:11:47,131
I gotta get the part. Hang on, Bill.
1
00:11:47,240 --> 00:11:48,571
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
1
00:11:50,200 --> 00:11:52,096
- What are you doing?
- I'm taking a photo.
1
00:11:52,120 --> 00:11:53,929
- Why?
- Dad, it's for my blog.
1
00:11:55,040 --> 00:11:56,976
None of what you
just said to me makes any sense.
1
00:11:57,000 --> 00:11:58,176
It's not supposed to.
1
00:11:58,200 --> 00:12:00,336
Okay. Well,
how about don't blog it?
1
00:12:00,360 --> 00:12:01,566
Just eat it.
1
00:12:02,320 --> 00:12:03,481
That's a great t-shirt.
1
00:12:04,320 --> 00:12:06,616
You're weird. You're such a weird person.
1
00:12:06,640 --> 00:12:08,936
You know, nobody cares what
you're having for breakfast.
1
00:12:08,960 --> 00:12:11,531
Will you just go
get your brother ready for school, please?
1
00:12:14,840 --> 00:12:16,616
Alex. Alex!
1
00:12:16,640 --> 00:12:17,846
What?
1
00:12:18,080 --> 00:12:19,536
Come on. Get up.
Get ready for school.
1
00:12:19,560 --> 00:12:20,925
I am.
1
00:12:21,840 --> 00:12:23,888
God, it stinks in here.
Come on, get up.
1
00:12:25,120 --> 00:12:26,884
Okay, fine. I'll tell Dad.
1
00:12:27,840 --> 00:12:30,016
Jeez!
Can you hold on a second? I was getting...
1
00:12:30,040 --> 00:12:31,376
Just get out! Get out! Get out!
1
00:12:31,400 --> 00:12:32,561
Don't touch me!
1
00:12:54,720 --> 00:12:55,960
(SIGHS)
1
00:12:59,400 --> 00:13:01,050
"I'll never forget this."
1
00:13:01,720 --> 00:13:03,296
"You'll go to the end of the world,"
1
00:13:03,320 --> 00:13:04,810
"and you'll find me waiting there."
1
00:13:05,360 --> 00:13:06,566
"Your servant."
1
00:13:09,240 --> 00:13:11,280
"You'll always find me waiting there,
your servant."
1
00:13:11,560 --> 00:13:13,210
(BREATH ES DEEPLY)
1
00:13:17,240 --> 00:13:19,129
Okay. "I'll never forget this."
1
00:13:20,000 --> 00:13:21,331
(BREATH ES DEEPLY)
1
00:13:21,560 --> 00:13:24,245
All right, all right.
I am. I'm hurrying. Right. Bye.
1
00:13:25,760 --> 00:13:27,888
Why is it quiet? Quiet's not good.
1
00:13:28,440 --> 00:13:30,016
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY)
1
00:13:30,040 --> 00:13:32,520
Alex, you see this face?
This is my "whoop-ass" face.
1
00:13:32,640 --> 00:13:34,496
When you see this face,
it means I'm about to whoop ass.
1
00:13:34,520 --> 00:13:36,648
Get ready. Come on.
1
00:13:37,920 --> 00:13:40,216
"You gave me life when I was dying."
1
00:13:40,240 --> 00:13:42,496
"And when I was leaving this world..."
1
00:13:42,520 --> 00:13:44,256
- Quinn!
- Jesus, you scared me!
1
00:13:44,280 --> 00:13:46,256
I need to rely on you
to get him up and going.
1
00:13:46,280 --> 00:13:48,296
- He's lying around like a corpse.
- No, I did.
1
00:13:48,320 --> 00:13:50,776
No, I need you to
get him ready for school.
1
00:13:50,800 --> 00:13:52,856
Dad, I have to learn my lines!
When am I gonna do that?
1
00:13:52,880 --> 00:13:55,016
I need your help here. I'm drowning.
1
00:13:55,040 --> 00:13:56,176
(STAMMERING) He's running late.
1
00:13:56,200 --> 00:13:58,896
You could have done this anytime.
You're being selfish.
1
00:13:58,920 --> 00:14:01,446
Yeah, I'm being really selfish
for worrying about my future?
1
00:14:02,080 --> 00:14:03,366
(SIGHS) Just help me out.
1
00:14:04,080 --> 00:14:05,286
(DOOR CLOSES)
1
00:14:07,280 --> 00:14:08,281
Come on.
1
00:14:12,920 --> 00:14:14,616
Oh-ho! Good timing, Hector.
1
00:14:14,640 --> 00:14:16,216
Now, you get to see Quinn.
1
00:14:16,240 --> 00:14:17,890
- Were you waiting there?
- Shut up.
1
00:14:18,000 --> 00:14:19,096
(ELEVATOR DOOR OPENS)
1
00:14:19,120 --> 00:14:22,456
Uh... I wasn't, like, waiting.
I just like... I just came out.
1
00:14:22,480 --> 00:14:24,336
- I know. (CHUCKLES)
- (ELEVATOR DOOR CLOSES)
1
00:14:24,360 --> 00:14:26,096
So, uh, what have you got first?
1
00:14:26,120 --> 00:14:27,776
Uh, I'm not
going to school today.
1
00:14:27,800 --> 00:14:30,087
I have an audition
for a theater school in New York.
1
00:14:30,800 --> 00:14:33,256
Are you serious?
That's awesome. Wow.
1
00:14:33,280 --> 00:14:34,936
New York. It's far away.
1
00:14:34,960 --> 00:14:38,296
Quinn. You gotta see these birds.
1
00:14:38,320 --> 00:14:40,976
There's a flock of them at City Hall.
1
00:14:41,000 --> 00:14:44,971
But these ones are nicer,
but you can't eat them.
1
00:14:45,640 --> 00:14:49,616
Sorry, kids. Uh, sometimes she's
not sure about what she's saying.
1
00:14:49,640 --> 00:14:51,642
- I know her.
- Hmm...
1
00:14:52,000 --> 00:14:53,126
I know her.
1
00:14:55,160 --> 00:14:57,176
That's what you
have to look forward to when you get old.
1
00:14:57,200 --> 00:14:58,456
Yes. So do you.
1
00:14:58,480 --> 00:14:59,845
Yeah, but you'll get old first.
1
00:15:01,440 --> 00:15:03,256
Okay, I can't wait for this thing.
We're taking the stairs.
1
00:15:03,280 --> 00:15:04,850
- No!
- See you later, Hector.
1
00:15:07,760 --> 00:15:09,330
See you! (STAMMERS) Later.
1
00:15:14,120 --> 00:15:15,565
(AMBULANCE SIREN WAILING DISTANTLY)
1
00:15:17,680 --> 00:15:19,364
- (HORN BLARING)
- (TIRES SCREECHING)
1
00:15:26,520 --> 00:15:28,409
(INDISTINCT WHISPERING)
1
00:15:33,360 --> 00:15:34,776
(SIGHS)
1
00:15:34,800 --> 00:15:36,456
Mom, help me get through this.
1
00:15:36,480 --> 00:15:38,289
(WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY)
1
00:15:48,200 --> 00:15:50,009
WOMAN: Quinn Brenner?
1
00:15:52,720 --> 00:15:54,051
(BOOK THUDS)
1
00:15:59,200 --> 00:16:01,202
- WOMAN: Hi there, Quinn.
- Yeah. Hi.
1
00:16:02,440 --> 00:16:04,283
MAN: Thank you for coming in.
1
00:16:04,400 --> 00:16:06,696
Thank you. Um, I'm so excited.
1
00:16:06,720 --> 00:16:08,456
I'm a huge fan of your school. I've...
1
00:16:08,480 --> 00:16:10,376
You know, it's always been a
dream of mine to go there.
1
00:16:10,400 --> 00:16:11,560
- I've always...
- MAN: Great.
1
00:16:11,800 --> 00:16:13,056
Have you prepared something for us?
1
00:16:13,080 --> 00:16:14,286
Yeah, I have.
1
00:16:15,000 --> 00:16:16,331
(BREATH ES DEEPLY)
1
00:16:18,080 --> 00:16:19,161
Whenever you're ready.
1
00:16:23,640 --> 00:16:25,165
"I won't ever forget this."
1
00:16:26,240 --> 00:16:27,976
"You will go to the end of the world"
1
00:16:28,000 --> 00:16:30,096
"and you will find me waiting there."
1
00:16:30,120 --> 00:16:31,201
"Your servant."
1
00:16:33,880 --> 00:16:35,096
(SIGHS)
1
00:16:35,120 --> 00:16:36,167
Um...
1
00:16:36,960 --> 00:16:38,736
It's okay. It's okay.
1
00:16:38,760 --> 00:16:40,000
You can start the scene again.
1
00:16:40,560 --> 00:16:43,609
Yeah, sorry. I'm sorry. I... I know it.
(CHUCKLES NERVOUSLY)
1
00:16:44,440 --> 00:16:46,640
Do you wanna take a break
and come back in a little bit?
1
00:16:50,920 --> 00:16:54,096
I hate him, and I don't mean
I pretend to hate him,
1
00:16:54,120 --> 00:16:55,456
like, "Really, I love you.
I'm just mad at you,"
1
00:16:55,480 --> 00:16:57,369
I actually literally hate him.
1
00:16:57,840 --> 00:16:59,976
Save the word
"literally" for when you're being literal.
1
00:17:00,000 --> 00:17:02,731
Shut up. (SIGHS) God, don't ruin this.
1
00:17:03,000 --> 00:17:05,056
Look, we have a few months
of parental guidance left,
1
00:17:05,080 --> 00:17:08,256
and then this reality
we're currently living in is done.
1
00:17:08,280 --> 00:17:09,656
That's what's so great about it.
