Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,680
The following programme contains
drug references, flashing images,
2
00:00:04,720 --> 00:00:08,800
strong language and strong images of
real life injury.
3
00:00:17,000 --> 00:00:21,080
Every level of the drug game
was there in Spain and Ibiza.
4
00:00:21,120 --> 00:00:24,360
And I can only assume
that I got shot
5
00:00:24,400 --> 00:00:27,320
because I was the conduit
to the cheaper drugs.
6
00:00:27,360 --> 00:00:29,600
They just shot me in the leg.
7
00:00:29,640 --> 00:00:31,960
So the first one...
8
00:00:32,000 --> 00:00:35,720
went right in my leg here.
9
00:00:35,760 --> 00:00:38,360
(GUNSHOT)
Bang. I've hit the deck.
10
00:00:39,280 --> 00:00:40,600
And now I'm on the floor.
11
00:00:40,640 --> 00:00:42,520
Fucking mug! Go on! Go on then!
12
00:00:42,560 --> 00:00:44,440
(GUNSHOT)
Bang! Gone through the arm.
13
00:00:44,480 --> 00:00:47,120
I didn't think he'd do it again
but he shot me again.
14
00:00:47,160 --> 00:00:51,160
But it went through my willy
and shot my right testicle out.
15
00:00:51,200 --> 00:00:53,760
And then he come walking towards me.
Like you.
16
00:00:53,800 --> 00:00:55,800
You walk towards me. There.
17
00:00:55,840 --> 00:00:57,200
And he pointed the gun out.
18
00:00:57,240 --> 00:00:59,280
And I thought
he was going to kill me.
19
00:00:59,320 --> 00:01:02,040
Oh no, this can't kill me.
And bang.(GUNSHOT)
20
00:01:02,080 --> 00:01:04,560
He's shot me and I thought
right I'm going to die.
21
00:01:04,590 --> 00:01:09,080
No, no, no, no, no.
And then I heard him running off.
22
00:01:13,200 --> 00:01:16,240
I've had to learn the hard way
because I didn't want to listen.
23
00:01:16,280 --> 00:01:17,960
So I tell people listen.
24
00:01:18,000 --> 00:01:21,080
You don't want to learn
the hard way. It's no good.
25
00:01:23,840 --> 00:01:25,400
It came right through there.
26
00:01:26,240 --> 00:01:29,000
(THEME MUSIC STARTS)
27
00:01:35,240 --> 00:01:39,640
# It could be a spoonful of diamond
28
00:01:39,680 --> 00:01:43,280
# It could be a spoonful of gold
29
00:01:43,320 --> 00:01:47,280
# Just a little spoon
of your precious love
30
00:01:48,000 --> 00:01:50,880
# Satisfy my soul #
31
00:01:50,920 --> 00:01:52,440
(THEME SONG ENDS)
32
00:02:10,680 --> 00:02:13,200
DANNY: 'In the summer of '92,
when I was 18,
33
00:02:13,240 --> 00:02:16,070
I come to Ibiza
and it's just freedom.
34
00:02:16,120 --> 00:02:18,120
I just got to experience freedom.'
35
00:02:21,520 --> 00:02:24,120
(DANCE MUSIC)
(INDISTINCT CHATTER)
36
00:02:27,160 --> 00:02:29,600
Girls and bikinis and beaches
37
00:02:29,640 --> 00:02:32,840
and I was able to do
whatever I damn so pleased.
38
00:02:32,880 --> 00:02:34,400
Just, just hedonism.
39
00:02:41,000 --> 00:02:43,520
This is Es Paradis.
40
00:02:43,560 --> 00:02:45,240
Es Paradis Terrenal.
41
00:02:45,280 --> 00:02:48,480
Which used to mean, or stills means,
it's paradise on Earth.
42
00:02:48,520 --> 00:02:50,800
(PSYCHEDELIC MUSIC)
43
00:02:55,560 --> 00:02:57,560
But we sat here
and I just fell in love.
44
00:02:57,600 --> 00:03:01,000
18 years old,
looking around going, where am I?
45
00:03:01,040 --> 00:03:05,240
Kid from a council estate,
alcoholic mother, no father,
46
00:03:05,280 --> 00:03:08,680
no money, debt collectors
always knocking on the door.
47
00:03:09,360 --> 00:03:12,400
And then you come here
and you're in paradise.
