Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,720
The following programme contains
flashing images, drug references
2
00:00:04,760 --> 00:00:08,680
and very strong language
from the outset and throughout.
3
00:00:15,000 --> 00:00:17,600
(ROCK MUSIC)
4
00:00:18,880 --> 00:00:22,760
The first time I went to Ibiza was
the start of the summer in 1988.
5
00:00:23,840 --> 00:00:27,480
But, yeah, I was a young man
in my prime, 21.
6
00:00:27,520 --> 00:00:30,160
Quite slim and good-looking then,
not fat and 50-odd.
7
00:00:34,160 --> 00:00:37,960
My friend was working out there,
and I'd gone down to the airport,
8
00:00:38,000 --> 00:00:40,800
got a cancellation
for next to nothing.
9
00:00:40,840 --> 00:00:44,600
And I had 300 E's
that I'd made a sausage thing,
10
00:00:44,640 --> 00:00:47,160
like a freezer bag, rolled up,
11
00:00:47,200 --> 00:00:49,640
and then the clingfilm
was wrapped round that.
12
00:00:49,680 --> 00:00:51,640
And between the layers of clingfilm
13
00:00:51,680 --> 00:00:55,120
was just table, you know, pepper.
Just pepper.
14
00:00:56,680 --> 00:00:59,960
Just in case a sniffer dog come near
you, the pepper will put the dog off.
15
00:01:01,200 --> 00:01:04,870
Once I was on the plane,
I had a lot of apprehension.
16
00:01:04,920 --> 00:01:07,080
A million and one thoughts
going through me head.
17
00:01:07,120 --> 00:01:09,160
At one point I thought,
"Should I go and throw these
18
00:01:09,200 --> 00:01:10,840
"down the toilet in the plane?"
19
00:01:12,720 --> 00:01:14,400
But, obviously, I was thinking about
20
00:01:14,440 --> 00:01:16,200
what could go wrong
when I got off the plane?
21
00:01:17,120 --> 00:01:20,600
I didn't really fancy
ending up in a Spanish nick.
22
00:01:20,640 --> 00:01:22,840
But I held it together,
fronted it out
23
00:01:22,880 --> 00:01:26,360
and walked through, and felt
like kissing the ground, you know!
24
00:01:26,400 --> 00:01:29,560
# INNER CITY: Good Life
25
00:01:29,600 --> 00:01:32,120
# It's a good life
26
00:01:32,160 --> 00:01:33,720
# Hey, hey, hey...#
27
00:01:33,750 --> 00:01:35,880
It was a complete culture shock to me
28
00:01:35,920 --> 00:01:39,360
because I see some things that
I'd not seen as a young man
29
00:01:39,400 --> 00:01:41,200
before I went to the island.
30
00:01:43,470 --> 00:01:46,280
The drug scene in Ibiza
was still in its infancy.
31
00:01:46,320 --> 00:01:49,520
But you could see by the way
the clubs were developing
32
00:01:49,560 --> 00:01:54,320
and the drugs scene was growing
that it was all going to explode.
33
00:01:54,360 --> 00:01:56,360
# HOWLIN' WOLF: Spoonful
34
00:02:03,760 --> 00:02:06,720
# It could be a spoonful of diamond
35
00:02:08,080 --> 00:02:10,680
# It could be a spoonful of gold
36
00:02:12,160 --> 00:02:15,480
# Just a little spoon
of your precious love
37
00:02:15,520 --> 00:02:19,070
# Satisfy my soul... #
38
00:02:30,160 --> 00:02:32,840
WOMAN ON ANSWERPHONE: "Sorry, I
can't come to the phone right now.
39
00:02:32,880 --> 00:02:34,480
"Just leave a message
after the tone."
40
00:02:34,520 --> 00:02:37,440
(ANSWERPHONE BEEPS)
WOMAN 2: "Hi, Mum, it's Kelly.
41
00:02:37,480 --> 00:02:39,320
"I'm sorry I haven't
been in touch for a while.
42
00:02:39,360 --> 00:02:43,040
"I meant to call, but I'm doing
well, I'm still in Ibiza."
43
00:02:43,070 --> 00:02:45,070
# ROBERT MILES: Children
44
00:02:53,680 --> 00:02:55,400
KELLY: "It's mad out here,
45
00:02:55,440 --> 00:02:57,600
"but don't worry,
I'm behaving myself.
46
00:02:59,320 --> 00:03:01,240
"I'm totally skint, though.
47
00:03:02,160 --> 00:03:04,640
"Prices here are crazy.
48
00:03:08,320 --> 00:03:11,280
"I met someone. A guy."
49
00:03:11,320 --> 00:03:13,080
How about one of these?
50
00:03:16,640 --> 00:03:19,320
What, is this your place?
Yeah.
51
00:03:19,360 --> 00:03:20,840
Yeah, it is.
52
00:03:20,880 --> 00:03:22,360
"I think you'd like him."
53
00:03:22,400 --> 00:03:25,120
"He's a bit of a business man."
54
00:03:25,160 --> 00:03:26,840
Erm, OK.
55
00:03:27,720 --> 00:03:29,280
How about a job?
56
00:03:30,360 --> 00:03:33,640
Yeah. Yeah, I could work
something out for you.
57
00:03:34,840 --> 00:03:37,480
What else can I do for you?
58
00:03:38,520 --> 00:03:40,160
What have you got?
59
00:03:41,120 --> 00:03:46,160
"You could say he, well, gave me
a real taste of the island."
60
00:03:47,600 --> 00:03:49,600
# ROBERT MILES: Children
61
00:04:07,840 --> 00:04:10,240
(LAUGHS)
62
00:04:10,280 --> 00:04:12,200
Oh, mate.
63
00:04:14,520 --> 00:04:16,440
Ahh.
64
00:04:16,480 --> 00:04:19,600
I first heard about Ibiza in 1988...
65
00:04:21,760 --> 00:04:24,040
..from lots of people
that were coming back
66
00:04:24,080 --> 00:04:25,840
from having experienced MDMA
67
00:04:25,880 --> 00:04:28,080
and the club scene over there.
68
00:04:28,120 --> 00:04:30,040
And everybody was talking about it.
69
00:04:31,560 --> 00:04:35,840
If it wasn't for Ibiza, the acid
house scene wouldn't have happened.
70
00:04:37,640 --> 00:04:39,800
Genesis, that was my organisation,
71
00:04:39,840 --> 00:04:41,560
we did some of the biggest
illegal parties
72
00:04:41,600 --> 00:04:43,520
in the history of Great Britain.
73
00:04:45,600 --> 00:04:51,680
And we were absolutely relentless
in our pursuit of a good time.
74
00:04:51,720 --> 00:04:54,320
You know,
we did take a lot of drugs.
75
00:04:56,960 --> 00:05:00,000
The rave scene was people who were
just trying to escape their lives.
76
00:05:02,920 --> 00:05:06,080
Back then,
England was a very violent place.
