All language subtitles for Hunter S06E05 - The Legion - Part 01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,705 --> 00:00:07,207 Tonight on "Hunter." 2 00:00:07,307 --> 00:00:09,385 Did you bust a guy named Frank Lassiter a couple of years ago, 3 00:00:09,409 --> 00:00:10,744 one of those Aryan Legion creeps? 4 00:00:10,844 --> 00:00:11,844 Lassiter? 5 00:00:11,911 --> 00:00:13,189 Yeah, he's doing life in Fenwick. 6 00:00:13,213 --> 00:00:14,280 Not anymore, he isn't. 7 00:00:14,381 --> 00:00:16,049 Ah. 8 00:00:16,149 --> 00:00:17,183 I love LA. 9 00:00:17,283 --> 00:00:18,585 I still got contacts out there. 10 00:00:18,685 --> 00:00:20,296 Let me hit the streets and see what I can come up... 11 00:00:20,320 --> 00:00:22,355 You don't seem to get it, do you, Andy? 12 00:00:22,455 --> 00:00:24,095 You don't seem to leave well enough alone. 13 00:00:24,190 --> 00:00:25,468 Now, when a good cop offers you help, 14 00:00:25,492 --> 00:00:26,860 you damn well better take it. 15 00:00:26,960 --> 00:00:28,595 But you're not a cop anymore, Andy. 16 00:00:28,695 --> 00:00:30,697 I have an idea he's up to something awfully big. 17 00:00:30,797 --> 00:00:33,633 Get the money! 18 00:00:33,733 --> 00:00:35,935 Freeze, police! 19 00:02:14,267 --> 00:02:18,638 Looking good, real good, Frank. 20 00:02:18,738 --> 00:02:20,340 What's today, a special occasion? 21 00:02:20,440 --> 00:02:22,575 Isn't every day? 22 00:02:22,675 --> 00:02:25,144 Well, celebrate out in the yard with everyone else. 23 00:02:25,245 --> 00:02:26,246 Come on. 24 00:02:39,826 --> 00:02:43,229 - Hey, no congregating. - What'd you say, boy? 25 00:02:47,166 --> 00:02:48,234 You heard me, Sykes. 26 00:02:48,334 --> 00:02:49,678 Why don't you chill out, Washington? 27 00:02:49,702 --> 00:02:51,337 The brothers here, they're just trying 28 00:02:51,437 --> 00:02:53,677 to take up a little collection to send you on a vacation. 29 00:02:53,740 --> 00:02:54,507 Oh yeah? 30 00:02:54,607 --> 00:02:56,543 Where am I going, Lassiter? 31 00:02:56,643 --> 00:02:58,711 To hell. 32 00:02:59,746 --> 00:03:01,948 And don't worry, you'll enjoy it. 33 00:03:02,048 --> 00:03:06,819 I've been there, only I've come back. 34 00:03:06,920 --> 00:03:08,154 We have a downed guard. 35 00:03:08,254 --> 00:03:09,856 We have a downed guard now. 36 00:03:09,956 --> 00:03:11,324 Line up against the fence. 37 00:03:11,424 --> 00:03:12,825 Cooperate with the guards now. 38 00:03:12,926 --> 00:03:14,427 This is your last warning. 39 00:03:14,527 --> 00:03:16,229 Everybody line up against the fence. 40 00:03:21,801 --> 00:03:23,369 Do you want to tell me why, Frank? 41 00:03:26,039 --> 00:03:27,740 What can I tell you, Warden? 42 00:03:27,840 --> 00:03:28,840 Move him out. 43 00:03:33,513 --> 00:03:34,714 Some people love a parade. 44 00:03:37,951 --> 00:03:39,218 I love an arraignment. 45 00:03:39,319 --> 00:03:40,653 Get that slime out of here. 46 00:03:44,123 --> 00:03:45,123 Did you get the flowers? 47 00:03:58,571 --> 00:04:01,174 What's this about flowers? 48 00:04:01,274 --> 00:04:02,842 The creep. 49 00:04:02,942 --> 00:04:08,615 He sent Washington's widow a dozen dead roses. 50 00:04:54,694 --> 00:04:58,331 How are you feeling, buddy? 