Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,105 --> 00:00:06,806
Tonight on "Hunter."
2
00:00:06,906 --> 00:00:08,141
Professional hit?
3
00:00:08,241 --> 00:00:11,978
This man took a bullet
directly to the heart.
4
00:00:12,078 --> 00:00:13,680
Bless me, Father,
for I have sinned.
5
00:00:13,780 --> 00:00:15,148
I killed a man, Father.
6
00:00:15,248 --> 00:00:17,517
But we can't put a
priest on the hot seat.
7
00:00:17,617 --> 00:00:19,619
If he got that information
from confession,
8
00:00:19,719 --> 00:00:21,020
that's out of bounds to us.
9
00:00:21,121 --> 00:00:23,523
God forgave me.
10
00:00:23,623 --> 00:00:25,959
Now, I'm going to
get the others.
11
00:00:26,059 --> 00:00:27,093
Can I be of any help?
12
00:00:27,193 --> 00:00:28,461
It's too late, Father.
13
00:00:28,561 --> 00:00:29,561
He's dead.
14
00:00:29,629 --> 00:00:31,464
Innocent people are
being gunned down.
15
00:00:31,564 --> 00:00:33,133
Do you think I
want people to die?
16
00:00:33,233 --> 00:00:36,035
We're running out
of time, Father.
17
00:02:45,498 --> 00:02:46,866
Sorry, we're closed.
18
00:02:46,966 --> 00:02:48,568
Picking up an order for Ron.
19
00:02:48,668 --> 00:02:50,537
It's coming off the press now.
20
00:02:50,637 --> 00:02:52,939
Might as wait inside
where it's warm.
21
00:03:05,752 --> 00:03:10,456
There's a special charge
for rush orders like these.
22
00:03:10,557 --> 00:03:11,597
You better check this out.
23
00:03:16,029 --> 00:03:17,029
What's the idea?
24
00:03:19,432 --> 00:03:21,301
Have I changed that much, Joe?
25
00:03:24,037 --> 00:03:26,206
Ron?
26
00:03:26,306 --> 00:03:29,175
I thought you were in prison?
27
00:03:29,275 --> 00:03:30,710
20 years you owe me.
28
00:03:33,313 --> 00:03:34,314
I'm here to collect.
29
00:03:53,566 --> 00:03:56,002
Yeah, so I came by
on my normal rounds
30
00:03:56,102 --> 00:03:57,437
at about 11 o'clock.
31
00:03:57,537 --> 00:03:59,639
I found the lights still
on, and found the door open.
32
00:03:59,739 --> 00:04:01,617
I looked inside, and that's
when I found the body laying
33
00:04:01,641 --> 00:04:03,443
right there on the floor.
34
00:04:03,543 --> 00:04:05,044
There was no one else around.
35
00:04:05,144 --> 00:04:06,346
I'd a...
36
00:04:06,446 --> 00:04:08,214
OK, Mr. Cooper.
37
00:04:08,314 --> 00:04:09,115
Thanks very much.
38
00:04:09,215 --> 00:04:10,450
Appreciate it.
39
00:04:10,550 --> 00:04:11,694
Now, Officer Williams
over there near the door
40
00:04:11,718 --> 00:04:12,962
will take your
official statement.
41
00:04:12,986 --> 00:04:13,786
Thank you.
42
00:04:13,886 --> 00:04:15,755
Thanks.
43
00:04:15,855 --> 00:04:16,623
What's up?
44
00:04:16,723 --> 00:04:18,391
It doesn't look like a robbery.
45
00:04:18,491 --> 00:04:20,526
According the assistant
manager, there was nothing
46
00:04:20,627 --> 00:04:22,161
taken out of the cash register.
47
00:04:22,261 --> 00:04:24,540
It also doesn't look like there
was any sign of a struggle
48
00:04:24,564 --> 00:04:27,634
here, and yet this man took a
bullet directly to the heart.
49
00:04:27,734 --> 00:04:29,402
What does that
sound like to you?
50
00:04:29,502 --> 00:04:30,403
Professional hit.
51
00:04:30,503 --> 00:04:32,572
Yeah, that's what I think.
52
00:04:32,672 --> 00:04:35,475
Dorman didn't usually work late
unless he got a rush order.
53
00:04:35,575 --> 00:04:37,577
Call came in right
before they closed.
54
00:04:37,677 --> 00:04:39,545
That's the only
reason the man stayed.
55
00:04:39,646 --> 00:04:42,348
Border's still
here on the press.
56
00:04:42,448 --> 00:04:44,384
Left a phone number and
a credit card number
57
00:04:44,484 --> 00:04:46,653
and said he'd come pick it
up after the shop closed.
58
00:04:46,753 --> 00:04:47,753
Really?
59
00:04:49,956 --> 00:04:53,259
We didn't happen to get a
name on this order, did we?
60
00:04:53,359 --> 00:04:55,128
Paul Rowan.
61
00:05:00,033 --> 00:05:01,334
Hello.
62
00:05:01,434 --> 00:05:03,145
I'm Sergeant Hunter, Los
Angeles Police Department.
63
00:05:03,169 --> 00:05:07,173
Uh, I was wondering if I might
be able to talk to Ms. Dorman.
64
00:05:07,273 --> 00:05:08,273
Come right in.
65
00:05:08,308 --> 00:05:09,308
Thank you.
66
00:05:21,254 --> 00:05:22,355
That's Mrs. Dorman.
67
00:05:22,455 --> 00:05:25,224
Thanks very much.
68
00:05:25,325 --> 00:05:26,893
Ms. Dorman.
69
00:05:26,993 --> 00:05:28,161
Yeah?
70
00:05:28,261 --> 00:05:31,864
I'm Sergeant Hunter, Los
Angeles Police Department.
71
00:05:31,964 --> 00:05:32,999
Oh.
72
00:05:33,099 --> 00:05:35,268
Yeah, they told me you called.
73
00:05:35,368 --> 00:05:36,645
I'm very sorry
about your husband.
74
00:05:36,669 --> 00:05:39,105
I was, uh, wondering
if you'd like to answer
75
00:05:39,205 --> 00:05:40,540
a couple of questions for me.
76
00:05:40,640 --> 00:05:41,374
OK.
77
00:05:41,474 --> 00:05:43,309
I'll... I'll do the best I can.
78
00:05:43,409 --> 00:05:44,844
Can you, uh, give us a minute?
79
00:05:44,944 --> 00:05:45,944
Thanks.
80
00:05:46,012 --> 00:05:47,012
Thanks very much.
81
00:05:50,783 --> 00:05:53,319
Now, did, uh, did
Joe have any enemies
82
00:05:53,419 --> 00:05:55,121
at work or in his private life?
83
00:05:55,221 --> 00:05:56,322
Was he in debt?
84
00:05:56,422 --> 00:05:58,691
Did he owe anybody
any money at all?
85
00:05:58,791 --> 00:06:00,493
No.
86
00:06:00,593 --> 00:06:02,495
He always had a knack
for making friends.
87
00:06:02,595 --> 00:06:05,231
I don't know anybody
who didn't like Joe.
88
00:06:05,331 --> 00:06:07,233
I see.
89
00:06:07,333 --> 00:06:08,167
I don't understand.
90
00:06:08,267 --> 00:06:09,702
Wasn't this a robbery?
91
00:06:09,802 --> 00:06:11,938
Well, we don't think so.
92
00:06:12,038 --> 00:06:17,210
There's a good chance this
could be a personal situation.
93
00:06:17,310 --> 00:06:22,148
That's... that's crazy.
94
00:06:22,248 --> 00:06:25,284
Everybody loved Joe.
95
00:06:25,384 --> 00:06:27,220
Fay, how you doing?
96
00:06:27,320 --> 00:06:28,755
You OK?
97
00:06:28,855 --> 00:06:31,657
Jack, the police think that
he might have been murdered
98
00:06:31,758 --> 00:06:34,160
over something personal.
99
00:06:34,260 --> 00:06:35,128
Hi.
100
00:06:35,228 --> 00:06:36,596
I'm Sergeant Hunter, LAPD.
101
00:06:36,696 --> 00:06:37,497
I'm Jack Struthers.
102
00:06:37,597 --> 00:06:40,600
This is, uh, Ted Madden.
103
00:06:40,700 --> 00:06:41,701
Mr. Madden, how are you?
104
00:06:41,801 --> 00:06:42,902
Sergeant?
105
00:06:43,002 --> 00:06:45,671
Uh, did you gentlemen
know Mr. Dorman very well?
106
00:06:45,772 --> 00:06:47,507
We've been friends
of Joe since we were...
107
00:06:47,607 --> 00:06:49,242
Since we were kids.
108
00:06:49,342 --> 00:06:51,177
We all went to
high school together.
109
00:06:51,277 --> 00:06:52,712
Oh, OK.
110
00:06:52,812 --> 00:06:55,615
Listen, uh, I can see this
isn't the time to continue this.