77
00:05:06,120 --> 00:05:09,840
Especially for me, coming
from the tough streets of Hackney.
78
00:05:10,960 --> 00:05:13,160
You had to walk around
like you owned the place.
79
00:05:17,240 --> 00:05:19,760
You had to have
a real strutter about you.
80
00:05:19,800 --> 00:05:22,160
You had to be grrr, you know.
81
00:05:22,200 --> 00:05:26,280
And so to leave that behind
and to come to those warehouses,
82
00:05:26,320 --> 00:05:28,440
that changed our lives.
83
00:05:29,360 --> 00:05:31,080
Get out the way! Out the way!
84
00:05:32,040 --> 00:05:34,440
But police were stopping
all of the events.
85
00:05:34,480 --> 00:05:36,240
We were getting threatened
86
00:05:36,280 --> 00:05:39,480
with six-month mandatory
prison sentences,
87
00:05:39,520 --> 00:05:41,760
ยฃ20,000 fines.
88
00:05:41,800 --> 00:05:45,880
And so you can either decide to stop
or you can decide to carry on.
89
00:05:47,200 --> 00:05:49,200
(CLUB MUSIC)
90
00:05:50,520 --> 00:05:52,640
We decided that we would carry on.
91
00:05:53,880 --> 00:05:55,520
We came to Ibiza,
92
00:05:55,560 --> 00:05:58,920
and we was hopeful that we could
actually start something new.
93
00:06:00,480 --> 00:06:03,880
We launched a night at Pacha
called Love It.
94
00:06:03,920 --> 00:06:06,200
DJ: Come on!
95
00:06:06,240 --> 00:06:08,360
It's been long time, no see.
96
00:06:08,400 --> 00:06:10,040
It was always a banging night.
97
00:06:10,080 --> 00:06:11,960
It was always a banging night.
98
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
(CLUB MUSIC)
99
00:06:14,040 --> 00:06:16,640
To get that opportunity
to leave Britain
100
00:06:16,680 --> 00:06:18,800
and come to a place like Ibiza,
101
00:06:18,840 --> 00:06:21,360
I mean, all of the kids were
leaving Britain to come here.
102
00:06:21,400 --> 00:06:23,640
And who could blame them.
103
00:06:27,000 --> 00:06:29,160
Thank you.
104
00:06:31,040 --> 00:06:34,200
I grew up
in a very provincial little village.
105
00:06:34,240 --> 00:06:36,520
Pretty much pot-less, penniless.
106
00:06:36,560 --> 00:06:40,880
And I just never felt
like I was anyone special.
107
00:06:40,920 --> 00:06:42,720
I was bullied and picked on.
108
00:06:42,760 --> 00:06:44,600
And it was shit, basically.
109
00:06:45,680 --> 00:06:48,840
I knew there was something else
out there for me.
110
00:06:48,880 --> 00:06:51,760
And I started hearing
about this Ibiza place
111
00:06:51,800 --> 00:06:53,800
and I was, like,
"There is where I have to go."
112
00:06:54,760 --> 00:06:58,280
Back then you had to book your
holiday on Ceefax and Teletext.
113
00:06:58,320 --> 00:07:00,400
God,
this makes me sound ancient.
114
00:07:00,440 --> 00:07:03,480
And I remember booking,
like, this ยฃ36 flight
115
00:07:03,520 --> 00:07:05,160
which I couldn't really afford.
116
00:07:10,040 --> 00:07:12,480
I got out the taxi
at the bottom of the West End,
117
00:07:12,520 --> 00:07:14,400
and I couldn't believe it.
118
00:07:14,440 --> 00:07:16,800
It was alive.
119
00:07:16,840 --> 00:07:18,440
It was loud.
120
00:07:18,480 --> 00:07:21,880
It was the craziest place
to be in the world.
121
00:07:21,920 --> 00:07:24,160
I just threw myself into it.
122
00:07:25,840 --> 00:07:29,360
It was just the best place
in the world. I've got goosebumps.
123
00:07:30,920 --> 00:07:34,360
But there probably wasn't
many people in these clubs
124
00:07:34,400 --> 00:07:37,120
that didn't take something
of some kind.
125
00:07:37,150 --> 00:07:39,150
# FELIX: Don't You Want Me (Hooj Mix)
126
00:07:41,080 --> 00:07:43,000
# Don't you want me?
Don't you want me?
127
00:07:43,040 --> 00:07:48,440
Ibiza was the best place on Earth
to take party drugs.
128
00:07:48,480 --> 00:07:50,240
# Don't you want me?
Don't you want me?
129
00:07:50,280 --> 00:07:54,960
After about 20 minutes, the hairs
on your arms stand up like static.
130
00:07:55,000 --> 00:07:58,280
Warm rushes start from the top
of your head
131
00:07:58,320 --> 00:08:00,600
and it would go
to the tip of your toes.
132
00:08:01,720 --> 00:08:03,400
# Don't you want my loving? #
133
00:08:05,000 --> 00:08:09,160
And I've actually been on the
dancefloor with hundreds of people,
134
00:08:09,200 --> 00:08:12,440
and then suddenly I'm elevated
above everybody's heads,
135
00:08:12,480 --> 00:08:15,960
and I'm walking towards
these lasers.
136
00:08:16,960 --> 00:08:18,800
It just takes you to another world.
137
00:08:18,840 --> 00:08:22,120
It is completely mind-blowing.
138
00:08:24,360 --> 00:08:28,280
I didn't stop dancing, and I just
remember the sun coming up
139
00:08:28,320 --> 00:08:30,920
and all of these people smiling.
140
00:08:30,960 --> 00:08:32,640
And it was, like, "What is this?"
141
00:08:32,670 --> 00:08:34,480
Because this didn't happen
where I grew up.
142
00:08:35,520 --> 00:08:39,000
If you took an ecstasy tablet, you
had a bit of escapism for a while,
143
00:08:39,030 --> 00:08:41,790
and you'd be out dancing
like a lunatic.
144
00:08:41,840 --> 00:08:43,550
There was actually
one part of the night
145
00:08:43,600 --> 00:08:45,280
where I could feel my arms moving,
146
00:08:45,320 --> 00:08:48,560
and it was like firing laser beams
out my fingertips.
147
00:08:50,040 --> 00:08:53,120
Everything was amplified,
like that feeling of being able
148
00:08:53,160 --> 00:08:55,320
to show love to your mate, you know.
149
00:08:55,360 --> 00:08:58,680
It was very sort of...
"Yeah, alright, love you, brother."
150
00:09:00,920 --> 00:09:03,480
You would just feel this connection.
151
00:09:04,600 --> 00:09:07,480
I mean, I've seen some
really hard gangsters,
152
00:09:07,520 --> 00:09:10,240
and even those guys
are telling their friends
153
00:09:10,280 --> 00:09:12,520
that they love one another.
And I remember thinking,
154
00:09:12,560 --> 00:09:16,440
you know, if it can transform you,
it can transform anybody.
