Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,505 --> 00:00:06,806
Tonight, on "Hunter"...
2
00:00:10,043 --> 00:00:11,478
You think I killed Duggan?
3
00:00:11,578 --> 00:00:13,880
Well, if you did, I'm gonna
have to bust you for it.
4
00:00:13,980 --> 00:00:16,483
You stay out of my face.
5
00:00:16,583 --> 00:00:17,350
Sit down!
6
00:00:17,450 --> 00:00:18,730
I'm not looking for any trouble.
7
00:00:18,818 --> 00:00:20,153
Well, you found it.
8
00:00:20,253 --> 00:00:22,013
Why didn't you tell me
Gil was back on drugs?
9
00:00:22,055 --> 00:00:24,357
Ma, I don't know
that he's on drugs.
10
00:00:24,457 --> 00:00:26,860
I swear to you, I'm clean.
11
00:00:26,960 --> 00:00:28,628
Yeah, well, you
damn well better be.
12
00:00:28,728 --> 00:00:30,239
You got something
to take the edge off?
13
00:00:30,263 --> 00:00:31,865
You can't prove that that's me.
14
00:00:31,965 --> 00:00:33,075
I'm not talking
about rehab here.
15
00:00:33,099 --> 00:00:33,933
I'm talking about a murder.
16
00:00:34,034 --> 00:00:36,569
Think about that.
17
00:03:01,948 --> 00:03:04,484
Look, Mr. Brisco, you've
got nothing to worry about.
18
00:03:04,584 --> 00:03:06,686
The situation's under control.
19
00:03:06,786 --> 00:03:07,887
Really?
20
00:03:07,987 --> 00:03:10,189
Then how come you're
carrying so many deadbeats?
21
00:03:10,290 --> 00:03:13,226
That's money out of
my pocket, not yours.
22
00:03:13,326 --> 00:03:14,561
I'm turning the screws.
23
00:03:14,661 --> 00:03:15,905
But do you know, these
guys are so strung out,
24
00:03:15,929 --> 00:03:17,330
they can't even make bus fare.
25
00:03:17,430 --> 00:03:19,132
That's their problem.
26
00:03:19,232 --> 00:03:21,834
Square accounts any
way you have to.
27
00:03:21,935 --> 00:03:24,737
Got that?
28
00:03:24,837 --> 00:03:26,739
No money, no drugs.
29
00:03:29,042 --> 00:03:29,909
OK.
30
00:03:30,009 --> 00:03:31,244
I'll take care of it.
31
00:03:31,344 --> 00:03:32,178
I gotta go.
32
00:03:32,278 --> 00:03:33,313
Someone's at the door.
33
00:03:42,221 --> 00:03:44,057
Hey, Gil.
34
00:03:44,157 --> 00:03:45,191
How you doing, buddy?
35
00:03:45,291 --> 00:03:46,326
Come on in.
36
00:03:50,430 --> 00:03:52,899
You're, uh, late.
37
00:03:52,999 --> 00:03:53,999
Where is it?
38
00:03:57,737 --> 00:03:58,738
It's $200.
39
00:03:58,838 --> 00:03:59,838
That's all I got.
40
00:04:02,542 --> 00:04:04,410
200 doesn't cut it.
41
00:04:04,510 --> 00:04:06,913
You owe me six more.
42
00:04:07,013 --> 00:04:08,648
I haven't got it.
43
00:04:08,748 --> 00:04:10,450
Then get it.
44
00:04:10,550 --> 00:04:11,217
Now.
45
00:04:11,317 --> 00:04:12,317
What's your problem, man?
46
00:04:12,352 --> 00:04:13,920
Lay off!
47
00:04:14,020 --> 00:04:16,055
Yeah.
48
00:04:16,155 --> 00:04:17,323
After you pay up, punk.
49
00:04:24,063 --> 00:04:24,897
Hey, man.
50
00:04:24,998 --> 00:04:27,033
Are you all right?
51
00:04:27,133 --> 00:04:28,133
Hey.
52
00:05:27,760 --> 00:05:29,462
She's here right now, yeah.
53
00:05:40,940 --> 00:05:41,641
Hey, Art.
54
00:05:41,741 --> 00:05:43,042
- Hi.
- Entrance side?
55
00:05:43,142 --> 00:05:44,142
Yeah.
56
00:05:44,177 --> 00:05:45,378
So what happened?
57
00:05:45,478 --> 00:05:47,613
Well, the landlady
found an open apartment.
58
00:05:47,714 --> 00:05:49,182
She looked inside
and saw a tenant
59
00:05:49,282 --> 00:05:50,383
with his head cracked open.
60
00:05:50,483 --> 00:05:52,251
Guy by the name of Jimmy Duggan.
61
00:05:52,352 --> 00:05:53,519
Robbery?
62
00:05:53,619 --> 00:05:54,454
It's hard to say.
63
00:05:54,554 --> 00:05:55,722
No sign of forced entry.
64
00:05:55,822 --> 00:05:57,423
Doesn't look like
anything's been taken.
65
00:05:57,523 --> 00:05:58,901
Any of these
neighbors see anything?
66
00:05:58,925 --> 00:06:00,026
Yeah.
67
00:06:00,126 --> 00:06:01,570
One of them heard somebody
running from the place,
68
00:06:01,594 --> 00:06:03,429
and then heard a
motorcycle go roaring off.
69
00:06:03,529 --> 00:06:05,031
A little past 9:00.
70
00:06:05,131 --> 00:06:06,131
OK, thanks.
71
00:06:09,068 --> 00:06:12,338
Oh, by the way, Sergeant.
72
00:06:12,438 --> 00:06:13,973
Nice gown.
73
00:06:14,073 --> 00:06:15,073
Thank you.
74
00:06:36,395 --> 00:06:38,331
Hey, how was the opera?
75
00:06:38,431 --> 00:06:39,232
I liked it.
76
00:06:39,332 --> 00:06:40,733
My mom fell asleep.
77
00:06:40,833 --> 00:06:43,336
Your mother fell asleep
during "Don Giovanni?"
78
00:06:43,436 --> 00:06:44,436
She's not an opera fan.
79
00:06:44,470 --> 00:06:45,605
What's going on here?
80
00:06:45,705 --> 00:06:47,145
Look at that ledger
book right there.
81
00:06:50,443 --> 00:06:52,478
Looks like coded
accounts of people's names
82
00:06:52,578 --> 00:06:54,413
using their initials only, huh?
- Right.
83
00:06:54,514 --> 00:06:55,681
Drug dealers.
84
00:06:55,782 --> 00:06:58,050
Take a look at this
right here, Monday.
85
00:06:58,151 --> 00:07:01,921
GR, Monday, 9:00 PM, $800.
86
00:07:02,021 --> 00:07:03,656
GR.
87
00:07:03,756 --> 00:07:05,091
Think, uh, those
are the initials
88
00:07:05,191 --> 00:07:08,060
of the guy that the
neighbors heard running away?
89
00:07:08,161 --> 00:07:09,161
May be.
90
00:07:12,932 --> 00:07:13,932
Hello.
91
00:07:16,803 --> 00:07:18,404
Mr. Drake wants
me in early, so make
92
00:07:18,504 --> 00:07:19,906
sure Gil eats something, OK?
93
00:07:20,006 --> 00:07:20,606
You got it.
94
00:07:20,706 --> 00:07:22,441
I'll take care of it.
95
00:07:22,542 --> 00:07:23,910
Oh, uh, what's for dinner?
96
00:07:24,010 --> 00:07:25,945
Um, there's chicken
in the fridge.
97
00:07:26,045 --> 00:07:27,045
Broiled OK with you?
98
00:07:27,079 --> 00:07:28,080
That's fine.
99
00:07:28,181 --> 00:07:29,181
I'll take care of that.
100
00:07:29,215 --> 00:07:30,349
No, no, no.
101
00:07:30,449 --> 00:07:31,484
You cooked last night.
