All language subtitles for Ibiza.Narcos.S01E02.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,720 The following programme contains flashing images, drug references 2 00:00:04,760 --> 00:00:08,680 and very strong language from the outset and throughout. 3 00:00:15,000 --> 00:00:17,600 (ROCK MUSIC) 4 00:00:18,880 --> 00:00:22,760 The first time I went to Ibiza was the start of the summer in 1988. 5 00:00:23,840 --> 00:00:27,480 But, yeah, I was a young man in my prime, 21. 6 00:00:27,520 --> 00:00:30,160 Quite slim and good-looking then, not fat and 50-odd. 7 00:00:34,160 --> 00:00:37,960 My friend was working out there, and I'd gone down to the airport, 8 00:00:38,000 --> 00:00:40,800 got a cancellation for next to nothing. 9 00:00:40,840 --> 00:00:44,600 And I had 300 E's that I'd made a sausage thing, 10 00:00:44,640 --> 00:00:47,160 like a freezer bag, rolled up, 11 00:00:47,200 --> 00:00:49,640 and then the clingfilm was wrapped round that. 12 00:00:49,680 --> 00:00:51,640 And between the layers of clingfilm 13 00:00:51,680 --> 00:00:55,120 was just table, you know, pepper. Just pepper. 14 00:00:56,680 --> 00:00:59,960 Just in case a sniffer dog come near you, the pepper will put the dog off. 15 00:01:01,200 --> 00:01:04,870 Once I was on the plane, I had a lot of apprehension. 16 00:01:04,920 --> 00:01:07,080 A million and one thoughts going through me head. 17 00:01:07,120 --> 00:01:09,160 At one point I thought, "Should I go and throw these 18 00:01:09,200 --> 00:01:10,840 "down the toilet in the plane?" 19 00:01:12,720 --> 00:01:14,400 But, obviously, I was thinking about 20 00:01:14,440 --> 00:01:16,200 what could go wrong when I got off the plane? 21 00:01:17,120 --> 00:01:20,600 I didn't really fancy ending up in a Spanish nick. 22 00:01:20,640 --> 00:01:22,840 But I held it together, fronted it out 23 00:01:22,880 --> 00:01:26,360 and walked through, and felt like kissing the ground, you know! 24 00:01:26,400 --> 00:01:29,560 # INNER CITY: Good Life 25 00:01:29,600 --> 00:01:32,120 # It's a good life 26 00:01:32,160 --> 00:01:33,720 # Hey, hey, hey...# 27 00:01:33,750 --> 00:01:35,880 It was a complete culture shock to me 28 00:01:35,920 --> 00:01:39,360 because I see some things that I'd not seen as a young man 29 00:01:39,400 --> 00:01:41,200 before I went to the island. 30 00:01:43,470 --> 00:01:46,280 The drug scene in Ibiza was still in its infancy. 31 00:01:46,320 --> 00:01:49,520 But you could see by the way the clubs were developing 32 00:01:49,560 --> 00:01:54,320 and the drugs scene was growing that it was all going to explode. 33 00:01:54,360 --> 00:01:56,360 # HOWLIN' WOLF: Spoonful 34 00:02:03,760 --> 00:02:06,720 # It could be a spoonful of diamond 35 00:02:08,080 --> 00:02:10,680 # It could be a spoonful of gold 36 00:02:12,160 --> 00:02:15,480 # Just a little spoon of your precious love 37 00:02:15,520 --> 00:02:19,070 # Satisfy my soul... # 38 00:02:30,160 --> 00:02:32,840 WOMAN ON ANSWERPHONE: "Sorry, I can't come to the phone right now. 39 00:02:32,880 --> 00:02:34,480 "Just leave a message after the tone." 40 00:02:34,520 --> 00:02:37,440 (ANSWERPHONE BEEPS) WOMAN 2: "Hi, Mum, it's Kelly. 41 00:02:37,480 --> 00:02:39,320 "I'm sorry I haven't been in touch for a while. 42 00:02:39,360 --> 00:02:43,040 "I meant to call, but I'm doing well, I'm still in Ibiza." 43 00:02:43,070 --> 00:02:45,070 # ROBERT MILES: Children 44 00:02:53,680 --> 00:02:55,400 KELLY: "It's mad out here, 45 00:02:55,440 --> 00:02:57,600 "but don't worry, I'm behaving myself. 46 00:02:59,320 --> 00:03:01,240 "I'm totally skint, though. 47 00:03:02,160 --> 00:03:04,640 "Prices here are crazy. 48 00:03:08,320 --> 00:03:11,280 "I met someone. A guy." 49 00:03:11,320 --> 00:03:13,080 How about one of these? 50 00:03:16,640 --> 00:03:19,320 What, is this your place? Yeah. 51 00:03:19,360 --> 00:03:20,840 Yeah, it is. 52 00:03:20,880 --> 00:03:22,360 "I think you'd like him." 53 00:03:22,400 --> 00:03:25,120 "He's a bit of a business man." 54 00:03:25,160 --> 00:03:26,840 Erm, OK. 55 00:03:27,720 --> 00:03:29,280 How about a job? 56 00:03:30,360 --> 00:03:33,640 Yeah. Yeah, I could work something out for you. 57 00:03:34,840 --> 00:03:37,480 What else can I do for you? 58 00:03:38,520 --> 00:03:40,160 What have you got? 59 00:03:41,120 --> 00:03:46,160 "You could say he, well, gave me a real taste of the island." 60 00:03:47,600 --> 00:03:49,600 # ROBERT MILES: Children 61 00:04:07,840 --> 00:04:10,240 (LAUGHS) 62 00:04:10,280 --> 00:04:12,200 Oh, mate. 63 00:04:14,520 --> 00:04:16,440 Ahh. 64 00:04:16,480 --> 00:04:19,600 I first heard about Ibiza in 1988... 65 00:04:21,760 --> 00:04:24,040 ..from lots of people that were coming back 66 00:04:24,080 --> 00:04:25,840 from having experienced MDMA 67 00:04:25,880 --> 00:04:28,080 and the club scene over there. 68 00:04:28,120 --> 00:04:30,040 And everybody was talking about it. 69 00:04:31,560 --> 00:04:35,840 If it wasn't for Ibiza, the acid house scene wouldn't have happened. 70 00:04:37,640 --> 00:04:39,800 Genesis, that was my organisation, 71 00:04:39,840 --> 00:04:41,560 we did some of the biggest illegal parties 72 00:04:41,600 --> 00:04:43,520 in the history of Great Britain. 73 00:04:45,600 --> 00:04:51,680 And we were absolutely relentless in our pursuit of a good time. 74 00:04:51,720 --> 00:04:54,320 You know, we did take a lot of drugs. 75 00:04:56,960 --> 00:05:00,000 The rave scene was people who were just trying to escape their lives. 76 00:05:02,920 --> 00:05:06,080 Back then, England was a very violent place. 77 00:05:06,120 --> 00:05:09,840 Especially for me, coming from the tough streets of Hackney. 