155
00:09:16,480 --> 00:09:18,920
It was a life-changing moment.
156
00:09:18,960 --> 00:09:21,080
DIRECTOR:
Where are the drugs coming from?
157
00:09:22,320 --> 00:09:24,240
I don't know. (LAUGHS)
158
00:09:24,280 --> 00:09:26,840
I don't know where they come from.
The drugs are just there.
159
00:09:26,880 --> 00:09:28,880
(SINISTER MUSIC)
160
00:09:31,480 --> 00:09:35,240
I got involved with the E's
through stolen cars.
161
00:09:36,400 --> 00:09:38,560
You know,
I was known as Chris The Car Thief.
162
00:09:38,600 --> 00:09:40,600
Because there was a few Chrises,
163
00:09:40,640 --> 00:09:43,720
and that's how I got identified
for a while cos I was good at it.
164
00:09:46,160 --> 00:09:49,840
A fella from South London,
a well-known villain,
165
00:09:49,880 --> 00:09:51,720
asked me to get him a car.
166
00:09:51,760 --> 00:09:55,200
And when I've delivered it, instead
of getting paid in readies, cash,
167
00:09:55,240 --> 00:09:57,640
he's given me a bag of E's.
168
00:09:58,880 --> 00:10:00,320
I said, "What the fuck?"
169
00:10:00,360 --> 00:10:02,560
He said, "You'll earn
your money with them, Chris."
170
00:10:02,600 --> 00:10:06,120
You know, it equated to ยฃ700.
There was 100 E's in there.
171
00:10:06,160 --> 00:10:07,800
So, I've took them
172
00:10:07,840 --> 00:10:10,520
and at the end of the night,
the money had more than doubled.
173
00:10:10,560 --> 00:10:12,600
I thought,
"Well, fuck me, there's money here."
174
00:10:12,640 --> 00:10:15,560
And within the space
of a month, or so,
175
00:10:15,600 --> 00:10:19,040
I'd gone from 100 E's
to buying my own thousand.
176
00:10:20,920 --> 00:10:24,760
Ecstasy had a big impact on Ibiza.
177
00:10:24,800 --> 00:10:26,960
People was going out there,
178
00:10:27,000 --> 00:10:29,880
A) to have holiday, and B) knowing
they could earn good money
179
00:10:29,920 --> 00:10:32,720
if they took ecstasy tablets
out there.
180
00:10:33,720 --> 00:10:37,160
And I was given an opportunity
to get involved with that.
181
00:10:37,200 --> 00:10:39,040
There was a lot of money
to be earned,
182
00:10:39,080 --> 00:10:41,760
and because they was little tablets,
I see them as harmless.
183
00:10:41,800 --> 00:10:43,440
I didn't see it as a hard drug.
184
00:10:44,920 --> 00:10:47,520
DIRECTOR: How many pills
did you send to Ibiza?
185
00:10:47,560 --> 00:10:49,680
A lot more than one.
186
00:10:51,040 --> 00:10:54,480
I've gotta be careful
what I say here. Ha ha. Erm...
187
00:10:54,520 --> 00:10:56,600
To be honest,
over the course of time,
188
00:10:56,640 --> 00:10:58,480
I could probably say,
189
00:10:58,520 --> 00:11:01,880
if I don't get ten years for it
down the line,
190
00:11:01,920 --> 00:11:05,520
I'd probably say, allegedly,
about a hundred thousand pills.
191
00:11:06,960 --> 00:11:08,800
It was a lot of money, yeah.
192
00:11:08,840 --> 00:11:10,760
The early days were brilliant,
193
00:11:10,800 --> 00:11:14,600
but people started to get greedy,
and things started to change.
194
00:11:22,400 --> 00:11:24,960
(CLUB MUSIC)
195
00:11:30,960 --> 00:11:34,280
BARTENDER:
Right. Anything else to drink?
196
00:11:34,320 --> 00:11:36,240
(ANSWERPHONE BEEPS)
197
00:11:36,280 --> 00:11:38,880
KELLY: "Hi, Mum, it's me again.
198
00:11:38,920 --> 00:11:42,040
"I know you were worried,
but I told you I'd find something."
199
00:11:48,720 --> 00:11:51,000
(BREATHES SHAKILY)
200
00:11:53,560 --> 00:11:55,400
Ooh! Shit!
201
00:11:55,440 --> 00:11:57,920
"That guy I met?"
202
00:11:57,960 --> 00:11:59,240
(CHUCKLES)
203
00:11:59,280 --> 00:12:01,160
You ready?
Yeah.
204
00:12:01,200 --> 00:12:04,440
"He's got me a job.
I'm working at his club."
205
00:12:04,480 --> 00:12:06,280
(CLUB MUSIC)
206
00:12:06,320 --> 00:12:07,960
"I've met so many people.
207
00:12:08,000 --> 00:12:10,320
"I'm really starting to feel
at home out here."
208
00:12:10,360 --> 00:12:12,360
How many?
209
00:12:15,720 --> 00:12:17,840
"I'm actually doing alright.
210
00:12:21,240 --> 00:12:23,680
"I might even be able to pay
you back soon."
211
00:12:26,280 --> 00:12:29,200
Any trouble tonight?
No, it was alright, actually.
212
00:12:33,680 --> 00:12:35,000
Sorted.
213
00:12:37,760 --> 00:12:42,520
Before we all came, the island was
this beautiful, lovely spot.
214
00:12:42,560 --> 00:12:46,440
We were the ones that brought
all of this club life to Ibiza.
215
00:12:46,480 --> 00:12:49,800
And then once that club life came,
that drew lots of drugs.
216
00:12:50,960 --> 00:12:53,200
I would definitely take
some credit
217
00:12:53,240 --> 00:12:57,600
for actually bringing life
to the party scene in Ibiza.
218
00:12:57,640 --> 00:13:01,640
Basically, you've got thousands
of people who were bang up for it,
219
00:13:01,680 --> 00:13:04,160
who were really looking
for that mad night out,
220
00:13:04,200 --> 00:13:07,440
so there is an opportunity
as a party promoter
221
00:13:07,480 --> 00:13:09,120
to stage events
for the whole summer.
222
00:13:09,160 --> 00:13:12,160
And so that's what we did.
223
00:13:12,200 --> 00:13:15,240
And that's when Ibiza
really started kicking off.
224
00:13:17,080 --> 00:13:20,000
# ENERGY 52: Cafe Del Mar
225
00:13:22,560 --> 00:13:25,160
I would literally go
from one spot to another,
226
00:13:25,200 --> 00:13:28,280
start popping pills, and whatever.
227
00:13:28,320 --> 00:13:31,760
And that would be
the beginning of a three-day bender.
228
00:13:31,800 --> 00:13:34,320
You know, no sleep till Wednesday.
229
00:13:35,760 --> 00:13:37,320
And if you wanted madness,
230
00:13:37,360 --> 00:13:40,160
the best place to go was Mike
and Claire's Manumission.