102
00:07:31,584 --> 00:07:32,952
- It's my turn.
- No, no, no.
103
00:07:33,052 --> 00:07:33,753
It's OK.
104
00:07:33,853 --> 00:07:35,688
You'll just, uh, owe me one.
105
00:07:35,788 --> 00:07:37,623
Hey, here comes
the walking dead.
106
00:07:37,723 --> 00:07:40,092
Good morning, sweetie.
107
00:07:40,193 --> 00:07:42,073
You're not gonna say
good morning to our mother?
108
00:07:42,128 --> 00:07:44,030
Good morning.
109
00:07:44,130 --> 00:07:45,398
Still asleep.
110
00:07:45,498 --> 00:07:48,634
Make sure you wake up before
you get on that motorcycle, OK?
111
00:07:48,734 --> 00:07:50,403
And wear a helmet.
112
00:07:50,503 --> 00:07:51,737
I gotta run.
113
00:07:51,838 --> 00:07:52,838
I'll see you both later.
114
00:07:52,872 --> 00:07:55,007
Gimme a kiss.
I love you.
115
00:07:55,107 --> 00:07:56,107
Love you too.
116
00:08:04,050 --> 00:08:04,884
You look wrecked.
117
00:08:04,984 --> 00:08:05,785
Where were you?
118
00:08:05,885 --> 00:08:07,253
Out.
119
00:08:07,353 --> 00:08:08,688
I know that.
120
00:08:08,788 --> 00:08:10,666
You didn't get into last
night till almost midnight.
121
00:08:10,690 --> 00:08:11,691
But where were you?
122
00:08:11,791 --> 00:08:14,494
I was just driving around.
123
00:08:14,594 --> 00:08:17,530
You are like talking to
a brick wall sometimes.
124
00:08:17,630 --> 00:08:18,531
Driving around where?
125
00:08:18,631 --> 00:08:19,632
Just around.
126
00:08:23,502 --> 00:08:24,502
Are you OK?
127
00:08:24,570 --> 00:08:26,339
Hey, man, what is your problem?
128
00:08:26,439 --> 00:08:27,673
Nothing is my problem.
129
00:08:27,773 --> 00:08:29,218
Me and mom were just
concerned about you
130
00:08:29,242 --> 00:08:31,878
and Mom asked me to
talk to you, that's all.
131
00:08:31,978 --> 00:08:32,578
Well, OK.
132
00:08:32,678 --> 00:08:33,678
You've talked to me.
133
00:08:33,713 --> 00:08:36,315
Now, can I finish my breakfast?
134
00:08:36,415 --> 00:08:37,415
Sure.
135
00:08:42,655 --> 00:08:43,735
I'll see you at school, OK?
136
00:08:47,693 --> 00:08:49,595
And by the way, if
there's anything
137
00:08:49,695 --> 00:08:51,540
you need to talk about, you
know you can talk to me.
138
00:08:51,564 --> 00:08:53,532
I'm here.
139
00:08:53,633 --> 00:08:54,467
Is that it?
140
00:08:54,567 --> 00:08:55,668
No, that's not it.
141
00:08:55,768 --> 00:08:57,169
Have good day, geek.
142
00:09:05,945 --> 00:09:08,281
Yeah, McCall, I
just got Duggan's rap sheet.
143
00:09:08,381 --> 00:09:11,918
Five arrests for possession with
intent to sell, no convictions.
144
00:09:12,018 --> 00:09:14,654
He's been a pusher since
he was 17 years of age.
145
00:09:14,754 --> 00:09:15,754
No kidding.
146
00:09:15,788 --> 00:09:17,290
Narco must have a line on him.
147
00:09:17,390 --> 00:09:18,190
Save your breath.
148
00:09:18,291 --> 00:09:19,792
I made the call.
149
00:09:19,892 --> 00:09:21,372
Narcotics says that
Duggan was working
150
00:09:21,427 --> 00:09:22,787
for Paul Brisco,
which explains why
151
00:09:22,862 --> 00:09:24,964
Duggan skated after every bust.
152
00:09:25,064 --> 00:09:26,064
Brisco?
153
00:09:26,098 --> 00:09:28,000
I thought he used
to run strip clubs.
154
00:09:28,100 --> 00:09:29,101
He still does.
155
00:09:29,201 --> 00:09:31,737
He's got a new sideline
as of about a year ago.
156
00:09:31,837 --> 00:09:33,906
When the big boys took over
the adult drug business,
157
00:09:34,006 --> 00:09:35,741
he tuned into the
local high schools.
158
00:09:35,841 --> 00:09:37,810
Duggan was his main
man at Harbor Hills High.
159
00:09:37,910 --> 00:09:40,446
Well, then narco must have
a line on who killed Duggan.
160
00:09:40,546 --> 00:09:41,781
No.
161
00:09:41,881 --> 00:09:43,916
But they'd like to thank
the parties responsible.
162
00:09:44,016 --> 00:09:45,651
Oh, Charlie, do you
think that Brisco has
163
00:09:45,751 --> 00:09:46,962
anything to do with his murder?
164
00:09:46,986 --> 00:09:48,487
I hope so, because
I'd like to make
165
00:09:48,588 --> 00:09:51,524
sure that he never sells drugs
on a high school campus again.
166
00:09:51,624 --> 00:09:53,225
Now, you check out
Harbor Hills High.
167
00:09:53,326 --> 00:09:56,329
One of the students may be able
to tie Brisco to this killing.
168
00:09:56,429 --> 00:09:57,830
Got it.
169
00:09:57,930 --> 00:09:59,966
You know, narco has been
aching to nail this guy.
170
00:10:00,066 --> 00:10:02,234
Let's do them and us and
everybody else a big favor.
171
00:10:02,335 --> 00:10:03,169
Yeah.
172
00:10:03,269 --> 00:10:04,269
Thanks, Charlie.
173
00:10:12,078 --> 00:10:13,479
We've tried to keep the campus
174
00:10:13,579 --> 00:10:14,981
drug situation nailed down.
175
00:10:15,081 --> 00:10:15,781
Believe me.
176
00:10:15,881 --> 00:10:17,116
It's a day to day struggle.
177
00:10:17,216 --> 00:10:18,985
Do you know which of
your students are using?
178
00:10:19,085 --> 00:10:22,521
We know who some of them
are, but by no means all.
179
00:10:24,123 --> 00:10:26,726
I'd like to talk to some
of the students you suspect.
180
00:10:26,826 --> 00:10:29,061
If their customers
of Jimmy Duggan,
181
00:10:29,161 --> 00:10:31,564
they might know something
about his murder.
182
00:10:31,664 --> 00:10:34,166
No problem, Sergeant.
183
00:10:34,266 --> 00:10:36,035
I know exactly
where we can start.
184
00:10:39,905 --> 00:10:42,041
Adam, why aren't you in class?
185
00:10:42,141 --> 00:10:44,010
Got something to hide in there?
186
00:10:44,110 --> 00:10:45,311
I got a pass.
187
00:10:45,411 --> 00:10:46,746
This is Sergeant McCall, LAPD.
188
00:10:46,846 --> 00:10:48,848
Mind if we look
inside your locker?
189
00:10:48,948 --> 00:10:50,683
Hey, it's private man.
190
00:10:50,783 --> 00:10:52,251
You gotta have a search warrant.
191
00:10:52,351 --> 00:10:55,354
It's school property, and I
can search it anytime I want.
192
00:10:55,454 --> 00:10:56,689
Isn't that right, Sergeant?
193
00:10:56,789 --> 00:10:58,190
My understanding.
194
00:11:07,333 --> 00:11:09,001
Well, well, well.
195
00:11:09,101 --> 00:11:11,137
Sergeant McCall,
take a look at this.
196
00:12:05,157 --> 00:12:06,459
Excuse me.
197
00:12:06,559 --> 00:12:08,828
Where can I find a Paul Brisco?