48
00:03:12,440 --> 00:03:15,920
And then we got the opportunity
to do parties out here.
49
00:03:15,960 --> 00:03:19,160
REPORTER: Tonight's the opening
of Clockwork Orange.
50
00:03:19,200 --> 00:03:22,320
One of the club's partners
is 25-year-old Danny Gould
51
00:03:22,360 --> 00:03:24,400
and he's got a long day
ahead of him.
52
00:03:24,440 --> 00:03:26,070
That looks wicked, darling!
53
00:03:26,120 --> 00:03:28,280
Gotta put my dodgy outfit on yet.
54
00:03:28,320 --> 00:03:30,320
I hate my outfit.
55
00:03:30,360 --> 00:03:32,440
(DANCE MUSIC)
56
00:03:34,680 --> 00:03:38,160
Clockwork in Es Paradis
was always about the atmosphere.
57
00:03:38,200 --> 00:03:41,480
But quarter to six,
all the cushions would come out,
58
00:03:41,520 --> 00:03:44,320
a man would go in the middle
and sweep out all the glass
59
00:03:44,360 --> 00:03:47,440
and all the cigarettes
and then when it was all clean,
60
00:03:47,480 --> 00:03:48,760
he'd give the thumbs up...
61
00:03:48,800 --> 00:03:51,600
# I'm singing in the rain...
62
00:03:51,640 --> 00:03:53,600
..and then the fountains
would go on.
63
00:03:53,640 --> 00:03:55,680
And then everyone'd go
into the middle.
64
00:03:55,720 --> 00:03:57,160
(CHEERING)
65
00:03:57,200 --> 00:03:59,680
And you imagine 3,600 people.
66
00:04:01,200 --> 00:04:03,920
It was just a maelstrom of madness
and getting on it.
67
00:04:05,400 --> 00:04:08,400
And if I wasn't the person
at the end of the night
68
00:04:08,440 --> 00:04:12,080
who looked the most buckled,
then I'd failed basically.
69
00:04:14,720 --> 00:04:18,040
And then, as more money we was
earning, the more cocaine you did.
70
00:04:18,070 --> 00:04:19,720
That's the basic truth of it.
71
00:04:19,760 --> 00:04:22,480
(MUFFLED DANCE MUSIC)
(MUFFLED CHEERING)
72
00:04:27,120 --> 00:04:29,680
I think a lot of it
was to do with the ritual as well.
73
00:04:30,680 --> 00:04:32,120
Getting it.
74
00:04:32,150 --> 00:04:33,480
Holding it.
75
00:04:33,520 --> 00:04:35,040
Sharing it.
76
00:04:35,080 --> 00:04:36,960
It's almost like a dance.
Know what I mean.
77
00:04:37,000 --> 00:04:39,040
Got a bit of bugle,
got it in me pocket.
78
00:04:41,000 --> 00:04:42,120
Do you know what I mean?
79
00:04:44,560 --> 00:04:46,960
It magnified my madness.
80
00:04:47,880 --> 00:04:50,080
If you didn't have a key,
you'd punch the window in.
81
00:04:50,120 --> 00:04:52,150
And then my mate tells me
he was only joking,
82
00:04:52,200 --> 00:04:54,640
and he's got the keys
to the front door anyway.
83
00:04:54,680 --> 00:04:56,600
That was partying in Ibiza.
84
00:04:56,640 --> 00:04:59,240
If you didn't die, you had
a story to tell the next day.
85
00:05:01,720 --> 00:05:04,520
DIRECTOR: Where were you
getting your cocaine from?
86
00:05:04,560 --> 00:05:06,680
Ooh I can't remember.
87
00:05:06,720 --> 00:05:09,280
Who knows where anyone got
any of that stuff from.
88
00:05:53,080 --> 00:05:57,320
Would you be driving a shipment
of drugs in a car like this then?
89
00:06:15,640 --> 00:06:17,640
(TENSE MUSIC)
90
00:06:27,760 --> 00:06:29,960
(THEY SPEAK SPANISH)
91
00:07:03,240 --> 00:07:05,160
(DANCE MUSIC)
92
00:07:18,440 --> 00:07:19,440
(EXHALES)
93
00:07:23,960 --> 00:07:25,040
(BOTTLES CLINK)
94
00:07:26,680 --> 00:07:28,760
(WHISTLES)
95
00:07:38,480 --> 00:07:39,840
Aye aye.