111
00:06:55,715 --> 00:06:58,785
Uh, would you gentlemen
mind if I called you
112
00:06:58,885 --> 00:07:00,586
later today to you about it?
113
00:07:00,686 --> 00:07:03,656
If there's anything at
all that we can do to help.
114
00:07:03,756 --> 00:07:05,258
It's a terrible tragedy.
115
00:07:05,358 --> 00:07:06,793
Thank you very much.
116
00:07:06,893 --> 00:07:11,030
It... it doesn't make any sense.
117
00:07:11,130 --> 00:07:13,900
I mean, Joe hurt heard
anybody in his life.
118
00:07:14,000 --> 00:07:18,070
Why would anybody
want to kill him?
119
00:07:19,505 --> 00:07:22,542
I wish I had an answer, Fay.
120
00:07:22,642 --> 00:07:23,976
I wish I had an answer.
121
00:07:28,014 --> 00:07:29,682
Hunter?
122
00:07:29,782 --> 00:07:31,083
Got something interesting here.
123
00:07:31,184 --> 00:07:34,353
Rowan used a stolen credit
card to place the order.
124
00:07:34,453 --> 00:07:36,155
He also gave the street
address in Venice.
125
00:07:36,255 --> 00:07:37,089
Hm.
126
00:07:37,190 --> 00:07:38,491
Venice, huh?
127
00:07:38,591 --> 00:07:40,860
There wasn't any usable
prints at the crime scene?
128
00:07:40,960 --> 00:07:42,495
No.
OK.
129
00:07:42,595 --> 00:07:44,239
I think we ougtha
start taking Mr. Dorman's
130
00:07:44,263 --> 00:07:45,565
life apart from the ground up.
131
00:07:45,665 --> 00:07:46,699
Thanks, Ray.
132
00:08:18,898 --> 00:08:21,467
Is this the telephone
all your guests use?
133
00:08:21,567 --> 00:08:23,870
Every bum in Venice
uses that payphone.
134
00:08:23,970 --> 00:08:25,671
Anybody could have
made that call.
135
00:08:25,771 --> 00:08:28,140
This may be a long shot,
but try the register.
136
00:08:28,241 --> 00:08:29,742
The name is Rowan.
137
00:08:29,842 --> 00:08:32,411
No, the people who stay here
change their names more often
138
00:08:32,511 --> 00:08:33,412
than they do their underwear.
139
00:08:33,512 --> 00:08:34,512
I can understand that.
140
00:08:34,580 --> 00:08:36,015
But the name is Rowan.
141
00:08:36,115 --> 00:08:39,085
R-O-W-A-N.
142
00:08:39,185 --> 00:08:40,386
Rowan.
Roan.
143
00:08:40,486 --> 00:08:42,521
No, sorry.
You're out of luck.
144
00:08:42,622 --> 00:08:44,857
Say, you wouldn't want
to take a ride with me
145
00:08:44,957 --> 00:08:47,293
downtown to take a look at
some mug books, would you?
146
00:08:47,393 --> 00:08:48,961
No, I'd like to
help you, but see,
147
00:08:49,061 --> 00:08:51,330
I try not to get a good look
at the people who stay here.
148
00:08:51,430 --> 00:08:52,430
You know?
149
00:08:58,638 --> 00:08:59,739
Yeah, I see what you mean.
150
00:08:59,839 --> 00:09:01,641
Well, look, why don't I, uh...
151
00:09:01,741 --> 00:09:03,021
Why don't I just
go upstairs here
152
00:09:03,075 --> 00:09:04,577
and talk to some
of your tenants?
153
00:09:04,677 --> 00:09:05,778
Go ahead.
154
00:09:05,878 --> 00:09:07,189
Hey, but compared
to these burnouts,
155
00:09:07,213 --> 00:09:09,882
I'm a walking
encyclopedia of knowledge.
156
00:09:18,457 --> 00:09:19,592
I understand, Mrs. Dorman.
157
00:09:19,692 --> 00:09:22,828
I know how difficult it can be.
158
00:09:22,929 --> 00:09:24,864
Yeah, well everybody
keeps saying that to me,
159
00:09:24,964 --> 00:09:26,866
but they don't have
the slightest idea what
160
00:09:26,966 --> 00:09:28,134
I'm going through right now.
161
00:09:31,003 --> 00:09:32,538
My husband was a police officer
162
00:09:32,638 --> 00:09:35,308
killed in the line of duty.
163
00:09:35,408 --> 00:09:38,444
I do know how you feel.
164
00:09:38,544 --> 00:09:40,079
I'm sorry.
165
00:09:40,179 --> 00:09:41,179
It's OK.
166
00:09:44,150 --> 00:09:46,319
I know that my partner
already spoke with you, bu
167
00:09:46,419 --> 00:09:49,188
we were wondering if you could
tell us a little bit more
168
00:09:49,288 --> 00:09:51,290
about your husband's past.
169
00:09:51,390 --> 00:09:53,659
Do you know if he was ever
in any kind of trouble.
170
00:09:53,759 --> 00:09:56,128
Joe?
171
00:09:56,228 --> 00:09:57,363
Uh, no.
172
00:09:57,463 --> 00:09:58,831
He would've told me if he was.
173
00:09:58,931 --> 00:10:00,766
Well, you know,
anything would help.
174
00:10:00,866 --> 00:10:04,971
No matter how small
it might seem to you.
175
00:10:05,071 --> 00:10:08,541
Well, uh, he mentioned
once something had happened
176
00:10:08,641 --> 00:10:10,009
to him back in high school.
177
00:10:10,109 --> 00:10:10,743
Yeah?
178
00:10:10,843 --> 00:10:12,044
What was that?
179
00:10:12,144 --> 00:10:13,622
He had some kind of
a run in with the law,
180
00:10:13,646 --> 00:10:15,748
but he wouldn't tell
me what it was about.
181
00:10:15,848 --> 00:10:16,682
He never told you.
182
00:10:16,782 --> 00:10:18,284
I wonder why.
183
00:10:20,619 --> 00:10:22,922
I think he was embarrassed.
184
00:10:23,022 --> 00:10:27,627
He said it was the
dumbest thing he ever did.
185
00:10:27,727 --> 00:10:30,096
Do you know if he was arrested?
186
00:10:30,196 --> 00:10:31,097
He never said.
187
00:10:31,197 --> 00:10:32,465
Do you think perhaps his family
188
00:10:32,565 --> 00:10:34,567
might know what it was about?
189
00:10:34,667 --> 00:10:36,002
Well, both Joe's
parents are dead,
190
00:10:36,102 --> 00:10:38,037
and, uh, he doesn't have
any brothers since...
191
00:10:42,541 --> 00:10:45,144
Didn't have any.
192
00:10:45,244 --> 00:10:47,780
What year did your husband
graduate from high school?
193
00:10:47,880 --> 00:10:53,152
I think it was 1973,
Harbor Hills High School.
194
00:10:53,252 --> 00:10:54,720
Harbor Hills.
195
00:10:54,820 --> 00:10:58,124
Listen, I'm sorry I
couldn't be of any more help.
196
00:10:58,224 --> 00:11:00,526
Oh, no.
You've been very helpful.
197
00:11:00,626 --> 00:11:02,762
Thank you.
198
00:11:02,862 --> 00:11:06,766
Sergeant, did you...
199
00:11:06,866 --> 00:11:08,934
Did you catch the man
who killed her husband?
200
00:11:11,637 --> 00:11:15,174
Took a while, but yeah.
201
00:11:15,274 --> 00:11:16,274
We caught him.
202
00:11:20,246 --> 00:11:21,246
Thanks.
203
00:11:27,953 --> 00:11:29,522
Is the job still good?
204
00:11:29,622 --> 00:11:31,290
Well, pay stinks.
205
00:11:31,390 --> 00:11:32,625
But, uh, it's OK.
206
00:11:32,725 --> 00:11:34,760
I make up for it in tips.
207
00:11:34,860 --> 00:11:37,096
Still got the same
address in Venice?
208
00:11:37,196 --> 00:11:38,964
Same address, same everything.
209
00:11:39,065 --> 00:11:40,800
Well, considering the
rent, I think you've
210
00:11:40,900 --> 00:11:42,568
got a pretty nice apartment.
211
00:11:42,668 --> 00:11:45,971
Yeah, well, compared to the
joint, it's like a palace.
212
00:11:46,072 --> 00:11:47,506
I haven't had that
kind of privacy
213
00:11:47,606 --> 00:11:48,974
since I was in solitary.
214
00:11:49,075 --> 00:11:51,143
Still staying out of bars?
215
00:11:51,243 --> 00:11:52,611
Yeah.
216
00:11:52,711 --> 00:11:54,847
It's kind of hard to meet women.
217
00:11:54,947 --> 00:11:56,816
Have you tried any of
those clubs for singles?
218
00:11:56,916 --> 00:11:59,185
That's not my style.
219
00:11:59,285 --> 00:12:02,288
You've got to get yourself
back into circulation.