78 00:05:10,960 --> 00:05:13,160 You had to walk around like you owned the place. 79 00:05:17,240 --> 00:05:19,760 You had to have a real strutter about you. 80 00:05:19,800 --> 00:05:22,160 You had to be grrr, you know. 81 00:05:22,200 --> 00:05:26,280 And so to leave that behind and to come to those warehouses, 82 00:05:26,320 --> 00:05:28,440 that changed our lives. 83 00:05:29,360 --> 00:05:31,080 Get out the way! Out the way! 84 00:05:32,040 --> 00:05:34,440 But police were stopping all of the events. 85 00:05:34,480 --> 00:05:36,240 We were getting threatened 86 00:05:36,280 --> 00:05:39,480 with six-month mandatory prison sentences, 87 00:05:39,520 --> 00:05:41,760 ยฃ20,000 fines. 88 00:05:41,800 --> 00:05:45,880 And so you can either decide to stop or you can decide to carry on. 89 00:05:47,200 --> 00:05:49,200 (CLUB MUSIC) 90 00:05:50,520 --> 00:05:52,640 We decided that we would carry on. 91 00:05:53,880 --> 00:05:55,520 We came to Ibiza, 92 00:05:55,560 --> 00:05:58,920 and we was hopeful that we could actually start something new. 93 00:06:00,480 --> 00:06:03,880 We launched a night at Pacha called Love It. 94 00:06:03,920 --> 00:06:06,200 DJ: Come on! 95 00:06:06,240 --> 00:06:08,360 It's been long time, no see. 96 00:06:08,400 --> 00:06:10,040 It was always a banging night. 97 00:06:10,080 --> 00:06:11,960 It was always a banging night. 98 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 (CLUB MUSIC) 99 00:06:14,040 --> 00:06:16,640 To get that opportunity to leave Britain 100 00:06:16,680 --> 00:06:18,800 and come to a place like Ibiza, 101 00:06:18,840 --> 00:06:21,360 I mean, all of the kids were leaving Britain to come here. 102 00:06:21,400 --> 00:06:23,640 And who could blame them. 103 00:06:27,000 --> 00:06:29,160 Thank you. 104 00:06:31,040 --> 00:06:34,200 I grew up in a very provincial little village. 105 00:06:34,240 --> 00:06:36,520 Pretty much pot-less, penniless. 106 00:06:36,560 --> 00:06:40,880 And I just never felt like I was anyone special. 107 00:06:40,920 --> 00:06:42,720 I was bullied and picked on. 108 00:06:42,760 --> 00:06:44,600 And it was shit, basically. 109 00:06:45,680 --> 00:06:48,840 I knew there was something else out there for me. 110 00:06:48,880 --> 00:06:51,760 And I started hearing about this Ibiza place 111 00:06:51,800 --> 00:06:53,800 and I was, like, "There is where I have to go." 112 00:06:54,760 --> 00:06:58,280 Back then you had to book your holiday on Ceefax and Teletext. 113 00:06:58,320 --> 00:07:00,400 God, this makes me sound ancient. 114 00:07:00,440 --> 00:07:03,480 And I remember booking, like, this ยฃ36 flight 115 00:07:03,520 --> 00:07:05,160 which I couldn't really afford. 116 00:07:10,040 --> 00:07:12,480 I got out the taxi at the bottom of the West End, 117 00:07:12,520 --> 00:07:14,400 and I couldn't believe it. 118 00:07:14,440 --> 00:07:16,800 It was alive. 119 00:07:16,840 --> 00:07:18,440 It was loud. 120 00:07:18,480 --> 00:07:21,880 It was the craziest place to be in the world. 121 00:07:21,920 --> 00:07:24,160 I just threw myself into it. 122 00:07:25,840 --> 00:07:29,360 It was just the best place in the world. I've got goosebumps. 123 00:07:30,920 --> 00:07:34,360 But there probably wasn't many people in these clubs 124 00:07:34,400 --> 00:07:37,120 that didn't take something of some kind. 125 00:07:37,150 --> 00:07:39,150 # FELIX: Don't You Want Me (Hooj Mix) 126 00:07:41,080 --> 00:07:43,000 # Don't you want me? Don't you want me? 127 00:07:43,040 --> 00:07:48,440 Ibiza was the best place on Earth to take party drugs. 128 00:07:48,480 --> 00:07:50,240 # Don't you want me? Don't you want me? 129 00:07:50,280 --> 00:07:54,960 After about 20 minutes, the hairs on your arms stand up like static. 130 00:07:55,000 --> 00:07:58,280 Warm rushes start from the top of your head 131 00:07:58,320 --> 00:08:00,600 and it would go to the tip of your toes. 132 00:08:01,720 --> 00:08:03,400 # Don't you want my loving? # 133 00:08:05,000 --> 00:08:09,160 And I've actually been on the dancefloor with hundreds of people, 134 00:08:09,200 --> 00:08:12,440 and then suddenly I'm elevated above everybody's heads, 135 00:08:12,480 --> 00:08:15,960 and I'm walking towards these lasers. 136 00:08:16,960 --> 00:08:18,800 It just takes you to another world. 137 00:08:18,840 --> 00:08:22,120 It is completely mind-blowing. 138 00:08:24,360 --> 00:08:28,280 I didn't stop dancing, and I just remember the sun coming up 139 00:08:28,320 --> 00:08:30,920 and all of these people smiling. 140 00:08:30,960 --> 00:08:32,640 And it was, like, "What is this?" 141 00:08:32,670 --> 00:08:34,480 Because this didn't happen where I grew up. 142 00:08:35,520 --> 00:08:39,000 If you took an ecstasy tablet, you had a bit of escapism for a while, 143 00:08:39,030 --> 00:08:41,790 and you'd be out dancing like a lunatic. 144 00:08:41,840 --> 00:08:43,550 There was actually one part of the night 145 00:08:43,600 --> 00:08:45,280 where I could feel my arms moving, 146 00:08:45,320 --> 00:08:48,560 and it was like firing laser beams out my fingertips. 147 00:08:50,040 --> 00:08:53,120 Everything was amplified, like that feeling of being able 148 00:08:53,160 --> 00:08:55,320 to show love to your mate, you know. 149 00:08:55,360 --> 00:08:58,680 It was very sort of... "Yeah, alright, love you, brother." 150 00:09:00,920 --> 00:09:03,480 You would just feel this connection. 151 00:09:04,600 --> 00:09:07,480 I mean, I've seen some really hard gangsters, 152 00:09:07,520 --> 00:09:10,240 and even those guys are telling their friends 153 00:09:10,280 --> 00:09:12,520 that they love one another. And I remember thinking, 154 00:09:12,560 --> 00:09:16,440 you know, if it can transform you, it can transform anybody. 