1
00:17:09,680 --> 00:17:11,336
You pick a college
on the opposite coast.
1
00:17:11,360 --> 00:17:12,936
He becomes a weekly phone call.
1
00:17:12,960 --> 00:17:15,611
That turns into a monthly phone call
when you need money.
1
00:17:15,720 --> 00:17:17,016
It's like he's not your dad anymore.
1
00:17:17,040 --> 00:17:18,816
He's just a bank you visit on Thanksgiving.
1
00:17:18,840 --> 00:17:21,016
Yeah, but I'm not
going anywhere, Maggie!
1
00:17:21,040 --> 00:17:22,336
I botched the audition
1
00:17:22,360 --> 00:17:24,010
to the one school I wanted to go to.
1
00:17:25,120 --> 00:17:27,805
I don't have a backup plan. It's over.
1
00:17:29,000 --> 00:17:31,776
Lord, you are so born
to be an actress, Brenner.
1
00:17:31,800 --> 00:17:32,936
"It's over!"
1
00:17:32,960 --> 00:17:33,961
No, I'm serious.
1
00:17:35,800 --> 00:17:37,723
That school is all that I wanted.
1
00:17:38,520 --> 00:17:41,490
And my dad wants me here
raising my brother.
1
00:17:44,440 --> 00:17:45,771
You're gonna be gone.
1
00:17:46,840 --> 00:17:48,080
You're gonna be okay.
1
00:17:49,400 --> 00:17:52,165
Yeah, everybody always says that.
1
00:17:53,480 --> 00:17:56,051
Hey. Come on.
1
00:17:57,000 --> 00:17:59,241
Ooh... Lesbifriends.
1
00:18:00,080 --> 00:18:02,296
(SIGHS) Oh, no, you're right!
1
00:18:02,320 --> 00:18:04,322
Where's the nearest Jesus Camp?
1
00:18:04,640 --> 00:18:06,456
- (LAUGHING)
- Have fun with your little boys.
1
00:18:06,480 --> 00:18:07,736
Good bye. Good bye.
1
00:18:07,760 --> 00:18:09,091
MAN: See you later, ladies.
1
00:18:10,600 --> 00:18:11,761
Let's get out of here.
1
00:18:14,520 --> 00:18:15,726
Come on, lesbo!
1
00:18:28,120 --> 00:18:29,804
- (TIRES SCREECHING)
- (MAGGIE SCREAMS)
1
00:18:29,920 --> 00:18:31,410
(HORN BLARING)
1
00:18:31,520 --> 00:18:33,045
MAGGIE: Quinn! No! No!
1
00:18:34,000 --> 00:18:35,570
(MAGGIE GASPING)
1
00:18:36,800 --> 00:18:38,723
Someone help us, please!
1
00:18:39,320 --> 00:18:41,687
MAN: On my count. One, two, three!
1
00:18:44,400 --> 00:18:46,050
(BEEPING)
1
00:18:49,120 --> 00:18:50,565
MAN: Get the crash cart here.
1
00:18:53,680 --> 00:18:54,806
Okay, get a new line in her.
1
00:18:56,720 --> 00:18:58,280
FEMALE NURSE: Monitor's showing V-tach.
1
00:19:00,040 --> 00:19:03,169
MALE DOCTOR: Okay, we got multiple
compound fractures on the right leg.
1
00:19:07,640 --> 00:19:10,016
BP is 163, dropping. Rate's degrading.
1
00:19:10,040 --> 00:19:11,840
- Okay, give me one amp of epi.
- (FLATLINING)
1
00:19:12,400 --> 00:19:13,401
Paddles on 360.
1
00:19:14,160 --> 00:19:18,216
Charge on 360!
(DISTANTLY) Do it! We got...
1
00:19:18,240 --> 00:19:19,241
(FLATLINE BEEP CONTINUES)
1
00:19:56,720 --> 00:19:58,370
(RASPY BREATHING)
1
00:20:04,480 --> 00:20:05,527
- (GROWLS)
- (SCREAMS)
1
00:20:05,640 --> 00:20:06,896
(GASPS)
1
00:20:06,920 --> 00:20:08,120
(MONITOR BEEPING RHYTHMICALLY)
1
00:20:09,240 --> 00:20:11,816
Okay, we got her. We got her back.
1
00:20:11,840 --> 00:20:13,842
Let's keep her stable, folks.
1
00:20:19,440 --> 00:20:20,521
(WEAKLY) Mom?
1
00:20:25,600 --> 00:20:26,681
Hey, it's Dad.
1
00:20:27,360 --> 00:20:29,089
Honey, I'm here.
1
00:20:34,800 --> 00:20:36,484
Do you remember anything?
1
00:20:37,400 --> 00:20:39,209
(SLOWLY) I was with Maggie.
1
00:20:44,120 --> 00:20:46,441
And there was this man waving at me.
1
00:20:49,840 --> 00:20:51,922
He... He was at the theater, too.
1
00:20:56,040 --> 00:20:57,929
And then everything went dark.
1
00:21:05,520 --> 00:21:07,568
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1
00:21:15,640 --> 00:21:16,641
One second, hon.
1
00:21:22,520 --> 00:21:24,336
Mr. Sean. How are you doing?
1
00:21:24,360 --> 00:21:25,725
Hey, Harry.
1
00:21:26,680 --> 00:21:28,216
You know, we're really sorry
1
00:21:28,240 --> 00:21:30,208
to hear about
what happened to your daughter.
1
00:21:31,920 --> 00:21:35,696
Thanks, Harry.
She's here. That's what counts.
1
00:21:35,720 --> 00:21:37,688
The man who can't breathe.
1
00:21:38,440 --> 00:21:40,807
The man who lives in the vents.
1
00:21:43,040 --> 00:21:47,011
I heard him saying
your name last night.
1
00:21:47,400 --> 00:21:51,564
I heard him in your room
while you were gone.
1
00:21:56,240 --> 00:21:58,447
He's up there right now,
1
00:22:00,400 --> 00:22:03,449
standing in your room.
1
00:22:03,920 --> 00:22:05,285
You will see him.
1
00:22:08,960 --> 00:22:10,896
- Surprise!
- Surprise!
1
00:22:10,920 --> 00:22:12,729
(IN CHIPMUNK VOICE)
Welcome home, bad ass.
1
00:22:13,240 --> 00:22:15,736
- Yay.
- ERNESTO: Oh, my gosh, Quinn.
1
00:22:15,760 --> 00:22:17,569
Yeah, I'm all busted.
1
00:22:18,440 --> 00:22:20,656
Wheelchair's just
until the bones in her legs heal.
1
00:22:20,680 --> 00:22:22,856
Yeah. Thank God, huh? Thank God.
1
00:22:22,880 --> 00:22:25,056
Listen, I'm just happy
that you're gonna get better.
1
00:22:25,080 --> 00:22:26,456
Some people are crazy.
1
00:22:26,480 --> 00:22:28,600
The way they drive around
this neighborhood, you know?
1
00:22:29,800 --> 00:22:31,496
I'm so sorry this happened to you.
1
00:22:31,520 --> 00:22:33,170
Yeah, it's, um, it's pretty embarrassing.
1
00:22:34,280 --> 00:22:36,203
- I sent some flowers.
- We got 'em.
1
00:22:40,160 --> 00:22:42,766
Hey, uh... Can I tag this thing or what?
Is that a cliché?
1
00:22:42,880 --> 00:22:44,450
No. Knock yourself out.
1
00:22:53,400 --> 00:22:55,096
MAGGIE: Wow, you have
been saving that one.
1
00:22:55,120 --> 00:22:57,168
You just had to wait
for Quinn to get hit by a car.
1
00:22:58,920 --> 00:23:01,776
I think she's done
being shown off now.
1
00:23:01,800 --> 00:23:03,856
Listen, we just wanted
to see you, Quinn. Okay.
1
00:23:03,880 --> 00:23:05,576
Listen, anything you need.
1
00:23:05,600 --> 00:23:07,040
- Thanks, Ernesto.
- Well, I mean it.
1
00:23:07,920 --> 00:23:09,280
(IN CHIPMUNK VOICE) See you later.
1
00:23:14,000 --> 00:23:15,206
Home again home.
1
00:23:27,640 --> 00:23:28,801
All right, ready?
1
00:23:30,040 --> 00:23:31,883
- One, two, three.
- (GROANING)
1
00:23:37,720 --> 00:23:39,484
Great neighbors we have, huh?
1
00:23:40,200 --> 00:23:41,816
Crazy cat lady on one side
1
00:23:41,840 --> 00:23:44,161
and a boy who's clearly
in love with you on the other.
1
00:23:44,720 --> 00:23:46,529
- He's not in love with me.
- Mmm-hmm.
1
00:23:48,280 --> 00:23:51,896
You know, everyone that looks at me
isn't in love with me, Dad.
1
00:23:51,920 --> 00:23:53,816
Especially since I'm a cripple now.
1
00:23:53,840 --> 00:23:56,605
Hey. No sarcasm.
1
00:23:57,960 --> 00:24:01,282
Not since I got you
such an awesome gift basket.
1
00:24:02,120 --> 00:24:04,202
Huh? Everything you like. Books.
1
00:24:04,920 --> 00:24:06,976
- Uh...
- (JINGLING)
1
00:24:07,000 --> 00:24:09,765
Bell. In case you
want me to wait on you.
1
00:24:11,000 --> 00:24:14,004
Some French food?
(IN FRENCH ACCENT) French onion dip?
1
00:24:14,120 --> 00:24:15,201
Oui?
1
00:24:15,720 --> 00:24:18,456
Uh... Snacks.
1
00:24:18,480 --> 00:24:19,527
What?