220
00:12:02,388 --> 00:12:05,424
Yeah, but I want to circulate
with the right kind of people.
221
00:12:05,524 --> 00:12:08,160
Last week, you talked about
going back to the church.
222
00:12:08,260 --> 00:12:11,797
Have you thought
any more about that?
223
00:12:11,897 --> 00:12:13,232
Thought about it.
224
00:12:13,332 --> 00:12:15,252
Going back might be a
big help for you right now.
225
00:12:17,937 --> 00:12:19,105
Maybe it will.
226
00:12:21,207 --> 00:12:22,808
I didn't mean for
it to happen, Father,
227
00:12:22,908 --> 00:12:25,611
but he made me lose my temper.
228
00:12:25,711 --> 00:12:27,646
No one made you do anything.
229
00:12:27,747 --> 00:12:29,582
You keep your own temper.
230
00:12:29,682 --> 00:12:32,051
It's not your husband's job.
231
00:12:32,151 --> 00:12:33,452
But he never listens to me.
232
00:12:33,552 --> 00:12:34,820
How do I make him listen?
233
00:12:39,058 --> 00:12:41,894
This week, every
morning and every evening,
234
00:12:41,994 --> 00:12:45,965
tell your husband you love
him and really mean it.
235
00:12:46,065 --> 00:12:49,568
See if you lose your
temper as often.
236
00:12:49,668 --> 00:12:51,871
Tell me how it works out.
237
00:12:51,971 --> 00:12:53,272
I will, Father.
238
00:12:53,372 --> 00:12:54,807
Thank you.
239
00:12:54,907 --> 00:12:56,084
Through the ministry
of the Church,
240
00:12:56,108 --> 00:12:58,210
may God give you
pardon and peace.
241
00:12:58,310 --> 00:13:00,646
I absolve you from your sins,
in the name of the Father,
242
00:13:00,746 --> 00:13:02,214
the Son, and the Holy Spirit.
243
00:13:02,314 --> 00:13:03,314
Amen.
244
00:13:17,463 --> 00:13:19,498
Bless me, Father,
for I have sinned.
245
00:13:19,598 --> 00:13:22,868
Confess your sins now
with trust in God's mercy.
246
00:13:22,968 --> 00:13:26,539
My last confession
was 20 years ago.
247
00:13:26,639 --> 00:13:27,473
I'm listening.
248
00:13:27,573 --> 00:13:29,608
Go ahead.
249
00:13:29,708 --> 00:13:32,878
I've committed murder.
250
00:13:32,978 --> 00:13:34,280
I killed a man, Father.
251
00:13:37,816 --> 00:13:39,652
When did you do this?
252
00:13:39,752 --> 00:13:41,720
Last night.
253
00:13:41,820 --> 00:13:44,223
A man you know.
254
00:13:44,323 --> 00:13:46,859
Joe Dorman.
255
00:13:46,959 --> 00:13:48,827
Joe Dorman?
256
00:13:48,928 --> 00:13:50,396
Why in God's name...
257
00:13:50,496 --> 00:13:52,598
You know why, Jack.
258
00:13:52,698 --> 00:13:55,935
It's me, Ron Nieman.
259
00:13:56,035 --> 00:13:57,803
How did you get out?
260
00:13:57,903 --> 00:13:59,271
I'm on parole.
261
00:13:59,371 --> 00:14:02,241
After 20 years, they
finally let me out.
262
00:14:02,341 --> 00:14:03,576
You had no right to kill Joe.
263
00:14:03,676 --> 00:14:05,511
I had every right in the world.
264
00:14:05,611 --> 00:14:07,146
You were all there.
265
00:14:07,246 --> 00:14:10,049
I was the only one
who paid the price.
266
00:14:10,149 --> 00:14:12,985
Why have you come to see me?
267
00:14:13,085 --> 00:14:16,455
I'm sorry for what I did.
268
00:14:16,555 --> 00:14:17,555
I couldn't help myself.
269
00:14:20,359 --> 00:14:23,362
I want you to absolve
me of my sins.
270
00:14:27,333 --> 00:14:29,735
Please, Father?
271
00:14:29,835 --> 00:14:31,036
Give me absolution.
272
00:14:36,508 --> 00:14:37,868
Through the ministry
of the Church,
273
00:14:37,910 --> 00:14:39,511
may God give you
pardon and peace.
274
00:14:42,548 --> 00:14:47,653
I absolve you from your sins
in the name of the Father,
275
00:14:47,753 --> 00:14:50,122
the Son, and the Holy Spirit.
276
00:14:50,222 --> 00:14:51,123
Amen.
277
00:14:51,223 --> 00:14:53,292
Amen.
278
00:14:53,392 --> 00:14:56,295
I want you to turn
yourself into the police.
279
00:14:56,395 --> 00:14:58,764
God forgave me.
280
00:14:58,864 --> 00:15:00,432
Now I'm going to get the others.
281
00:15:08,274 --> 00:15:09,675
Sorry.
282
00:15:09,775 --> 00:15:10,775
I'll be right back.
283
00:15:58,090 --> 00:16:00,292
You don't have any
other records on Dorman?
284
00:16:02,861 --> 00:16:04,021
Well, thank you for checking.
285
00:16:04,063 --> 00:16:05,097
Bye-bye.
286
00:16:08,634 --> 00:16:10,135
Any luck at the hotel?
287
00:16:10,235 --> 00:16:12,371
Bogus address nobody in
the history the world has
288
00:16:12,471 --> 00:16:14,173
ever lived there by that name.
289
00:16:14,273 --> 00:16:15,474
What did juvenile have?
290
00:16:15,574 --> 00:16:17,242
Well, juvenile's got
a record on Dorman,
291
00:16:17,343 --> 00:16:19,220
but it was sealed a long
time ago through the courts.
292
00:16:19,244 --> 00:16:20,512
Great.
Let's get it unsealed.
293
00:16:20,612 --> 00:16:21,747
Yeah, you got it.
294
00:16:21,847 --> 00:16:23,058
You know what I was thinking
about doing is checking
295
00:16:23,082 --> 00:16:24,817
in on some of Dorman's friends.
296
00:16:24,917 --> 00:16:26,919
I'd like to talk to Ted Madden.
297
00:16:27,019 --> 00:16:29,588
Let me talk to
Father Jack first,
298
00:16:29,688 --> 00:16:31,490
then we'll talk to Madden.
299
00:16:31,590 --> 00:16:32,590
OK.
300
00:16:38,364 --> 00:16:40,432
Jack, wait a minute.
301
00:16:40,532 --> 00:16:43,535
What are the chances of you
making of my foursome today?
302
00:16:43,635 --> 00:16:45,104
It's not very good.
303
00:16:45,204 --> 00:16:47,873
I don't want to pull
rank, but I am your Bishop.
304
00:16:47,973 --> 00:16:49,775
You can't turn me down.
305
00:16:49,875 --> 00:16:50,709
Come on, now.
306
00:16:50,809 --> 00:16:51,977
It'll do you good.
307
00:16:52,077 --> 00:16:54,246
I don't think I'd
give you much of a game.
308
00:16:54,346 --> 00:16:55,890
If only more priests
would learn to play golf,
309
00:16:55,914 --> 00:17:00,119
I could be out on the course
there now breaking par.
310
00:17:00,219 --> 00:17:04,923
Yes, I know par would be a
large miracle even for him.
311
00:17:05,023 --> 00:17:07,893
Good luck on the greens.
312
00:17:07,993 --> 00:17:09,962
Are you all right?
313
00:17:10,062 --> 00:17:11,563
You look a little down.
314
00:17:11,663 --> 00:17:13,399
No, I'm... I'm fine.
315
00:17:13,499 --> 00:17:16,168
I just didn't get
much rest last night.
316
00:17:16,268 --> 00:17:17,102
I'm... I'm OK.
317
00:17:17,202 --> 00:17:18,637
I'm fine.
318
00:17:18,737 --> 00:17:20,615
If you played golf on your
day off, you'd sleep better.
319
00:17:20,639 --> 00:17:22,641
I probably would.
320
00:17:22,741 --> 00:17:24,710
I'll see you later.
321
00:17:24,810 --> 00:17:25,810
Keep your head down.
322
00:17:57,109 --> 00:17:58,644
Father Struthers.
323
00:17:58,744 --> 00:18:01,013
Hello, Sergeant Hunter.
324
00:18:01,113 --> 00:18:02,357
Hey, you're doing
a pretty good job.
325
00:18:02,381 --> 00:18:03,792
I got a green one
here for if you like.
326
00:18:03,816 --> 00:18:04,616
I don't think so.
327
00:18:04,716 --> 00:18:05,417
No.
328
00:18:05,517 --> 00:18:06,752
Well, what can I do for you?
329
00:18:06,852 --> 00:18:08,563
Thanks for seeing me.
I really appreciate it.