198
00:12:08,928 --> 00:12:10,162
You selling something?
199
00:12:10,262 --> 00:12:11,630
He's not in.
200
00:12:11,730 --> 00:12:13,032
Thanks.
201
00:12:13,132 --> 00:12:15,134
Mr. Brisco, Sergeant
Hunter, LA Homicide.
202
00:12:15,234 --> 00:12:18,204
I'd like to talk to
you about Jimmy Duggan.
203
00:12:18,304 --> 00:12:19,304
Jimmy Duggan?
204
00:12:21,941 --> 00:12:23,776
I don't recall
anybody by that name.
205
00:12:23,876 --> 00:12:25,444
What about you, Deek?
206
00:12:25,544 --> 00:12:27,546
Never heard of the guy.
207
00:12:27,646 --> 00:12:30,216
I was told he worked for you.
208
00:12:30,316 --> 00:12:31,117
Duggan?
209
00:12:31,217 --> 00:12:32,885
Yeah.
210
00:12:32,985 --> 00:12:36,288
I don't... yeah.
211
00:12:36,388 --> 00:12:38,500
Now that you mention it, there
was a Duggan that cleaned
212
00:12:38,524 --> 00:12:40,092
up the place after hours.
213
00:12:40,192 --> 00:12:41,994
Hadn't heard from
him in a long time.
214
00:12:42,094 --> 00:12:45,231
Well, did you guys know that
he was murdered last night?
215
00:12:45,331 --> 00:12:47,299
Murdered?
216
00:12:47,399 --> 00:12:48,000
No.
217
00:12:48,100 --> 00:12:50,302
Well, that's too bad.
218
00:12:50,402 --> 00:12:52,938
Yeah, where were you last
night between 8:00 and 10:00?
219
00:12:53,038 --> 00:12:55,808
Sitting right here.
Why?
220
00:12:55,908 --> 00:12:57,376
What about you?
221
00:13:01,814 --> 00:13:03,182
You think I killed Duggan?
222
00:13:03,282 --> 00:13:05,618
Well, if you did, I'm gonna
have to bust you for it.
223
00:13:05,718 --> 00:13:07,720
You'd like that, wouldn't you?
224
00:13:07,820 --> 00:13:09,722
That'd put a smile
on my face, yeah.
225
00:13:09,822 --> 00:13:11,123
Well, smile about this, cop.
226
00:13:11,223 --> 00:13:13,726
Got any more questions,
ask my lawyer.
227
00:13:13,826 --> 00:13:17,229
Meanwhile, you stay
out of my face.
228
00:13:17,329 --> 00:13:18,097
Sit down!
229
00:13:18,197 --> 00:13:19,477
I'm not looking for any trouble.
230
00:13:19,565 --> 00:13:22,468
Well, you found it.
231
00:13:29,942 --> 00:13:32,745
I've got $200,000
in somebody's pocket.
232
00:13:32,845 --> 00:13:34,485
Find out who took it
before that cop does.
233
00:13:43,856 --> 00:13:50,529
One
William 156, come in, please.
234
00:13:50,629 --> 00:13:52,064
56, go.
235
00:13:52,164 --> 00:13:53,332
You have a call from Sergeant
236
00:13:53,432 --> 00:13:54,567
McCall on tac two.
237
00:13:57,369 --> 00:13:58,369
Go.
238
00:13:58,437 --> 00:13:59,915
Just finished
questioning some students
239
00:13:59,939 --> 00:14:01,807
over at Harbor Hills High.
240
00:14:01,907 --> 00:14:04,176
I think I may know who GR is.
241
00:14:53,325 --> 00:14:54,960
Hi, I'm looking
for Gil Reynolds.
242
00:14:55,060 --> 00:14:56,428
Uh, he's not here right now.
243
00:14:56,528 --> 00:14:57,396
I'm his brother, John.
244
00:14:57,496 --> 00:14:59,999
John, I'm Sergeant Hunter, LAPD.
245
00:15:00,099 --> 00:15:01,333
Is anything wrong?
246
00:15:01,433 --> 00:15:02,268
Could I come in?
247
00:15:02,368 --> 00:15:03,002
Sure.
248
00:15:03,102 --> 00:15:04,103
Thanks very much.
249
00:15:06,672 --> 00:15:07,672
Are your parents home?
250
00:15:08,540 --> 00:15:09,775
No.
251
00:15:09,875 --> 00:15:12,411
My mom works and my father
passed away a few years back.
252
00:15:12,511 --> 00:15:15,014
I see.
253
00:15:15,114 --> 00:15:18,050
Did you know your brother
wasn't in school today?
254
00:15:18,150 --> 00:15:19,518
No, I... I didn't.
255
00:15:19,618 --> 00:15:20,886
Mmhm.
256
00:15:20,986 --> 00:15:22,288
Do you know where he is?
257
00:15:22,388 --> 00:15:23,222
No, sir.
258
00:15:23,322 --> 00:15:24,189
I don't.
259
00:15:24,290 --> 00:15:25,570
Is that your
brother right there?
260
00:15:25,658 --> 00:15:26,658
Yeah.
261
00:15:26,725 --> 00:15:28,560
Why do you want to see him?
262
00:15:28,661 --> 00:15:30,663
A drug dealer by the
name of Jimmy Duggan
263
00:15:30,763 --> 00:15:32,631
was murdered last night.
264
00:15:32,731 --> 00:15:35,334
In speaking with some students
at Harbor Hills High School,
265
00:15:35,434 --> 00:15:38,637
Gil was mentioned as one
of the Jimmy's customers.
266
00:15:38,737 --> 00:15:40,205
No, I don't believe that.
267
00:15:40,306 --> 00:15:43,709
We found what may be Gil's
initials in this drug ledger.
268
00:15:43,809 --> 00:15:45,020
He does have a prior, you know?
269
00:15:45,044 --> 00:15:45,844
Yeah, but that's old.
270
00:15:45,944 --> 00:15:47,379
He's, uh, clean now.
271
00:15:47,479 --> 00:15:48,479
Oh.
272
00:15:48,514 --> 00:15:50,849
What time did Gil
get home last night?
273
00:15:50,949 --> 00:15:51,784
I don't know.
274
00:15:51,884 --> 00:15:53,619
Uh... I don't know.
275
00:15:53,719 --> 00:15:54,719
You'd have to ask him.
276
00:15:54,753 --> 00:15:55,888
I see.
277
00:15:55,988 --> 00:15:56,822
OK.
278
00:15:56,922 --> 00:15:58,090
I'll do that.
279
00:15:58,190 --> 00:16:00,392
If you'd be so kind
to tell him to call
280
00:16:00,492 --> 00:16:01,803
Sergeant Hunter
when he gets home,
281
00:16:01,827 --> 00:16:02,867
I'd greatly appreciate it.
282
00:16:02,895 --> 00:16:04,496
That's the number right there.
283
00:16:04,596 --> 00:16:05,431
OK.
284
00:16:05,531 --> 00:16:06,699
Thanks, John.
285
00:16:06,799 --> 00:16:08,300
Thank you.
286
00:16:08,400 --> 00:16:11,337
Oh, uh, does your
brother drive a motorcycle?
287
00:16:11,437 --> 00:16:12,271
Yeah.
288
00:16:12,371 --> 00:16:13,472
Why?
289
00:16:13,572 --> 00:16:14,572
Thanks.
290
00:16:51,377 --> 00:16:52,711
What are you doing here?
291
00:16:52,811 --> 00:16:56,048
A cop came by the house
today looking for you.
292
00:16:56,148 --> 00:16:57,583
What'd he want?
293
00:16:57,683 --> 00:17:00,152
He said a dealer
named Duggan was killed,
294
00:17:00,252 --> 00:17:02,755
and that your initials were
found in his ledger book.
295
00:17:02,855 --> 00:17:04,156
Look.
296
00:17:04,256 --> 00:17:06,216
I just owed that guy some
money from the old days.