1
00:24:20,440 --> 00:24:21,805
I'm vegetarian.
1
00:24:23,880 --> 00:24:25,962
- Really?
- Yeah.
1
00:24:26,560 --> 00:24:27,736
When did that happen?
1
00:24:27,760 --> 00:24:28,886
It doesn't matter.
1
00:24:30,320 --> 00:24:32,402
- Thank you.
- Yeah.
1
00:24:33,520 --> 00:24:34,856
(SIGHS)
1
00:24:34,880 --> 00:24:35,927
So, uh...
1
00:24:37,040 --> 00:24:39,696
Did any letters come from any schools?
1
00:24:39,720 --> 00:24:41,896
No, I don't want you
to worry about that right now.
1
00:24:41,920 --> 00:24:44,844
The only thing I want you
to think about right now is getting better.
1
00:24:44,960 --> 00:24:46,656
Understand?
1
00:24:46,680 --> 00:24:48,376
Think of it as a gift-wrapped excuse
1
00:24:48,400 --> 00:24:50,323
to do your favorite thing in the world.
1
00:24:51,080 --> 00:24:52,206
Sleep.
1
00:25:01,040 --> 00:25:02,246
(THUMPING OVERHEAD)
1
00:25:02,360 --> 00:25:03,600
(SIGHS)
1
00:25:25,280 --> 00:25:26,805
- (BELL JINGLING)
- (GASPS)
1
00:26:07,640 --> 00:26:08,641
Hey.
1
00:26:09,640 --> 00:26:11,324
You need me?
I thought I heard the bell.
1
00:26:13,040 --> 00:26:14,121
No, I'm fine.
1
00:26:29,080 --> 00:26:30,081
Good night, Warren.
1
00:26:49,440 --> 00:26:51,044
(INHALES DEEPLY)
1
00:26:52,760 --> 00:26:53,886
Good night, Jack.
1
00:27:21,480 --> 00:27:23,244
(BREATHING SHAKILY)
1
00:27:49,360 --> 00:27:50,930
(GRUNTS SOFTLY)
1
00:27:51,440 --> 00:27:52,601
(SIGHS)
1
00:28:02,760 --> 00:28:04,410
(CHUCKLES SOFTLY)
1
00:28:20,280 --> 00:28:21,520
(TAPPING)
1
00:28:30,080 --> 00:28:31,320
(TAPPING)
1
00:28:39,320 --> 00:28:40,526
(CELL PHONE CHIMES)
1
00:28:52,200 --> 00:28:53,804
(CHUCKLES SOFTLY)
1
00:30:04,880 --> 00:30:06,211
(SCREAMS)
1
00:30:08,360 --> 00:30:09,456
(LOUD THUMP)
1
00:30:09,480 --> 00:30:10,616
- (CRACKING)
- (SCREAMS)
1
00:30:10,640 --> 00:30:11,880
(RUNNING FOOTSTEPS APPROACHING)
1
00:30:12,840 --> 00:30:14,171
What the hell was that?
1
00:30:19,400 --> 00:30:20,970
(KEYS JANGLING)
1
00:30:23,840 --> 00:30:25,376
I'm not making this up, Mel.
1
00:30:25,400 --> 00:30:26,640
It cracked my ceiling.
1
00:30:26,760 --> 00:30:28,171
I'm not saying you are.
1
00:30:29,520 --> 00:30:33,176
I'm just showing you that there's
nobody living above you right now.
1
00:30:33,200 --> 00:30:34,281
See?
1
00:30:35,400 --> 00:30:37,243
Yeah. Well, I heard it.
1
00:30:40,200 --> 00:30:41,770
And it came from that room.
1
00:30:50,800 --> 00:30:52,131
Mel, come look at this.
1
00:31:12,560 --> 00:31:15,056
What do you say now?
No one up here, huh?
1
00:31:15,080 --> 00:31:16,650
I don't know what to tell you.
1
00:31:17,720 --> 00:31:20,610
Tell me who's gonna
pay for the crack in my ceiling.
1
00:31:20,760 --> 00:31:22,256
Why can't I ever...
1
00:31:22,280 --> 00:31:24,416
Quinn, where's the frying pan, please?
1
00:31:24,440 --> 00:31:26,376
Third drawer in the far left.
1
00:31:26,400 --> 00:31:28,243
Yeah. I looked there already.
1
00:31:28,960 --> 00:31:30,096
You know what?
I can't take this right now.
1
00:31:30,120 --> 00:31:31,296
I'm too busy.
1
00:31:31,320 --> 00:31:33,049
Alex! No eggs this morning.
1
00:31:33,160 --> 00:31:35,561
Just find what you can in the fridge
for breakfast, okay?
1
00:31:35,960 --> 00:31:37,016
ALEX: Whatever!
1
00:31:37,040 --> 00:31:38,929
Come on, Quinn. Eat your breakfast.
1
00:31:39,040 --> 00:31:40,176
I don't want to.
1
00:31:40,200 --> 00:31:41,696
You have to.
1
00:31:41,720 --> 00:31:43,131
I can't taste it.
1
00:31:44,000 --> 00:31:45,843
I can't taste anything anymore.
1
00:31:46,120 --> 00:31:47,326
(SIGHS) Alex, are you dressed?
1
00:31:47,480 --> 00:31:48,641
Yes!
1
00:31:48,760 --> 00:31:50,171
I went to see a psychic.
1
00:31:51,120 --> 00:31:52,849
I wanted to talk to Mom.
1
00:31:53,560 --> 00:31:54,896
You what?
1
00:31:54,920 --> 00:31:57,656
I went and saw
a psychic woman named Elise.
1
00:31:57,680 --> 00:31:59,284
Claire's mom gave me her address.
1
00:32:00,200 --> 00:32:01,576
When was that?
1
00:32:01,600 --> 00:32:03,536
Like a month or so back.
1
00:32:03,560 --> 00:32:05,210
Strange things
have been happening.
1
00:32:07,160 --> 00:32:09,416
Like that knocking I heard last night,
1
00:32:09,440 --> 00:32:11,696
I think that was Mom
trying to reach me.
1
00:32:11,720 --> 00:32:12,846
Quinn.
1
00:32:14,320 --> 00:32:16,296
I don't want you to
get any funny ideas.
1
00:32:16,320 --> 00:32:17,936
You know, these nutcases are...
1
00:32:17,960 --> 00:32:19,216
They're paid to give you hope.
1
00:32:19,240 --> 00:32:20,576
That's what they do.
They make stuff up.
1
00:32:20,600 --> 00:32:23,176
Why couldn't that
have been her, though?
1
00:32:23,200 --> 00:32:25,056
What if she's trying
to tell me something?
1
00:32:25,080 --> 00:32:27,606
Why don't you ever
wanna talk about her or acknowledge her?
1
00:32:28,040 --> 00:32:29,256
I do talk about her.
1
00:32:29,280 --> 00:32:31,096
No, you don't! You just fight with me!
1
00:32:31,120 --> 00:32:33,726
You keep all this chaos
so you can pretend that she never existed.
1
00:32:35,160 --> 00:32:36,366
No, Quinn.
1
00:32:38,080 --> 00:32:40,731
I see her every single day
1
00:32:42,720 --> 00:32:44,210
when I look at you.
1
00:34:09,640 --> 00:34:12,936
Fine. I'll help her,
but you're staying here.
1
00:34:12,960 --> 00:34:14,121
(WHIMPERS SOFTLY)
1
00:34:20,320 --> 00:34:23,210
I'm reaching out to Lilith Brenner.
1
00:34:23,960 --> 00:34:26,327
If you can hear me, please answer me.
1
00:34:30,480 --> 00:34:33,848
Your daughter may be in danger.
She needs your help.
1
00:34:37,440 --> 00:34:40,171
Please, Lily, answer me.
1
00:34:40,840 --> 00:34:42,729
I need to speak with you.
1
00:34:45,640 --> 00:34:49,531
Lily, please, show yourself.
1
00:34:50,440 --> 00:34:52,044
(RASPY BREATHING)
1
00:35:46,320 --> 00:35:47,526
(GASPS)
1
00:35:49,880 --> 00:35:51,405
(DOOR CREAKING)
1
00:36:01,040 --> 00:36:02,405
What do you want from her?
1
00:36:03,280 --> 00:36:04,850
I know you're not her mother.
1
00:36:05,920 --> 00:36:08,241
She thinks you are, but you aren't.
1
00:36:09,920 --> 00:36:11,570
And I'm not afraid of you.
1
00:36:14,800 --> 00:36:16,131
(CLICKING)
1
00:36:56,120 --> 00:36:57,451
I know you're there.
1
00:37:07,320 --> 00:37:09,971
I've fought many like you
in my time, demon.
1
00:37:19,400 --> 00:37:20,686
Show yourself.
1
00:37:44,320 --> 00:37:45,696
(SCREAMING)
1
00:37:45,720 --> 00:37:47,370
(DEMON SCREAMING)
1
00:37:51,680 --> 00:37:52,966
(GASPING)
1
00:38:04,040 --> 00:38:05,485
(SHAKILY) I can't.
1
00:38:06,520 --> 00:38:08,284
I can't do this anymore.
1
00:38:09,440 --> 00:38:13,729
Kate Wittier is still a bitch.
Mr. Paul is still hot.
1
00:38:14,640 --> 00:38:18,016
Hector is still asking about you
in a really unsubtle way,
1
00:38:18,040 --> 00:38:20,407
like, ugh, he just needs to stop.
1
00:38:21,400 --> 00:38:24,176
And everyone at school is
pretending that they care about prom
1
00:38:24,200 --> 00:38:26,965
and that they're going
to wear ironic costumes.