330
00:18:08,587 --> 00:18:10,198
I didn't want to have to go
into any type of questioning
331
00:18:10,222 --> 00:18:11,657
at the Dorman house.
332
00:18:11,757 --> 00:18:13,025
I understand.
333
00:18:13,125 --> 00:18:14,869
You know, in speaking with
some of Joe Dorman's friends,
334
00:18:14,893 --> 00:18:18,097
we, uh, find that you and Mr.
Madden were about as close
335
00:18:18,197 --> 00:18:19,531
to him as anybody.
336
00:18:19,631 --> 00:18:21,309
As a matter of fact, you're
his priest, aren't you?
337
00:18:21,333 --> 00:18:23,168
Joe and I were friends
since high school.
338
00:18:23,268 --> 00:18:24,937
As hard as I tried,
I, uh, I couldn't
339
00:18:25,037 --> 00:18:28,574
make a Catholic out of him.
340
00:18:28,674 --> 00:18:32,377
Now, we understand that
Joe had some problems
341
00:18:32,478 --> 00:18:33,879
with the law in high school.
342
00:18:33,979 --> 00:18:35,790
I was just wondering if you
might be able to elaborate
343
00:18:35,814 --> 00:18:37,783
on that for us.
344
00:18:37,883 --> 00:18:39,017
No, I can't.
345
00:18:39,118 --> 00:18:41,320
You are aware of
the incident, right?
346
00:18:41,420 --> 00:18:42,788
There's nothing I can tell you.
347
00:18:42,888 --> 00:18:44,957
Well, I don't understand.
348
00:18:45,057 --> 00:18:46,057
I just can't.
349
00:18:48,827 --> 00:18:49,828
You can't or you won't?
350
00:18:49,928 --> 00:18:51,396
There's a big difference.
351
00:18:55,467 --> 00:18:56,768
I don't understand.
352
00:18:56,869 --> 00:18:58,604
Don't you want to help
find Joe's killer?
353
00:19:04,576 --> 00:19:05,811
Is that it?
354
00:19:05,911 --> 00:19:07,412
I'm afraid so.
355
00:19:13,018 --> 00:19:14,253
I don't know.
356
00:19:14,353 --> 00:19:15,597
It looks to me like that
priest knows something.
357
00:19:15,621 --> 00:19:17,489
Yeah, but he won't talk to me.
358
00:19:17,589 --> 00:19:20,058
Well, we can't put a
priest on the hot seat.
359
00:19:20,158 --> 00:19:21,994
If he got that information
from confession,
360
00:19:22,094 --> 00:19:23,295
that's out of bounds to us.
361
00:19:23,395 --> 00:19:24,395
That's just it.
362
00:19:24,429 --> 00:19:25,573
It didn't come from confession.
363
00:19:25,597 --> 00:19:27,366
Dorman wasn't a Catholic.
364
00:19:27,466 --> 00:19:29,201
Why won't Father
Struthers talk to us
365
00:19:29,301 --> 00:19:30,802
unless he's trying
to protect Dorman's
366
00:19:30,903 --> 00:19:32,304
memory out of friendship.
367
00:19:32,404 --> 00:19:33,972
No, I don't think so.
368
00:19:34,072 --> 00:19:35,140
Let's face it.
369
00:19:35,240 --> 00:19:37,709
Somebody told
Struthers something.
370
00:19:37,809 --> 00:19:41,013
And that somebody
could be our killer.
371
00:19:41,113 --> 00:19:42,681
Miss Carter.
372
00:19:42,781 --> 00:19:43,649
Father?
373
00:19:43,749 --> 00:19:44,416
How can I help you?
374
00:19:44,516 --> 00:19:45,751
I'm Jack Struthers.
375
00:19:45,851 --> 00:19:47,428
I've done some checking,
and I understand you're
376
00:19:47,452 --> 00:19:49,288
Ron Nieman's parole officer.
377
00:19:49,388 --> 00:19:50,422
That's right.
378
00:19:50,522 --> 00:19:51,766
He... is he in some
kind of trouble?
379
00:19:51,790 --> 00:19:53,101
No, no, no, no.
Nothing like that.
380
00:19:53,125 --> 00:19:54,626
It's just that
we're old friends,
381
00:19:54,726 --> 00:19:57,005
and I heard he was out of jail,
and I'd just like to see him.
382
00:19:57,029 --> 00:19:59,298
Well, I do have his
residence and work numbers.
383
00:19:59,398 --> 00:20:00,265
Would those help?
384
00:20:00,365 --> 00:20:01,166
That'd be great.
385
00:20:01,266 --> 00:20:02,701
Great, thanks.
386
00:20:02,801 --> 00:20:04,145
I hate to bother you, but I
don't know who else to ask.
387
00:20:04,169 --> 00:20:05,270
No problem, Father.
388
00:20:05,370 --> 00:20:07,139
I'm sure Ron'll be
glad to see you.
389
00:20:07,239 --> 00:20:09,441
You know, he's really
turned his life around.
390
00:20:09,541 --> 00:20:11,261
Even said he wants to
start going to church.
391
00:20:43,942 --> 00:20:46,478
Ron.
392
00:20:46,578 --> 00:20:47,578
Ron.
393
00:20:49,948 --> 00:20:51,550
I want to talk to you.
394
00:20:51,650 --> 00:20:54,453
Sure, Father, what about?
395
00:20:54,553 --> 00:20:56,722
Last night, you
confessed to a murder
396
00:20:56,822 --> 00:20:59,958
and threatened the
lives of two people.
397
00:21:00,058 --> 00:21:00,926
So?
398
00:21:01,026 --> 00:21:02,327
You can't do this, Ron.
399
00:21:02,427 --> 00:21:05,264
I want you to come
with me to the police.
400
00:21:05,364 --> 00:21:06,798
A little tied up now, Father.
401
00:21:12,004 --> 00:21:13,505
I know what you're doing.
402
00:21:13,605 --> 00:21:14,906
This isn't the answer.
403
00:21:15,007 --> 00:21:15,907
Yes, it is.
404
00:21:16,008 --> 00:21:18,677
But what about me?
405
00:21:18,777 --> 00:21:20,345
Kill me.
406
00:21:20,445 --> 00:21:22,080
I'm here.
407
00:21:22,180 --> 00:21:23,248
Do it.
408
00:21:23,348 --> 00:21:25,384
You don't get
it, do you, Father?
409
00:21:25,484 --> 00:21:28,086
That's what I did last night.
410
00:21:28,186 --> 00:21:31,223
So that's the
revenge you want on me?
411
00:21:31,323 --> 00:21:33,091
Bingo.
412
00:21:33,191 --> 00:21:34,259
Dear God.
413
00:21:34,359 --> 00:21:35,703
It's your soul
we're talking about.
414
00:21:35,727 --> 00:21:38,363
I lost my soul
years ago in Quentin.
415
00:21:38,463 --> 00:21:40,666
I'm not going to stop until
you all pay the price.
416
00:21:40,766 --> 00:21:43,068
You're the one who
committed a murder, not us.
417
00:21:43,168 --> 00:21:45,704
You're the ones
who lied in court.
418
00:21:45,804 --> 00:21:48,707
The way I see it, you're
just as guilty as me.
419
00:21:48,807 --> 00:21:53,545
You've got to stop this right
now, Ron, and turn yourself in,
420
00:21:53,645 --> 00:21:57,449
and ask God for forgiveness.
421
00:21:57,549 --> 00:21:59,251
You turn me in.
422
00:21:59,351 --> 00:22:00,351
Go ahead.
423
00:22:00,419 --> 00:22:01,586
Go to the police.
424
00:22:01,687 --> 00:22:03,355
I'd love to see you
break your vows.
425
00:22:03,455 --> 00:22:05,924
This hatred won't
get you anywhere.
426
00:22:06,024 --> 00:22:07,024
Yes, it will.
427
00:22:09,394 --> 00:22:10,729
See you hell, Padre.
428
00:22:19,271 --> 00:22:20,372
Please, come on in.
429
00:22:20,472 --> 00:22:22,507
Make yourselves comfortable.
430
00:22:22,607 --> 00:22:24,009
Thank you, Bishop Pine.
431
00:22:24,109 --> 00:22:25,109
Just sit down, will you?
432
00:22:27,879 --> 00:22:32,017
You see, both Jack's parents
died when he was quite young.
433
00:22:32,117 --> 00:22:35,554
Now, I was an ordinary
parish priest at the time,
434
00:22:35,654 --> 00:22:37,355
but I had a few contacts.
435
00:22:37,456 --> 00:22:38,700
And I managed to
find a home for him
436
00:22:38,724 --> 00:22:41,727
with a wealthy member
of our diocese.
437
00:22:41,827 --> 00:22:44,096
Robert Madden and his family.
438
00:22:44,196 --> 00:22:45,406
Robert Madden,
the industrialist?
439
00:22:45,430 --> 00:22:46,264
That's right.
440
00:22:46,364 --> 00:22:47,666
Yes.