297
00:17:09,027 --> 00:17:10,496
I'm not using.
298
00:17:10,596 --> 00:17:12,931
So you don't know anything
about this guy Duggan's murder?
299
00:17:13,031 --> 00:17:14,099
Murder?
300
00:17:14,199 --> 00:17:15,234
Of course not.
301
00:17:15,334 --> 00:17:17,703
What are you... you crazy?
- Gil.
302
00:17:17,803 --> 00:17:19,505
Gil, don't lie to me.
303
00:17:19,605 --> 00:17:20,706
I mean it.
304
00:17:20,806 --> 00:17:22,484
If you're lying to me, I'm
going to kick your butt.
305
00:17:22,508 --> 00:17:24,076
I'm not lying.
306
00:17:24,176 --> 00:17:26,545
Don't do this to us.
307
00:17:26,645 --> 00:17:27,479
Listen.
308
00:17:27,579 --> 00:17:28,580
I swear to you.
309
00:17:28,680 --> 00:17:29,548
I'm clean.
310
00:17:29,648 --> 00:17:31,917
Yeah, well, you
damn well better be.
311
00:17:32,017 --> 00:17:33,017
OK.
312
00:17:38,557 --> 00:17:40,726
So what is the
status on Adam Stoltz?
313
00:17:40,826 --> 00:17:43,195
Well, I turned him over
to juvie on possession,
314
00:17:43,295 --> 00:17:45,964
but he's probably back
out on the streets by now.
315
00:17:46,064 --> 00:17:46,899
Ah, perfect.
316
00:17:46,999 --> 00:17:48,100
Perfect.
317
00:17:48,200 --> 00:17:49,735
Any news on that Gil Reynolds?
318
00:17:49,835 --> 00:17:51,637
Well, he wasn't at
school, and he wasn't home.
319
00:17:51,737 --> 00:17:54,206
His brother John said he
didn't know he ditched school.
320
00:17:54,306 --> 00:17:55,617
Did you find anything
that could connect
321
00:17:55,641 --> 00:17:56,961
Brisco with Duggan's murder?
- No.
322
00:17:57,042 --> 00:17:58,042
Not as of yet.
323
00:18:01,246 --> 00:18:03,182
What about his friends
over at Harbor Hills?
324
00:18:03,282 --> 00:18:04,950
Did they tell you
where he hangs out?
325
00:18:05,050 --> 00:18:06,251
Anything like that?
326
00:18:06,351 --> 00:18:07,719
Apparently, Gil's a loner.
327
00:18:07,820 --> 00:18:10,389
The only place that he
frequents is some teen rock club
328
00:18:10,489 --> 00:18:11,990
over on overland called Pizazz.
329
00:18:12,091 --> 00:18:13,559
Oh.
Yeah.
330
00:18:13,659 --> 00:18:14,827
I know that place.
331
00:18:14,927 --> 00:18:17,007
Narcotics has swept the
parking lot there many times.
332
00:18:17,095 --> 00:18:18,697
It's a hotspot for drug buys.
333
00:18:18,797 --> 00:18:19,832
I'd hit it again tonight.
334
00:18:19,932 --> 00:18:21,066
Maybe he'll show up.
335
00:18:21,166 --> 00:18:23,402
You know, it'd be a
damn shame to have
336
00:18:23,502 --> 00:18:25,237
to bust a small fry
like Gil Reynolds
337
00:18:25,337 --> 00:18:26,205
and miss out on Brisco.
338
00:18:26,305 --> 00:18:27,539
So keep on it, huh?
339
00:18:27,639 --> 00:18:29,541
Got it.
340
00:18:29,641 --> 00:18:33,011
Oh, Charlie, uh, what happened
to the Phillies this year?
341
00:18:33,111 --> 00:18:35,614
Last place, wasn't it?
342
00:18:35,714 --> 00:18:37,583
Well, I think it
was a combination.
343
00:18:37,683 --> 00:18:38,684
You know?
344
00:18:38,784 --> 00:18:41,286
Smitty's retiring, and
the legacy of the 64
345
00:18:41,386 --> 00:18:43,689
fold, 25th anniversary, you
know, that sort of stuff.
346
00:18:43,789 --> 00:18:45,157
Yeah.
347
00:18:45,257 --> 00:18:46,725
I think they miss
Richie Ashburn.
348
00:18:51,363 --> 00:18:52,397
That's true.
349
00:19:13,952 --> 00:19:15,120
Hey, I heard about Duggan.
350
00:19:15,220 --> 00:19:16,989
What the hell happened?
351
00:19:17,089 --> 00:19:18,089
I don't know.
352
00:19:18,123 --> 00:19:19,892
Well, who killed him?
353
00:19:19,992 --> 00:19:22,094
Do I look like Dick Tracy?
354
00:19:22,194 --> 00:19:23,228
What's it to you anyhow.
355
00:19:23,328 --> 00:19:24,963
The guy's my connection.
356
00:19:25,063 --> 00:19:26,565
Don't worry about it.
357
00:19:26,665 --> 00:19:28,443
I'll take care of you till we
find a replacement for Duggan.
358
00:19:28,467 --> 00:19:31,003
But you've got to help me
on a project I've got going.
359
00:19:31,103 --> 00:19:32,571
What's that?
360
00:19:32,671 --> 00:19:35,140
Whoever killed Duggan grabbed
$200,000 of Brisco's money.
361
00:19:35,240 --> 00:19:36,909
He wants it back.
362
00:19:37,009 --> 00:19:37,843
Whoa, man.
363
00:19:37,943 --> 00:19:39,244
That's not my job.
364
00:19:39,344 --> 00:19:40,712
There's a reward in it, Chinook.
365
00:19:43,181 --> 00:19:44,216
Yeah?
366
00:19:46,685 --> 00:19:47,685
How much?
367
00:22:03,989 --> 00:22:05,724
Hi.
How you doing?
368
00:22:05,824 --> 00:22:07,592
Fine.
369
00:22:08,827 --> 00:22:10,829
- May I see your ID, sir?
- ID?
370
00:22:10,929 --> 00:22:13,765
You can't be over
21 and be in here.
371
00:22:13,865 --> 00:22:14,865
I'm with her.
372
00:22:42,461 --> 00:22:45,430
Undiscovered,
like a mountaintop,
373
00:22:45,530 --> 00:22:48,133
you're waiting there for me.
374
00:22:50,969 --> 00:22:57,175
Waiting, waiting,
waiting there for me.
375
00:22:57,275 --> 00:22:58,143
Hey, man.
376
00:22:58,243 --> 00:22:59,678
I've been looking for you.
377
00:22:59,778 --> 00:23:01,113
So you found me.
So?
378
00:23:01,213 --> 00:23:02,380
What's the story?
379
00:23:02,481 --> 00:23:05,117
You got something
to take the edge off?
380
00:23:05,217 --> 00:23:06,985
Strictly cash and carry man.
381
00:23:07,085 --> 00:23:09,988
Why don't you take a hike?
382
00:23:10,088 --> 00:23:12,324
See that guy over
there in the funky hat?
383
00:23:12,424 --> 00:23:13,225
Wait a minute.
384
00:23:13,325 --> 00:23:14,159
Hey.
385
00:23:14,259 --> 00:23:15,259
I got money.
386
00:23:15,293 --> 00:23:16,528
Let's see it.
387
00:23:16,628 --> 00:23:18,063
That's Adam Stoltz.
388
00:23:21,833 --> 00:23:23,535
Yeah, you know who he's with?
389
00:23:23,635 --> 00:23:25,871
Gil Reynolds.
390
00:23:25,971 --> 00:23:26,605
Yeah.
391
00:23:26,705 --> 00:23:27,539
Why don't you take Adam?
392
00:23:27,639 --> 00:23:29,040
I'll take Gil.
393
00:23:29,141 --> 00:23:30,141
Cops.