51 00:04:58,431 --> 00:04:59,499 Let's go. 52 00:05:10,843 --> 00:05:12,745 Ah. 53 00:05:12,845 --> 00:05:14,447 I love LA. 54 00:05:56,622 --> 00:05:57,757 Can I help you, sir? 55 00:05:57,857 --> 00:06:02,028 Oh, uh, I want to see Sergeant McCall. 56 00:06:02,128 --> 00:06:04,163 She's not at her desk. 57 00:06:04,263 --> 00:06:05,407 Can I take a message? - Oh, no. 58 00:06:05,431 --> 00:06:06,899 That's all right. 59 00:06:18,644 --> 00:06:22,548 Those booking forms were a lot simpler in my day. 60 00:06:22,648 --> 00:06:24,226 Andy Polanski, I'm a friend of Dee Dee's. 61 00:06:24,250 --> 00:06:25,284 We met a few years ago. 62 00:06:25,384 --> 00:06:26,686 Oh, yeah, at a retirement party. 63 00:06:26,786 --> 00:06:27,687 - Yeah. - How are you doing? 64 00:06:27,787 --> 00:06:29,288 - Fine. - Hey, Andy. 65 00:06:29,388 --> 00:06:30,790 Dee Dee! 66 00:06:30,890 --> 00:06:32,792 Here's looking at you, kid. 67 00:06:34,427 --> 00:06:35,728 Oh. 68 00:06:35,828 --> 00:06:37,497 How long are you in town for? 69 00:06:37,597 --> 00:06:39,599 Oh, well actually I'm here to stay. 70 00:06:39,699 --> 00:06:40,800 What do mean to stay? 71 00:06:40,900 --> 00:06:42,244 What about your daughter up in Seattle, 72 00:06:42,268 --> 00:06:43,436 those terrific grandkids? 73 00:06:43,536 --> 00:06:45,705 They're still terrific, but actually I got 74 00:06:45,805 --> 00:06:48,107 a job offer I couldn't refuse. 75 00:06:48,207 --> 00:06:49,408 Get this. 76 00:06:49,509 --> 00:06:52,011 Head of Security for some classic computer 77 00:06:52,111 --> 00:06:53,346 firm out in the Valley. 78 00:06:53,446 --> 00:06:55,648 That's not too bad for a retired street cop. 79 00:06:55,748 --> 00:06:57,216 I think that's great. 80 00:06:57,316 --> 00:06:58,184 Check it out. 81 00:06:58,284 --> 00:06:59,324 There's still hope for us. 82 00:06:59,418 --> 00:07:00,520 Apparently so. 83 00:07:00,620 --> 00:07:02,288 Uh... could we have lunch? 84 00:07:02,388 --> 00:07:05,124 We've got a lot of catching up to do. 85 00:07:05,224 --> 00:07:06,793 Yeah, sure, go ahead. 86 00:07:06,893 --> 00:07:07,527 Thanks. 87 00:07:07,627 --> 00:07:09,362 Thank you. 88 00:07:09,462 --> 00:07:10,329 See you, Andy. 89 00:07:10,429 --> 00:07:12,064 Hunter! 90 00:07:12,165 --> 00:07:14,734 Did you bust a guy named Frank Lassiter a couple of years go, 91 00:07:14,834 --> 00:07:16,202 one of those Aryan Legion creeps? 92 00:07:16,302 --> 00:07:17,302 Lassiter? 93 00:07:17,370 --> 00:07:18,614 Yeah, he's doing life in Fenwick. 94 00:07:18,638 --> 00:07:21,707 Not anymore, he isn't. 95 00:07:21,808 --> 00:07:24,076 I tell you, the guy was so big. 96 00:07:24,177 --> 00:07:25,177 McCall! 97 00:07:25,211 --> 00:07:27,547 You ended up calling him sir. 98 00:07:27,647 --> 00:07:29,215 I hate to spoil your reunion, but we got 99 00:07:29,315 --> 00:07:31,350 a bad one over on Hope Street. - What's going on? 100 00:07:31,450 --> 00:07:32,685 We've got a homicide. 101 00:07:32,785 --> 00:07:33,619 Come on, I'll explain it to you on the way. 102 00:07:33,719 --> 00:07:34,453 Andy. 103 00:07:34,554 --> 00:07:35,421 I know the drill. 104 00:07:35,521 --> 00:07:36,521 We'll get together later. 105 00:07:36,589 --> 00:07:37,800 Oh, well, where can I find you? 106 00:07:37,824 --> 00:07:39,264 Oh, I took a place in West Hollywood. 