441
00:22:47,766 --> 00:22:50,936
Well, he raised Jack
alongside his own son, Ted.
442
00:22:51,036 --> 00:22:54,106
It was an arrangement
which benefited everyone.
443
00:22:56,575 --> 00:22:57,375
Look, forgive me.
444
00:22:57,476 --> 00:23:00,712
I'm... I'm confused.
445
00:23:00,812 --> 00:23:02,981
Why are you so interested
in Father Struthers?
446
00:23:03,081 --> 00:23:05,917
I thought you were investigating
the murder of Joe Dorman?
447
00:23:06,017 --> 00:23:08,220
Well, you see, Father
Struthers and Joe Dorman
448
00:23:08,320 --> 00:23:09,621
went to high school together.
449
00:23:09,721 --> 00:23:11,423
Now back when Dorman
was in high school,
450
00:23:11,523 --> 00:23:13,391
he got into some
trouble with the law.
451
00:23:13,492 --> 00:23:14,669
We think that that
may have something
452
00:23:14,693 --> 00:23:15,794
to do with his murder.
453
00:23:15,894 --> 00:23:16,762
Hm-mm.
454
00:23:16,862 --> 00:23:18,764
Well, I... I wouldn't
know about that.
455
00:23:18,864 --> 00:23:21,032
You see, when Jack entered
high school, I left here
456
00:23:21,133 --> 00:23:24,536
and I went to a parish
up at, uh, San Jose.
457
00:23:24,636 --> 00:23:27,806
And I lost track of Jack
until he entered his seminary.
458
00:23:27,906 --> 00:23:32,944
That was when I came back to
Los Angeles and San Beatrice.
459
00:23:33,044 --> 00:23:35,313
What did Father
Struthers say to you?
460
00:23:35,413 --> 00:23:37,048
Well, he didn't
say anything to us.
461
00:23:37,149 --> 00:23:41,486
We think he took the
confession of the killer.
462
00:23:41,586 --> 00:23:44,956
Well, if you're right
about that, there's nothing
463
00:23:45,056 --> 00:23:46,858
Jack can do to help you.
464
00:23:49,661 --> 00:23:53,532
The church is quite
clear about that.
465
00:23:53,632 --> 00:23:54,499
If you'll excuse me.
466
00:23:54,599 --> 00:23:57,135
Bishop Pine.
467
00:23:57,235 --> 00:23:58,804
If another human
being is killed,
468
00:23:58,904 --> 00:24:02,941
Father Struthers is
partially responsible.
469
00:24:03,041 --> 00:24:05,710
I'm sure Father Struthers
is well aware of that.
470
00:24:05,811 --> 00:24:07,655
But he just can't wash
his hands of this matter.
471
00:24:07,679 --> 00:24:08,679
It's not that simple.
472
00:24:08,747 --> 00:24:11,817
I know it's not that simple.
473
00:24:11,917 --> 00:24:15,187
Can you imagine the
turmoil Father Struthers
474
00:24:15,287 --> 00:24:16,588
must be going through?
475
00:24:16,688 --> 00:24:17,928
Well, just think of the turmoil
476
00:24:17,989 --> 00:24:19,825
that Mrs. Dorman
is going through.
477
00:24:44,149 --> 00:24:47,219
Jack, I know Sergeant
Hunter and Nicole
478
00:24:47,319 --> 00:24:49,321
have talked with you.
479
00:24:49,421 --> 00:24:51,857
They talked with me too.
480
00:24:51,957 --> 00:24:56,728
Have you tried to convince
the killer to give himself up?
481
00:24:56,828 --> 00:24:58,263
Yes.
482
00:24:58,363 --> 00:25:00,065
Yes, of course, you have.
483
00:25:00,165 --> 00:25:02,868
What you are going
through is no easy matter.
484
00:25:02,968 --> 00:25:04,336
It's part of being a priest.
485
00:25:04,436 --> 00:25:07,272
We both know the rules.
486
00:25:07,372 --> 00:25:11,076
Well, I know how tough it is
when you're standing all alone.
487
00:25:11,176 --> 00:25:16,248
Is there anything
I can do for you?
488
00:25:16,348 --> 00:25:19,284
I need guidance.
489
00:25:19,384 --> 00:25:23,288
I have doubts about
what I'm doing.
490
00:25:23,388 --> 00:25:25,290
Pray for me.
491
00:25:25,390 --> 00:25:28,660
Yes, of course.
492
00:25:28,760 --> 00:25:32,731
Jack, I've known you
since you were a boy.
493
00:25:32,831 --> 00:25:37,836
You faced some tough situations,
but you always come out on top,
494
00:25:37,936 --> 00:25:40,138
and you will this time too.
495
00:25:40,238 --> 00:25:41,773
Thanks.
496
00:25:41,873 --> 00:25:44,776
I appreciate your confidence.
497
00:25:44,876 --> 00:25:47,679
I know what kind
of priest you are.
498
00:25:47,779 --> 00:25:51,549
I know how seriously
you take your work.
499
00:25:51,650 --> 00:25:54,119
Please, be careful.
500
00:25:58,623 --> 00:26:01,126
I will.
501
00:26:40,565 --> 00:26:42,467
Excuse me.
502
00:26:42,567 --> 00:26:46,304
I'm looking for a
man named Phil Lacey.
503
00:26:46,404 --> 00:26:48,907
He's, uh, he's changed a
lot since this was taken,
504
00:26:49,007 --> 00:26:51,142
but this is how he
looked in high school.
505
00:26:51,242 --> 00:26:52,077
Yeah, yeah.
506
00:26:52,177 --> 00:26:53,177
I know Phil.
507
00:26:53,244 --> 00:26:56,047
He, um, hangs out
down there sometimes.
508
00:26:58,049 --> 00:26:59,684
Thanks.
509
00:26:59,784 --> 00:27:01,152
Thanks a lot.
510
00:27:01,252 --> 00:27:02,354
Here.
511
00:27:02,454 --> 00:27:04,756
Take this.
512
00:27:04,856 --> 00:27:05,924
God bless you.
513
00:27:34,853 --> 00:27:36,755
Can I be of any help?
514
00:27:36,855 --> 00:27:39,724
It's too late, Father.
515
00:27:39,824 --> 00:27:40,925
He's dead.
516
00:27:49,868 --> 00:27:52,303
Father, are you all right?
517
00:27:52,404 --> 00:27:53,905
Yes, I'm fine.
518
00:28:35,914 --> 00:28:37,615
We were walking our
beat, and we saw what
519
00:28:37,716 --> 00:28:39,150
we thought was a wino down.
520
00:28:39,250 --> 00:28:42,587
So I came and checked it out,
and it turned out to be 187.
521
00:28:42,687 --> 00:28:43,822
I called the supervisor.
522
00:28:43,922 --> 00:28:44,756
You know the rest.
523
00:28:44,856 --> 00:28:45,856
What time was that?
524
00:28:45,890 --> 00:28:48,393
About 2,100 hours.
525
00:28:48,493 --> 00:28:50,261
By the way, a priest came by.
526
00:28:50,361 --> 00:28:51,162
A priest?
527
00:28:51,262 --> 00:28:52,530
What did he want?
528
00:28:52,630 --> 00:28:53,865
Gave the guy last rites.
529
00:28:53,965 --> 00:28:55,266
Did you detain him?
530
00:28:55,366 --> 00:28:57,244
No, he was in a hurry,
so I just did an FI on him
531
00:28:57,268 --> 00:28:58,103
and cut him loose.
532
00:28:58,203 --> 00:28:59,437
There it is.
533
00:28:59,537 --> 00:29:00,371
OK, good.
534
00:29:00,472 --> 00:29:01,272
Thanks very much, officer.
535
00:29:01,372 --> 00:29:03,741
Good work.
536
00:29:03,842 --> 00:29:05,522
I'm gonna take the
slug down to ballistics,
537
00:29:05,610 --> 00:29:08,480
see if it matches the round
that was used to kill Dorman.
538
00:29:08,580 --> 00:29:10,014
Yeah, that's a good idea.
539
00:29:10,115 --> 00:29:11,792
You know, from the
looks of Mr. Lacey here,
540
00:29:11,816 --> 00:29:13,496
he's been on the street
an awful long time.
541
00:29:16,454 --> 00:29:19,891
Madden, Dorman, Father
Jack, now Phil Lacey.
542
00:29:19,991 --> 00:29:22,894
Two of the four are dead.
543
00:29:22,994 --> 00:29:24,462
I'm gonna go talk to Ted Madden.
544
00:29:24,562 --> 00:29:25,363
Yeah, that's a good idea.
545
00:29:25,463 --> 00:29:26,463
I'm going to church.
546
00:29:38,176 --> 00:29:40,512
You knew Phil Lacey was going
to be murdered last night,
547
00:29:40,612 --> 00:29:41,846
didn't your, Father?
548
00:29:41,946 --> 00:29:43,047
That's why you went there.