394
00:23:42,187 --> 00:23:43,187
Come here.
395
00:23:43,255 --> 00:23:45,056
Hey, man, what is your problem?
396
00:23:45,157 --> 00:23:46,324
Sergeant Hunter, LAPD.
397
00:23:46,425 --> 00:23:47,292
I want to ask you a
couple of questions.
398
00:23:47,392 --> 00:23:48,693
I haven't done anything!
399
00:23:48,794 --> 00:23:49,937
Then you have nothing to
worry about now, do you?
400
00:23:49,961 --> 00:23:51,062
Adam got away.
401
00:23:51,163 --> 00:23:53,083
Five seconds later, we
could've busted them both.
402
00:23:53,131 --> 00:23:54,131
What's this about?
403
00:23:58,036 --> 00:24:01,006
I told you, I haven't taken
anything stronger than aspirin
404
00:24:01,106 --> 00:24:03,275
since I got out of
rehab two years ago.
405
00:24:03,375 --> 00:24:04,815
Is that what you
were buying tonight?
406
00:24:04,843 --> 00:24:05,843
Aspirin?
407
00:24:05,911 --> 00:24:06,511
Look.
408
00:24:06,611 --> 00:24:08,280
I barely know that guy.
409
00:24:08,380 --> 00:24:09,848
Gil, you had $300
in your pocket.
410
00:24:09,948 --> 00:24:12,284
You're buying dope, aren't you?
411
00:24:12,384 --> 00:24:14,219
I was loaning him some money.
412
00:24:14,319 --> 00:24:15,387
Where'd you get it?
413
00:24:15,487 --> 00:24:17,155
Playing poker with
some guys I met.
414
00:24:17,255 --> 00:24:19,090
What were their names?
415
00:24:19,191 --> 00:24:20,525
I forget.
416
00:24:20,625 --> 00:24:21,869
You got the money at
Jimmy Duggan's, didn't you?
417
00:24:21,893 --> 00:24:23,495
I don't know what
you're talking about.
418
00:24:28,800 --> 00:24:30,602
This is Duggan's drug ledger.
419
00:24:30,702 --> 00:24:32,204
You see the initial
right there, GR?
420
00:24:32,304 --> 00:24:33,305
That's you.
421
00:24:33,405 --> 00:24:35,140
It could be anybody.
422
00:24:35,240 --> 00:24:36,541
You can't prove that that's me.
423
00:24:39,644 --> 00:24:40,645
Could I talk to you?
424
00:24:46,418 --> 00:24:47,528
I'm not talking
about rehab here.
425
00:24:47,552 --> 00:24:48,353
I'm talking about a murder.
426
00:24:48,453 --> 00:24:49,453
Think about that.
427
00:24:53,725 --> 00:24:55,227
Gil's brother's here.
428
00:24:55,327 --> 00:24:57,847
If we're going to arrest him, we
have to turn him over to juvie.
429
00:25:00,031 --> 00:25:01,499
Well, to be very
honest with you,
430
00:25:01,600 --> 00:25:03,869
we have absolutely nothing
to hold the kid on.
431
00:25:03,969 --> 00:25:05,889
Might as well kick him
lose and see what happens.
432
00:25:13,745 --> 00:25:15,413
No more excuses, Gil.
433
00:25:15,514 --> 00:25:17,015
You don't have to
lie to me anymore.
434
00:25:17,115 --> 00:25:18,115
I'm your brother.
435
00:25:18,149 --> 00:25:19,629
Hey, man, I don't
need this all right.
436
00:25:19,684 --> 00:25:22,287
Well, neither do I. You
just swore to me and mom
437
00:25:22,387 --> 00:25:23,221
that you're off drugs.
438
00:25:23,321 --> 00:25:24,489
I am.
439
00:25:24,589 --> 00:25:26,149
Then why are the
cops on your tail, Gil?
440
00:25:26,191 --> 00:25:27,025
Come on.
441
00:25:27,125 --> 00:25:28,627
Level with me.
442
00:25:28,727 --> 00:25:30,037
Do you even know what
the truth is anymore?
443
00:25:30,061 --> 00:25:31,505
Why don't you just
lay off, all right?
444
00:25:31,529 --> 00:25:33,031
I've had enough
speeches for one day.
445
00:25:33,131 --> 00:25:35,166
I'm not trying to
give you speeches.
446
00:25:35,267 --> 00:25:38,536
I'm just trying to help you out.
447
00:25:38,637 --> 00:25:41,039
I think you need
professional help.
448
00:25:41,139 --> 00:25:42,507
How do I get
through to you, man?
449
00:25:42,607 --> 00:25:44,309
I am not using drugs.
450
00:25:44,409 --> 00:25:46,578
So why don't you just get
off my case, all right?
451
00:25:46,678 --> 00:25:48,280
And just stop trying
to be my father!
452
00:25:51,516 --> 00:25:54,352
Gil!
453
00:25:54,452 --> 00:25:56,688
Gil!
454
00:26:01,059 --> 00:26:04,696
Mary, can you tell me a
little bit about Mr. Reynolds?
455
00:26:04,796 --> 00:26:08,566
Gil's father died six
years ago when Gil was 11.
456
00:26:08,667 --> 00:26:10,769
We were all of us devastated.
457
00:26:10,869 --> 00:26:14,139
I had to take a job here as
a secretary and a night job
458
00:26:14,239 --> 00:26:16,374
just to make end's meet.
459
00:26:16,474 --> 00:26:17,776
John helped out at home.
460
00:26:17,876 --> 00:26:19,611
And Gil did what he could.
461
00:26:19,711 --> 00:26:22,647
But I really think
that my husband's death
462
00:26:22,747 --> 00:26:24,916
hurt him more than anyone.
463
00:26:25,016 --> 00:26:26,994
That's got to be tough on
an 11-year-old boy not to have
464
00:26:27,018 --> 00:26:29,721
his father in the home, huh?
465
00:26:29,821 --> 00:26:30,922
He needed a father.
466
00:26:31,022 --> 00:26:32,691
And no matter what
John or I did,
467
00:26:32,791 --> 00:26:36,528
we just couldn't
fulfill that need.
468
00:26:36,628 --> 00:26:39,564
When they got into high school,
John got involved with sports.
469
00:26:39,664 --> 00:26:43,501
And Gil was more lost than ever.
470
00:26:43,601 --> 00:26:44,745
And that's when
he started hanging
471
00:26:44,769 --> 00:26:46,538
around with the wrong crowd.
472
00:26:46,638 --> 00:26:48,840
Yeah.
473
00:26:48,940 --> 00:26:52,677
At first, I thought,
oh, not my son.
474
00:26:52,777 --> 00:26:54,479
I did everything I could.
475
00:26:54,579 --> 00:26:55,480
I begged.
476
00:26:55,580 --> 00:26:56,381
I pleaded.
477
00:26:56,481 --> 00:26:57,716
I threatened.
478
00:26:57,816 --> 00:26:59,718
None of it did any good.
479
00:26:59,818 --> 00:27:02,620
Finally, I got him into
a drug rehab program.
480
00:27:02,721 --> 00:27:05,023
I thought that'd be the answer.
481
00:27:05,123 --> 00:27:06,123
Yeah.
482
00:27:06,191 --> 00:27:09,461
Apparently, he slipped
a little bit, huh?
483
00:27:09,561 --> 00:27:13,732
Sergeant, when Gil got out
of the drug rehab program,
484
00:27:13,832 --> 00:27:16,434
he swore to me he'd
never touch drugs again.
485
00:27:16,534 --> 00:27:18,203
He gave me his word.
486
00:27:18,303 --> 00:27:22,674
Ms. Reynolds, we think that
Gil knows a little bit more
487
00:27:22,774 --> 00:27:25,810
about this murder
than he's telling us.
488
00:27:25,910 --> 00:27:28,380
He'd never be involved
in anything like that.
489
00:27:28,480 --> 00:27:30,949
Well, let's hope not,
for his sake and for yours.