96
00:07:39,880 --> 00:07:41,920
How's your night shift?
97
00:07:41,960 --> 00:07:44,680
Yeah, get that down you, mate.
98
00:07:44,720 --> 00:07:46,840
Ooh, look at this.
99
00:07:46,880 --> 00:07:47,880
For me?
100
00:07:48,880 --> 00:07:49,880
Nice one!
101
00:07:53,200 --> 00:07:55,440
(INDISTINCT SHOUTING)
102
00:08:07,000 --> 00:08:08,040
(MAN GROANS)
103
00:08:17,640 --> 00:08:19,560
(MAN GRUNTS)
104
00:08:21,200 --> 00:08:24,120
(MAN GRUNTS)
105
00:08:29,800 --> 00:08:30,960
DIRECTOR: Cut!
106
00:08:37,320 --> 00:08:39,320
Is that how things really went down?
107
00:09:11,200 --> 00:09:14,280
REPORTER:
108
00:09:22,560 --> 00:09:25,520
EL SAPO:
109
00:09:43,280 --> 00:09:44,800
DIRECTOR:
Press reports claim
110
00:09:44,840 --> 00:09:49,320
that Los Miami were
making 58 million euros a year.
111
00:09:53,960 --> 00:09:56,480
(LAUGHS)
112
00:10:12,320 --> 00:10:15,480
Late 90s, early 2000s,
the island was evolving,
113
00:10:17,200 --> 00:10:19,520
all these clubs expanded enormously
114
00:10:19,560 --> 00:10:24,080
and it coincided with cocaine
becoming far more popular
115
00:10:25,040 --> 00:10:28,040
but there was a very difficult
balancing act going on,
116
00:10:28,080 --> 00:10:31,440
because Ibiza thrived economically
117
00:10:31,480 --> 00:10:35,080
but at the same time was changing,
was hardening up.
118
00:10:35,120 --> 00:10:38,160
Turning into a tough,
criminal island.
119
00:10:39,200 --> 00:10:43,120
You've got British crime groups
in San Antonio,
120
00:10:43,160 --> 00:10:47,200
but the rest of the island
was the Spanish crime groups
121
00:10:47,240 --> 00:10:50,400
who've decided that it's their
territory and they own it.
122
00:10:52,320 --> 00:10:54,320
The dominant group was Los Miami.
123
00:10:54,360 --> 00:10:56,240
They had a hell of a reputation.
124
00:10:56,280 --> 00:10:59,240
They'd spent the previous decade
dominating Madrid
125
00:10:59,280 --> 00:11:03,000
and the area around it and they were
now transferring their skills,
126
00:11:03,040 --> 00:11:06,120
if you want to call them that,
to Ibiza with great effect.
127
00:11:06,800 --> 00:11:09,040
And I actually met
a group of them once
128
00:11:09,080 --> 00:11:12,120
and it was the most terrifying
meeting I've ever had
129
00:11:12,160 --> 00:11:13,600
with criminals.
130
00:11:13,640 --> 00:11:16,400
They didn't laugh,
they didn't smile,
131
00:11:16,440 --> 00:11:17,800
they hardly said a word.
132
00:11:17,840 --> 00:11:21,680
And I remember looking in their eyes
and... there was deadness.
133
00:11:23,400 --> 00:11:29,320
Cocaine brought with it
a new, colder type of criminal.
134
00:11:29,360 --> 00:11:33,720
Organised crime groups
were all using enforcers
135
00:11:33,760 --> 00:11:37,840
to keep control
of their individual gangs.
136
00:11:37,880 --> 00:11:40,720
Cos what they're trying to tell
their own workforces
137
00:11:40,760 --> 00:11:44,240
or other crime gangs is,
"Do not fuck me over,
138
00:11:44,280 --> 00:11:45,600
we will get you."
139
00:11:51,960 --> 00:11:53,080
(GRUNTS)
140
00:11:53,120 --> 00:11:56,480
'Basically all the drug cartels
was there in Ibiza.
141
00:11:57,560 --> 00:12:00,160
And I was doing business
and doing things
142
00:12:00,200 --> 00:12:04,320
with the highest level of criminal
fraternity you could ever imagine.'
143
00:12:05,200 --> 00:12:07,760
(GRUNTS)
144
00:12:15,480 --> 00:12:18,400
'People got cut, beaten,
stabbed and shot over there.