155 00:09:16,480 --> 00:09:18,920 It was a life-changing moment. 156 00:09:18,960 --> 00:09:21,080 DIRECTOR: Where are the drugs coming from? 157 00:09:22,320 --> 00:09:24,240 I don't know. (LAUGHS) 158 00:09:24,280 --> 00:09:26,840 I don't know where they come from. The drugs are just there. 159 00:09:26,880 --> 00:09:28,880 (SINISTER MUSIC) 160 00:09:31,480 --> 00:09:35,240 I got involved with the E's through stolen cars. 161 00:09:36,400 --> 00:09:38,560 You know, I was known as Chris The Car Thief. 162 00:09:38,600 --> 00:09:40,600 Because there was a few Chrises, 163 00:09:40,640 --> 00:09:43,720 and that's how I got identified for a while cos I was good at it. 164 00:09:46,160 --> 00:09:49,840 A fella from South London, a well-known villain, 165 00:09:49,880 --> 00:09:51,720 asked me to get him a car. 166 00:09:51,760 --> 00:09:55,200 And when I've delivered it, instead of getting paid in readies, cash, 167 00:09:55,240 --> 00:09:57,640 he's given me a bag of E's. 168 00:09:58,880 --> 00:10:00,320 I said, "What the fuck?" 169 00:10:00,360 --> 00:10:02,560 He said, "You'll earn your money with them, Chris." 170 00:10:02,600 --> 00:10:06,120 You know, it equated to ยฃ700. There was 100 E's in there. 171 00:10:06,160 --> 00:10:07,800 So, I've took them 172 00:10:07,840 --> 00:10:10,520 and at the end of the night, the money had more than doubled. 173 00:10:10,560 --> 00:10:12,600 I thought, "Well, fuck me, there's money here." 174 00:10:12,640 --> 00:10:15,560 And within the space of a month, or so, 175 00:10:15,600 --> 00:10:19,040 I'd gone from 100 E's to buying my own thousand. 176 00:10:20,920 --> 00:10:24,760 Ecstasy had a big impact on Ibiza. 177 00:10:24,800 --> 00:10:26,960 People was going out there, 178 00:10:27,000 --> 00:10:29,880 A) to have holiday, and B) knowing they could earn good money 179 00:10:29,920 --> 00:10:32,720 if they took ecstasy tablets out there. 180 00:10:33,720 --> 00:10:37,160 And I was given an opportunity to get involved with that. 181 00:10:37,200 --> 00:10:39,040 There was a lot of money to be earned, 182 00:10:39,080 --> 00:10:41,760 and because they was little tablets, I see them as harmless. 183 00:10:41,800 --> 00:10:43,440 I didn't see it as a hard drug. 184 00:10:44,920 --> 00:10:47,520 DIRECTOR: How many pills did you send to Ibiza? 185 00:10:47,560 --> 00:10:49,680 A lot more than one. 186 00:10:51,040 --> 00:10:54,480 I've gotta be careful what I say here. Ha ha. Erm... 187 00:10:54,520 --> 00:10:56,600 To be honest, over the course of time, 188 00:10:56,640 --> 00:10:58,480 I could probably say, 189 00:10:58,520 --> 00:11:01,880 if I don't get ten years for it down the line, 190 00:11:01,920 --> 00:11:05,520 I'd probably say, allegedly, about a hundred thousand pills. 191 00:11:06,960 --> 00:11:08,800 It was a lot of money, yeah. 192 00:11:08,840 --> 00:11:10,760 The early days were brilliant, 193 00:11:10,800 --> 00:11:14,600 but people started to get greedy, and things started to change. 194 00:11:22,400 --> 00:11:24,960 (CLUB MUSIC) 195 00:11:30,960 --> 00:11:34,280 BARTENDER: Right. Anything else to drink? 196 00:11:34,320 --> 00:11:36,240 (ANSWERPHONE BEEPS) 197 00:11:36,280 --> 00:11:38,880 KELLY: "Hi, Mum, it's me again. 198 00:11:38,920 --> 00:11:42,040 "I know you were worried, but I told you I'd find something." 199 00:11:48,720 --> 00:11:51,000 (BREATHES SHAKILY) 200 00:11:53,560 --> 00:11:55,400 Ooh! Shit! 201 00:11:55,440 --> 00:11:57,920 "That guy I met?" 202 00:11:57,960 --> 00:11:59,240 (CHUCKLES) 203 00:11:59,280 --> 00:12:01,160 You ready? Yeah. 204 00:12:01,200 --> 00:12:04,440 "He's got me a job. I'm working at his club." 205 00:12:04,480 --> 00:12:06,280 (CLUB MUSIC) 206 00:12:06,320 --> 00:12:07,960 "I've met so many people. 207 00:12:08,000 --> 00:12:10,320 "I'm really starting to feel at home out here." 208 00:12:10,360 --> 00:12:12,360 How many? 209 00:12:15,720 --> 00:12:17,840 "I'm actually doing alright. 210 00:12:21,240 --> 00:12:23,680 "I might even be able to pay you back soon." 211 00:12:26,280 --> 00:12:29,200 Any trouble tonight? No, it was alright, actually. 212 00:12:33,680 --> 00:12:35,000 Sorted. 213 00:12:37,760 --> 00:12:42,520 Before we all came, the island was this beautiful, lovely spot. 214 00:12:42,560 --> 00:12:46,440 We were the ones that brought all of this club life to Ibiza. 215 00:12:46,480 --> 00:12:49,800 And then once that club life came, that drew lots of drugs. 216 00:12:50,960 --> 00:12:53,200 I would definitely take some credit 217 00:12:53,240 --> 00:12:57,600 for actually bringing life to the party scene in Ibiza. 218 00:12:57,640 --> 00:13:01,640 Basically, you've got thousands of people who were bang up for it, 219 00:13:01,680 --> 00:13:04,160 who were really looking for that mad night out, 220 00:13:04,200 --> 00:13:07,440 so there is an opportunity as a party promoter 221 00:13:07,480 --> 00:13:09,120 to stage events for the whole summer. 222 00:13:09,160 --> 00:13:12,160 And so that's what we did. 223 00:13:12,200 --> 00:13:15,240 And that's when Ibiza really started kicking off. 224 00:13:17,080 --> 00:13:20,000 # ENERGY 52: Cafe Del Mar 225 00:13:22,560 --> 00:13:25,160 I would literally go from one spot to another, 226 00:13:25,200 --> 00:13:28,280 start popping pills, and whatever. 227 00:13:28,320 --> 00:13:31,760 And that would be the beginning of a three-day bender. 228 00:13:31,800 --> 00:13:34,320 You know, no sleep till Wednesday. 229 00:13:35,760 --> 00:13:37,320 And if you wanted madness, 230 00:13:37,360 --> 00:13:40,160 the best place to go was Mike and Claire's Manumission. 231 00:13:40,200 --> 00:13:42,440 You could see all types of things. 