490
00:27:31,049 --> 00:27:36,454
But you and John have got to
get Gil to cooperate with us.
491
00:27:36,554 --> 00:27:37,455
I'll do what I can.
492
00:27:37,555 --> 00:27:39,424
Yeah, good.
493
00:27:39,524 --> 00:27:41,226
Thanks.
494
00:27:41,326 --> 00:27:43,828
Why didn't you tell me
Gil was back on drugs?
495
00:27:43,928 --> 00:27:45,928
Why did I have to hear it
from some police officer?
496
00:27:45,997 --> 00:27:48,033
Ma, I don't know
that he's on drugs.
497
00:27:48,133 --> 00:27:49,910
I think we should give him
the benefit of the doubt.
498
00:27:49,934 --> 00:27:50,802
Oh, stop covering for him.
499
00:27:50,902 --> 00:27:52,270
What's he on this time?
500
00:27:52,370 --> 00:27:55,206
What kind of poison is he
stuffing into himself now?
501
00:27:55,306 --> 00:27:56,741
I'll talk to him.
502
00:27:56,841 --> 00:27:58,677
Oh, what good does talking do?
503
00:27:58,777 --> 00:27:59,844
He never listens.
504
00:27:59,944 --> 00:28:01,513
All he ever does is lie to us.
505
00:28:01,613 --> 00:28:02,623
I'll straighten him out, Ma.
506
00:28:02,647 --> 00:28:03,647
Just give me a chance.
507
00:28:05,984 --> 00:28:07,819
Why couldn't he have
been more like you?
508
00:28:13,224 --> 00:28:14,225
Don't worry, Mom.
509
00:28:14,325 --> 00:28:16,327
I'll handle it, OK?
I'll straighten him out.
510
00:28:16,428 --> 00:28:17,428
He'll listen to me.
511
00:28:29,607 --> 00:28:30,708
You're late.
512
00:28:30,809 --> 00:28:31,876
Big deal.
513
00:28:31,976 --> 00:28:32,976
What have you got?
514
00:28:33,011 --> 00:28:34,813
Does that reward still stand?
515
00:28:34,913 --> 00:28:37,182
That depends on how
good the information is.
516
00:28:37,282 --> 00:28:39,384
Well, guess who's
flashing big money around?
517
00:28:55,700 --> 00:28:57,735
Like your choice of music, Gil.
518
00:28:57,836 --> 00:28:58,636
Who are you?
519
00:28:58,736 --> 00:29:01,039
My name is Deek Slater.
520
00:29:01,139 --> 00:29:03,875
$200,000 buys a
lot of nice sounds.
521
00:29:03,975 --> 00:29:05,176
Let's go talk about it.
522
00:29:31,903 --> 00:29:34,005
Hey, Gil, I wanted to apologize.
523
00:29:34,105 --> 00:29:36,407
For what happened last night.
524
00:29:36,508 --> 00:29:37,508
OK?
525
00:29:41,045 --> 00:29:42,046
What are you doing?
526
00:29:44,582 --> 00:29:45,884
Hello.
Gil?
527
00:29:45,984 --> 00:29:49,120
What's... what's going on?
- None of your business!
528
00:29:49,220 --> 00:29:50,455
The hell it's not my business.
529
00:29:50,555 --> 00:29:51,589
What are you doing?
530
00:29:51,689 --> 00:29:53,958
Just stay out of it, all right?
531
00:29:54,058 --> 00:29:55,603
All right, man, I'm
sick of your bullshit.
532
00:29:55,627 --> 00:29:56,494
You know that?
533
00:29:56,594 --> 00:29:57,862
I killed Jimmy Duggan!
534
00:30:01,533 --> 00:30:03,568
It was an accident.
535
00:30:03,668 --> 00:30:04,702
We were fighting, and...
536
00:30:04,803 --> 00:30:06,137
And he hit me.
537
00:30:06,237 --> 00:30:07,939
And I hit him, and he fell.
538
00:30:08,039 --> 00:30:09,884
Then let's take this to
the cops right now, and...
539
00:30:09,908 --> 00:30:11,376
It's not that easy.
540
00:30:11,476 --> 00:30:14,445
There was $200,000
in the apartment.
541
00:30:14,546 --> 00:30:15,713
I took it.
542
00:30:15,813 --> 00:30:18,950
You stole $200,000
from that apartment?
543
00:30:19,050 --> 00:30:20,094
I got to get out of town, John.
544
00:30:20,118 --> 00:30:21,152
Oh, yeah.
OK.
545
00:30:21,252 --> 00:30:22,353
Go... go out of town, Gil.
546
00:30:22,453 --> 00:30:23,054
That'll solve...
547
00:30:23,154 --> 00:30:25,156
I have to, all right?
548
00:30:25,256 --> 00:30:27,559
Look, the money belonged to
this guide named Paul Brisco.
549
00:30:27,659 --> 00:30:30,995
He's got another guy named
Deek Slater who is chasing me.
550
00:30:31,095 --> 00:30:33,331
And this guy, he doesn't
fool around, you know?
551
00:30:33,431 --> 00:30:35,533
So we turn it over
to Hunter and Hunter
552
00:30:35,633 --> 00:30:36,901
will be able to solve this.
553
00:30:37,001 --> 00:30:39,571
Don't you understand?
554
00:30:39,671 --> 00:30:42,740
I'm dead if I stay here.
555
00:30:42,841 --> 00:30:44,609
Just forget about me, all right?
556
00:30:44,709 --> 00:30:45,543
No.
557
00:30:45,643 --> 00:30:46,444
No, man.
558
00:30:46,544 --> 00:30:47,779
You're not leaving.
559
00:30:47,879 --> 00:30:49,239
You haven't heard
a word I've said!
560
00:30:49,314 --> 00:30:50,215
Yes, I have.
561
00:30:50,315 --> 00:30:51,716
You're not leaving
these doors, man.
562
00:30:51,816 --> 00:30:53,627
You're my brother and I love
you and you're not going.
563
00:30:53,651 --> 00:30:54,651
You hear what I said?
564
00:30:57,689 --> 00:30:58,689
What's going on here?
565
00:31:24,082 --> 00:31:25,416
Going somewhere?
566
00:31:32,590 --> 00:31:34,550
Where were you last Monday
night between the hours
567
00:31:34,592 --> 00:31:35,660
of 8:00 and 10:00?
568
00:31:35,760 --> 00:31:37,161
I was at the movies.
569
00:31:37,262 --> 00:31:39,230
That's not good enough.
570
00:31:39,330 --> 00:31:41,490
I have to have the name of
somebody that can alibi you.
571
00:31:41,566 --> 00:31:42,567
I went by myself.
572
00:31:42,667 --> 00:31:43,944
You didn't stop over
Jimmy Duggan's house
573
00:31:43,968 --> 00:31:45,403
first and bash his head in?
574
00:31:45,503 --> 00:31:46,237
No way.
575
00:31:46,337 --> 00:31:47,481
I didn't go near Duggan's place.
576
00:31:47,505 --> 00:31:49,040
You know what
you're going to do?
577
00:31:49,140 --> 00:31:50,684
You're going to lie yourself
right into a murder rap.
578
00:31:50,708 --> 00:31:51,828
- Murder rap?
- That's right.
579
00:31:51,909 --> 00:31:53,111
No way.
580
00:31:53,211 --> 00:31:54,488
You're the pusher,
and he's the supplier.
581
00:31:54,512 --> 00:31:56,180
I'll tell you exactly
what happened.
582
00:31:56,281 --> 00:31:58,225
You went over to his house, you
got in an argument with him,
583
00:31:58,249 --> 00:31:59,484
and you killed him.
584
00:31:59,584 --> 00:32:00,418
I didn't do it.
585
00:32:00,518 --> 00:32:01,352
Really?
586
00:32:01,452 --> 00:32:02,630
Well, it's your
word against mine.