1
00:38:27,360 --> 00:38:28,536
That sounds so fun.
1
00:38:28,560 --> 00:38:31,609
No, it's not. It's the worst. Believe me.
1
00:38:32,560 --> 00:38:35,325
Oh, I wish someone
would run over my legs with a truck.
1
00:38:39,400 --> 00:38:41,256
Wait. So, how's your
college application going?
1
00:38:41,280 --> 00:38:43,536
No, we're gonna talk about you.
1
00:38:43,560 --> 00:38:45,085
How's it going with your dad?
1
00:38:45,840 --> 00:38:47,976
He's taking all this time off work.
1
00:38:48,000 --> 00:38:49,736
He's out talking to his
boss about it right now.
1
00:38:49,760 --> 00:38:52,016
It's like this whole big situation.
1
00:38:52,040 --> 00:38:53,405
That sucks.
1
00:38:54,360 --> 00:38:56,136
Well, uh, I don't know,
1
00:38:56,160 --> 00:38:58,606
what do you do when you
need to go to the bathroom?
1
00:39:01,760 --> 00:39:06,527
No! No. (LAUGHING)
No way. You're kidding me!
1
00:39:07,440 --> 00:39:09,568
- Hey, is that Alex?
- What?
1
00:39:10,080 --> 00:39:11,366
Standing right next to you.
1
00:39:14,280 --> 00:39:15,856
What are you talking about?
1
00:39:15,880 --> 00:39:18,008
Um... Alex. He's right...
1
00:39:19,120 --> 00:39:20,201
Maggie?
1
00:39:24,600 --> 00:39:25,965
- Maggie?
- (FAINT CLATTERING)
1
00:39:31,320 --> 00:39:32,810
(QUINN GASPS)
1
00:39:44,880 --> 00:39:45,927
(SCREAMING)
1
00:39:49,800 --> 00:39:51,131
(RASPY BREATHING)
1
00:39:58,320 --> 00:39:59,321
(SCREAMS)
1
00:40:09,320 --> 00:40:10,526
(BREATHING SHAKILY)
1
00:40:34,840 --> 00:40:35,841
(SCREAMS)
1
00:40:36,760 --> 00:40:38,125
(GROANING)
1
00:40:43,520 --> 00:40:44,681
(RASPY BREATHING)
1
00:41:08,600 --> 00:41:10,125
(DOOR CREAKING)
1
00:41:28,160 --> 00:41:29,207
(GROWLS)
1
00:41:29,560 --> 00:41:31,210
(QUINN SCREAMING)
1
00:41:32,400 --> 00:41:33,481
Quinn!
1
00:41:36,960 --> 00:41:38,856
- What's happening? Quinn!
- (SOBBING)
1
00:41:38,880 --> 00:41:40,656
Are you hurt?
Are you okay? Are you hurt?
1
00:41:40,680 --> 00:41:42,376
My neck!
1
00:41:42,400 --> 00:41:43,576
Someone's in here.
1
00:41:43,600 --> 00:41:44,761
There's someone in here?
1
00:41:47,800 --> 00:41:49,609
I'm here now. It's okay.
1
00:41:53,440 --> 00:41:54,616
(INHALES SHARPLY) Ow.
1
00:41:54,640 --> 00:41:55,687
Careful.
1
00:41:56,240 --> 00:41:57,736
This will prevent her
from moving in a way
1
00:41:57,760 --> 00:41:59,160
that could injure her neck further.
1
00:42:00,000 --> 00:42:01,126
- Ow.
- Easy.
1
00:42:05,440 --> 00:42:06,601
Just hold still.
1
00:42:11,560 --> 00:42:12,641
Thank you.
1
00:42:14,560 --> 00:42:15,800
Quinn, what happened?
1
00:42:15,920 --> 00:42:17,126
(DOOR CLOSES)
1
00:42:18,280 --> 00:42:20,009
I was thrown out of bed.
1
00:42:21,720 --> 00:42:24,326
But there was no one in your room.
I would've seen them.
1
00:42:26,000 --> 00:42:27,604
It wasn't a person.
1
00:42:28,840 --> 00:42:29,887
It was...
1
00:42:32,800 --> 00:42:35,849
Before I thought
that it was Mom trying to contact me.
1
00:42:37,880 --> 00:42:41,566
But it's not. It's something else.
1
00:42:43,000 --> 00:42:45,296
Are you sure it wasn't just a bad dream?
1
00:42:45,320 --> 00:42:47,527
No! I saw him.
1
00:42:48,760 --> 00:42:50,444
He had on a mask.
1
00:42:52,080 --> 00:42:53,923
He had on a breathing mask.
1
00:42:55,200 --> 00:42:56,486
I believe you.
1
00:42:58,680 --> 00:43:00,648
I do. You're gonna be okay now.
1
00:43:01,800 --> 00:43:02,801
Get some rest out here.
1
00:43:19,360 --> 00:43:21,283
PARAMEDIC: I think we got
everything we need.
1
00:43:22,760 --> 00:43:24,762
Come on. Thank you very much.
1
00:43:29,560 --> 00:43:30,561
Harry?
1
00:43:35,360 --> 00:43:36,361
She's gone.
1
00:43:37,600 --> 00:43:39,125
She just wouldn't wake up.
1
00:43:40,800 --> 00:43:44,407
Oh, Harry, I'm sorry.
1
00:43:45,800 --> 00:43:50,886
People called her the "cat lady,"
"crazy lady," but she wasn't any of that.
1
00:43:51,840 --> 00:43:54,810
She was somebody.
She meant something. She was my wife.
1
00:43:57,400 --> 00:44:00,085
We were together 52 years.
1
00:44:01,400 --> 00:44:03,721
She had a whole life before she got sick.
1
00:44:05,560 --> 00:44:06,641
(SNIFFLES)
1
00:44:07,120 --> 00:44:08,326
She was beautiful.
1
00:44:09,240 --> 00:44:11,607
So, so beautiful.
1
00:44:12,160 --> 00:44:14,162
The most beautiful girl in the whole town.
1
00:44:17,320 --> 00:44:19,376
I knew she didn't have long,
1
00:44:19,400 --> 00:44:22,244
and I tried my best
to tell her what she meant to me.
1
00:44:23,440 --> 00:44:25,010
The sad part is
1
00:44:26,440 --> 00:44:29,046
I don't think she
understood a word I was trying to say.
1
00:44:30,040 --> 00:44:31,644
She knew what you said.
1
00:44:33,040 --> 00:44:34,883
She knows how much you love her.
1
00:44:36,000 --> 00:44:39,209
Harry, if you ever need anything,
1
00:44:39,320 --> 00:44:42,847
anything, just tell me, okay?
1
00:44:45,440 --> 00:44:46,680
Thanks.
1
00:44:49,800 --> 00:44:51,484
(CEILING CRACKING)
1
00:45:11,160 --> 00:45:12,321
(BREATHING SHAKILY)
1
00:45:23,240 --> 00:45:25,242
(BREATHING DEEPLY)
1
00:45:27,400 --> 00:45:29,084
(CRICKETS CHIRPING)
1
00:45:55,320 --> 00:45:56,526
(GASPS)
1
00:46:37,000 --> 00:46:38,650
(RASPY BREATHING)
1
00:46:42,240 --> 00:46:43,730
(QUINN GASPS)
1
00:46:45,800 --> 00:46:49,736
Help. Help!
1
00:46:49,760 --> 00:46:53,765
Help! Help!
1
00:46:55,360 --> 00:46:56,407
(CRIES OUT)
1
00:46:57,240 --> 00:46:58,571
(GROANING)
1
00:47:02,720 --> 00:47:03,846
Dad.
1
00:47:06,080 --> 00:47:07,844
(BREATHING HEAVILY)
1
00:47:31,080 --> 00:47:32,491
(SCREAMING)
1
00:47:34,240 --> 00:47:36,811
Dad! Help!
1
00:47:37,280 --> 00:47:38,770
- (THUMPING OVERHEAD)
- Help!
1
00:47:44,760 --> 00:47:46,250
QUINN: Help!
1
00:47:47,360 --> 00:47:49,328
Dad! Dad, help me!
1
00:47:50,280 --> 00:47:51,441
- Dad!
- Quinn!
1
00:47:57,960 --> 00:47:59,576
What are you doing up here?
1
00:47:59,600 --> 00:48:00,806
(CRYING)
1
00:48:03,880 --> 00:48:05,609
Dad, I told you.
1
00:49:06,760 --> 00:49:07,966
(GLASS CLATTERING)
1
00:49:11,680 --> 00:49:13,125
(SOFTLY) Jesus, he jumped.
1
00:49:23,040 --> 00:49:24,087
(SCREAMING)
1
00:49:25,120 --> 00:49:26,645
- Quinn!
- Dad!
1
00:49:27,280 --> 00:49:28,566
Dad, help! Help!
1
00:49:28,680 --> 00:49:29,886
(STRAINING)
1
00:49:31,720 --> 00:49:33,290
(BOTH GROANING)
1
00:49:33,960 --> 00:49:35,121
Quinn. Quinn.
1
00:49:35,280 --> 00:49:36,406
(GASPING)
1
00:49:39,680 --> 00:49:41,045
(KNOCKING)
1
00:49:42,320 --> 00:49:44,721
- ELISE: Who's there?
- It's Sean Brenner.
1
00:49:46,440 --> 00:49:47,930
I'm Quinn's father.
1
00:49:58,840 --> 00:50:01,650
I told her I don't really
give readings anymore.
1
00:50:01,760 --> 00:50:04,096
Believe me, I wanna help,
1
00:50:04,120 --> 00:50:06,216
but this ability I have
to contact the other side,
1
00:50:06,240 --> 00:50:08,925
I promised myself
I wouldn't do it anymore.