549
00:29:45,683 --> 00:29:46,763
Were you going to warn him?
550
00:29:49,387 --> 00:29:51,699
Look, you just can't hang around
in here while innocent people
551
00:29:51,723 --> 00:29:52,857
are being gunned down.
552
00:29:52,957 --> 00:29:54,692
Do you think I
want people to die?
553
00:29:54,793 --> 00:29:55,927
It looks that way.
554
00:29:56,027 --> 00:29:57,795
Hey, Sergeant, do
you realize you are
555
00:29:57,896 --> 00:29:59,697
talking to a servant of God?
556
00:29:59,797 --> 00:30:01,041
Father, just give
me the connection
557
00:30:01,065 --> 00:30:02,333
between Lacey and Dorman.
558
00:30:02,433 --> 00:30:03,101
I'll do the rest.
559
00:30:03,201 --> 00:30:05,970
Do you think I like this?
560
00:30:06,070 --> 00:30:08,039
I have my laws,
just like you do,
561
00:30:08,139 --> 00:30:09,474
and I've sworn to uphold them.
562
00:30:09,574 --> 00:30:13,711
Now you have asked me to
respect your law, and I do.
563
00:30:13,812 --> 00:30:15,547
Please, respect mine.
564
00:30:20,285 --> 00:30:22,645
How do you live with yourself
on a day to day basis, Father,
565
00:30:22,687 --> 00:30:23,488
knowing what you know?
566
00:30:23,588 --> 00:30:24,588
Huh?
567
00:30:27,225 --> 00:30:28,545
We're running out
of time, Father.
568
00:30:52,817 --> 00:30:55,520
There was another
murder last night.
569
00:30:55,620 --> 00:30:57,188
Phil Lacey.
570
00:30:57,288 --> 00:30:59,457
Phil Lacey?
571
00:30:59,557 --> 00:31:02,160
Our lab has determined
that the same gun was used
572
00:31:02,260 --> 00:31:04,862
to kill both Dorman and Lacey.
573
00:31:04,963 --> 00:31:07,131
Now, you knew both of
them in high school,
574
00:31:07,232 --> 00:31:08,475
and you're also
aware of the fact
575
00:31:08,499 --> 00:31:10,735
that Dorman had a
juvenile record, right?
576
00:31:10,835 --> 00:31:12,470
Uh, that's right.
577
00:31:12,570 --> 00:31:15,173
We think that Jack Struthers
knows who the killer is,
578
00:31:15,273 --> 00:31:19,911
but he won't tell us because
of his bonds of confession.
579
00:31:20,011 --> 00:31:22,313
You mean the
killer came to Jack?
580
00:31:22,413 --> 00:31:23,815
That's right.
581
00:31:23,915 --> 00:31:25,755
We think he could be in
a great deal of danger.
582
00:31:28,219 --> 00:31:30,655
You could really
help me out here.
583
00:31:30,755 --> 00:31:33,725
You knew these guys.
584
00:31:33,825 --> 00:31:36,160
Tell me about what
happened with Joe.
585
00:31:36,261 --> 00:31:38,997
What was all the trouble about?
586
00:31:40,265 --> 00:31:42,500
Well, this happened
a long time ago.
587
00:31:45,069 --> 00:31:52,076
Joe Dorman, um, Phil Lacey,
and Jack accidentally,
588
00:31:52,176 --> 00:31:53,678
they were involved in a robbery.
589
00:31:56,914 --> 00:31:59,851
Um, well, actually,
it happened on a night
590
00:31:59,951 --> 00:32:01,419
when Jack was on his own.
591
00:32:01,519 --> 00:32:04,222
My father and I had gone
to the movies together.
592
00:32:04,322 --> 00:32:06,891
Jack bumped into
to Phil and Joe.
593
00:32:06,991 --> 00:32:11,029
They were running around with
an older guy that they'd met.
594
00:32:11,129 --> 00:32:15,166
And this guy drove to a
liquor store and went inside,
595
00:32:15,266 --> 00:32:18,136
and everyone else
waited in the car.
596
00:32:18,236 --> 00:32:19,313
They heard a couple of shots.
597
00:32:19,337 --> 00:32:22,173
The guy came running out.
598
00:32:22,273 --> 00:32:25,176
He had killed a clerk
trying to rob the store.
599
00:32:25,276 --> 00:32:27,545
What did the others do?
600
00:32:27,645 --> 00:32:32,650
Well, they went to the police,
and later, they testified.
601
00:32:32,750 --> 00:32:35,520
And because they were
juveniles, charges against them
602
00:32:35,620 --> 00:32:38,756
were dropped, and the
records were sealed?
603
00:32:38,856 --> 00:32:40,091
Exactly.
604
00:32:40,191 --> 00:32:43,561
I'm assuming that the
killer was convicted?
605
00:32:43,661 --> 00:32:44,929
He got life.
606
00:32:45,029 --> 00:32:46,197
What was the killer's name?
607
00:32:49,300 --> 00:32:52,370
This was, uh, this
was a long time ago.
608
00:32:52,470 --> 00:32:53,571
I know.
609
00:32:53,671 --> 00:32:55,740
Please think hard.
610
00:32:55,840 --> 00:32:57,108
It's very important.
611
00:33:08,119 --> 00:33:10,288
Why didn't you tell me
Nieman was out of prison?
612
00:33:15,360 --> 00:33:17,095
He killed Joe.
He killed Phil.
613
00:33:17,195 --> 00:33:19,030
I'm next.
You got to help me, Jack.
614
00:33:19,130 --> 00:33:21,632
I can't do anything, Ted.
615
00:33:21,733 --> 00:33:22,733
Just calm down.
616
00:33:22,800 --> 00:33:23,701
Calm down.
617
00:33:23,801 --> 00:33:24,669
I am bound by my vows.
618
00:33:24,769 --> 00:33:25,636
You know that.
619
00:33:25,737 --> 00:33:26,777
I will tell you this much.
620
00:33:26,871 --> 00:33:28,039
I have talked to him.
621
00:33:28,139 --> 00:33:31,376
There's nothing more I can do.
622
00:33:31,476 --> 00:33:34,145
What we should have done was
tell the truth 20 years ago.
623
00:33:34,245 --> 00:33:35,589
And you would've
been tried as an adult,
624
00:33:35,613 --> 00:33:39,016
and you would have
gone to prison.
625
00:33:39,117 --> 00:33:40,218
I should have known.
626
00:33:40,318 --> 00:33:41,662
I should have known
Nieman was going
627
00:33:41,686 --> 00:33:42,787
to come back and haunt me.
628
00:33:42,887 --> 00:33:44,555
Ted, listen to me.
629
00:33:44,655 --> 00:33:45,857
Listen.
630
00:33:45,957 --> 00:33:48,459
We've known each other forever.
631
00:33:48,559 --> 00:33:49,559
Trust me.
632
00:33:49,594 --> 00:33:53,197
What we have now is
our trust in God.
633
00:33:53,297 --> 00:33:54,565
I'm going to the police.
634
00:33:54,665 --> 00:33:57,802
If you believe that's
the right thing to do,
635
00:33:57,902 --> 00:34:00,671
then you have to do it.
636
00:34:00,772 --> 00:34:01,772
I'm scared.
637
00:34:04,642 --> 00:34:06,010
I don't want to die.
638
00:34:06,110 --> 00:34:06,911
I know.
639
00:34:07,011 --> 00:34:08,413
I know, Ted.
640
00:34:08,513 --> 00:34:09,247
I know.
641
00:34:09,347 --> 00:34:12,083
Don't you think I'm scared too?
642
00:34:12,183 --> 00:34:13,193
Don't you think I'm scared too?
643
00:34:13,217 --> 00:34:14,419
We've been together so long.
644
00:34:14,519 --> 00:34:17,588
We've known each
other so many years.
645
00:34:17,688 --> 00:34:18,689
We can't fall apart now.
646
00:34:23,294 --> 00:34:25,296
Hunter, we just hit pay dirt.
647
00:34:25,396 --> 00:34:26,864
Take a look at this.
648
00:34:26,964 --> 00:34:29,076
The guy who killed the liquor
store clerk was Ron Nieman.
649
00:34:29,100 --> 00:34:33,104
Lives in LA, Caucasian, 40 years
old, 5 feet 11, 170 pounds.
650
00:34:33,204 --> 00:34:34,839
Got life, but was
paroled two months ago.
651
00:34:34,939 --> 00:34:36,073
It all fits.
652
00:34:36,174 --> 00:34:37,451
He killed Dorman and
Lacey because they
653
00:34:37,475 --> 00:34:38,919
testified against him.
Where does he live?
654
00:34:38,943 --> 00:34:41,212
I got the name of his
parole officer, Elaine Carter.
655
00:34:41,312 --> 00:34:42,823
She gave me his home
and his work address.
656
00:34:42,847 --> 00:34:43,847
Great.
657
00:35:25,356 --> 00:35:26,390
Excuse me, ma'am.