145
00:12:18,440 --> 00:12:20,760
The same as any other drug haven.'
146
00:12:20,800 --> 00:12:23,680
(GRUNTS)
147
00:12:23,720 --> 00:12:26,920
'Anywhere the criminals go,
drugs guns and violence goes.
148
00:12:26,960 --> 00:12:28,920
And that's the reality of it.
149
00:12:32,360 --> 00:12:33,360
It was my life.'
150
00:12:37,240 --> 00:12:40,680
I come from a long
line of criminals.
151
00:12:40,720 --> 00:12:42,720
I weren't told
we were all criminals.
152
00:12:42,760 --> 00:12:45,240
But, you know, we got,
"Shh. Police."
153
00:12:46,720 --> 00:12:48,600
"Someone's at the door. Shh."
154
00:12:48,640 --> 00:12:50,560
(EXHALES)
155
00:12:50,600 --> 00:12:53,640
My dad was an international
drug dealer.
156
00:12:53,680 --> 00:12:56,000
Drove my mum to drink and drugs.
157
00:12:56,040 --> 00:12:58,400
It sort of rippled into us.
158
00:12:58,440 --> 00:13:01,720
So it was just like a chaotic life
of madness, really, growing up.
159
00:13:01,760 --> 00:13:04,840
Drugs abuse
from the early age of 13.
160
00:13:06,040 --> 00:13:08,720
You might smoke an ounce of crack
161
00:13:08,760 --> 00:13:11,520
and then take a gram or two
of heroin to come down.
162
00:13:12,480 --> 00:13:15,280
But I went up
the criminal ladder rapid.
163
00:13:16,440 --> 00:13:19,320
Everything to do
with stealing, robbing,
164
00:13:19,360 --> 00:13:21,920
fighting, and guns and drugs.
I was in it.
165
00:13:23,880 --> 00:13:27,640
I was the guy that added value
to people by looking after them.
166
00:13:32,080 --> 00:13:34,560
And I done that
through a lot of violence.
167
00:13:37,000 --> 00:13:38,360
It was barbaric.
168
00:13:42,040 --> 00:13:44,440
So you were the guy
that could sort of guarantee
169
00:13:44,480 --> 00:13:47,680
that a deal would happen?
Yeah, yeah, yeah.
170
00:13:47,720 --> 00:13:48,720
How?
171
00:13:50,240 --> 00:13:53,080
You'd be doing something
then all of a sudden I'd be there,
172
00:13:53,120 --> 00:13:56,080
like... "Hello mate,
I need to have a word with you."
173
00:13:56,120 --> 00:13:59,000
And they'd be like, "Fucking hell
Marv. What's the matter."
174
00:13:59,040 --> 00:14:01,680
"Listen, (IMITATES GUN LOADING)
what's your fucking problem,
175
00:14:01,720 --> 00:14:04,280
are you gonna do it or not?
It's not complicated.
176
00:14:04,320 --> 00:14:05,920
And they'd go, "Ooh. Yeah..."
177
00:14:08,520 --> 00:14:10,880
Ibiza was a very loving place.
178
00:14:10,920 --> 00:14:13,120
But I never went nowhere
without guns and knives.
179
00:14:13,160 --> 00:14:15,560
If anyone was at that level
with criminal activity,
180
00:14:15,600 --> 00:14:17,920
they wouldn't go anywhere
without them either.
181
00:14:17,960 --> 00:14:22,000
That's all you've got to protect
yourself, you can't ring the police.
182
00:14:22,040 --> 00:14:24,760
Like, that was my point,
with everybody.
183
00:14:24,800 --> 00:14:27,040
Fucking kill me
or you're going to die.
184
00:15:53,520 --> 00:15:54,960
(CAR ENGINE STARTS)
185
00:16:01,720 --> 00:16:04,920
How easy was it to bribe the police?
186
00:16:04,960 --> 00:16:06,920
EL SAPO:
187
00:17:04,350 --> 00:17:07,160
What was it like
working with the cartels?
188
00:17:08,520 --> 00:17:11,640
EL SAPO:
189
00:17:57,600 --> 00:18:00,120
BARTOLOME:
190
00:18:59,760 --> 00:19:03,560
EL SAPO:
191
00:19:03,600 --> 00:19:05,720
What, you put trackers
on their boats?