232 00:13:42,480 --> 00:13:46,520 Whether that would be, like, a dwarf dance troop. 233 00:13:47,560 --> 00:13:50,840 Or Mike and Claire on stage having sex. 234 00:13:51,880 --> 00:13:54,480 Remembering you're high out of your brains. 235 00:13:54,520 --> 00:13:58,120 For us, that was all about living life to the max. 236 00:13:58,160 --> 00:14:01,000 You party as hard as you can party, 237 00:14:01,040 --> 00:14:06,120 and, you know, you abused your body in ways that you shouldn't have. 238 00:14:06,920 --> 00:14:08,360 It was insanity. 239 00:14:13,480 --> 00:14:16,360 There's something about Ibiza that draws people in. 240 00:14:17,240 --> 00:14:19,120 I came over for a holiday, 241 00:14:19,160 --> 00:14:22,360 and when I came to leave, I flew home. 242 00:14:24,520 --> 00:14:27,480 And within 24 hours I was on a plane straight back here. 243 00:14:27,520 --> 00:14:31,920 I left everything and came back with less than ยฃ50 in my pocket. 244 00:14:31,960 --> 00:14:35,680 So, the next night I started working in a bar. 245 00:14:36,680 --> 00:14:38,600 But I got sacked off from the bar, 246 00:14:38,640 --> 00:14:41,080 and I shared a flat with this other girl. 247 00:14:41,120 --> 00:14:43,080 We obviously needed to get some rent together. 248 00:14:43,120 --> 00:14:45,600 She said, "Well, why don't you come and do what I do?" 249 00:14:45,640 --> 00:14:47,120 I went, "Well what do you do?" 250 00:14:48,000 --> 00:14:49,920 She explained, she sells a few pills. 251 00:14:53,640 --> 00:14:55,680 And she just kept saying, "I's really easy." 252 00:14:55,720 --> 00:14:59,720 "And you can make some money." And I just thought, "What the hell?" 253 00:15:00,600 --> 00:15:03,440 It felt like you were serving a purpose. 254 00:15:04,440 --> 00:15:08,720 You're surrounded by people that have been doing it for years, 255 00:15:08,760 --> 00:15:12,040 at a bar where the bar owner knows what's going on. 256 00:15:12,080 --> 00:15:13,760 Erm... 257 00:15:13,800 --> 00:15:15,760 It seemed so normal. 258 00:15:15,800 --> 00:15:17,760 So normal. 259 00:15:17,800 --> 00:15:19,800 Also it sounds sad, 260 00:15:19,840 --> 00:15:21,840 but people liked me because I was with this girl 261 00:15:21,880 --> 00:15:23,720 that did that. 262 00:15:23,760 --> 00:15:26,200 It was like a Miss Popularity all of a sudden. 263 00:15:26,240 --> 00:15:28,920 And then, at the end of the day, people would go off happy, 264 00:15:28,960 --> 00:15:31,320 there'd be some money, and the rent was paid. 265 00:15:32,280 --> 00:15:34,720 It didn't seem like you were doing anything wrong 266 00:15:34,760 --> 00:15:36,800 because everybody was involved. 267 00:15:36,840 --> 00:15:42,160 But, obviously, now I realise it was probably very, very stupid. 268 00:15:42,200 --> 00:15:44,040 (SIREN BLARES) 269 00:15:48,320 --> 00:15:50,320 (SPEAKS SPANISH) 270 00:17:05,560 --> 00:17:08,240 # ROB DOUGAN: Clubbed To Death (Kurayamino Variation) 271 00:17:08,280 --> 00:17:11,520 Most of the E's that I originally got was sourced in Holland 272 00:17:13,310 --> 00:17:16,720 because that's where the best quality pills come from. 273 00:17:18,760 --> 00:17:22,440 And every day we had lorries coming over from Holland with flowers on. 274 00:17:23,310 --> 00:17:26,240 The ecstasy tablets would be in amongst the flowers. 275 00:17:26,280 --> 00:17:30,240 Probably had about 30,000 E's in a flower box. 276 00:17:31,920 --> 00:17:33,680 They'd get to the market. 277 00:17:33,720 --> 00:17:36,120 There'd be people called "catchers," 278 00:17:36,160 --> 00:17:38,320 who used to get paid to look out for... 279 00:17:38,360 --> 00:17:41,000 The boxes had been marked in a certain way. 280 00:17:43,600 --> 00:17:45,680 My job was I was good at logistics, 281 00:17:45,720 --> 00:17:48,200 sorting out transport for people. 282 00:17:48,240 --> 00:17:50,560 If someone was moving out to the island, 283 00:17:50,600 --> 00:17:52,640 and you knew the removal firm, 284 00:17:52,680 --> 00:17:55,320 you'd see if you could buy a bit of space on the lorry 285 00:17:55,360 --> 00:17:57,720 and do what they call a "throw-on", 286 00:17:57,760 --> 00:17:59,680 like, throw a bag in there. 287 00:17:59,720 --> 00:18:02,080 But different people had their own techniques, you know. 288 00:18:04,760 --> 00:18:06,720 A friend of mine had a business 289 00:18:06,760 --> 00:18:10,800 where he used to send, of all things, Walls sausages 290 00:18:10,840 --> 00:18:13,000 and bacon in a container. 291 00:18:13,040 --> 00:18:17,360 Ecstasy was put on the containers with the bacon and sausages 292 00:18:17,400 --> 00:18:21,200 and being imported into the island, and that was on a big scale. 293 00:18:26,840 --> 00:18:28,840 (SPEAKS SPANISH) 294 00:19:04,080 --> 00:19:06,080 (TECHNO MUSIC) 295 00:19:21,800 --> 00:19:23,760 If there's a plane going to Ibiza, 296 00:19:23,800 --> 00:19:26,840 I guarantee you there was ten people on that plane 297 00:19:26,880 --> 00:19:28,560 taking ecstasy tablets out there. 298 00:19:30,040 --> 00:19:32,320 5,000 pills per person,. 299 00:19:32,360 --> 00:19:35,160 That's 50,000 E's going into the island on one plane. 300 00:19:36,680 --> 00:19:39,600 The way that it helped the island grow, 301 00:19:39,640 --> 00:19:41,800 you know, there's nothing that compares to it. 302 00:19:42,760 --> 00:19:45,360 People could go out dancing longer, 303 00:19:45,400 --> 00:19:48,480 so clubs stayed open longer, they sold more alcohol, 304 00:19:48,520 --> 00:19:51,320 the crowds got bigger. It's just been an evolvement, 305 00:19:51,360 --> 00:19:54,760 and a lot of that was down to an ecstasy tablet. 