1
00:50:09,760 --> 00:50:11,728
Look, I don't know
anything about this stuff.
1
00:50:13,400 --> 00:50:15,976
I don't know what's real, what's not.
1
00:50:16,000 --> 00:50:17,809
I only know her, she's real.
1
00:50:18,400 --> 00:50:20,696
She's my daughter,
and something's trying to kill her,
1
00:50:20,720 --> 00:50:22,768
and I don't know
what to do to stop it.
1
00:50:24,080 --> 00:50:26,765
I can't let that happen again,
not after my wife.
1
00:50:28,440 --> 00:50:30,408
She told me that you lost your wife.
1
00:50:31,720 --> 00:50:33,051
I'm so sorry.
1
00:50:42,360 --> 00:50:45,364
Loving someone
is just delayed pain, isn't it?
1
00:50:46,960 --> 00:50:49,120
Eventually you're gonna lose them
one way or the other.
1
00:50:53,000 --> 00:50:56,322
I lost my husband a year ago.
1
00:50:59,400 --> 00:51:00,811
He took his own life.
1
00:51:01,880 --> 00:51:03,644
So, I couldn't even blame fate.
1
00:51:07,160 --> 00:51:12,007
He'd suffered depression before,
but I never thought that...
1
00:51:14,000 --> 00:51:16,844
There are so many things
I needed to say to him.
1
00:51:19,480 --> 00:51:21,005
Goodbye would've been nice.
1
00:51:28,160 --> 00:51:31,846
So, I tried to contact him.
I just couldn't help it.
1
00:51:41,200 --> 00:51:46,081
There are two worlds
that exist beyond ours, Mr. Brenner.
1
00:51:49,200 --> 00:51:52,329
Think of them as light and dark.
1
00:51:54,040 --> 00:51:56,725
I visited the dark, looking for him,
1
00:51:56,840 --> 00:51:58,604
something I'd never done before.
1
00:52:04,200 --> 00:52:07,044
Something we living people
are not supposed to do.
1
00:52:09,280 --> 00:52:11,567
But someone followed me back.
1
00:52:13,120 --> 00:52:17,444
A woman, an entity driven by evil.
1
00:52:20,000 --> 00:52:24,164
Ever since then,
whenever I use my ability, this woman,
1
00:52:25,400 --> 00:52:27,256
I could hear her in my head,
1
00:52:27,280 --> 00:52:32,241
screaming over and over
that she's going to kill me.
1
00:52:37,000 --> 00:52:38,001
I think...
1
00:52:39,000 --> 00:52:44,416
No, I know if I continue
with this work,
1
00:52:44,440 --> 00:52:45,680
she's going to kill me.
1
00:52:47,120 --> 00:52:48,929
Then just visit Quinn.
1
00:52:50,800 --> 00:52:53,856
It's all I ask.
You don't have to do anything else.
1
00:52:53,880 --> 00:52:55,041
Just talk to her.
1
00:53:00,920 --> 00:53:01,967
(SOFTLY) Thank you.
1
00:53:09,440 --> 00:53:10,930
(WHISPERS) We're gonna be okay.
1
00:53:30,680 --> 00:53:31,761
Quinn?
1
00:53:33,800 --> 00:53:35,006
Elise.
1
00:53:36,480 --> 00:53:37,481
You came.
1
00:53:37,600 --> 00:53:39,807
Lucky you look good in white. (LAUGHS)
1
00:53:40,440 --> 00:53:41,771
(SNIFFLES)
1
00:53:43,960 --> 00:53:45,644
(WEAKLY) What's happening to me?
1
00:53:48,280 --> 00:53:50,408
One night after you came to see me,
1
00:53:54,120 --> 00:53:55,296
I had a vision of you.
1
00:53:55,320 --> 00:53:57,049
You were standing in the dark.
1
00:53:58,000 --> 00:54:00,128
A man was walking toward you.
1
00:54:01,840 --> 00:54:03,763
A man who couldn't breathe.
1
00:54:06,200 --> 00:54:08,123
I've been to that dark place, too.
1
00:54:09,480 --> 00:54:11,687
It's not a place for pure souls.
1
00:54:12,720 --> 00:54:15,121
It is very dangerous.
1
00:54:15,880 --> 00:54:17,450
When you go there,
1
00:54:19,360 --> 00:54:21,362
things come back with you.
1
00:54:22,400 --> 00:54:24,323
I don't wanna die, Elise.
1
00:54:28,200 --> 00:54:30,043
You have a long life ahead of you.
1
00:54:33,160 --> 00:54:34,525
I cross my heart.
1
00:54:37,400 --> 00:54:40,051
I'm here with Quinn Brenner.
1
00:54:42,040 --> 00:54:45,362
I want to speak to the entity
that has attached itself to her.
1
00:54:49,360 --> 00:54:50,771
Can you hear me?
1
00:54:55,400 --> 00:54:56,606
Are you there?
1
00:55:54,840 --> 00:55:55,841
(ELISE MUTTERS)
1
00:56:00,840 --> 00:56:02,001
(WHISPERING INDISTINCTLY)
1
00:56:30,440 --> 00:56:31,441
(GASPS)
1
00:56:33,400 --> 00:56:35,050
Where is the man who can't breathe?
1
00:56:35,160 --> 00:56:36,889
I wasn't trying to upset him.
1
00:56:37,640 --> 00:56:38,801
(SHIVERING)
1
00:57:05,040 --> 00:57:06,690
Get away from me! Get away!
1
00:57:06,800 --> 00:57:08,370
(GASPS)
1
00:57:09,880 --> 00:57:11,006
(BREATHING HEAVILY)
1
00:57:37,880 --> 00:57:40,247
I'm not going any further.
1
00:57:49,440 --> 00:57:51,568
(EERIE NOISES)
1
00:58:05,080 --> 00:58:06,730
(THUNDER RUMBLING)
1
00:58:27,920 --> 00:58:29,251
(CREAKING)
1
00:58:54,280 --> 00:58:55,611
- (DOOR SLAMS SHUT)
- (GASPS)
1
00:59:17,960 --> 00:59:23,296
I always wanted to know how I would go.
1
00:59:23,320 --> 00:59:28,690
Tell me, friend, how I meet my end.
1
01:00:00,840 --> 01:00:01,921
No!
1
01:00:03,480 --> 01:00:04,845
(STRAINING)
1
01:00:11,680 --> 01:00:12,681
Elise!
1
01:00:14,160 --> 01:00:15,161
(CHOKING)
1
01:00:17,440 --> 01:00:18,521
Elise. Elise.
1
01:00:22,560 --> 01:00:24,767
Elise! Wake up! Elise!
1
01:00:31,360 --> 01:00:33,249
Wake up! Elise!
1
01:00:33,720 --> 01:00:34,960
(GASPING)
1
01:00:43,240 --> 01:00:48,246
The woman that wants to kill me
was waiting for me.
1
01:00:49,080 --> 01:00:52,641
I'm sorry. I can't. I can't help you.
1
01:00:53,480 --> 01:00:56,563
I'm sorry. I can't do it.
1
01:00:58,840 --> 01:01:00,001
(SOBS)
1
01:01:02,520 --> 01:01:04,568
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY)
1
01:01:05,760 --> 01:01:07,888
I'm telling you, Dad.
These guys can help.
1
01:01:08,760 --> 01:01:10,216
Throughout this hospital over the years,
1
01:01:10,240 --> 01:01:12,816
a lot of paranormal experts
have come in here and then the, uh...
1
01:01:12,840 --> 01:01:14,444
I don't know. They look like fools.
1
01:01:15,080 --> 01:01:16,696
They found a house
that was being haunted,
1
01:01:16,720 --> 01:01:18,882
and they cleaned it. Trust me.
1
01:01:19,600 --> 01:01:20,647
I don't.
1
01:01:21,600 --> 01:01:23,602
Dad, we have to do something.
1
01:01:29,680 --> 01:01:30,896
I'm Sean, Quinn's dad.
1
01:01:30,920 --> 01:01:32,096
Hey. Specs.
1
01:01:32,120 --> 01:01:34,248
- Tucker.
- This is Alex.
1
01:01:35,160 --> 01:01:36,936
Yeah, he's a big fan of your website.
1
01:01:36,960 --> 01:01:38,962
- Web series.
- Web series.
1
01:01:39,360 --> 01:01:40,691
(CHUCKLES) I showed him
that one where you guys
1
01:01:40,800 --> 01:01:42,056
get the ghost out
of that one hotel.
1
01:01:42,080 --> 01:01:44,016
- The boiler room ghost?
- Oh, yeah.
1
01:01:44,040 --> 01:01:46,136
- That was a good one.
- Yeah. Thanks, little man.
1
01:01:46,160 --> 01:01:47,776
Some of my best editing on that one.
1
01:01:47,800 --> 01:01:49,256
Definitely some of our best editing.
1
01:01:49,280 --> 01:01:52,736
So, do you guys do this kind of thing often?
This ghost hunting?
1
01:01:52,760 --> 01:01:54,096
All the time.
1
01:01:54,120 --> 01:01:57,216
Yeah. It's actually all we do.
1
01:01:57,240 --> 01:02:00,722
We literally don't
do anything else. Just this.
1
01:02:02,160 --> 01:02:03,321
So what happens now?
1
01:02:04,120 --> 01:02:05,565
Probably five, maybe four.
1
01:02:07,560 --> 01:02:08,561
Excuse me?
1
01:02:11,400 --> 01:02:13,896
And I have to call you back.
I'm just with some peeps.
1
01:02:13,920 --> 01:02:15,216
- (WHISPERS INDISTINCTLY)
- Roger that.