107 00:07:39,292 --> 00:07:41,036 I'll leave the address and phone number on your desk. 108 00:07:41,060 --> 00:07:47,600 OK. Um... it's so good to see you. 109 00:07:47,700 --> 00:07:49,669 You're still my old blind bear, you know? 110 00:07:58,411 --> 00:08:00,746 You're awfully quiet today. 111 00:08:00,847 --> 00:08:03,015 I was just thinking about Andy. 112 00:08:03,115 --> 00:08:05,051 I'm very surprised to see him down here. 113 00:08:05,151 --> 00:08:07,286 You know, in his letters he said his life in Seattle 114 00:08:07,386 --> 00:08:09,822 was so terrific. 115 00:08:09,922 --> 00:08:12,625 Maybe he couldn't pass up a good job opportunity. 116 00:08:12,725 --> 00:08:13,726 Yeah, I guess so. 117 00:08:16,462 --> 00:08:18,531 Hey, what was that thing you, uh... 118 00:08:18,631 --> 00:08:21,567 You called him, the old brown bear? 119 00:08:21,667 --> 00:08:23,069 What was that? 120 00:08:23,169 --> 00:08:24,237 No, no. 121 00:08:24,337 --> 00:08:27,473 Not the old "brown" bear, the old "blind" bear. 122 00:08:27,573 --> 00:08:28,608 Oh. 123 00:08:31,310 --> 00:08:32,645 It's a long story. 124 00:08:32,745 --> 00:08:34,523 You see, back after I graduated from the Academy, 125 00:08:34,547 --> 00:08:36,182 Andy was my TO. 126 00:08:36,282 --> 00:08:38,602 I thought, this guy is just an over-the-hill cop, you know? 127 00:08:38,684 --> 00:08:41,687 It turns out, he really taught me the streets. 128 00:08:41,787 --> 00:08:44,223 Anyway, one day we're sitting there and he says to me, 129 00:08:44,323 --> 00:08:47,026 he says, you have to think of me as the old blind bear. 130 00:08:47,126 --> 00:08:50,463 I am all alone in the woods with nothing but my foul breath 131 00:08:50,563 --> 00:08:51,364 to keep me comfort. 132 00:08:51,464 --> 00:08:52,565 I am too mean to die. 133 00:08:52,665 --> 00:08:54,066 I am too old to care. 134 00:08:54,166 --> 00:08:57,103 But show some concern 'cause I'm still the bear. 135 00:08:59,972 --> 00:09:00,973 And was he? 136 00:09:01,073 --> 00:09:02,073 Oh, yeah. 137 00:09:02,141 --> 00:09:05,711 The guy's the best street cop I ever knew. 138 00:09:05,811 --> 00:09:07,189 Present company excluded, of course. 139 00:09:07,213 --> 00:09:07,914 Yes. 140 00:09:08,014 --> 00:09:09,549 I'm glad you qualified that. 141 00:09:13,953 --> 00:09:15,588 Thank you. 142 00:09:15,688 --> 00:09:17,924 Hunter, all I could get from these witnesses 143 00:09:18,024 --> 00:09:20,026 inside the building were just vague descriptions. 144 00:09:20,126 --> 00:09:22,862 Not one of them remembers seeing a tattoo on anybody. 145 00:09:22,962 --> 00:09:24,196 Sure, they covered them up. 146 00:09:24,297 --> 00:09:25,531 - 1 - William 56, do you copy? 147 00:09:25,631 --> 00:09:26,999 That thing was absolutely brutal. 148 00:09:27,099 --> 00:09:28,234 Yeah. 149 00:09:28,334 --> 00:09:29,678 Well executed, that's Lassiter's style, all right. 150 00:09:29,702 --> 00:09:30,803 Great. 151 00:09:30,903 --> 00:09:32,423 Now we've got a sociopath with a brain. 152 00:09:36,542 --> 00:09:37,777 William 56, go. 153 00:09:37,877 --> 00:09:40,579 What's the situation down there, Hunter? 154 00:09:40,680 --> 00:09:42,949 A lot of automatic weapon fire, Charlie. 