306 00:20:01,640 --> 00:20:05,800 For me, Ibiza is a land of inconsistencies. 307 00:20:05,840 --> 00:20:07,760 As a kid, I loved it. 308 00:20:08,720 --> 00:20:12,640 But I went back as a sort of cub reporter, 309 00:20:12,680 --> 00:20:16,600 and it wasn't the laid-back place it had been in my childhood. 310 00:20:16,640 --> 00:20:19,600 It had become a full-on party island. 311 00:20:24,760 --> 00:20:26,720 I was interested in crime, 312 00:20:26,760 --> 00:20:30,800 and I'd started to nurture some of the big names 313 00:20:30,840 --> 00:20:33,480 in British crime and in Spanish crime. 314 00:20:33,520 --> 00:20:36,200 And they were telling me how things were changing. 315 00:20:38,440 --> 00:20:41,160 As ecstasy took off - 316 00:20:41,200 --> 00:20:43,720 and we're talking big scale now - 317 00:20:43,760 --> 00:20:46,120 the bigger criminals heard about it. 318 00:20:46,160 --> 00:20:47,920 They saw these opportunities, 319 00:20:47,960 --> 00:20:50,680 and they wanted to grab some of it for themselves. 320 00:20:51,600 --> 00:20:54,240 And the major criminals realised 321 00:20:54,280 --> 00:20:57,320 that mass producing ecstasy, as tablets, 322 00:20:57,360 --> 00:21:01,160 was really a licence to print and make millions. 323 00:21:09,120 --> 00:21:11,120 (SPEAKS ENGLISH) 324 00:21:47,120 --> 00:21:50,040 DIRECTOR: A million pills every month? 325 00:23:08,960 --> 00:23:12,280 Mid-90s really was the big implosion. 326 00:23:12,320 --> 00:23:14,960 Big-time gangsters had come in, 327 00:23:15,000 --> 00:23:18,240 and as the island itself became overflowing 328 00:23:18,280 --> 00:23:23,120 with people wanting drugs, as well as the criminals supplying them, 329 00:23:23,160 --> 00:23:25,120 it became a much darker place. 330 00:23:36,240 --> 00:23:38,640 Wait for me here. I Just need to speak to somebody, alright? 331 00:23:38,680 --> 00:23:40,440 Alright. 332 00:23:53,760 --> 00:23:55,640 (ANSWERPHONE BEEPS) 333 00:23:55,680 --> 00:23:57,640 "Mum. Er, t's me." 334 00:23:59,880 --> 00:24:02,720 I don't know how to tell you this. 335 00:24:02,760 --> 00:24:05,480 But things started to happen. 336 00:24:09,880 --> 00:24:11,360 (MAN GRUNTS) 337 00:24:12,320 --> 00:24:13,400 MAN: Argh! 338 00:24:14,320 --> 00:24:16,400 Urgh! Ugh! 339 00:24:17,400 --> 00:24:18,480 ATTACKER: Ugh! 340 00:24:18,520 --> 00:24:19,960 Ugh! 341 00:24:20,000 --> 00:24:22,760 "That guy I met..." 342 00:24:22,800 --> 00:24:24,200 Steven: You shouldn't be here. 343 00:24:24,240 --> 00:24:27,360 "..he was involved in something." 344 00:24:30,800 --> 00:24:33,160 (CLUB MUSIC) 345 00:24:34,040 --> 00:24:37,280 Over the years, Ibiza changed. 346 00:24:38,760 --> 00:24:42,400 You started to see the dark side. 347 00:24:44,880 --> 00:24:47,960 The island was flooded with people 348 00:24:48,000 --> 00:24:50,920 that had come over thinking that they were going to have 349 00:24:50,960 --> 00:24:53,520 this crazy, wild experience. 350 00:24:55,000 --> 00:24:59,080 You'd see a lot of people just drunk out of their minds. 351 00:25:00,040 --> 00:25:03,000 So, it became a bit of a cesspit. 352 00:25:03,040 --> 00:25:04,920 We'd sit at a table, 353 00:25:04,960 --> 00:25:08,080 and people would go, "Here's some money, can I have this?" 354 00:25:08,120 --> 00:25:12,000 Just people in the West End that were going out clubbing. 355 00:25:12,040 --> 00:25:14,080 Pills were like sweets, 356 00:25:14,120 --> 00:25:15,760 it was really crazy. 357 00:25:15,800 --> 00:25:17,880 It was everywhere, it was mental. 358 00:25:20,440 --> 00:25:22,440 (SPEAKS SPANISH) 359 00:26:59,160 --> 00:27:01,520 Criminals are all about territory. 360 00:27:01,560 --> 00:27:06,240 And the Spanish naturally felt Ibiza was their territory, 361 00:27:06,280 --> 00:27:09,320 and there were foreigners making a lot of money. How dare they. 362 00:27:09,360 --> 00:27:12,560 That's when a lot of the tension began. 363 00:27:14,360 --> 00:27:16,360 (SPEAKS ENGLISH) 364 00:28:06,760 --> 00:28:09,440 Control the clubs, control the drugs. 365 00:28:09,480 --> 00:28:12,560 That's what they worked on the basis of. 366 00:28:12,600 --> 00:28:15,760 And it worked very well. 367 00:28:15,800 --> 00:28:18,400 It was a form of protection they were offering. 368 00:28:18,440 --> 00:28:22,440 But in exchange they were being allowed to sell pills. 369 00:28:23,600 --> 00:28:25,800 DIRECTOR: If I was a rival dealer, 370 00:28:25,840 --> 00:28:29,360 trying to deal in one of your clubs, 371 00:28:29,400 --> 00:28:31,880 what would you do to me? 372 00:28:31,920 --> 00:28:33,920 (SPEAKS ENGLISH) 373 00:28:37,520 --> 00:28:39,720 DIRECTOR: And what if I keep selling? 374 00:28:51,400 --> 00:28:57,920 There were three or four or five main groups of guys 375 00:28:57,960 --> 00:28:59,800 that people used to get their stuff off 376 00:28:59,840 --> 00:29:01,760 that you were under, under, under, under. 377 00:29:02,920 --> 00:29:04,800 You lived in fear of those guys. 378 00:29:04,840 --> 00:29:07,520 I saw some guy get chased 379 00:29:07,560 --> 00:29:09,640 and cracked over the head with a pool cue 380 00:29:09,680 --> 00:29:11,600 so many times his brain split open. 381 00:29:11,640 --> 00:29:16,640 You know, there was a lot of nasty shit that went on in the West End. 382 00:29:17,880 --> 00:29:20,240 There was a scary moment that made me think, 383 00:29:20,280 --> 00:29:22,200 "What on Earth am I doing?" 384 00:29:23,320 --> 00:29:26,400 It was the end of the season. I did owe a little bit. 385 00:29:26,440 --> 00:29:28,400 And it was only a little bit. 386 00:29:28,440 --> 00:29:31,720 And I came home, and a couple of the men were in the house 387 00:29:31,760 --> 00:29:33,480 which was not nice. 388 00:29:34,560 --> 00:29:39,520 The fear that that set into me was hounding me for a while. 