1
01:02:15,240 --> 01:02:16,576
(EARPIECE BEEPS)
1
01:02:16,600 --> 01:02:18,011
Come on. She's in here.
1
01:02:18,640 --> 01:02:19,721
Thank you. Pass the trash.
1
01:02:19,840 --> 01:02:20,841
Here you go.
1
01:02:22,680 --> 01:02:23,806
Thanks.
1
01:02:25,160 --> 01:02:26,161
Excuse me.
1
01:02:32,720 --> 01:02:34,656
TUCKER: Now, this
custom-made camera of mine
1
01:02:34,680 --> 01:02:36,250
is outfitted with a small lens.
1
01:02:36,880 --> 01:02:38,776
Basically a hidden camera.
1
01:02:38,800 --> 01:02:40,848
It's not basic and it's not hidden.
1
01:02:41,160 --> 01:02:42,696
'Cause we're keeping it
right out in the open
1
01:02:42,720 --> 01:02:44,656
to capture whatever
may occur tonight.
1
01:02:44,680 --> 01:02:46,330
We do hide it though, sometimes.
1
01:02:47,000 --> 01:02:48,240
(SIGHS)
1
01:02:51,360 --> 01:02:52,361
Thanks.
1
01:02:53,800 --> 01:02:56,041
This is our sound backup.
1
01:02:57,240 --> 01:03:00,642
Any noises will be
recorded right here.
1
01:03:01,480 --> 01:03:03,496
- (WEAKLY) What do I do?
- Nothing.
1
01:03:03,520 --> 01:03:05,682
You just go to sleep
like you normally would.
1
01:03:08,360 --> 01:03:10,124
(ECHOING) We are
the ones who stay awake.
1
01:03:19,040 --> 01:03:20,166
Hello, Elise.
1
01:03:21,560 --> 01:03:22,891
It's been too long.
1
01:03:24,320 --> 01:03:26,322
I save you for special occasions.
1
01:03:35,240 --> 01:03:36,287
That's her.
1
01:03:37,520 --> 01:03:40,096
She says one day, eventually,
1
01:03:40,120 --> 01:03:41,804
I'm going to die by her hand,
1
01:03:42,960 --> 01:03:44,086
and I believe her.
1
01:03:45,560 --> 01:03:47,642
That's why I had to stop using my gift.
1
01:03:49,640 --> 01:03:51,244
But now I'm realizing
1
01:03:53,400 --> 01:03:54,925
my gift is all I have.
1
01:03:56,160 --> 01:03:57,764
(VOICE BREAKING) It's all I am.
1
01:03:58,520 --> 01:04:02,206
First of all, okay,
you are more than one thing.
1
01:04:03,880 --> 01:04:06,056
And, second,
you've been helping people
1
01:04:06,080 --> 01:04:08,128
get rid of these spirits for so long.
1
01:04:08,600 --> 01:04:10,762
Well, eventually,
one of them was gonna come after you.
1
01:04:12,080 --> 01:04:13,650
You can't be afraid of her.
1
01:04:14,920 --> 01:04:16,968
All right, you're stronger than her.
1
01:04:18,800 --> 01:04:20,336
You're alive.
1
01:04:20,360 --> 01:04:21,771
Yes, I'm alive.
1
01:04:22,120 --> 01:04:24,136
But I have spent more time on this earth
1
01:04:24,160 --> 01:04:26,083
among the dead than the living.
1
01:04:28,280 --> 01:04:30,976
Do you really think we help people, Carl?
1
01:04:31,000 --> 01:04:32,365
We do what we can.
1
01:04:34,160 --> 01:04:36,256
If someone gets attacked
by a person on the street,
1
01:04:36,280 --> 01:04:38,616
they can go to the police.
1
01:04:38,640 --> 01:04:41,616
If they're attacked
by something they can't see,
1
01:04:41,640 --> 01:04:43,936
something they can't comprehend,
1
01:04:43,960 --> 01:04:46,256
they only have people like us to go to.
1
01:04:46,280 --> 01:04:47,327
Here.
1
01:04:51,320 --> 01:04:53,288
Look at what you did for that family.
1
01:04:54,160 --> 01:04:55,207
You saved them.
1
01:04:55,960 --> 01:04:59,169
That boy is a grown man now
with a son of his own.
1
01:05:00,000 --> 01:05:03,216
I don't want you to stop
helping families like them.
1
01:05:03,240 --> 01:05:05,004
They need you too much.
1
01:05:10,480 --> 01:05:12,130
(SNORING LIGHTLY)
1
01:05:27,520 --> 01:05:28,567
(GROANS SOFTLY)
1
01:05:35,480 --> 01:05:36,686
(SIGHS)
1
01:05:39,360 --> 01:05:40,656
(WHISPERS) What's that?
1
01:05:40,680 --> 01:05:42,011
I don't know.
1
01:05:47,040 --> 01:05:48,644
(TUCKER GROANING)
1
01:05:50,360 --> 01:05:51,486
She's up.
1
01:05:58,640 --> 01:06:01,416
What? No. No.
1
01:06:01,440 --> 01:06:03,216
SEAN: She can't be doing that.
That's impossible.
1
01:06:03,240 --> 01:06:04,924
Well, she's doing it.
1
01:06:23,120 --> 01:06:25,088
Go. Go!
1
01:06:51,960 --> 01:06:55,521
SPECS: She's gone. Come on. Look.
1
01:07:00,560 --> 01:07:01,891
SEAN: I gotta go get her.
1
01:07:02,840 --> 01:07:04,968
Yeah. Good idea. You should.
1
01:07:19,600 --> 01:07:20,647
SEAN: Quinn?
1
01:07:24,200 --> 01:07:25,201
Quinn?
1
01:07:28,240 --> 01:07:29,605
(CREAKING)
1
01:07:36,720 --> 01:07:37,881
Where are you, honey?
1
01:07:40,520 --> 01:07:41,521
Wait.
1
01:07:55,160 --> 01:07:56,856
Here. Keep the flashlight on the closet.
1
01:07:56,880 --> 01:07:58,086
Yeah.
1
01:08:32,360 --> 01:08:33,486
She took it off.
1
01:08:37,200 --> 01:08:38,247
(SCREAMING)
1
01:08:38,800 --> 01:08:39,801
(GROANS)
1
01:08:40,200 --> 01:08:41,201
(SCREAMS)
1
01:09:09,880 --> 01:09:11,120
(GROANS)
1
01:09:20,680 --> 01:09:22,045
(CRACKING)
1
01:09:36,080 --> 01:09:37,445
(CRUNCHING)
1
01:09:45,040 --> 01:09:46,087
Quinn.
1
01:09:49,200 --> 01:09:50,201
Wait.
1
01:09:53,680 --> 01:09:56,256
(DISTORTED VOICE) You're a
useless fucking father.
1
01:09:56,280 --> 01:09:58,336
Your wife had to die
to get away from you.
1
01:09:58,360 --> 01:09:59,416
No.
1
01:09:59,440 --> 01:10:01,696
And now I'd rather be dead, too,
1
01:10:01,720 --> 01:10:05,566
but I'm gonna keep you alive
to watch you suffer.
1
01:10:05,680 --> 01:10:10,083
I'll be waiting in the dark
when the pain finally kills you.
1
01:10:12,120 --> 01:10:13,616
No! No!
1
01:10:13,640 --> 01:10:15,324
Don't!
1
01:10:15,440 --> 01:10:16,805
(SCREAMING)
1
01:10:17,960 --> 01:10:18,961
Quinn!
1
01:10:19,800 --> 01:10:21,245
No! No!
1
01:10:21,680 --> 01:10:22,727
(ALL STRAINING)
1
01:10:27,160 --> 01:10:28,207
(SCREAMING)
1
01:10:29,720 --> 01:10:30,721
Hand me that wire!
1
01:10:42,120 --> 01:10:43,929
Okay! Okay.
1
01:10:46,720 --> 01:10:48,165
(ALL PANTING)
1
01:10:51,160 --> 01:10:52,376
What do we do now?
1
01:10:52,400 --> 01:10:55,370
I don't know.
We are not qualified for this.
1
01:10:55,520 --> 01:10:57,136
We sit in dark empty rooms.
1
01:10:57,160 --> 01:10:58,216
This is way out of our league!
1
01:10:58,240 --> 01:10:59,296
What do you mean?
1
01:10:59,320 --> 01:11:01,368
Are you telling me
you have no idea how to help us?
1
01:11:02,080 --> 01:11:03,136
No.
1
01:11:03,160 --> 01:11:04,207
Are you saying that
1
01:11:04,320 --> 01:11:06,096
you're a couple of
goddamn Internet pranksters?
1
01:11:06,120 --> 01:11:07,724
I let you in my house, you...
1
01:11:07,840 --> 01:11:09,496
Dad! Stop it, Dad! Stop it!
1
01:11:09,520 --> 01:11:10,616
This isn't going to help Quinn!
1
01:11:10,640 --> 01:11:11,696
Get out! Get out of my house!
1
01:11:11,720 --> 01:11:12,721
Get out!
1
01:11:14,040 --> 01:11:15,041
(EXCLAIMS)
1
01:11:15,480 --> 01:11:17,016
Let them stay.
We may need them.
1
01:11:17,040 --> 01:11:18,644
What? What for?
1
01:11:20,480 --> 01:11:22,256
To help me get rid of the foul parasite
1
01:11:22,280 --> 01:11:24,362
that's attached itself to your daughter.
1
01:11:25,080 --> 01:11:27,576
I need you to stay
at Ernesto's tonight, buddy.
1
01:11:27,600 --> 01:11:29,336
- But I wanna be here.
- I know.
1
01:11:29,360 --> 01:11:31,522
I'm not leaving, Dad.