155 00:09:43,049 --> 00:09:43,649 Two dead. 156 00:09:43,749 --> 00:09:45,084 Very well planned out. 157 00:09:45,184 --> 00:09:46,895 Well, I guess that puts the killing of the guard 158 00:09:46,919 --> 00:09:48,187 into perspective, doesn't it? 159 00:09:48,287 --> 00:09:49,188 Yeah, it sure does. 160 00:09:49,288 --> 00:09:50,732 I'm headed up to the state penitentiary 161 00:09:50,756 --> 00:09:52,258 to see what I can find out. 162 00:09:52,358 --> 00:09:53,426 Look, I'll, uh... 163 00:09:53,526 --> 00:09:54,636 I'll have our intelligence people 164 00:09:54,660 --> 00:09:55,804 do a rundown on all of the Aryans 165 00:09:55,828 --> 00:09:57,463 that are still left on the streets. 166 00:09:57,563 --> 00:09:58,763 Yeah, that's a real good idea. 167 00:09:58,831 --> 00:10:00,933 Also, Lassiter's got a real crazy brother 168 00:10:01,033 --> 00:10:02,234 at Joliet State Penitentiary. 169 00:10:02,335 --> 00:10:04,136 Why don't you contact the prison officials 170 00:10:04,236 --> 00:10:05,871 and see what they can dig out of him. 171 00:10:05,972 --> 00:10:07,406 I'll check it out. 172 00:10:07,506 --> 00:10:08,506 Out. 173 00:10:11,610 --> 00:10:13,346 No, it's my fault. I should have 174 00:10:13,446 --> 00:10:15,281 known that Washington's murder was 175 00:10:15,381 --> 00:10:16,816 a setup for Lassiter's escape. 176 00:10:16,916 --> 00:10:18,756 Oh, it looked like just another racial killing. 177 00:10:18,851 --> 00:10:20,286 You can't blame yourself. 178 00:10:20,386 --> 00:10:21,821 You've got to understand. 179 00:10:21,921 --> 00:10:24,132 Lassiter and his boys have assaulted black guards before. 180 00:10:24,156 --> 00:10:26,926 But Lassiter's never actually done the dirty work himself, 181 00:10:27,026 --> 00:10:28,127 has he? 182 00:10:28,227 --> 00:10:29,438 No, and that should have been the tip-off. 183 00:10:29,462 --> 00:10:30,742 Have you talked to his boys yet? 184 00:10:30,796 --> 00:10:32,698 Oh, please, it's like talking to cement. 185 00:10:32,798 --> 00:10:34,576 But if I put them all in the rack, none of them 186 00:10:34,600 --> 00:10:35,935 would open up. 187 00:10:36,035 --> 00:10:39,005 The fact is, wherever he is, inside or out, 188 00:10:39,105 --> 00:10:40,973 Lassiter still runs the Legion, and he 189 00:10:41,073 --> 00:10:42,308 runs it with an iron fist. 190 00:10:42,408 --> 00:10:43,209 I know. 191 00:10:43,309 --> 00:10:44,744 I put him in here. 192 00:10:44,844 --> 00:10:47,413 Well, I don't have to tell you. 193 00:10:47,513 --> 00:10:48,781 You're dealing with a lunatic. 194 00:10:48,881 --> 00:10:50,249 Then I don't have to tell you guys 195 00:10:50,349 --> 00:10:52,418 how tough it's gonna be to put him back in here. 196 00:10:58,224 --> 00:11:00,993 We checked on Frank Lassiter's brother at Joliet. 197 00:11:01,093 --> 00:11:04,597 He was paroled last month, but he jumped parole two days ago. 198 00:11:04,697 --> 00:11:08,768 Probably on his way out here to see his brother. 199 00:11:08,868 --> 00:11:10,436 And he's certifiable. 200 00:11:14,140 --> 00:11:15,441 Yo, company! 201 00:11:39,598 --> 00:11:40,598 You. 202 00:11:47,840 --> 00:11:49,442 Go straight through, man. 203 00:11:49,542 --> 00:11:52,011 48 hours without a single break. 204 00:11:52,111 --> 00:11:53,722 Except for a little entertainment on the way, 205 00:11:53,746 --> 00:11:54,914 right? 206 00:11:55,014 --> 00:11:56,024 Oh, I picked them up at a little curios 207 00:11:56,048 --> 00:11:57,650 shop outside of Albuquerque. 