231
00:13:40,200 --> 00:13:42,440
You could see all types of things.
232
00:13:42,480 --> 00:13:46,520
Whether that would be,
like, a dwarf dance troop.
233
00:13:47,560 --> 00:13:50,840
Or Mike and Claire
on stage having sex.
234
00:13:51,880 --> 00:13:54,480
Remembering you're high
out of your brains.
235
00:13:54,520 --> 00:13:58,120
For us, that was all about
living life to the max.
236
00:13:58,160 --> 00:14:01,000
You party as hard
as you can party,
237
00:14:01,040 --> 00:14:06,120
and, you know, you abused your body
in ways that you shouldn't have.
238
00:14:06,920 --> 00:14:08,360
It was insanity.
239
00:14:13,480 --> 00:14:16,360
There's something about Ibiza
that draws people in.
240
00:14:17,240 --> 00:14:19,120
I came over for a holiday,
241
00:14:19,160 --> 00:14:22,360
and when I came to leave,
I flew home.
242
00:14:24,520 --> 00:14:27,480
And within 24 hours I was on a plane
straight back here.
243
00:14:27,520 --> 00:14:31,920
I left everything and came back
with less than ยฃ50 in my pocket.
244
00:14:31,960 --> 00:14:35,680
So, the next night
I started working in a bar.
245
00:14:36,680 --> 00:14:38,600
But I got sacked off from the bar,
246
00:14:38,640 --> 00:14:41,080
and I shared a flat
with this other girl.
247
00:14:41,120 --> 00:14:43,080
We obviously needed
to get some rent together.
248
00:14:43,120 --> 00:14:45,600
She said, "Well, why don't you
come and do what I do?"
249
00:14:45,640 --> 00:14:47,120
I went, "Well what do you do?"
250
00:14:48,000 --> 00:14:49,920
She explained,
she sells a few pills.
251
00:14:53,640 --> 00:14:55,680
And she just kept saying,
"I's really easy."
252
00:14:55,720 --> 00:14:59,720
"And you can make some money."
And I just thought, "What the hell?"
253
00:15:00,600 --> 00:15:03,440
It felt like
you were serving a purpose.
254
00:15:04,440 --> 00:15:08,720
You're surrounded by people that
have been doing it for years,
255
00:15:08,760 --> 00:15:12,040
at a bar where the bar owner
knows what's going on.
256
00:15:12,080 --> 00:15:13,760
Erm...
257
00:15:13,800 --> 00:15:15,760
It seemed so normal.
258
00:15:15,800 --> 00:15:17,760
So normal.
259
00:15:17,800 --> 00:15:19,800
Also it sounds sad,
260
00:15:19,840 --> 00:15:21,840
but people liked me
because I was with this girl
261
00:15:21,880 --> 00:15:23,720
that did that.
262
00:15:23,760 --> 00:15:26,200
It was like a Miss Popularity
all of a sudden.
263
00:15:26,240 --> 00:15:28,920
And then, at the end of the day,
people would go off happy,
264
00:15:28,960 --> 00:15:31,320
there'd be some money,
and the rent was paid.
265
00:15:32,280 --> 00:15:34,720
It didn't seem
like you were doing anything wrong
266
00:15:34,760 --> 00:15:36,800
because everybody was involved.
267
00:15:36,840 --> 00:15:42,160
But, obviously, now I realise it
was probably very, very stupid.
268
00:15:42,200 --> 00:15:44,040
(SIREN BLARES)
269
00:15:48,320 --> 00:15:50,320
(SPEAKS SPANISH)
270
00:17:05,560 --> 00:17:08,240
# ROB DOUGAN: Clubbed To
Death (Kurayamino Variation)
271
00:17:08,280 --> 00:17:11,520
Most of the E's that I originally got
was sourced in Holland
272
00:17:13,310 --> 00:17:16,720
because that's where
the best quality pills come from.
273
00:17:18,760 --> 00:17:22,440
And every day we had lorries coming
over from Holland with flowers on.
274
00:17:23,310 --> 00:17:26,240
The ecstasy tablets would
be in amongst the flowers.
275
00:17:26,280 --> 00:17:30,240
Probably had about 30,000 E's
in a flower box.
276
00:17:31,920 --> 00:17:33,680
They'd get to the market.
277
00:17:33,720 --> 00:17:36,120
There'd be people called "catchers,"
278
00:17:36,160 --> 00:17:38,320
who used to get paid
to look out for...
279
00:17:38,360 --> 00:17:41,000
The boxes had been marked
in a certain way.
280
00:17:43,600 --> 00:17:45,680
My job was I was good at logistics,
281
00:17:45,720 --> 00:17:48,200
sorting out transport for people.
282
00:17:48,240 --> 00:17:50,560
If someone was moving out
to the island,
283
00:17:50,600 --> 00:17:52,640
and you knew the removal firm,
284
00:17:52,680 --> 00:17:55,320
you'd see if you could buy
a bit of space on the lorry
285
00:17:55,360 --> 00:17:57,720
and do what they call a "throw-on",
286
00:17:57,760 --> 00:17:59,680
like, throw a bag in there.
287
00:17:59,720 --> 00:18:02,080
But different people had
their own techniques, you know.
288
00:18:04,760 --> 00:18:06,720
A friend of mine had a business
289
00:18:06,760 --> 00:18:10,800
where he used to send,
of all things, Walls sausages
290
00:18:10,840 --> 00:18:13,000
and bacon in a container.
291
00:18:13,040 --> 00:18:17,360
Ecstasy was put on the containers
with the bacon and sausages
292
00:18:17,400 --> 00:18:21,200
and being imported into the island,
and that was on a big scale.
293
00:18:26,840 --> 00:18:28,840
(SPEAKS SPANISH)
294
00:19:04,080 --> 00:19:06,080
(TECHNO MUSIC)
295
00:19:21,800 --> 00:19:23,760
If there's a plane going to Ibiza,
296
00:19:23,800 --> 00:19:26,840
I guarantee you
there was ten people on that plane
297
00:19:26,880 --> 00:19:28,560
taking ecstasy tablets out there.
298
00:19:30,040 --> 00:19:32,320
5,000 pills per person,.
299
00:19:32,360 --> 00:19:35,160
That's 50,000 E's
going into the island on one plane.
300
00:19:36,680 --> 00:19:39,600
The way that it helped
the island grow,
301
00:19:39,640 --> 00:19:41,800
you know,
there's nothing that compares to it.
302
00:19:42,760 --> 00:19:45,360
People could go out dancing longer,
303
00:19:45,400 --> 00:19:48,480
so clubs stayed open longer,
they sold more alcohol,
304
00:19:48,520 --> 00:19:51,320
the crowds got bigger.
It's just been an evolvement,
305
00:19:51,360 --> 00:19:54,760
and a lot of that was down
to an ecstasy tablet.
306
00:20:01,640 --> 00:20:05,800
For me,
Ibiza is a land of inconsistencies.