192
00:19:41,600 --> 00:19:44,040
(BEEPING)
193
00:20:05,800 --> 00:20:07,520
NEUS:
194
00:21:08,760 --> 00:21:11,400
It wouldn't be
a multi-million-pound industry
195
00:21:11,440 --> 00:21:13,480
if the police wasn't involved.
196
00:21:14,600 --> 00:21:17,560
Because they'd do everything
they could to stop it.
197
00:21:17,600 --> 00:21:19,480
What, so if you get caught..?
198
00:21:19,520 --> 00:21:22,160
How big's the problem, mate?
199
00:21:22,200 --> 00:21:25,320
How big? Please how big?
200
00:21:25,360 --> 00:21:27,720
And they go...
And you go...
201
00:21:32,000 --> 00:21:33,760
Now fuck off.
202
00:21:33,800 --> 00:21:34,880
That's how it was.
203
00:21:41,480 --> 00:21:44,320
JAVIER:
204
00:22:46,000 --> 00:22:48,280
BARTOLOME:
205
00:23:14,120 --> 00:23:16,640
REPORTER (IN CATALAN):
206
00:23:23,000 --> 00:23:25,520
BARTOLOME:
207
00:23:34,160 --> 00:23:35,520
(SHUTTER CLICKS)
208
00:24:18,240 --> 00:24:21,240
EL SAPO:
209
00:24:23,840 --> 00:24:26,040
Were you on the boat?
210
00:25:29,120 --> 00:25:30,120
(CHUCKLES)
211
00:25:38,800 --> 00:25:40,160
BARTOLOME:
212
00:25:55,120 --> 00:25:59,040
I had the authorisation
for an American Express Black Card.
213
00:25:59,080 --> 00:26:04,160
So I'm in Ibiza
and I was spending like the king.
214
00:26:04,200 --> 00:26:07,360
I mean, I been on the yachts
partying, on the super yachts.
215
00:26:07,400 --> 00:26:10,120
My drink of choice was Dom Perignon,
yeah.
216
00:26:10,160 --> 00:26:13,040
So I'm giving it the absolute
biggun - partying, partying,
217
00:26:13,080 --> 00:26:16,080
partying, partying.
Buying everybody everything.
218
00:26:16,120 --> 00:26:20,160
At the time, everything's the best
in the world man, everything's fun.
219
00:26:21,160 --> 00:26:24,160
BARTOLOME:
220
00:26:38,880 --> 00:26:41,800
It's beyond your wildest dreams,
it really is.
221
00:26:41,840 --> 00:26:45,960
If I'm being honest,
we was just insane.
222
00:26:46,000 --> 00:26:47,880
And it was just, it felt normal.
223
00:26:49,560 --> 00:26:55,160
But Ibiza had a really
dark side to it
224
00:26:55,200 --> 00:26:59,000
that you could only really suffer
for a little period of time,
225
00:26:59,040 --> 00:27:00,680
otherwise you'd crack up.
226
00:27:00,720 --> 00:27:03,040
And a lot of people
did crack up from Ibiza.
227
00:27:07,280 --> 00:27:09,120
Some people lost the plot
over there, man,
228
00:27:09,160 --> 00:27:11,000
cos it was deep over there.
229
00:27:17,400 --> 00:27:19,360
DANNY: I thought about this
the other day.
230
00:27:19,400 --> 00:27:22,040
Someone was in a club once and
they was talking about someone else
231
00:27:22,080 --> 00:27:24,520
and they went,
"That geezer's a coke head."
232
00:27:24,560 --> 00:27:27,840
I thought, how glamorous is that.
That's how twisted I used to be.
233
00:27:27,880 --> 00:27:30,280
I thought, "How glamorous is that?
That's what I want to be.
234
00:27:30,320 --> 00:27:33,400
I want to be a coke head."
And I did. And I was.
235
00:27:34,960 --> 00:27:39,200
And the more successful we were,
the more I was taking.
236
00:27:40,880 --> 00:27:42,480
It'd just go on for days.
237
00:27:44,480 --> 00:27:46,000
But it was always the same.
238
00:27:47,040 --> 00:27:49,920
Always made me clam up.
Always made me like that.
239
00:27:49,960 --> 00:27:52,520
Wary, my eyes got bigger.
240
00:27:52,560 --> 00:27:56,120
It was just overpowering.
I did it.
241
00:27:56,160 --> 00:27:58,920
I did it for years.