389 00:29:42,280 --> 00:29:44,280 (BIRDS TWITTERING) 390 00:29:49,520 --> 00:29:51,840 In any scene, where there's a lot of money, 391 00:29:51,880 --> 00:29:54,960 and there's drugs, you're gonna have issues with gangsters. 392 00:29:56,880 --> 00:29:58,960 I just wanted to put the parties on. 393 00:29:59,000 --> 00:30:02,560 But I realised that it's getting dangerous quite quickly. 394 00:30:03,440 --> 00:30:06,160 You know we had seen different firms, 395 00:30:06,200 --> 00:30:09,080 and when I say "firms," I mean, like, criminal gangs from England 396 00:30:09,120 --> 00:30:13,040 come over and put it on a few different party promoters. 397 00:30:13,080 --> 00:30:14,840 And what we meant by "putting it on," 398 00:30:14,880 --> 00:30:17,400 is that they were either, like, robbing them, or something, 399 00:30:17,440 --> 00:30:19,760 you know, going to their villa and taking their money, 400 00:30:19,800 --> 00:30:21,920 or they were, essentially, just threatening them. 401 00:30:23,160 --> 00:30:25,560 I was scared of getting bashed up. 402 00:30:25,600 --> 00:30:27,320 I was scared of getting disappeared. 403 00:30:27,360 --> 00:30:29,520 These are things that I've personally been through. 404 00:30:29,560 --> 00:30:31,760 And, if you put a foot wrong, 405 00:30:31,800 --> 00:30:34,360 there's a good chance that you might not come home that night. 406 00:30:34,400 --> 00:30:36,120 And that's just a fact. 407 00:30:36,160 --> 00:30:38,320 Fear is a great motivator. 408 00:30:41,720 --> 00:30:44,160 We'd have posters all around the island, 409 00:30:44,200 --> 00:30:46,680 and sometimes what rival promoters would do, 410 00:30:46,720 --> 00:30:49,040 is rip down my posters. 411 00:30:49,080 --> 00:30:51,280 And it might seem trivial. 412 00:30:51,320 --> 00:30:55,360 But as a promoter, that is a declaration of war. 413 00:30:56,480 --> 00:30:58,680 You do that to the wrong person, you have to be prepared 414 00:30:58,720 --> 00:31:02,320 to take the consequences because you're damaging our business. 415 00:31:03,280 --> 00:31:05,200 You know, I'm a softie. 416 00:31:05,240 --> 00:31:07,720 I'm one of those guys that was running around the warehouse 417 00:31:07,760 --> 00:31:09,640 telling everyone I loved them. 418 00:31:09,680 --> 00:31:11,840 But there are times when you have to shift gears, 419 00:31:11,880 --> 00:31:14,040 and you have to be a little bit stronger. 420 00:31:14,080 --> 00:31:16,560 We needed to make sure that we were strong enough, 421 00:31:16,600 --> 00:31:18,320 so that nobody could do that to us. 422 00:31:19,680 --> 00:31:23,240 And, so, you know, I had a strong firm behind me. 423 00:31:23,280 --> 00:31:27,000 People big and strong enough and bad enough to kick the fuck out of you. 424 00:31:28,480 --> 00:31:30,840 I totally got pulled down a path I didn't like. 425 00:31:30,880 --> 00:31:33,280 I'm not an aggressive person. 426 00:31:33,320 --> 00:31:35,080 You know, I'm a fun-loving dude, 427 00:31:35,120 --> 00:31:37,600 so, it was totally out of character. 428 00:31:38,680 --> 00:31:41,280 But you couldn't just say things, 429 00:31:41,320 --> 00:31:43,400 you had to be prepared to carry it out. 430 00:31:44,440 --> 00:31:46,440 (SINISTER MUSIC) 431 00:31:48,480 --> 00:31:50,520 Things started to change, 432 00:31:50,560 --> 00:31:54,000 and there was a little bit of a flip in the '90s. 433 00:31:54,040 --> 00:31:56,920 You get involved to a certain point 434 00:31:56,960 --> 00:32:00,040 where there's a lot of money being moved about 435 00:32:00,080 --> 00:32:03,680 because people's morals seemed to fucking go by the wayside. 436 00:32:04,840 --> 00:32:08,160 They become violent, unpredictable and unreliable. 437 00:32:10,360 --> 00:32:12,280 The biggest risk was other firms. 438 00:32:12,320 --> 00:32:14,680 Being robbed or being knocked. 439 00:32:14,720 --> 00:32:17,280 DIRECTOR: Did you ever get robbed by another firm? 440 00:32:17,320 --> 00:32:19,960 Attempted. Come through the door. 441 00:32:20,000 --> 00:32:22,880 I got clumped with a baseball bat round the back of the head first. 442 00:32:22,920 --> 00:32:24,680 Didn't put me down. 443 00:32:24,720 --> 00:32:27,480 I stayed on my feet, and I got stabbed three times. 444 00:32:28,640 --> 00:32:31,080 It was a solid-steel carving knife, 445 00:32:31,120 --> 00:32:34,600 two millimetres away from my femoral artery, then into my stomach. 446 00:32:34,640 --> 00:32:36,600 It was only when my leg give way and I hit the floor 447 00:32:36,640 --> 00:32:39,920 that I thought, "Hold on, something ain't fucking right here," you know. 448 00:32:39,960 --> 00:32:44,280 And it was literally like someone had poured a tin of red paint over me. 449 00:32:44,320 --> 00:32:46,680 DIRECTOR: Did they get away with the ecstasy? 450 00:32:46,720 --> 00:32:49,840 No. They panicked, you know, cos they thought they'd killed me. 451 00:32:49,880 --> 00:32:52,160 But, yeah, they got away with 300 quid. 452 00:32:52,200 --> 00:32:54,080 So, it weren't a good day's work for them. 453 00:32:54,120 --> 00:32:55,880 But my neighbour had heard the commotion, 454 00:32:55,920 --> 00:33:00,360 and, erm, come running over and probably saved my life that day. 455 00:33:03,400 --> 00:33:05,400 (SPEAKS SPANISH) 456 00:33:21,840 --> 00:33:23,840 (SIREN BLARES) 457 00:33:25,120 --> 00:33:27,120 (SPEAKS ENGLISH) 458 00:33:41,880 --> 00:33:46,200 Right. Somebody has taken so many pills, 459 00:33:46,240 --> 00:33:48,400 so many tablets at the disco Space. 460 00:33:48,440 --> 00:33:53,200 we are told that this man has lost his conscious. 