307
00:20:05,840 --> 00:20:07,760
As a kid, I loved it.
308
00:20:08,720 --> 00:20:12,640
But I went back
as a sort of cub reporter,
309
00:20:12,680 --> 00:20:16,600
and it wasn't the laid-back place
it had been in my childhood.
310
00:20:16,640 --> 00:20:19,600
It had become
a full-on party island.
311
00:20:24,760 --> 00:20:26,720
I was interested in crime,
312
00:20:26,760 --> 00:20:30,800
and I'd started
to nurture some of the big names
313
00:20:30,840 --> 00:20:33,480
in British crime
and in Spanish crime.
314
00:20:33,520 --> 00:20:36,200
And they were telling me
how things were changing.
315
00:20:38,440 --> 00:20:41,160
As ecstasy took off -
316
00:20:41,200 --> 00:20:43,720
and we're talking big scale now -
317
00:20:43,760 --> 00:20:46,120
the bigger criminals heard about it.
318
00:20:46,160 --> 00:20:47,920
They saw these opportunities,
319
00:20:47,960 --> 00:20:50,680
and they wanted to grab
some of it for themselves.
320
00:20:51,600 --> 00:20:54,240
And the major criminals realised
321
00:20:54,280 --> 00:20:57,320
that mass producing ecstasy,
as tablets,
322
00:20:57,360 --> 00:21:01,160
was really a licence to print
and make millions.
323
00:21:09,120 --> 00:21:11,120
(SPEAKS ENGLISH)
324
00:21:47,120 --> 00:21:50,040
DIRECTOR:
A million pills every month?
325
00:23:08,960 --> 00:23:12,280
Mid-90s really
was the big implosion.
326
00:23:12,320 --> 00:23:14,960
Big-time gangsters had come in,
327
00:23:15,000 --> 00:23:18,240
and as the island itself
became overflowing
328
00:23:18,280 --> 00:23:23,120
with people wanting drugs, as well
as the criminals supplying them,
329
00:23:23,160 --> 00:23:25,120
it became a much darker place.
330
00:23:36,240 --> 00:23:38,640
Wait for me here. I Just
need to speak to somebody, alright?
331
00:23:38,680 --> 00:23:40,440
Alright.
332
00:23:53,760 --> 00:23:55,640
(ANSWERPHONE BEEPS)
333
00:23:55,680 --> 00:23:57,640
"Mum. Er, t's me."
334
00:23:59,880 --> 00:24:02,720
I don't know how to tell you this.
335
00:24:02,760 --> 00:24:05,480
But things started to happen.
336
00:24:09,880 --> 00:24:11,360
(MAN GRUNTS)
337
00:24:12,320 --> 00:24:13,400
MAN: Argh!
338
00:24:14,320 --> 00:24:16,400
Urgh! Ugh!
339
00:24:17,400 --> 00:24:18,480
ATTACKER: Ugh!
340
00:24:18,520 --> 00:24:19,960
Ugh!
341
00:24:20,000 --> 00:24:22,760
"That guy I met..."
342
00:24:22,800 --> 00:24:24,200
Steven: You shouldn't be here.
343
00:24:24,240 --> 00:24:27,360
"..he was involved in something."
344
00:24:30,800 --> 00:24:33,160
(CLUB MUSIC)
345
00:24:34,040 --> 00:24:37,280
Over the years, Ibiza changed.
346
00:24:38,760 --> 00:24:42,400
You started to see the dark side.
347
00:24:44,880 --> 00:24:47,960
The island was flooded with people
348
00:24:48,000 --> 00:24:50,920
that had come over thinking
that they were going to have
349
00:24:50,960 --> 00:24:53,520
this crazy, wild experience.
350
00:24:55,000 --> 00:24:59,080
You'd see a lot of people
just drunk out of their minds.
351
00:25:00,040 --> 00:25:03,000
So, it became a bit of a cesspit.
352
00:25:03,040 --> 00:25:04,920
We'd sit at a table,
353
00:25:04,960 --> 00:25:08,080
and people would go, "Here's some
money, can I have this?"
354
00:25:08,120 --> 00:25:12,000
Just people in the West End
that were going out clubbing.
355
00:25:12,040 --> 00:25:14,080
Pills were like sweets,
356
00:25:14,120 --> 00:25:15,760
it was really crazy.
357
00:25:15,800 --> 00:25:17,880
It was everywhere, it was mental.
358
00:25:20,440 --> 00:25:22,440
(SPEAKS SPANISH)
359
00:26:59,160 --> 00:27:01,520
Criminals are all about territory.
360
00:27:01,560 --> 00:27:06,240
And the Spanish naturally felt
Ibiza was their territory,
361
00:27:06,280 --> 00:27:09,320
and there were foreigners making
a lot of money. How dare they.
362
00:27:09,360 --> 00:27:12,560
That's when a lot
of the tension began.
363
00:27:14,360 --> 00:27:16,360
(SPEAKS ENGLISH)
364
00:28:06,760 --> 00:28:09,440
Control the clubs,
control the drugs.
365
00:28:09,480 --> 00:28:12,560
That's what they worked
on the basis of.
366
00:28:12,600 --> 00:28:15,760
And it worked very well.
367
00:28:15,800 --> 00:28:18,400
It was a form of protection
they were offering.
368
00:28:18,440 --> 00:28:22,440
But in exchange they were
being allowed to sell pills.
369
00:28:23,600 --> 00:28:25,800
DIRECTOR: If I was a rival dealer,
370
00:28:25,840 --> 00:28:29,360
trying to deal in one of your clubs,
371
00:28:29,400 --> 00:28:31,880
what would you do to me?
372
00:28:31,920 --> 00:28:33,920
(SPEAKS ENGLISH)
373
00:28:37,520 --> 00:28:39,720
DIRECTOR:
And what if I keep selling?
374
00:28:51,400 --> 00:28:57,920
There were three or four or five
main groups of guys
375
00:28:57,960 --> 00:28:59,800
that people used
to get their stuff off
376
00:28:59,840 --> 00:29:01,760
that you were under,
under, under, under.
377
00:29:02,920 --> 00:29:04,800
You lived in fear of those guys.
378
00:29:04,840 --> 00:29:07,520
I saw some guy get chased
379
00:29:07,560 --> 00:29:09,640
and cracked over the head
with a pool cue
380
00:29:09,680 --> 00:29:11,600
so many times his brain split open.
381
00:29:11,640 --> 00:29:16,640
You know, there was a lot of nasty
shit that went on in the West End.
382
00:29:17,880 --> 00:29:20,240
There was a scary moment
that made me think,
383
00:29:20,280 --> 00:29:22,200
"What on Earth am I doing?"
384
00:29:23,320 --> 00:29:26,400
It was the end of the season.
I did owe a little bit.
385
00:29:26,440 --> 00:29:28,400
And it was only a little bit.
386
00:29:28,440 --> 00:29:31,720
And I came home, and a couple
of the men were in the house
387
00:29:31,760 --> 00:29:33,480
which was not nice.