242
00:27:58,960 --> 00:28:01,320
But it's no fun.
243
00:28:01,360 --> 00:28:03,200
The paranoia.
244
00:28:03,240 --> 00:28:05,080
You can't think straight.
245
00:28:05,120 --> 00:28:07,360
Everything's heightened.
246
00:28:07,400 --> 00:28:09,600
Everyone going,
"What's that noise?"
247
00:28:09,640 --> 00:28:11,760
"Who said that?"
"I didn't say nothing."
248
00:28:11,800 --> 00:28:14,120
"What's going on?"
"Who's outside?"
249
00:28:14,160 --> 00:28:16,160
And you'd all go and hide
in a darkened room
250
00:28:16,200 --> 00:28:18,520
and looking out the curtains.
251
00:28:18,560 --> 00:28:22,480
I used to think people were living
in my flat, in the cupboards.
252
00:28:22,520 --> 00:28:24,760
I'd search for them
with a knife every night.
253
00:28:24,800 --> 00:28:26,200
"I know you're in here."
254
00:28:26,240 --> 00:28:28,960
And in the end, it broke me.
It literally broke me.
255
00:28:29,960 --> 00:28:32,360
I'd be frozen to a chair.
256
00:28:32,400 --> 00:28:35,160
I'd just literally sit like that.
257
00:28:35,200 --> 00:28:36,480
Frozen to the chair.
258
00:28:36,520 --> 00:28:39,520
There was no partying.
There was no conversation.
259
00:28:39,560 --> 00:28:41,680
It was like a crackhouse.
260
00:28:42,640 --> 00:28:45,800
That ain't normal, do you know
what I mean. That ain't normal.
261
00:28:48,080 --> 00:28:50,520
(MUFFLED DANCE MUSIC)
(BREATHING HEAVILY)
262
00:28:59,720 --> 00:29:02,080
(SNIFFS)
263
00:29:09,440 --> 00:29:12,560
(DANCE MUSIC INTENSIFIES)
264
00:29:21,840 --> 00:29:23,640
(PEOPLE WHOOPING, CHEERING)
265
00:29:26,040 --> 00:29:27,040
(OBJECT CLINKS)
266
00:29:29,680 --> 00:29:31,080
(OBJECT THUDS)
267
00:29:37,720 --> 00:29:38,720
(SNIFFS)
268
00:29:38,760 --> 00:29:40,120
(COUGHS)
269
00:29:46,000 --> 00:29:47,640
(LAUGHTER ECHOES)
270
00:29:52,400 --> 00:29:53,880
(LAUGHTER ECHOES)
271
00:29:53,920 --> 00:29:56,040
(SIZZLING)
272
00:30:00,880 --> 00:30:03,200
(INAUDIBLE DIALOGUE)
273
00:30:40,120 --> 00:30:42,240
WENSLEY:
All of the crime groups
274
00:30:42,280 --> 00:30:44,640
were filled with problems
with cocaine.
275
00:30:44,680 --> 00:30:49,480
The criminal bosses themselves
were getting increasingly paranoid
276
00:30:49,520 --> 00:30:53,160
about what their soldiers
and their gangs were up to.
277
00:30:53,200 --> 00:30:56,760
And that was leading
to even more irritation,
278
00:30:56,800 --> 00:30:59,520
violence, paranoia.
279
00:30:59,560 --> 00:31:02,560
Honestly, it was a really bad
environment to be in.
280
00:31:05,640 --> 00:31:08,320
EL SAPO:
281
00:31:13,480 --> 00:31:15,400
REPORTER:
282
00:31:25,320 --> 00:31:28,080
EL SAPO:
283
00:32:18,120 --> 00:32:21,120
NEUS:
284
00:33:18,280 --> 00:33:22,120
WENSLEY: The implosion of Los Miami
led to a power vacuum.
285
00:33:22,160 --> 00:33:25,200
And there were a lot of criminals
on the island
286
00:33:25,240 --> 00:33:26,960
who didn't know
which way to turn.
287
00:33:27,000 --> 00:33:29,720
They didn't know who was
their friend, who was their foe.
288
00:33:29,760 --> 00:33:31,800
And it led to a lot of problems.
289
00:33:33,520 --> 00:33:35,600
You never knew where you stood.
290
00:33:35,640 --> 00:33:39,200
One criminal said to me
it was impossible to know
291
00:33:39,240 --> 00:33:42,200
what would happen in the next hour,
let alone the next day.