587
00:32:02,654 --> 00:32:04,222
And everything points to you.
588
00:32:08,092 --> 00:32:09,527
I don't know who killed Duggan.
589
00:32:09,627 --> 00:32:11,805
But there's a guy named Deek
Slater looking for your Gil
590
00:32:11,829 --> 00:32:13,431
Reynolds real hard.
591
00:33:10,655 --> 00:33:11,522
Hello?
592
00:33:11,622 --> 00:33:13,024
John, I've been
doing some thinking.
593
00:33:13,124 --> 00:33:15,860
Where are you, Gil?
594
00:33:15,960 --> 00:33:17,137
I'm giving the
money back to Slater.
595
00:33:17,161 --> 00:33:18,863
That should get
Brisco off my trail.
596
00:33:18,963 --> 00:33:19,831
No, no, no.
597
00:33:19,931 --> 00:33:20,765
Don't mess with those guys.
598
00:33:20,865 --> 00:33:22,066
What's wrong with you?
599
00:33:22,166 --> 00:33:23,344
Let's go down and talk
to Sergeant Hunter.
600
00:33:23,368 --> 00:33:24,068
No.
601
00:33:24,168 --> 00:33:25,288
I'm not going to jail, John.
602
00:33:25,336 --> 00:33:26,637
No, you're not going to jail.
603
00:33:26,738 --> 00:33:28,840
You're coming to talk with
me and Sergeant Hunter.
604
00:33:28,940 --> 00:33:30,675
I can't involve you anymore.
605
00:33:30,775 --> 00:33:32,286
Look, I'll see you when
I get home tonight.
606
00:33:32,310 --> 00:33:33,177
Gil?
607
00:33:33,277 --> 00:33:38,249
Johnny, I love you, man.
608
00:33:38,349 --> 00:33:39,117
Gil.
609
00:33:39,217 --> 00:33:40,251
I'm sorry I hit you.
610
00:33:42,787 --> 00:33:43,787
Hello, Gil?
611
00:34:03,107 --> 00:34:05,109
You're making a smart move, kid.
612
00:34:05,209 --> 00:34:07,011
I'm glad you finally
came to your senses.
613
00:34:07,111 --> 00:34:08,579
Yeah, well, it's all here.
Take it.
614
00:34:08,679 --> 00:34:09,547
You sure?
615
00:34:09,647 --> 00:34:10,481
Yes, you can count it.
616
00:34:10,581 --> 00:34:12,150
No, no, no.
617
00:34:12,250 --> 00:34:13,418
Not in public.
618
00:35:40,805 --> 00:35:41,805
Ms. Reynolds.
619
00:35:41,873 --> 00:35:42,940
Sergeant Hunter.
620
00:35:43,040 --> 00:35:44,251
This is my partner,
Sergeant McCall.
621
00:35:44,275 --> 00:35:45,643
This is Mary Reynolds.
622
00:35:45,743 --> 00:35:47,078
Hello.
623
00:35:47,178 --> 00:35:48,388
Gil didn't come home last night.
624
00:35:48,412 --> 00:35:50,147
Has something happened to him?
625
00:35:50,248 --> 00:35:51,916
Could we come in, please?
626
00:35:52,016 --> 00:35:53,016
Sure.
627
00:36:02,026 --> 00:36:02,860
Hello, John.
628
00:36:02,960 --> 00:36:10,960
Hi, Sergeant Hunter
629
00:36:15,773 --> 00:36:17,508
Listen, we hate to
tell you folks this,
630
00:36:17,608 --> 00:36:20,978
but Gil was found last night
dead of a drug overdose.
631
00:36:27,218 --> 00:36:28,252
No.
632
00:36:34,859 --> 00:36:37,595
No.
633
00:36:39,330 --> 00:36:40,364
I'll go be with her.
634
00:37:01,319 --> 00:37:02,353
I'm sorry, John.
635
00:37:05,122 --> 00:37:06,724
How did it happen?
636
00:37:06,824 --> 00:37:10,161
They found Gil in the men's
room, downtown bus station,
637
00:37:10,261 --> 00:37:12,263
with a needle in his arm.
638
00:37:12,363 --> 00:37:13,363
He didn't do no needles.
639
00:37:13,431 --> 00:37:14,465
He wasn't a junkie.
640
00:37:14,565 --> 00:37:16,100
Yeah, we know that.
641
00:37:16,200 --> 00:37:18,102
We think it was a homicide.
642
00:37:18,202 --> 00:37:19,804
Look.
643
00:37:19,904 --> 00:37:21,005
You got to help us.
644
00:37:21,105 --> 00:37:24,609
When was the last time you
talked to your brother?
645
00:37:24,709 --> 00:37:25,843
Last night.
646
00:37:25,943 --> 00:37:28,112
He phoned me, and he
said he was going to give
647
00:37:28,212 --> 00:37:30,047
the money back to Deek Slater.
648
00:37:30,147 --> 00:37:33,918
Now, that was $200,000 he took
from Duggan's apartment, right?
649
00:37:34,018 --> 00:37:36,754
But he killed him... he
killed him by accident.
650
00:37:36,854 --> 00:37:39,156
I swear he killed
him by accident.
651
00:37:39,256 --> 00:37:41,092
Is there anything else
you want to tell me?
652
00:37:41,192 --> 00:37:42,026
No.
653
00:37:42,126 --> 00:37:44,495
You sure?
654
00:37:44,595 --> 00:37:46,564
Yeah.
655
00:37:46,664 --> 00:37:49,734
I'll need to talk to you again.
656
00:37:49,834 --> 00:37:52,079
If there's anything you or your
mother need, you just call me,
657
00:37:52,103 --> 00:37:53,671
I'll be there for you.
658
00:37:53,771 --> 00:37:55,006
Thank you.
659
00:37:55,106 --> 00:37:56,340
OK, thank you.
660
00:37:56,440 --> 00:37:59,210
I'll be in touch.
661
00:37:59,310 --> 00:38:00,711
OK.
662
00:38:00,811 --> 00:38:04,749
Uh, Sergeant, I just want
to thank you for everything
663
00:38:04,849 --> 00:38:05,483
that you've done.
664
00:38:05,583 --> 00:38:06,984
I really appreciate it.
665
00:38:07,084 --> 00:38:08,719
But I should have called you.
666
00:38:08,819 --> 00:38:10,655
Otherwise he wouldn't
be dead right now.
667
00:38:10,755 --> 00:38:12,490
Look, John, you
did all you could.
668
00:38:14,825 --> 00:38:17,061
Don't take all this
responsibility on yourself.
669
00:38:20,231 --> 00:38:21,231
You're a good brother.
670
00:38:41,385 --> 00:38:43,154
Tear his house apart.
671
00:38:43,254 --> 00:38:44,288
Threaten his family.
672
00:38:44,388 --> 00:38:46,390
Put out some muscle
on his friends.
673
00:38:46,490 --> 00:38:48,125
I don't care what it takes.
674
00:38:48,225 --> 00:38:49,260
It's not going to work.
675
00:38:49,360 --> 00:38:50,928
We've got too much
heat out there.
676
00:38:51,028 --> 00:38:52,063
What are you telling me?
677
00:38:52,163 --> 00:38:53,397
Write off 200 grand?
678
00:38:53,497 --> 00:38:55,099
Have you completely
lost your mind?
679
00:38:55,199 --> 00:38:57,635
What's it going to get you
if the cops come down on us.
680
00:38:57,735 --> 00:38:59,246
You'd rather have your
money and do a five
681
00:38:59,270 --> 00:39:02,273
or 10 year jolt at Vacaville?
682
00:39:02,373 --> 00:39:03,808
It's irony, man.
683
00:39:03,908 --> 00:39:05,376
It is pure irony.
684
00:39:05,476 --> 00:39:07,211
- What?
- Irony!
685
00:39:07,311 --> 00:39:09,647
Poetic justice!