388
00:29:34,560 --> 00:29:39,520
The fear that that set into me
was hounding me for a while.
389
00:29:42,280 --> 00:29:44,280
(BIRDS TWITTERING)
390
00:29:49,520 --> 00:29:51,840
In any scene,
where there's a lot of money,
391
00:29:51,880 --> 00:29:54,960
and there's drugs, you're gonna
have issues with gangsters.
392
00:29:56,880 --> 00:29:58,960
I just wanted to put the parties on.
393
00:29:59,000 --> 00:30:02,560
But I realised that it's getting
dangerous quite quickly.
394
00:30:03,440 --> 00:30:06,160
You know
we had seen different firms,
395
00:30:06,200 --> 00:30:09,080
and when I say "firms," I mean,
like, criminal gangs from England
396
00:30:09,120 --> 00:30:13,040
come over and put it on
a few different party promoters.
397
00:30:13,080 --> 00:30:14,840
And what we meant
by "putting it on,"
398
00:30:14,880 --> 00:30:17,400
is that they were either, like,
robbing them, or something,
399
00:30:17,440 --> 00:30:19,760
you know, going to their villa
and taking their money,
400
00:30:19,800 --> 00:30:21,920
or they were, essentially,
just threatening them.
401
00:30:23,160 --> 00:30:25,560
I was scared of getting bashed up.
402
00:30:25,600 --> 00:30:27,320
I was scared of getting disappeared.
403
00:30:27,360 --> 00:30:29,520
These are things
that I've personally been through.
404
00:30:29,560 --> 00:30:31,760
And, if you put a foot wrong,
405
00:30:31,800 --> 00:30:34,360
there's a good chance that you
might not come home that night.
406
00:30:34,400 --> 00:30:36,120
And that's just a fact.
407
00:30:36,160 --> 00:30:38,320
Fear is a great motivator.
408
00:30:41,720 --> 00:30:44,160
We'd have posters
all around the island,
409
00:30:44,200 --> 00:30:46,680
and sometimes
what rival promoters would do,
410
00:30:46,720 --> 00:30:49,040
is rip down my posters.
411
00:30:49,080 --> 00:30:51,280
And it might seem trivial.
412
00:30:51,320 --> 00:30:55,360
But as a promoter,
that is a declaration of war.
413
00:30:56,480 --> 00:30:58,680
You do that to the wrong person,
you have to be prepared
414
00:30:58,720 --> 00:31:02,320
to take the consequences because
you're damaging our business.
415
00:31:03,280 --> 00:31:05,200
You know, I'm a softie.
416
00:31:05,240 --> 00:31:07,720
I'm one of those guys that was
running around the warehouse
417
00:31:07,760 --> 00:31:09,640
telling everyone I loved them.
418
00:31:09,680 --> 00:31:11,840
But there are times
when you have to shift gears,
419
00:31:11,880 --> 00:31:14,040
and you have to be
a little bit stronger.
420
00:31:14,080 --> 00:31:16,560
We needed to make sure
that we were strong enough,
421
00:31:16,600 --> 00:31:18,320
so that nobody could do that to us.
422
00:31:19,680 --> 00:31:23,240
And, so, you know,
I had a strong firm behind me.
423
00:31:23,280 --> 00:31:27,000
People big and strong enough and bad
enough to kick the fuck out of you.
424
00:31:28,480 --> 00:31:30,840
I totally got pulled down a path
I didn't like.
425
00:31:30,880 --> 00:31:33,280
I'm not an aggressive person.
426
00:31:33,320 --> 00:31:35,080
You know, I'm a fun-loving dude,
427
00:31:35,120 --> 00:31:37,600
so, it was totally out of character.
428
00:31:38,680 --> 00:31:41,280
But you couldn't just say things,
429
00:31:41,320 --> 00:31:43,400
you had to be prepared
to carry it out.
430
00:31:44,440 --> 00:31:46,440
(SINISTER MUSIC)
431
00:31:48,480 --> 00:31:50,520
Things started to change,
432
00:31:50,560 --> 00:31:54,000
and there was a little
bit of a flip in the '90s.
433
00:31:54,040 --> 00:31:56,920
You get involved to a certain point
434
00:31:56,960 --> 00:32:00,040
where there's a lot
of money being moved about
435
00:32:00,080 --> 00:32:03,680
because people's morals
seemed to fucking go by the wayside.
436
00:32:04,840 --> 00:32:08,160
They become violent,
unpredictable and unreliable.
437
00:32:10,360 --> 00:32:12,280
The biggest risk was other firms.
438
00:32:12,320 --> 00:32:14,680
Being robbed or being knocked.
439
00:32:14,720 --> 00:32:17,280
DIRECTOR: Did you ever get robbed
by another firm?
440
00:32:17,320 --> 00:32:19,960
Attempted. Come through the door.
441
00:32:20,000 --> 00:32:22,880
I got clumped with a baseball bat
round the back of the head first.
442
00:32:22,920 --> 00:32:24,680
Didn't put me down.
443
00:32:24,720 --> 00:32:27,480
I stayed on my feet,
and I got stabbed three times.
444
00:32:28,640 --> 00:32:31,080
It was a solid-steel carving knife,
445
00:32:31,120 --> 00:32:34,600
two millimetres away from my femoral
artery, then into my stomach.
446
00:32:34,640 --> 00:32:36,600
It was only when my leg give way
and I hit the floor
447
00:32:36,640 --> 00:32:39,920
that I thought, "Hold on, something
ain't fucking right here," you know.
448
00:32:39,960 --> 00:32:44,280
And it was literally like someone had
poured a tin of red paint over me.
449
00:32:44,320 --> 00:32:46,680
DIRECTOR:
Did they get away with the ecstasy?
450
00:32:46,720 --> 00:32:49,840
No. They panicked, you know,
cos they thought they'd killed me.
451
00:32:49,880 --> 00:32:52,160
But, yeah, they got away
with 300 quid.
452
00:32:52,200 --> 00:32:54,080
So, it weren't a good day's work
for them.
453
00:32:54,120 --> 00:32:55,880
But my neighbour
had heard the commotion,
454
00:32:55,920 --> 00:33:00,360
and, erm, come running over
and probably saved my life that day.
455
00:33:03,400 --> 00:33:05,400
(SPEAKS SPANISH)
456
00:33:21,840 --> 00:33:23,840
(SIREN BLARES)
457
00:33:25,120 --> 00:33:27,120
(SPEAKS ENGLISH)
458
00:33:41,880 --> 00:33:46,200
Right. Somebody has taken
so many pills,
459
00:33:46,240 --> 00:33:48,400
so many tablets at the disco Space.
460
00:33:48,440 --> 00:33:53,200
we are told that this man
has lost his conscious.
461
00:34:11,440 --> 00:34:13,440
(SIREN BLARES)
462
00:34:23,150 --> 00:34:25,150
(SPEAKS SPANISH)
463
00:34:40,000 --> 00:34:43,710
DIRECTOR: Did you fear taking on
the drug gangs?