658
00:35:26,491 --> 00:35:29,694
Would you mind if
I went in first?
659
00:35:29,794 --> 00:35:37,794
God bless you,
660
00:35:38,069 --> 00:35:40,338
Bless me, Father,
for I have sinned.
661
00:35:40,438 --> 00:35:41,906
You killed Phil Lacey.
662
00:35:42,006 --> 00:35:44,675
I told you I would, Father.
663
00:35:44,775 --> 00:35:45,910
I did the guy a favor.
664
00:35:46,010 --> 00:35:47,578
Lacey was in bad shape.
665
00:35:47,678 --> 00:35:49,547
That guy put me
away for 20 years.
666
00:35:49,647 --> 00:35:51,182
Couldn't even
remember who I was.
667
00:35:51,282 --> 00:35:54,418
You came here to gloat,
not to ask for forgiveness.
668
00:35:54,519 --> 00:35:56,521
If that's the way
you feel about it,
669
00:35:56,621 --> 00:35:58,723
why don't you report
me to the police?
670
00:35:58,823 --> 00:36:03,895
I'd love to see you dirty that
nice white collar of yours.
671
00:36:03,995 --> 00:36:06,998
I won't give you absolution.
672
00:36:07,098 --> 00:36:09,000
Give it to Ted Madden.
673
00:36:09,100 --> 00:36:10,100
He's next.
674
00:36:15,640 --> 00:36:16,640
Ron?
675
00:36:24,015 --> 00:36:25,082
Leave Ted Madden alone.
676
00:36:25,182 --> 00:36:26,182
Try and stop me.
677
00:36:26,250 --> 00:36:27,685
I'm not afraid of you.
678
00:36:27,785 --> 00:36:28,886
Take my life.
679
00:36:28,986 --> 00:36:29,986
Don't think I wouldn't.
680
00:36:30,021 --> 00:36:31,021
You haven't got the guts.
681
00:36:36,127 --> 00:36:38,162
No, no, no.
682
00:36:38,262 --> 00:36:40,665
I hit you, I break my parole.
683
00:36:40,765 --> 00:36:41,399
You'll report me.
684
00:36:41,499 --> 00:36:44,202
I go back to jail.
685
00:36:44,302 --> 00:36:46,404
Nice try, Father, but no sale.
686
00:36:55,413 --> 00:36:57,173
So you have absolutely
nothing new on Nieman.
687
00:36:57,214 --> 00:36:58,316
No.
688
00:36:58,416 --> 00:36:59,626
We checked his
workplace and his house.
689
00:36:59,650 --> 00:37:00,651
Zero.
690
00:37:00,751 --> 00:37:02,095
You know, we'd like
to put a watch on both
691
00:37:02,119 --> 00:37:03,130
to see if he shows up.
- All right.
692
00:37:03,154 --> 00:37:04,322
That's a good idea.
Do it.
693
00:37:04,422 --> 00:37:05,656
Yeah, absolutely.
694
00:37:05,756 --> 00:37:06,958
Hi, guys.
695
00:37:07,058 --> 00:37:10,928
Here's transcripts from the
Nieman trial 20 years ago.
696
00:37:11,028 --> 00:37:12,997
Now turn to page one.
697
00:37:13,097 --> 00:37:15,299
As you can see, the district
attorney at the time
698
00:37:15,399 --> 00:37:16,634
was a Thomas Beckworth.
699
00:37:16,734 --> 00:37:18,669
He's now a Superior
Court judge in Torrance.
700
00:37:18,769 --> 00:37:20,414
We happen to think he
might be able to shed
701
00:37:20,438 --> 00:37:22,707
some light on this case.
702
00:37:22,807 --> 00:37:26,377
But I wonder, why hasn't
Nieman tried to kill Struthers?
703
00:37:26,477 --> 00:37:28,077
Maybe we should give
him some protection.
704
00:37:28,112 --> 00:37:29,580
Well, well, we
thought about that,
705
00:37:29,680 --> 00:37:32,383
but uh, we think that
Nieman's got something
706
00:37:32,483 --> 00:37:34,752
special planned for Struthers.
707
00:37:34,852 --> 00:37:36,287
Well, let's find
out what that is.
708
00:37:41,158 --> 00:37:43,194
I prosecuted Ron Nieman.
709
00:37:43,294 --> 00:37:44,762
I was with the DA's office then.
710
00:37:44,862 --> 00:37:47,198
That's one case
I'll never forget.
711
00:37:47,298 --> 00:37:49,467
Make sure these are
sent out right away.
712
00:37:49,567 --> 00:37:52,203
Now, Nieman was
paroled two months ago.
713
00:37:52,303 --> 00:37:53,571
That's too bad.
714
00:37:53,671 --> 00:37:55,182
I wanted to hang the
death penalty on him,
715
00:37:55,206 --> 00:37:57,174
but had to settle
for a life sentence,
716
00:37:57,274 --> 00:37:59,310
thanks to Robert Madden.
717
00:37:59,410 --> 00:38:00,244
Robert Madden?
718
00:38:00,344 --> 00:38:01,145
What do you mean?
719
00:38:01,245 --> 00:38:02,546
I don't understand.
720
00:38:02,647 --> 00:38:05,449
Robert Madden had a
foster son, Jack Struthers.
721
00:38:05,549 --> 00:38:07,194
He and a couple of his
buddies were with Nieman
722
00:38:07,218 --> 00:38:08,519
the night of the murder.
723
00:38:08,619 --> 00:38:10,554
They turned state's
witness, and I was
724
00:38:10,655 --> 00:38:13,057
told strictly to lay off them.
725
00:38:13,157 --> 00:38:17,128
Are you saying that you
think Madden fixed the case?
726
00:38:17,228 --> 00:38:19,130
Madden used every
ounce of influence
727
00:38:19,230 --> 00:38:20,865
he had to make
sure that Struthers
728
00:38:20,965 --> 00:38:22,366
and his friends got off.
729
00:38:22,466 --> 00:38:23,746
He even bought Nieman's silence.
730
00:38:26,637 --> 00:38:29,674
See, Nieman had one of
the best defenses lawyers
731
00:38:29,774 --> 00:38:30,774
in the city.
732
00:38:30,841 --> 00:38:32,910
Rumor has it that
Madden footed the bill.
733
00:38:33,010 --> 00:38:34,810
How do you think he
avoided the death penalty?
734
00:38:34,845 --> 00:38:35,880
Wait a minute.
735
00:38:35,980 --> 00:38:37,290
You mean Robert Madden
covered something up?
736
00:38:37,314 --> 00:38:38,649
Yeah.
737
00:38:38,749 --> 00:38:41,118
I always felt that Jack
Struthers was more involved
738
00:38:41,218 --> 00:38:42,653
in that murder
than anybody knew,
739
00:38:42,753 --> 00:38:46,257
and Madden loved that
kid like his own son.
740
00:38:46,357 --> 00:38:47,591
Only a theory.
741
00:38:47,692 --> 00:38:49,593
Well, Judge, is there
anybody to confirm that?
742
00:38:49,694 --> 00:38:50,737
Nobody wanted to talk then.
743
00:38:50,761 --> 00:38:54,432
I doubt if anybody would now.
744
00:38:54,532 --> 00:38:56,334
But you might try Ted Madden.
745
00:38:56,434 --> 00:38:58,035
Well, we already
talked with Ted Madden.
746
00:38:58,135 --> 00:38:59,336
Try it again.
747
00:38:59,437 --> 00:39:01,706
And this time, turn the screws.
748
00:39:01,806 --> 00:39:05,643
I questioned Madden myself, and
I got the distinct impression
749
00:39:05,743 --> 00:39:07,044
that Ted Madden
couldn't tell you
750
00:39:07,144 --> 00:39:08,546
a street address without lying.
751
00:39:19,090 --> 00:39:20,958
I already told your
partner everything.
752
00:39:21,058 --> 00:39:22,526
Not quite, Ted.
753
00:39:22,626 --> 00:39:24,705
You see Ron Nieman murdered
your two high school friends,
754
00:39:24,729 --> 00:39:26,773
but we can't prove that,
because Father Struthers can't
755
00:39:26,797 --> 00:39:27,957
break the seal of confession.
756
00:39:28,032 --> 00:39:28,866
Great.
757
00:39:28,966 --> 00:39:29,966
Why come to me?
758
00:39:30,034 --> 00:39:31,344
Because we think
you know why Nieman's
759
00:39:31,368 --> 00:39:33,003
back in town for revenge.
760
00:39:33,104 --> 00:39:36,640
Look, all I know is what
my father and Jack told me.
761
00:39:36,741 --> 00:39:39,610
Struthers was involved in that
murder 20 years ago, wasn't he?
762
00:39:39,710 --> 00:39:41,212
- No.
- How do you know?
763
00:39:41,312 --> 00:39:42,546
You weren't there.
764
00:39:42,646 --> 00:39:45,416
All I know is what my
father and Jack told me.