292
00:33:45,680 --> 00:33:49,280
Put it this way,
I never got stabbed. I did get shot.
293
00:33:49,320 --> 00:33:52,160
But I got shot by my own people,
not by the Europeans,
294
00:33:52,200 --> 00:33:56,400
my own people shot me.
And the reason why I got shot was
295
00:33:56,440 --> 00:33:59,640
because people wanted to mess
about with the prices.
296
00:33:59,680 --> 00:34:02,840
So I got shot to be
taken out of the way.
297
00:34:02,880 --> 00:34:04,280
Really?
Yeah, because look,
298
00:34:04,320 --> 00:34:07,560
everybody wants to make more money
for themselves. They're all slags.
299
00:34:07,600 --> 00:34:10,800
Everyone in the drug game is a slag
that wants to make as much money
300
00:34:10,840 --> 00:34:12,760
as they can for themselves.
301
00:34:12,800 --> 00:34:15,360
So, look, halfway down the leg,
302
00:34:15,400 --> 00:34:18,670
you can actually see the bullet,
yeah? The whole bullet. See it?
303
00:34:18,710 --> 00:34:20,600
I got told I'd never walk again,
304
00:34:20,630 --> 00:34:23,360
but yet the bullet
that went through the eye...
305
00:34:23,400 --> 00:34:26,800
there's the bullet,
that white thing there
306
00:34:26,840 --> 00:34:30,710
is the bullet.
It stopped halfway through my eye.
307
00:34:30,760 --> 00:34:32,600
And they don't know what stopped it.
308
00:34:32,630 --> 00:34:35,840
It's a bit of a miracle
you walked away from that, isn't it?
309
00:34:37,710 --> 00:34:39,190
I believe so.
310
00:35:04,080 --> 00:35:05,360
(SNIFFS)
311
00:35:20,840 --> 00:35:21,960
(GUNSHOT)
312
00:35:27,120 --> 00:35:29,440
DIRECTOR: Why didn't you
end up like that?
313
00:35:36,480 --> 00:35:37,480
Someone shot you?
314
00:35:42,160 --> 00:35:43,600
What happened?
315
00:36:17,240 --> 00:36:19,160
REPORTER:
316
00:36:39,480 --> 00:36:41,200
REPORTER:
317
00:36:49,080 --> 00:36:51,240
You were arrested in 2011
318
00:36:51,280 --> 00:36:55,160
for crimes including
drug trafficking, kidnapping,
319
00:36:55,200 --> 00:36:59,200
violent robberies, the mutilation
and amputation of limbs,
320
00:36:59,240 --> 00:37:00,600
and money laundering?
321
00:37:28,880 --> 00:37:31,960
JAVIER:
322
00:38:05,040 --> 00:38:08,680
Why did you turn your back
on the drug world?
323
00:38:57,840 --> 00:39:01,600
Did you ever feel... guilty?
324
00:39:03,520 --> 00:39:06,480
The people who had overdosed,
325
00:39:06,520 --> 00:39:09,680
had become addicted to drugs
that you were involved in moving?
326
00:39:15,280 --> 00:39:18,240
So you didn't have empathy for them?
327
00:39:37,360 --> 00:39:39,280
DANNY:
In the height of my addiction,
328
00:39:39,320 --> 00:39:41,360
I used to be sitting there
gasping for breath.
329
00:39:41,400 --> 00:39:43,920
Paranoid, going like that.
(GASPS REPEATEDLY)
330
00:39:43,960 --> 00:39:46,960
Thinking if I die now, I die happy.
And that's sad.
331
00:39:49,440 --> 00:39:50,880
We was in a restaurant one night
332
00:39:50,920 --> 00:39:53,160
and I pressed what I call
the "fuck it" button.
333
00:39:53,200 --> 00:39:55,800
I went "Fuck it." I drunk that.
I done this shot.
334
00:39:55,840 --> 00:39:57,600
I done that.
I went give me loads of pills.
335
00:39:57,640 --> 00:40:00,040
Give me some weed.
Give me some more gear.
336
00:40:00,080 --> 00:40:03,080
At the end of that night,
my head was like a melon
337
00:40:03,120 --> 00:40:05,120
and I actually thought
it was going to split open.
338
00:40:05,160 --> 00:40:08,040
That was the pain in my head.
Like, insanity.