464
00:34:43,760 --> 00:34:45,760
(SPEAKS SPANISH)
465
00:35:03,120 --> 00:35:06,640
They just started to police the
streets and police the clubs more,
466
00:35:06,680 --> 00:35:09,720
seeking out people that were
taking drugs, selling drugs.
467
00:35:09,760 --> 00:35:13,960
If you got caught, the Guardia
Civil were very heavy on people.
468
00:35:15,200 --> 00:35:17,600
You heard of people being
kept in cells for days,
469
00:35:17,640 --> 00:35:20,120
having their passports revoked,
470
00:35:20,160 --> 00:35:22,040
not being allowed
back to the island.
471
00:35:22,080 --> 00:35:23,920
Horrific stories.
472
00:35:23,960 --> 00:35:25,880
It sort of set the fear of God
into me.
473
00:35:27,120 --> 00:35:30,120
But I decided
to get some money together.
474
00:35:31,000 --> 00:35:33,160
So I went down to the bus station.
475
00:35:33,200 --> 00:35:35,640
Obviously, people getting on the
disco buses,
476
00:35:35,680 --> 00:35:37,800
you want to target them,
and you're, like, "Oh,
477
00:35:37,840 --> 00:35:40,480
"do you want to buy some of this?
Do you want to have some of this?"
478
00:35:40,520 --> 00:35:42,360
Blah, blah, blah, blah, blah.
479
00:35:42,400 --> 00:35:46,240
And I just clocked a Guardia Civil,
and I think he saw me.
480
00:35:46,280 --> 00:35:50,520
And I just never forget
running up the West End.
481
00:35:51,760 --> 00:35:55,520
If I was caught
as part of that operation...
482
00:35:56,720 --> 00:35:58,440
..I could have gone to jail.
483
00:35:58,480 --> 00:36:01,120
I know people that did go to jail.
(SIREN BLARES)
484
00:36:01,160 --> 00:36:05,840
That probably would have ruined
the rest of my life, you know.
485
00:36:07,880 --> 00:36:09,880
(SUSPENSEFUL MUSIC)
486
00:36:30,800 --> 00:36:33,280
You're late. I said midnight.
What's happened?
487
00:36:33,320 --> 00:36:35,240
One of ours got stopped
at the airport.
488
00:36:35,280 --> 00:36:37,120
If he's grassed,
I think the police...
489
00:36:37,160 --> 00:36:39,240
I think the police are watching me.
What?
490
00:36:39,280 --> 00:36:41,640
I need you to take this for me.
I need you to look after it.
491
00:36:41,680 --> 00:36:43,800
Yeah?
What am I supposed to do with it?
492
00:36:43,840 --> 00:36:45,520
Just look after it.
I'll be in touch.
493
00:37:08,000 --> 00:37:10,000
(DISTANT SIREN BLARES)
494
00:37:12,000 --> 00:37:14,000
(TV REPORTER SPEAKS IN SPANISH)
495
00:37:23,920 --> 00:37:25,760
Mum...
496
00:37:25,800 --> 00:37:27,440
I...
497
00:37:28,640 --> 00:37:32,240
I fucked up here,
and I don't really know what to do.
498
00:37:35,480 --> 00:37:39,600
I got caught with something,
but it wasn't mine.
499
00:37:39,640 --> 00:37:41,400
I promise you, it wasn't mine.
500
00:37:41,440 --> 00:37:43,280
(EXHALES) I don't know,
501
00:37:43,320 --> 00:37:45,840
I think the police
must have been following...
502
00:37:47,920 --> 00:37:49,800
Terminado.
503
00:37:49,840 --> 00:37:51,880
Erm...
504
00:37:51,920 --> 00:37:54,000
I'm sorry, Mum,
I have to go, but as...
505
00:37:55,200 --> 00:37:57,240
..as soon as they let me
back on the phones,
506
00:37:57,280 --> 00:37:59,160
I promise I'll call you back,
alright?
507
00:38:04,040 --> 00:38:06,280
(SPEAKS SPANISH)
508
00:38:27,400 --> 00:38:30,160
DIRECTOR: Were you ever worried
about the police finding your lab?
509
00:38:31,040 --> 00:38:33,160
(SPEAKS ENGLISH)
510
00:38:50,720 --> 00:38:53,280
DIRECTOR: Did the police connect you
with the lab?
511
00:39:08,840 --> 00:39:13,320
Ibiza just got too much. You know,
you can have too much of one thing.
512
00:39:14,600 --> 00:39:17,360
You know, the whole pressure,
it just gets to you.
513
00:39:19,120 --> 00:39:21,960
I didn't like having
to be aggressive with people.
514
00:39:23,200 --> 00:39:26,120
I didn't like that part of it.
515
00:39:28,360 --> 00:39:30,480
It starts to just get you down.
516
00:39:33,600 --> 00:39:36,800
I'd taken more drugs
than I'd ever taken in my life.
517
00:39:37,960 --> 00:39:42,120
I'd gone well beyond the limits
of what anybody should take.
518
00:39:42,160 --> 00:39:44,960
And it starts to mess
with your mind.
519
00:39:45,000 --> 00:39:49,080
I was breaking out crying
for no given reason.
520
00:39:51,320 --> 00:39:53,120
And I was seeing some
521
00:39:53,160 --> 00:39:55,600
of the most horrific hallucinations
I've ever seen.
522
00:39:57,000 --> 00:40:00,520
So, I come to a point where
I just couldn't take anymore.
523
00:40:08,720 --> 00:40:12,600
I realised
that I was damaging my mind.
524
00:40:12,640 --> 00:40:16,000
So, I left my company,
I left my business partner,
525
00:40:16,040 --> 00:40:17,840
I left them with all the money.
526
00:40:17,880 --> 00:40:19,760
And I decided
that I was going to get
527
00:40:19,800 --> 00:40:21,680
as far away from this
as I possibly can.
528
00:40:23,480 --> 00:40:25,480
(BIRDS TWITTERING)
529
00:40:26,440 --> 00:40:28,280
If I'm honest,
530
00:40:28,320 --> 00:40:31,560
consuming that many pills is playing
Russian roulette with your life.
531
00:40:32,680 --> 00:40:35,640
I've got friends, you know,
some of them were suicidal,
532
00:40:35,680 --> 00:40:39,320
and some of them are suicidal today.
Some of them people got sectioned.
533
00:40:40,720 --> 00:40:44,880
You look back and wonder if you've
done any brain damage, or whatever.
534
00:40:44,920 --> 00:40:47,880
But it opened up
a whole world for me,
535
00:40:47,920 --> 00:40:51,560
all off the back
of me consuming MDMA,
536
00:40:51,600 --> 00:40:55,960
so I'm not ashamed of that,
you know.
537
00:41:06,760 --> 00:41:09,360
I realised that
I didn't want to do it anymore.