1
01:11:34,400 --> 01:11:37,370
Alex, we know you love her.
1
01:11:38,040 --> 01:11:41,123
But you do not wanna see the things
that tonight may show you.
1
01:11:42,080 --> 01:11:43,605
She's gonna feel your love.
1
01:11:46,280 --> 01:11:47,440
(WHISPERS) Good night, buddy.
1
01:11:52,560 --> 01:11:53,641
Now what?
1
01:12:01,720 --> 01:12:05,406
This entity is very powerful.
1
01:12:08,400 --> 01:12:11,563
It's a spirit who used to
live in this building a long time ago.
1
01:12:11,680 --> 01:12:13,569
It's been alone for a long time.
1
01:12:15,160 --> 01:12:16,764
But she's making it stronger.
1
01:12:17,320 --> 01:12:19,800
It's feeding on her life force.
1
01:12:20,560 --> 01:12:21,925
And wants to possess her?
1
01:12:22,640 --> 01:12:26,696
Usually, entities of this type,
living in the dark,
1
01:12:26,720 --> 01:12:29,576
they want to possess
the bodies of the living
1
01:12:29,600 --> 01:12:32,809
so that they can
leave the dark and return to life.
1
01:12:35,720 --> 01:12:37,927
But there's another kind of a spirit.
1
01:12:43,240 --> 01:12:44,765
It's an even worse kind.
1
01:12:46,440 --> 01:12:49,046
One that does not wanna leave the dark,
1
01:12:49,600 --> 01:12:53,446
that wants the souls of the living
to join it in the shadows.
1
01:12:55,280 --> 01:12:57,169
She's only half a person right now.
1
01:12:57,600 --> 01:13:00,126
After the accident, it got half her soul.
1
01:13:01,080 --> 01:13:02,491
It needs all of it.
1
01:13:03,200 --> 01:13:05,656
And if we don't hurry,
it's going to get it.
1
01:13:05,680 --> 01:13:07,736
Okay, what do we do now?
1
01:13:07,760 --> 01:13:09,576
To bring all of your daughter back,
1
01:13:09,600 --> 01:13:11,648
I'm going to have to go to where it lives.
1
01:13:16,920 --> 01:13:18,936
You can record everything,
even in the dark?
1
01:13:18,960 --> 01:13:21,296
Yeah, of course. Whatever you need.
1
01:13:21,320 --> 01:13:23,163
I'm the technical part of the team.
1
01:13:23,800 --> 01:13:25,484
Then you better get set up.
1
01:13:26,800 --> 01:13:27,926
What's your contribution?
1
01:13:29,360 --> 01:13:30,816
Yeah, this should be good.
1
01:13:30,840 --> 01:13:33,286
It's not good, it's great. It's our blog.
1
01:13:34,280 --> 01:13:35,327
I'm the writer of it.
1
01:13:36,560 --> 01:13:39,803
Okay, then, you write down
everything I describe when I'm under.
1
01:13:41,360 --> 01:13:42,816
(SIGHS)
1
01:13:42,840 --> 01:13:44,649
If you can keep up, that is.
1
01:13:46,800 --> 01:13:50,407
Now, I'm going into another plane.
1
01:13:50,840 --> 01:13:54,526
"Into another plane."
1
01:13:55,360 --> 01:13:56,600
Stay strong.
1
01:13:57,840 --> 01:14:01,416
No matter what happens,
no matter what you see.
1
01:14:01,440 --> 01:14:03,656
"No matter what..."
1
01:14:03,680 --> 01:14:08,527
Okay, could you just
maybe write it down and try not to talk?
1
01:14:09,720 --> 01:14:10,960
Um... Yeah. Yeah.
1
01:14:14,040 --> 01:14:17,806
Uh... Sorry. Does this
other plane have a name?
1
01:14:20,920 --> 01:14:23,969
Let's call it "The Further."
1
01:14:25,560 --> 01:14:28,689
- (WHISPERS) Cool name.
- (WHISPERS) Now, we're going to be quiet.
1
01:14:34,840 --> 01:14:38,401
Into The Further, we go.
1
01:14:42,800 --> 01:14:45,531
I'm here. It's dark.
1
01:14:48,560 --> 01:14:51,928
I'm entering the hallway.
1
01:14:57,880 --> 01:14:58,881
(WOMAN SHIVERING)
1
01:15:01,040 --> 01:15:03,042
You lived in this building, too?
1
01:15:03,760 --> 01:15:06,764
He made you kill yourself, didn't he?
Where is he?
1
01:15:12,160 --> 01:15:13,241
Show me.
1
01:15:14,600 --> 01:15:16,523
We're going upstairs.
1
01:15:41,080 --> 01:15:42,923
WOMAN: His voice was always in my head.
1
01:15:44,200 --> 01:15:45,645
(CONTINUES SHIVERING)
1
01:15:46,840 --> 01:15:48,285
(WHISPERS) I was his pet.
1
01:15:48,760 --> 01:15:50,842
He's got a new pet. The girl.
1
01:15:51,720 --> 01:15:53,936
Quinn is his new pet.
1
01:15:53,960 --> 01:15:54,961
There's no undoing.
1
01:15:55,480 --> 01:15:58,086
You can't even kill yourself
to get away from it.
1
01:15:59,600 --> 01:16:02,046
It's okay. You're free now.
1
01:16:10,240 --> 01:16:16,202
I can hear it breathing.
1
01:16:32,120 --> 01:16:33,167
I hear it.
1
01:16:53,280 --> 01:16:54,406
Turn around.
1
01:17:02,760 --> 01:17:04,091
- (CHOKING)
- (SNARLING)
1
01:17:07,600 --> 01:17:10,444
You're stronger than her. You're alive.
1
01:17:12,160 --> 01:17:14,016
This is how you die.
1
01:17:14,040 --> 01:17:16,042
Not today, it isn't.
1
01:17:17,120 --> 01:17:18,406
(GRUNTS)
1
01:17:27,640 --> 01:17:28,846
Come on, bitch.
1
01:17:34,200 --> 01:17:35,406
(SIGHS)
1
01:17:46,680 --> 01:17:47,841
Let her go.
1
01:17:48,360 --> 01:17:50,601
Do you hear me? Release the girl!
1
01:17:58,600 --> 01:17:59,680
- Jack? (GASPS)
- (CLATTERS)
1
01:18:00,840 --> 01:18:01,966
Hi, Ellie.
1
01:18:03,080 --> 01:18:04,241
Come.
1
01:18:05,120 --> 01:18:06,376
Sit here with me.
1
01:18:06,400 --> 01:18:07,481
What are you doing here?
1
01:18:08,600 --> 01:18:10,568
Well, I could feel you were here.
1
01:18:11,400 --> 01:18:12,576
(GASPING)
1
01:18:12,600 --> 01:18:14,256
I had to find you.
1
01:18:14,280 --> 01:18:16,416
Oh, I've missed you so much.
1
01:18:16,440 --> 01:18:17,680
(SOBBING)
1
01:18:18,520 --> 01:18:21,285
I know. I know.
1
01:18:22,640 --> 01:18:24,005
(SNIFFLES)
1
01:18:26,960 --> 01:18:28,041
Oh...
1
01:18:29,280 --> 01:18:32,250
How am I...
How am I supposed to move on?
1
01:18:33,560 --> 01:18:35,483
I never even got to say goodbye.
1
01:18:36,760 --> 01:18:38,489
Well, maybe you can move on.
1
01:18:39,480 --> 01:18:42,450
I can't exist anywhere without you.
1
01:18:44,560 --> 01:18:47,040
So, I wanted
to ask you to join me here.
1
01:18:47,920 --> 01:18:50,207
You'd have to leave
your other world behind.
1
01:18:51,680 --> 01:18:53,762
Stop breathing in it, like I did.
1
01:18:55,960 --> 01:18:57,405
Stay with me here.
1
01:18:59,760 --> 01:19:01,649
You'll have to do it yourself.
1
01:19:04,000 --> 01:19:05,286
I can't help you.
1
01:19:12,880 --> 01:19:14,644
Don't you want to be with me?
1
01:19:16,520 --> 01:19:17,646
Want.
1
01:19:19,200 --> 01:19:21,123
"Want" is not a strong enough word.
1
01:19:24,520 --> 01:19:28,684
I know my turn to cross over will come.
1
01:19:30,680 --> 01:19:34,651
But I know that my Jack
would never ask me to do this.
1
01:19:35,240 --> 01:19:36,241
Demon.
1
01:19:37,040 --> 01:19:38,371
(SCREAMING)
1
01:19:43,360 --> 01:19:45,886
Give me the girl now
or I'll do a whole lot worse!
1
01:19:48,040 --> 01:19:49,530
(LAUGHING)
1
01:19:58,040 --> 01:19:59,690
(RASPY BREATHING)
1
01:20:01,720 --> 01:20:02,881
Give her back.
1
01:20:29,720 --> 01:20:33,770
You may have half of her,
but I am whole,
1
01:20:34,480 --> 01:20:36,608
and I am very strong.
1
01:20:45,880 --> 01:20:46,927
Oh!
1
01:20:47,480 --> 01:20:48,811
(RUMBLING)
1
01:21:14,480 --> 01:21:15,686
Go! Go, go!
1
01:21:17,920 --> 01:21:19,729
Elise, wake up! Elise!
1
01:21:20,280 --> 01:21:21,361
Elise!
1
01:21:25,000 --> 01:21:26,684
This way. This way. (PANTING)
1
01:21:28,040 --> 01:21:29,041
(RASPY BREATHING)
1
01:21:31,360 --> 01:21:32,725
(SCREAMING)
1
01:21:36,960 --> 01:21:38,644
(RASPY BREATHING)
1
01:21:58,720 --> 01:21:59,926
(YELLS)
1
01:22:22,520 --> 01:22:23,726
- Quinn?