339
00:40:09,040 --> 00:40:12,240
And I woke up the next morning,
rung my mum up, who was,
340
00:40:12,280 --> 00:40:16,000
how long was she sober by then,
17 years,
341
00:40:16,040 --> 00:40:18,640
I just said I don't think
I can do this anymore.
342
00:40:18,680 --> 00:40:22,080
The actual desire to wanna drink
and to get on it every day
343
00:40:22,120 --> 00:40:24,280
was gone from that moment.
344
00:40:33,960 --> 00:40:36,080
I blamed the island
for many, many years.
345
00:40:36,120 --> 00:40:38,040
That's how mental I am.
346
00:40:38,080 --> 00:40:40,840
Nothing to do with the island.
It was who I was as a person.
347
00:40:49,840 --> 00:40:52,400
MARVIN: I wouldn't go back there
myself, personally.
348
00:40:52,440 --> 00:40:54,920
Too many triggers of my old life.
349
00:40:54,960 --> 00:40:57,280
Although it's very glamorous
to some people,
350
00:40:57,320 --> 00:41:00,880
it's a world they'd wished
they'd never got involved in
351
00:41:00,920 --> 00:41:03,120
once they got balls deep
in the drugs trade.
352
00:41:03,160 --> 00:41:05,680
It's not a place you want to be in.
353
00:41:05,720 --> 00:41:09,200
It's not a world
that you can be proud of.
354
00:41:09,240 --> 00:41:12,680
And it's not a place you want your
kids to be, so what's the point.
355
00:41:12,720 --> 00:41:13,960
(WATER RUNS)
356
00:41:26,400 --> 00:41:32,040
I thought about the ripple effect
of my actions
357
00:41:32,080 --> 00:41:34,320
and you think wow, like,
358
00:41:34,360 --> 00:41:38,200
we do this to everyone else's kids,
everyone else's family.
359
00:41:38,240 --> 00:41:41,480
It was just,
come on, this is madness.
360
00:41:41,520 --> 00:41:43,160
And that was my turning point.
361
00:41:45,360 --> 00:41:49,280
I'm embarrassed beyond belief
362
00:41:49,320 --> 00:41:52,880
that I actually believed
being a criminal
363
00:41:52,920 --> 00:41:55,040
was a much better option
than doing anything else.
364
00:41:55,080 --> 00:41:57,800
Like, I'm actually embarrassed
I was that thick.
365
00:42:04,560 --> 00:42:06,440
(UPBEAT DANCE MUSIC)
366
00:42:09,080 --> 00:42:11,760
Drugs have provided the good,
the bad, and the ugly
367
00:42:11,800 --> 00:42:13,840
as far as Ibiza is concerned.
368
00:42:13,880 --> 00:42:16,560
Its finances and its economy
369
00:42:16,600 --> 00:42:20,480
have continued to boom
beyond belief.
370
00:42:20,520 --> 00:42:24,520
And yet, in the core of it,
it's got a criminal element
371
00:42:24,560 --> 00:42:27,200
that probably no other island
in the world has got.
372
00:43:08,400 --> 00:43:10,640
BARTOLOME:
373
00:43:34,760 --> 00:43:38,840
Something about this island
kept drawing me back.
374
00:43:38,880 --> 00:43:42,720
Some would say like the party scene
but there's something else about it.
375
00:43:42,760 --> 00:43:46,120
Only when I when I got sober
did I actually realise what it was.
376
00:43:46,160 --> 00:43:48,640
And it's just Ibiza in itself.
377
00:43:48,680 --> 00:43:50,360
Everything that it gives to you.
378
00:43:50,400 --> 00:43:53,000
The beauty, relaxation, the food,
379
00:43:53,040 --> 00:43:55,960
the countryside, and the smell.
380
00:43:56,000 --> 00:43:58,360
That pine. The sea.
381
00:43:58,400 --> 00:44:01,720
When I'm here and I smell it,
I'm back in my spiritual place.
382
00:44:01,760 --> 00:44:04,560
It's just magical, amazing,
383
00:44:04,600 --> 00:44:06,920
life-changing,
384
00:44:06,960 --> 00:44:08,680
not to be forgotten.
385
00:44:11,640 --> 00:44:14,800
(DANCE MUSIC)
386
00:44:43,680 --> 00:44:47,120
Subtitles by Sky Access Services
www.skyaccessibility.sky29486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.