538
00:41:09,400 --> 00:41:13,800
And, obviously, because I didn't
take them myself either,
539
00:41:13,840 --> 00:41:17,400
I'm selling these things that could
potentially be harmful to somebody.
540
00:41:17,440 --> 00:41:20,200
That was probably the worst feeling.
541
00:41:21,800 --> 00:41:23,920
It was a dumb thing to do.
542
00:41:23,960 --> 00:41:27,280
It's not something
that I was proud of doing.
543
00:41:27,320 --> 00:41:29,120
Erm...yeah.
544
00:41:29,160 --> 00:41:31,960
Phew, I feel a bit... Yeah.
545
00:41:45,240 --> 00:41:48,040
(GENTLE MUSIC)
546
00:41:48,080 --> 00:41:51,520
Ibiza had become like a conveyor
belt for people to make money.
547
00:41:51,560 --> 00:41:55,360
And the residents knew perfectly
well that this mass of people
548
00:41:55,400 --> 00:41:57,240
that came to visit were helping
549
00:41:57,280 --> 00:41:59,560
the economy
of the island incredibly.
550
00:41:59,600 --> 00:42:01,880
There was no way of getting off
that conveyor belt.
551
00:42:01,920 --> 00:42:03,880
If you did,
suddenly the whole island
552
00:42:03,920 --> 00:42:06,600
and a lot of peoples' incomes
would just collapse.
553
00:42:07,560 --> 00:42:09,320
But as we came to the end
of the '90s,
554
00:42:09,360 --> 00:42:12,480
the ecstasy bubble had burst
to a certain degree
555
00:42:12,520 --> 00:42:15,960
because the price of ecstasy
had come down.
556
00:42:16,000 --> 00:42:20,400
And the criminals realised, "We're
not making the money like we were.
557
00:42:20,440 --> 00:42:22,760
"It's time to bring
some cocaine on board."
558
00:42:24,880 --> 00:42:27,200
People that
I was doing business with,
559
00:42:27,240 --> 00:42:30,360
they started to move cocaine
out to Ibiza.
560
00:42:31,320 --> 00:42:34,080
It was a good money earner
for them out there.
561
00:42:34,120 --> 00:42:37,320
And, you know,
they were sending quite big amounts.
562
00:42:38,600 --> 00:42:42,040
One day my pals phoned me up and said
they had a little bit of a problem.
563
00:42:42,080 --> 00:42:45,320
They'd got something
out in South America,
564
00:42:45,360 --> 00:42:47,720
and it was stuck,
could I help them out?
565
00:42:47,760 --> 00:42:50,960
And they needed someone
to get it home.
566
00:42:51,000 --> 00:42:54,960
It weren't a massive importation,
it was three kilos.
567
00:42:56,040 --> 00:42:59,040
I've got through the airport
at Buenos Aires,
568
00:42:59,080 --> 00:43:01,760
thought, "Oh, this is alright."
Get back to England,
569
00:43:01,800 --> 00:43:03,640
got through Customs.
570
00:43:03,680 --> 00:43:05,600
My pal's pulled up in the car,
571
00:43:05,640 --> 00:43:07,600
I've thrown the bag in the boot,
572
00:43:07,640 --> 00:43:11,080
drove up the road and we got ambushed
by the Old Bill, by armed police.
573
00:43:11,120 --> 00:43:13,160
And, yeah, that was that.
574
00:43:14,600 --> 00:43:16,760
Goodbye, Vienna.
575
00:43:17,960 --> 00:43:20,280
The hardest part
was phoning my family
576
00:43:20,320 --> 00:43:22,240
and telling my son
577
00:43:22,280 --> 00:43:25,000
that I weren't gonna be home
for a while, you know.
578
00:43:29,200 --> 00:43:30,880
Erm...
579
00:43:31,920 --> 00:43:33,840
Yeah, it still touches me today.
580
00:43:33,880 --> 00:43:35,480
You know?
581
00:43:35,520 --> 00:43:38,760
I'd rather have the shit
kicked out of me. You know?
582
00:43:38,800 --> 00:43:41,880
Physical pain I can deal with.
Emotional pain I don't deal.
583
00:43:41,920 --> 00:43:44,200
And that hurt, you know,
584
00:43:44,240 --> 00:43:48,160
because I broke a little boy's heart,
you know.
585
00:43:48,200 --> 00:43:50,760
Cos he was a Daddy's boy, you know.
586
00:43:50,800 --> 00:43:54,720
My mates used to call him my shadow,
my Sam.
587
00:43:54,760 --> 00:43:56,720
Sorry. Yeah.
588
00:43:56,760 --> 00:43:58,520
Yeah, so, er...
589
00:43:58,560 --> 00:43:59,640
Yeah
590
00:44:01,760 --> 00:44:04,160
My son was only five
when I went away.
591
00:44:10,880 --> 00:44:13,040
You know, what I've done
has destroyed my life,
592
00:44:13,080 --> 00:44:15,080
destroyed my family's,
593
00:44:15,120 --> 00:44:17,160
and it bottles back down
594
00:44:17,200 --> 00:44:21,200
to that fucking age-old problem
of greed, you know.
595
00:44:21,240 --> 00:44:23,000
Stupidity and greed.
596
00:44:24,200 --> 00:44:27,400
I'd rather be skint
than go down that road again.
597
00:44:27,440 --> 00:44:29,160
Erm...
598
00:44:29,200 --> 00:44:31,720
I'm trying to be a better person
than I was,
599
00:44:31,760 --> 00:44:34,800
and do right by my family now.
600
00:44:46,400 --> 00:44:48,480
(MOODY ACOUSTIC GUITAR MUSIC)
601
00:44:48,520 --> 00:44:50,520
(SPEAKS SPANISH)
602
00:45:13,880 --> 00:45:15,880
(SOOTHING MUSIC)
603
00:45:21,680 --> 00:45:23,680
(SPEAKS SPANISH)
604
00:45:47,680 --> 00:45:51,400
DIRECTOR: How much money were you
making in the '90s through drugs?
605
00:45:53,800 --> 00:45:55,720
(SPEAKS ENGLISH)
606
00:46:26,440 --> 00:46:29,360
The more money we was earning,
the more cocaine you did.
607
00:46:32,560 --> 00:46:34,320
That was partying in Ibiza.
608
00:46:34,360 --> 00:46:37,720
If you didn't die, you had
a story to tell the next day.
609
00:46:40,360 --> 00:46:42,360
(SAPO SPEAKS ENGLISH)
610
00:46:48,360 --> 00:46:49,960
Ibiza was a very loving place.
611
00:46:50,000 --> 00:46:53,480
But I never went nowhere
without guns and knives.
612
00:46:53,520 --> 00:46:55,240
Like, that was my point.
613
00:46:55,280 --> 00:46:57,520
Fucking kill me,
or you're gonna die!
614
00:47:17,800 --> 00:47:21,240
Subtitles by Sky Access Services
www.skyaccessibility.sky48807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.