461 00:34:11,440 --> 00:34:13,440 (SIREN BLARES) 462 00:34:23,150 --> 00:34:25,150 (SPEAKS SPANISH) 463 00:34:40,000 --> 00:34:43,710 DIRECTOR: Did you fear taking on the drug gangs? 464 00:34:43,760 --> 00:34:45,760 (SPEAKS SPANISH) 465 00:35:03,120 --> 00:35:06,640 They just started to police the streets and police the clubs more, 466 00:35:06,680 --> 00:35:09,720 seeking out people that were taking drugs, selling drugs. 467 00:35:09,760 --> 00:35:13,960 If you got caught, the Guardia Civil were very heavy on people. 468 00:35:15,200 --> 00:35:17,600 You heard of people being kept in cells for days, 469 00:35:17,640 --> 00:35:20,120 having their passports revoked, 470 00:35:20,160 --> 00:35:22,040 not being allowed back to the island. 471 00:35:22,080 --> 00:35:23,920 Horrific stories. 472 00:35:23,960 --> 00:35:25,880 It sort of set the fear of God into me. 473 00:35:27,120 --> 00:35:30,120 But I decided to get some money together. 474 00:35:31,000 --> 00:35:33,160 So I went down to the bus station. 475 00:35:33,200 --> 00:35:35,640 Obviously, people getting on the disco buses, 476 00:35:35,680 --> 00:35:37,800 you want to target them, and you're, like, "Oh, 477 00:35:37,840 --> 00:35:40,480 "do you want to buy some of this? Do you want to have some of this?" 478 00:35:40,520 --> 00:35:42,360 Blah, blah, blah, blah, blah. 479 00:35:42,400 --> 00:35:46,240 And I just clocked a Guardia Civil, and I think he saw me. 480 00:35:46,280 --> 00:35:50,520 And I just never forget running up the West End. 481 00:35:51,760 --> 00:35:55,520 If I was caught as part of that operation... 482 00:35:56,720 --> 00:35:58,440 ..I could have gone to jail. 483 00:35:58,480 --> 00:36:01,120 I know people that did go to jail. (SIREN BLARES) 484 00:36:01,160 --> 00:36:05,840 That probably would have ruined the rest of my life, you know. 485 00:36:07,880 --> 00:36:09,880 (SUSPENSEFUL MUSIC) 486 00:36:30,800 --> 00:36:33,280 You're late. I said midnight. What's happened? 487 00:36:33,320 --> 00:36:35,240 One of ours got stopped at the airport. 488 00:36:35,280 --> 00:36:37,120 If he's grassed, I think the police... 489 00:36:37,160 --> 00:36:39,240 I think the police are watching me. What? 490 00:36:39,280 --> 00:36:41,640 I need you to take this for me. I need you to look after it. 491 00:36:41,680 --> 00:36:43,800 Yeah? What am I supposed to do with it? 492 00:36:43,840 --> 00:36:45,520 Just look after it. I'll be in touch. 493 00:37:08,000 --> 00:37:10,000 (DISTANT SIREN BLARES) 494 00:37:12,000 --> 00:37:14,000 (TV REPORTER SPEAKS IN SPANISH) 495 00:37:23,920 --> 00:37:25,760 Mum... 496 00:37:25,800 --> 00:37:27,440 I... 497 00:37:28,640 --> 00:37:32,240 I fucked up here, and I don't really know what to do. 498 00:37:35,480 --> 00:37:39,600 I got caught with something, but it wasn't mine. 499 00:37:39,640 --> 00:37:41,400 I promise you, it wasn't mine. 500 00:37:41,440 --> 00:37:43,280 (EXHALES) I don't know, 501 00:37:43,320 --> 00:37:45,840 I think the police must have been following... 502 00:37:47,920 --> 00:37:49,800 Terminado. 503 00:37:49,840 --> 00:37:51,880 Erm... 504 00:37:51,920 --> 00:37:54,000 I'm sorry, Mum, I have to go, but as... 505 00:37:55,200 --> 00:37:57,240 ..as soon as they let me back on the phones, 506 00:37:57,280 --> 00:37:59,160 I promise I'll call you back, alright? 507 00:38:04,040 --> 00:38:06,280 (SPEAKS SPANISH) 508 00:38:27,400 --> 00:38:30,160 DIRECTOR: Were you ever worried about the police finding your lab? 509 00:38:31,040 --> 00:38:33,160 (SPEAKS ENGLISH) 510 00:38:50,720 --> 00:38:53,280 DIRECTOR: Did the police connect you with the lab? 511 00:39:08,840 --> 00:39:13,320 Ibiza just got too much. You know, you can have too much of one thing. 512 00:39:14,600 --> 00:39:17,360 You know, the whole pressure, it just gets to you. 513 00:39:19,120 --> 00:39:21,960 I didn't like having to be aggressive with people. 514 00:39:23,200 --> 00:39:26,120 I didn't like that part of it. 515 00:39:28,360 --> 00:39:30,480 It starts to just get you down. 516 00:39:33,600 --> 00:39:36,800 I'd taken more drugs than I'd ever taken in my life. 517 00:39:37,960 --> 00:39:42,120 I'd gone well beyond the limits of what anybody should take. 518 00:39:42,160 --> 00:39:44,960 And it starts to mess with your mind. 519 00:39:45,000 --> 00:39:49,080 I was breaking out crying for no given reason. 520 00:39:51,320 --> 00:39:53,120 And I was seeing some 521 00:39:53,160 --> 00:39:55,600 of the most horrific hallucinations I've ever seen. 522 00:39:57,000 --> 00:40:00,520 So, I come to a point where I just couldn't take anymore. 523 00:40:08,720 --> 00:40:12,600 I realised that I was damaging my mind. 524 00:40:12,640 --> 00:40:16,000 So, I left my company, I left my business partner, 525 00:40:16,040 --> 00:40:17,840 I left them with all the money. 526 00:40:17,880 --> 00:40:19,760 And I decided that I was going to get 527 00:40:19,800 --> 00:40:21,680 as far away from this as I possibly can. 528 00:40:23,480 --> 00:40:25,480 (BIRDS TWITTERING) 529 00:40:26,440 --> 00:40:28,280 If I'm honest, 530 00:40:28,320 --> 00:40:31,560 consuming that many pills is playing Russian roulette with your life. 531 00:40:32,680 --> 00:40:35,640 I've got friends, you know, some of them were suicidal, 532 00:40:35,680 --> 00:40:39,320 and some of them are suicidal today. Some of them people got sectioned. 533 00:40:40,720 --> 00:40:44,880 You look back and wonder if you've done any brain damage, or whatever. 534 00:40:44,920 --> 00:40:47,880 But it opened up a whole world for me, 535 00:40:47,920 --> 00:40:51,560 all off the back of me consuming MDMA, 536 00:40:51,600 --> 00:40:55,960 so I'm not ashamed of that, you know. 537 00:41:06,760 --> 00:41:09,360 I realised that I didn't want to do it anymore. 