765
00:39:45,516 --> 00:39:47,284
You're a liar, Ted.
766
00:39:47,384 --> 00:39:49,019
I don't care what you think.
767
00:39:49,120 --> 00:39:52,323
Look, I don't know anything.
768
00:39:52,423 --> 00:39:53,824
I'm talking to my attorney.
769
00:39:53,924 --> 00:39:56,004
I don't need to put up with
this harassment from you.
770
00:39:58,329 --> 00:39:59,764
You're holding back information
771
00:39:59,864 --> 00:40:02,566
to try to protect Jack for
something he did 20 years ago.
772
00:40:02,666 --> 00:40:04,535
It could cost him his life now.
773
00:40:18,282 --> 00:40:19,116
Hello?
774
00:40:19,216 --> 00:40:20,651
Jack, it's me.
775
00:40:20,751 --> 00:40:23,187
Look, the cops were just here.
776
00:40:23,287 --> 00:40:25,523
They know about Nieman.
777
00:40:25,623 --> 00:40:27,258
They know that I'm lying.
778
00:40:27,358 --> 00:40:29,660
We've got to talk.
779
00:40:29,760 --> 00:40:32,430
You talk all you want.
780
00:40:32,530 --> 00:40:34,565
I'm packing.
781
00:40:34,665 --> 00:40:37,802
See you later.
782
00:41:36,827 --> 00:41:37,827
Hunter?
783
00:41:37,862 --> 00:41:39,763
Having gone through
these transcripts,
784
00:41:39,864 --> 00:41:41,699
aside from Dorman,
Lacey, and Struthers,
785
00:41:41,799 --> 00:41:44,235
there was only one other
witness at Nieman's trial
786
00:41:44,335 --> 00:41:45,870
named Martha Patterson.
787
00:41:45,970 --> 00:41:48,572
Now all she saw was Nieman's
car drive off from the liquor
788
00:41:48,672 --> 00:41:49,974
store after the shooting.
789
00:41:50,074 --> 00:41:51,308
Right.
790
00:41:51,408 --> 00:41:53,119
And she testified she saw
Nieman driving with his friends
791
00:41:53,143 --> 00:41:54,178
in the back.
Right?
792
00:41:54,278 --> 00:41:55,412
Yeah, exactly.
793
00:41:55,513 --> 00:41:56,623
But this is the part
that I don't get.
794
00:41:56,647 --> 00:42:00,184
Mrs. Patterson
says she saw three
795
00:42:00,284 --> 00:42:01,952
people sitting in the backseat.
796
00:42:04,922 --> 00:42:06,257
Three people in the backseat.
797
00:42:06,357 --> 00:42:08,001
Now why would there be three
people in the back seat
798
00:42:08,025 --> 00:42:11,595
unless there was two
people in the front seat?
799
00:42:11,695 --> 00:42:13,797
But Struthers, Dorman, and Lacey
800
00:42:13,898 --> 00:42:18,469
swore that there were only four
people involved in the robbery.
801
00:42:18,569 --> 00:42:20,013
They have to be covering
for a fifth person.
802
00:42:20,037 --> 00:42:21,648
You know, we've been
going on the assumption
803
00:42:21,672 --> 00:42:23,283
that Robert Madden got
involved in the case
804
00:42:23,307 --> 00:42:25,843
protect Jack Struthers.
805
00:42:25,943 --> 00:42:28,879
What if he was protecting
the fifth person?
806
00:42:28,979 --> 00:42:30,147
It's got to be Ted Madden.
807
00:42:34,885 --> 00:42:37,121
My... my... my.
808
00:42:37,221 --> 00:42:39,290
Aren't we in a hurry?
809
00:42:39,390 --> 00:42:40,925
How did you get in here?
810
00:42:41,025 --> 00:42:43,065
You really think that's a
problem for a guy like me?
811
00:42:45,663 --> 00:42:48,165
You've done all right
for yourself, Ted.
812
00:42:48,265 --> 00:42:49,709
I guess you really
thought you were going
813
00:42:49,733 --> 00:42:52,970
to get away with this forever.
814
00:42:53,070 --> 00:42:54,371
My father made a deal with you.
815
00:42:54,471 --> 00:42:56,640
You agreed to it.
816
00:42:56,740 --> 00:42:59,143
Yeah, I know about that deal.
817
00:42:59,243 --> 00:43:03,280
I had a long time
to think about it.
818
00:43:03,380 --> 00:43:04,949
It was a lousy deal.
819
00:43:08,719 --> 00:43:11,355
You really should have
served time with me, Ted.
820
00:43:11,455 --> 00:43:12,823
I didn't kill the clerk.
821
00:43:12,923 --> 00:43:14,391
You were in the store.
822
00:43:14,491 --> 00:43:16,994
How come your friends didn't
testify to that at the trial?
823
00:43:17,094 --> 00:43:19,196
You were the one who
pulled the trigger.
824
00:43:19,296 --> 00:43:22,800
The hold up was your
idea in the first place.
825
00:43:22,900 --> 00:43:24,735
You're an accessory
to murder, Ted.
826
00:43:24,835 --> 00:43:27,037
You still are.
827
00:43:27,137 --> 00:43:30,574
But I'm the only
one who got burned.
828
00:43:32,009 --> 00:43:34,712
I can't wait to confess
this one to Father Jack.
829
00:43:34,812 --> 00:43:35,613
No, don't.
830
00:43:35,713 --> 00:43:36,713
Ron, no.
831
00:43:37,615 --> 00:43:38,983
Oh.
832
00:43:44,922 --> 00:43:45,556
Go.
833
00:43:45,656 --> 00:43:47,424
Go ahead, you hypocrite.
834
00:43:47,524 --> 00:43:49,059
You lied at the trial.
835
00:43:49,159 --> 00:43:51,195
Maybe God will forgive
you, but I won't.
836
00:44:01,805 --> 00:44:03,045
I didn't mean for it to happen.
837
00:44:10,981 --> 00:44:14,118
Jack, you saved my life.
838
00:44:17,721 --> 00:44:19,556
It's time we told the truth.
839
00:44:19,656 --> 00:44:20,656
All of it.
840
00:44:25,996 --> 00:44:28,332
Father Struthers, we were
speaking with Bishop Pine.
841
00:44:28,432 --> 00:44:30,834
He says you're thinking
about leaving the priesthood.
842
00:44:30,934 --> 00:44:32,836
Maybe I was never really in it.
843
00:44:32,936 --> 00:44:34,938
I ask the members of my
church to tell the truth,
844
00:44:35,039 --> 00:44:39,076
but I've held onto a
lie for all these years.
845
00:44:39,176 --> 00:44:42,079
But you were just
trying to help a friend.
846
00:44:42,179 --> 00:44:44,381
Father, when Robert Madden
found out that his son helped
847
00:44:44,481 --> 00:44:46,750
hold up the liquor store,
he convinced all of you
848
00:44:46,850 --> 00:44:48,152
to lie for Ted.
849
00:44:48,252 --> 00:44:50,621
But I never corrected that lie.
850
00:44:50,721 --> 00:44:55,592
If I had, Joe Dorman and Phil
Lacey might still be alive.
851
00:44:55,692 --> 00:44:57,194
And so would Ron Nieman.
852
00:44:57,294 --> 00:44:59,614
How many confessions have you
taken over the years, Father?
853
00:44:59,663 --> 00:45:02,032
Thousands, probably, right?
854
00:45:02,132 --> 00:45:03,167
At least.
855
00:45:03,267 --> 00:45:06,136
You probably absolved every one.
856
00:45:06,236 --> 00:45:07,337
Of course.
857
00:45:07,438 --> 00:45:09,278
Don't you think it's
time you absolve yourself?
858
00:45:12,109 --> 00:45:15,746
That's a lot easier
said than done.
859
00:45:15,846 --> 00:45:19,249
I never intended to hurt
Nieman, but the moment
860
00:45:19,349 --> 00:45:22,753
I had that gun in
my hand, I really
861
00:45:22,853 --> 00:45:25,589
wanted to pull the trigger.
862
00:45:25,689 --> 00:45:27,491
What kind of a priest is that?
863
00:45:27,591 --> 00:45:29,526
A human one.
864
00:45:29,626 --> 00:45:33,697
Anybody in your shoes would
have felt exactly the same way.
865
00:45:33,797 --> 00:45:35,165
We're not God's father.
866
00:45:35,265 --> 00:45:37,345
We're just human beings
trying to do the best we can.
867
00:45:41,672 --> 00:45:43,240
Gotta give yourself
a second chance.
868
00:45:48,412 --> 00:45:50,414
Maybe.
869
00:45:50,514 --> 00:45:51,514
Maybe.
870
00:45:53,750 --> 00:45:54,551
Thanks.
871
00:45:54,651 --> 00:45:56,153
Thanks, Father.
872
00:45:56,253 --> 00:45:57,321
Good luck.
873
00:45:57,421 --> 00:45:58,421
Thanks.
60990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.