686
00:39:09,747 --> 00:39:13,517
Someone I sell drugs to
rips me off for 200 Gs,
687
00:39:13,617 --> 00:39:16,220
hides the dough, and
then dies of an overdose.
688
00:39:19,523 --> 00:39:22,059
Oh.
It's like the laugh is on me.
689
00:39:25,463 --> 00:39:26,931
And I don't think it's funny.
690
00:39:44,715 --> 00:39:45,383
John.
691
00:39:45,483 --> 00:39:46,484
Where are you going?
692
00:40:09,406 --> 00:40:11,475
Hold on, Brisco.
693
00:40:11,575 --> 00:40:13,577
I told you before,
talk to my lawyer.
694
00:40:13,677 --> 00:40:15,980
Where can I find Deek Slater?
695
00:40:16,080 --> 00:40:17,748
Well, how in the
hell should I know?
696
00:40:17,848 --> 00:40:19,283
This is a murder rap, Brisco.
697
00:40:19,383 --> 00:40:20,743
We tie you into
Gil Reynolds' death
698
00:40:20,818 --> 00:40:24,688
and you're going down,
unless you work with us.
699
00:40:24,789 --> 00:40:25,789
Hey.
700
00:40:28,225 --> 00:40:31,462
We happen to know that Slater
put a needle in Gil's arm
701
00:40:31,562 --> 00:40:33,364
and took your $200,000.
702
00:40:33,464 --> 00:40:34,464
No way.
703
00:40:34,532 --> 00:40:35,566
Yeah.
704
00:40:40,671 --> 00:40:42,907
Slater's got a place
over on Claremont Avenue.
705
00:40:43,007 --> 00:40:50,848
7869, Apartment F.
706
00:40:50,948 --> 00:40:55,419
One
William 156, respond, please.
707
00:40:55,519 --> 00:40:56,987
This is 56, go.
708
00:40:57,087 --> 00:40:59,123
Meet Captain Devane on tac two.
709
00:41:03,093 --> 00:41:04,093
56, go.
710
00:41:04,128 --> 00:41:06,464
I just got a call
from Mary Reynolds.
711
00:41:06,564 --> 00:41:07,874
She says that John
left the house.
712
00:41:07,898 --> 00:41:09,618
He may have taken his
father's gun with him.
713
00:41:31,222 --> 00:41:33,182
What the hell are you doing?
Who the hell are you?
714
00:41:33,224 --> 00:41:34,224
Shut up.
715
00:41:44,101 --> 00:41:46,637
Take it, if that's
what you're after.
716
00:41:46,737 --> 00:41:48,506
You killed my brother.
717
00:41:48,606 --> 00:41:50,441
He OD'd.
718
00:41:50,541 --> 00:41:52,977
You're a liar, man.
719
00:41:53,077 --> 00:41:55,579
He said that he was going to
call you and return the money.
720
00:41:55,679 --> 00:41:57,147
Why did you have to kill him?
721
00:41:57,248 --> 00:42:00,484
So that you could have
this all for yourself?
722
00:42:00,584 --> 00:42:02,119
You got it wrong, kid.
723
00:42:02,219 --> 00:42:05,256
It was a guy named Brisco.
724
00:42:05,356 --> 00:42:07,091
Just cool off, man.
725
00:42:07,191 --> 00:42:08,025
Listen.
726
00:42:08,125 --> 00:42:08,959
Keep the money.
727
00:42:09,059 --> 00:42:09,760
I don't care.
728
00:42:09,860 --> 00:42:11,495
But don't shoot, huh?
729
00:42:11,595 --> 00:42:12,630
Back off.
730
00:42:18,502 --> 00:42:20,437
What are you doing?
731
00:42:20,537 --> 00:42:21,781
I'm doing something
my brother should
732
00:42:21,805 --> 00:42:22,907
have done a long time ago.
733
00:42:30,581 --> 00:42:31,448
Well, you're being stupid.
734
00:42:31,548 --> 00:42:33,784
That's money.
735
00:42:33,884 --> 00:42:35,052
What are you, nuts?
736
00:42:37,955 --> 00:42:39,690
How does it feel to
lose something you love?
737
00:42:52,036 --> 00:42:53,036
Go ahead.
738
00:42:56,206 --> 00:42:59,209
You're gonna wind up
dead as your brother.
739
00:42:59,310 --> 00:43:01,078
Drop right there, Slater!
740
00:43:09,320 --> 00:43:10,487
Come on, buddy.
741
00:43:10,587 --> 00:43:11,622
You're going to prison.
742
00:43:11,722 --> 00:43:13,123
I'm not going alone, man.
743
00:43:13,223 --> 00:43:14,992
Brisco's the one
pulling all the strings.
744
00:43:15,092 --> 00:43:15,726
Really?
745
00:43:15,826 --> 00:43:16,860
Tell it to the DA.
746
00:43:20,197 --> 00:43:21,098
You all right?
747
00:43:21,198 --> 00:43:22,198
Yeah, I'm OK.
748
00:44:11,382 --> 00:44:12,883
John, how are you?
749
00:44:12,983 --> 00:44:17,388
Your mother said I might
be able to find you here.
750
00:44:17,488 --> 00:44:18,355
How you been?
751
00:44:18,455 --> 00:44:19,490
Getting by.
752
00:44:19,590 --> 00:44:20,724
Uh-huh, getting by?
753
00:44:20,824 --> 00:44:22,393
Your mom says you've
been kind of tough
754
00:44:22,493 --> 00:44:24,194
on yourself since Gil died.
755
00:44:24,294 --> 00:44:26,897
Yeah, well, I wasn't
there for him, Sergeant.
756
00:44:26,997 --> 00:44:28,098
You were there for him.
757
00:44:28,198 --> 00:44:29,900
You did everything
you possibly could
758
00:44:30,000 --> 00:44:31,335
for your brother and more.
759
00:44:31,435 --> 00:44:33,313
Yeah, but that didn't keep
him from getting killed.
760
00:44:33,337 --> 00:44:34,772
No, it sure didn't.
761
00:44:34,872 --> 00:44:38,709
But Gil chose his
own path in life.
762
00:44:38,809 --> 00:44:42,146
I think it's time
you choose yours.
763
00:44:42,246 --> 00:44:43,080
How old are you?
764
00:44:43,180 --> 00:44:44,348
17.
765
00:44:44,448 --> 00:44:46,750
17.
766
00:44:46,850 --> 00:44:47,994
You think it's time
you start living
767
00:44:48,018 --> 00:44:51,722
a life like a 17-year-old?
768
00:44:51,822 --> 00:44:53,390
How about you and I
go to the Laker game
769
00:44:53,490 --> 00:44:55,259
and sit right on the floor, huh?
770
00:44:55,359 --> 00:44:57,428
Well, I got to cook
dinner for my mom.
771
00:44:57,528 --> 00:44:58,562
No, you don't.
772
00:44:58,662 --> 00:44:59,906
Your mother can
cook for herself.
773
00:44:59,930 --> 00:45:01,965
What do you say?
774
00:45:02,066 --> 00:45:03,066
OK.
775
00:45:05,302 --> 00:45:09,173
We'll feed ourselves full
of hot dogs, soda, popcorn.
776
00:45:09,273 --> 00:45:10,140
Chicago dogs.
777
00:45:10,240 --> 00:45:11,640
I like Chicago dogs.
- Chicago dogs.
778
00:45:11,675 --> 00:45:12,786
I haven't had one
of those in a while.
779
00:45:12,810 --> 00:45:13,977
We'll get one of those, then.
780
00:45:14,078 --> 00:45:15,522
- You like Magic Johnson?
- Yeah, I do.
781
00:45:15,546 --> 00:45:16,380
Yeah?
782
00:45:16,480 --> 00:45:17,848
He's a tough guy.
783
00:45:17,948 --> 00:45:20,250
He's one of the best basketball
players I've ever seen.
52367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.