538 00:41:09,400 --> 00:41:13,800 And, obviously, because I didn't take them myself either, 539 00:41:13,840 --> 00:41:17,400 I'm selling these things that could potentially be harmful to somebody. 540 00:41:17,440 --> 00:41:20,200 That was probably the worst feeling. 541 00:41:21,800 --> 00:41:23,920 It was a dumb thing to do. 542 00:41:23,960 --> 00:41:27,280 It's not something that I was proud of doing. 543 00:41:27,320 --> 00:41:29,120 Erm...yeah. 544 00:41:29,160 --> 00:41:31,960 Phew, I feel a bit... Yeah. 545 00:41:45,240 --> 00:41:48,040 (GENTLE MUSIC) 546 00:41:48,080 --> 00:41:51,520 Ibiza had become like a conveyor belt for people to make money. 547 00:41:51,560 --> 00:41:55,360 And the residents knew perfectly well that this mass of people 548 00:41:55,400 --> 00:41:57,240 that came to visit were helping 549 00:41:57,280 --> 00:41:59,560 the economy of the island incredibly. 550 00:41:59,600 --> 00:42:01,880 There was no way of getting off that conveyor belt. 551 00:42:01,920 --> 00:42:03,880 If you did, suddenly the whole island 552 00:42:03,920 --> 00:42:06,600 and a lot of peoples' incomes would just collapse. 553 00:42:07,560 --> 00:42:09,320 But as we came to the end of the '90s, 554 00:42:09,360 --> 00:42:12,480 the ecstasy bubble had burst to a certain degree 555 00:42:12,520 --> 00:42:15,960 because the price of ecstasy had come down. 556 00:42:16,000 --> 00:42:20,400 And the criminals realised, "We're not making the money like we were. 557 00:42:20,440 --> 00:42:22,760 "It's time to bring some cocaine on board." 558 00:42:24,880 --> 00:42:27,200 People that I was doing business with, 559 00:42:27,240 --> 00:42:30,360 they started to move cocaine out to Ibiza. 560 00:42:31,320 --> 00:42:34,080 It was a good money earner for them out there. 561 00:42:34,120 --> 00:42:37,320 And, you know, they were sending quite big amounts. 562 00:42:38,600 --> 00:42:42,040 One day my pals phoned me up and said they had a little bit of a problem. 563 00:42:42,080 --> 00:42:45,320 They'd got something out in South America, 564 00:42:45,360 --> 00:42:47,720 and it was stuck, could I help them out? 565 00:42:47,760 --> 00:42:50,960 And they needed someone to get it home. 566 00:42:51,000 --> 00:42:54,960 It weren't a massive importation, it was three kilos. 567 00:42:56,040 --> 00:42:59,040 I've got through the airport at Buenos Aires, 568 00:42:59,080 --> 00:43:01,760 thought, "Oh, this is alright." Get back to England, 569 00:43:01,800 --> 00:43:03,640 got through Customs. 570 00:43:03,680 --> 00:43:05,600 My pal's pulled up in the car, 571 00:43:05,640 --> 00:43:07,600 I've thrown the bag in the boot, 572 00:43:07,640 --> 00:43:11,080 drove up the road and we got ambushed by the Old Bill, by armed police. 573 00:43:11,120 --> 00:43:13,160 And, yeah, that was that. 574 00:43:14,600 --> 00:43:16,760 Goodbye, Vienna. 575 00:43:17,960 --> 00:43:20,280 The hardest part was phoning my family 576 00:43:20,320 --> 00:43:22,240 and telling my son 577 00:43:22,280 --> 00:43:25,000 that I weren't gonna be home for a while, you know. 578 00:43:29,200 --> 00:43:30,880 Erm... 579 00:43:31,920 --> 00:43:33,840 Yeah, it still touches me today. 580 00:43:33,880 --> 00:43:35,480 You know? 581 00:43:35,520 --> 00:43:38,760 I'd rather have the shit kicked out of me. You know? 582 00:43:38,800 --> 00:43:41,880 Physical pain I can deal with. Emotional pain I don't deal. 583 00:43:41,920 --> 00:43:44,200 And that hurt, you know, 584 00:43:44,240 --> 00:43:48,160 because I broke a little boy's heart, you know. 585 00:43:48,200 --> 00:43:50,760 Cos he was a Daddy's boy, you know. 586 00:43:50,800 --> 00:43:54,720 My mates used to call him my shadow, my Sam. 587 00:43:54,760 --> 00:43:56,720 Sorry. Yeah. 588 00:43:56,760 --> 00:43:58,520 Yeah, so, er... 589 00:43:58,560 --> 00:43:59,640 Yeah 590 00:44:01,760 --> 00:44:04,160 My son was only five when I went away. 591 00:44:10,880 --> 00:44:13,040 You know, what I've done has destroyed my life, 592 00:44:13,080 --> 00:44:15,080 destroyed my family's, 593 00:44:15,120 --> 00:44:17,160 and it bottles back down 594 00:44:17,200 --> 00:44:21,200 to that fucking age-old problem of greed, you know. 595 00:44:21,240 --> 00:44:23,000 Stupidity and greed. 596 00:44:24,200 --> 00:44:27,400 I'd rather be skint than go down that road again. 597 00:44:27,440 --> 00:44:29,160 Erm... 598 00:44:29,200 --> 00:44:31,720 I'm trying to be a better person than I was, 599 00:44:31,760 --> 00:44:34,800 and do right by my family now. 600 00:44:46,400 --> 00:44:48,480 (MOODY ACOUSTIC GUITAR MUSIC) 601 00:44:48,520 --> 00:44:50,520 (SPEAKS SPANISH) 602 00:45:13,880 --> 00:45:15,880 (SOOTHING MUSIC) 603 00:45:21,680 --> 00:45:23,680 (SPEAKS SPANISH) 604 00:45:47,680 --> 00:45:51,400 DIRECTOR: How much money were you making in the '90s through drugs? 605 00:45:53,800 --> 00:45:55,720 (SPEAKS ENGLISH) 606 00:46:26,440 --> 00:46:29,360 The more money we was earning, the more cocaine you did. 607 00:46:32,560 --> 00:46:34,320 That was partying in Ibiza. 608 00:46:34,360 --> 00:46:37,720 If you didn't die, you had a story to tell the next day. 609 00:46:40,360 --> 00:46:42,360 (SAPO SPEAKS ENGLISH) 610 00:46:48,360 --> 00:46:49,960 Ibiza was a very loving place. 611 00:46:50,000 --> 00:46:53,480 But I never went nowhere without guns and knives. 612 00:46:53,520 --> 00:46:55,240 Like, that was my point. 613 00:46:55,280 --> 00:46:57,520 Fucking kill me, or you're gonna die! 614 00:47:17,800 --> 00:47:21,240 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky48807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.