- Honey?
1
01:22:23,840 --> 01:22:25,080
- ELISE: Quinn!
- Honey, please.
1
01:22:25,760 --> 01:22:27,762
- SEAN: What's happening to her?
- It's got her.
1
01:22:28,200 --> 01:22:29,850
(RASPY BREATHING)
1
01:22:32,680 --> 01:22:35,729
Wake up. Don't let it take you.
Grab her hands!
1
01:22:37,360 --> 01:22:41,365
Quinn, don't leave! Don't leave!
1
01:22:43,200 --> 01:22:44,247
Stay with us!
1
01:22:45,760 --> 01:22:47,096
This world is your home!
1
01:22:47,120 --> 01:22:48,963
Not that one! This one!
1
01:22:49,200 --> 01:22:50,280
(RASPY BREATHING CONTINUES)
1
01:22:56,840 --> 01:22:58,136
What's happening? Is she dying?
1
01:22:58,160 --> 01:22:59,376
ELISE: Just hold on to her.
1
01:22:59,400 --> 01:23:00,896
- Is she?
- Yes.
1
01:23:00,920 --> 01:23:02,922
No! No! Bring her back!
Bring her back!
1
01:23:03,040 --> 01:23:04,929
You said you could
bring her back!
1
01:23:05,040 --> 01:23:07,496
- You need to help me. Quinn!
- What?
1
01:23:07,520 --> 01:23:09,576
- ELISE: Quinn, Quinn, hear us!
- Quinn.
1
01:23:09,600 --> 01:23:11,204
- Come back to us!
- Quinn!
1
01:23:17,400 --> 01:23:18,481
What are you doing?
1
01:23:18,920 --> 01:23:22,856
There's another woman here
who died in this building a few days ago.
1
01:23:22,880 --> 01:23:25,056
Yeah. Grace.
Grace, the neighbor's wife.
1
01:23:25,080 --> 01:23:28,536
She's saying something to me.
I can't hear it exactly.
1
01:23:28,560 --> 01:23:30,016
- What is she saying?
- Honey, please!
1
01:23:30,040 --> 01:23:31,496
What book?
Grace, what book?
1
01:23:31,520 --> 01:23:32,736
Hurry!
1
01:23:32,760 --> 01:23:34,091
Hurry! Elise, hurry!
1
01:23:36,280 --> 01:23:37,327
Quinn's diary.
1
01:23:39,840 --> 01:23:43,401
This is it. "Quinn, I wanted you to find
this on the day you graduated."
1
01:23:43,520 --> 01:23:46,096
This is the letter
that Lily hid from Quinn.
1
01:23:46,120 --> 01:23:48,776
She wanted her to find it
on her graduation day.
1
01:23:48,800 --> 01:23:50,656
She tried to get
her to read it early.
1
01:23:50,680 --> 01:23:52,736
She was trying to reach Quinn.
1
01:23:52,760 --> 01:23:54,096
Quinn!
1
01:23:54,120 --> 01:23:55,936
Lily, I know you were
trying to reach her.
1
01:23:55,960 --> 01:23:58,611
We know that you wanted her
to read this letter.
1
01:23:58,920 --> 01:24:00,922
Lily, we need you now!
1
01:24:02,440 --> 01:24:03,441
Help us.
1
01:24:10,640 --> 01:24:12,005
(INAUDIBLE)
1
01:24:43,840 --> 01:24:45,080
(CHOKING)
1
01:25:03,480 --> 01:25:04,527
Dad.
1
01:25:06,360 --> 01:25:07,691
(SNIFFLES)
1
01:25:12,720 --> 01:25:14,136
Thank you.
1
01:25:14,160 --> 01:25:15,491
We had some help.
1
01:25:17,840 --> 01:25:18,841
Who?
1
01:25:20,080 --> 01:25:21,844
Someone else is here with us.
1
01:25:25,840 --> 01:25:28,650
- Someone who really wants to talk to you.
- (GASPS)
1
01:25:30,800 --> 01:25:31,801
Mom.
1
01:25:38,040 --> 01:25:41,776
I need to know that this is real.
1
01:25:41,800 --> 01:25:43,040
(WHISPERS) Okay.
1
01:25:47,760 --> 01:25:51,731
She's saying something
about a stage, an audition.
1
01:25:52,680 --> 01:25:54,176
She says that when
you were on stage,
1
01:25:54,200 --> 01:25:56,362
you wanted to know
if she was there.
1
01:25:59,560 --> 01:26:00,925
She was there.
1
01:26:05,160 --> 01:26:07,481
And she was so proud of you.
1
01:26:13,480 --> 01:26:15,896
She wants you, and you, Sean,
1
01:26:15,920 --> 01:26:18,605
to know that you
don't need to look for her anymore.
1
01:26:20,760 --> 01:26:24,082
Because she'll always be with you.
No matter what.
1
01:26:25,480 --> 01:26:28,006
She's gonna be standing
right beside you.
1
01:26:28,120 --> 01:26:30,327
And even though
you can't see her, she's there.
1
01:26:31,680 --> 01:26:37,528
And anytime you're feeling
confused or alone,
1
01:26:38,800 --> 01:26:41,041
(WHISPERING) she's gonna be
whispering in your ear.
1
01:26:44,440 --> 01:26:45,646
(SIGHS)
1
01:26:46,680 --> 01:26:49,684
She's never coming back again, is she?
1
01:26:52,240 --> 01:26:53,730
Not to this world.
1
01:27:01,360 --> 01:27:02,600
(CRYING)
1
01:27:11,560 --> 01:27:12,561
I love you.
1
01:27:17,320 --> 01:27:18,606
Good job, boys.
1
01:27:19,560 --> 01:27:20,776
(SIGHS)
1
01:27:20,800 --> 01:27:21,936
(MIMICS EXPLOSION)
1
01:27:21,960 --> 01:27:23,291
(CHUCKLES)
1
01:27:44,840 --> 01:27:46,365
(DOOR CLOSES)
1
01:27:47,840 --> 01:27:48,966
Careful.
1
01:27:50,720 --> 01:27:51,960
(GRUNTS)
1
01:27:52,840 --> 01:27:53,921
Thanks.
1
01:27:58,680 --> 01:28:01,016
Is that the first time
you've seen a ghost?
1
01:28:01,040 --> 01:28:02,565
- Well...
- Yes.
1
01:28:03,320 --> 01:28:04,970
You never get used to it.
1
01:28:06,360 --> 01:28:09,336
Spectral Sightings, I like that.
1
01:28:09,360 --> 01:28:10,536
That one's mine.
1
01:28:10,560 --> 01:28:11,736
Is it?
1
01:28:11,760 --> 01:28:14,656
Stop. You boys fight too much.
1
01:28:14,680 --> 01:28:17,650
It's unnecessary.
It's clear you both need each other.
1
01:28:20,600 --> 01:28:22,568
Maybe we should go
into business together?
1
01:28:24,240 --> 01:28:27,016
I thought you said
this business was too dangerous for you
1
01:28:27,040 --> 01:28:29,122
and you said it could kill you.
1
01:28:29,240 --> 01:28:33,689
Yeah. Well, everybody's
gonna die one day.
1
01:28:35,280 --> 01:28:37,376
I think it is high time
1
01:28:37,400 --> 01:28:40,324
for me to get out
of my house while I'm still alive.
1
01:28:42,000 --> 01:28:43,081
What do you think?
1
01:28:44,360 --> 01:28:45,576
Yes?
1
01:28:45,600 --> 01:28:47,016
- Yeah.
- Sure.
1
01:28:47,040 --> 01:28:49,247
Well then, take me to my car.
1
01:28:50,520 --> 01:28:51,760
(CHUCKLES)
1
01:28:52,120 --> 01:28:53,176
- Oh...
- That's great.
1
01:28:53,200 --> 01:28:55,696
ELISE: I also think
that you guys should think
1
01:28:55,720 --> 01:28:57,416
about wearing something
a little better,
1
01:28:57,440 --> 01:28:59,576
if we're gonna be working together.
1
01:28:59,600 --> 01:29:01,576
TUCKER: I'll have you know
this tee is extremely rare.
1
01:29:01,600 --> 01:29:03,176
ELISE: Well, I'm sure it is.
1
01:29:03,200 --> 01:29:04,856
TUCKER: So, you should apologize.
1
01:29:04,880 --> 01:29:06,245
I apologize.
1
01:29:06,360 --> 01:29:09,176
SPECS: What would you
have us wear instead?
1
01:29:09,200 --> 01:29:12,283
ELISE: Mmm...
Shirt and tie might be nice.
1
01:29:12,560 --> 01:29:13,776
(CHUCKLES)
1
01:29:13,800 --> 01:29:14,961
TUCKER: Ain't gonna happen.
1
01:29:18,680 --> 01:29:21,809
(CHUCKLES) Warren, you old dog.
1
01:29:22,720 --> 01:29:24,563
Thank you for looking after me.
1
01:29:25,240 --> 01:29:26,571
(SNIFFLES)
1
01:29:34,800 --> 01:29:35,961
Where is the...
1
01:29:39,400 --> 01:29:41,004
(WHISPERS) Oh...
1
01:29:51,480 --> 01:29:53,050
I love you too, Jack.
1
01:30:07,640 --> 01:30:08,846
(LOW GROWLING)
1
01:30:10,200 --> 01:30:11,690
(BARKING)
1
01:30:33,040 --> 01:30:35,202
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
1
01:30:35,302 --> 01:30:40,302
http://subscene.com/u/659433
Improved by: @Ivandrofly
71385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.