208 00:11:57,750 --> 00:11:59,051 The blonde's for you. 209 00:11:59,151 --> 00:12:00,829 The other one's for me. We're gonna have... 210 00:12:00,853 --> 00:12:01,720 Whoa, whoa, whoa. 211 00:12:01,821 --> 00:12:03,856 Settle down, settle down. 212 00:12:03,956 --> 00:12:05,036 Business... business first. 213 00:12:10,629 --> 00:12:12,098 Look at you. 214 00:12:12,198 --> 00:12:12,865 You look great. 215 00:12:12,965 --> 00:12:13,799 You look great. 216 00:12:13,899 --> 00:12:15,367 I look lousy. 217 00:12:15,468 --> 00:12:18,204 A little fun, like a $5 million score would help, you know? 218 00:12:18,304 --> 00:12:19,304 5 million bucks? 219 00:12:19,338 --> 00:12:20,206 I can't believe that. 220 00:12:20,306 --> 00:12:21,740 Where'd a deal like this come from? 221 00:12:21,841 --> 00:12:25,010 Someone just dropped it in my lap. 222 00:12:25,111 --> 00:12:27,346 Captain, I want you to meet my little brother, Rudy. 223 00:12:34,787 --> 00:12:36,822 Are you as crazy as Franks says? 224 00:12:36,922 --> 00:12:37,957 Crazier. 225 00:12:45,164 --> 00:12:47,900 So I round the corner, and what do I see? 226 00:12:48,000 --> 00:12:50,102 There you are, hanging on to the perp's belt 227 00:12:50,202 --> 00:12:52,771 while he's trying to climb a chain link fence, 228 00:12:52,872 --> 00:12:54,149 and your little feet are dangling 229 00:12:54,173 --> 00:12:56,642 six inches off the ground. 230 00:12:56,742 --> 00:12:59,912 Do you realize how funny you looked? 231 00:13:00,012 --> 00:13:01,580 Did you ever tell Hunter about that one? 232 00:13:01,680 --> 00:13:02,548 No. 233 00:13:02,648 --> 00:13:03,916 And you better not either. 234 00:13:04,016 --> 00:13:05,785 Oh, we had some great times, didn't we? 235 00:13:05,885 --> 00:13:07,553 Oh yeah. 236 00:13:07,653 --> 00:13:10,389 So this Hunter is a pretty good partner, though, huh? 237 00:13:10,489 --> 00:13:11,924 He's very good. 238 00:13:12,024 --> 00:13:13,792 Hey, tell me about this new job you've got, 239 00:13:13,893 --> 00:13:14,994 Mr. Chief of Security. 240 00:13:15,094 --> 00:13:16,562 Oh, it's no big thing. 241 00:13:16,662 --> 00:13:18,197 I just, uh... 242 00:13:18,297 --> 00:13:20,097 I sit around telling a bunch of stuffed shirts 243 00:13:20,166 --> 00:13:22,902 how to guard their computer secrets. 244 00:13:23,002 --> 00:13:26,172 But you know, I'd give it all up for just one more 245 00:13:26,272 --> 00:13:29,408 year in the harness chasing the bad guys. 246 00:13:29,508 --> 00:13:31,644 Well, tell me about this case that you 247 00:13:31,744 --> 00:13:34,747 and Hunter got yesterday. 248 00:13:34,847 --> 00:13:36,315 Two deputy sheriffs were gunned 249 00:13:36,415 --> 00:13:38,727 down transferring a convict over to court for an arraignment. 250 00:13:38,751 --> 00:13:39,585 Yeah. 251 00:13:39,685 --> 00:13:40,685 Frank Lassiter. 252 00:13:40,753 --> 00:13:41,753 I read about it. 253 00:13:41,787 --> 00:13:43,756 Did you come up with anything? 254 00:13:43,856 --> 00:13:45,224 Not yet. 255 00:13:45,324 --> 00:13:47,560 You know, I busted a few of those white supremacist 256 00:13:47,660 --> 00:13:49,595 racists a few years ago. 257 00:13:49,695 --> 00:13:50,863 I still got all my old files. 258 00:13:50,963 --> 00:13:52,898 I bet you I could come up with something. 259 00:13:52,998 --> 00:13:55,134 It's really not necessary. 260 00:13:55,234 --> 00:13:57,903 Well, I just thought I could help. 261 00:13:58,003 --> 00:13:59,371 Oh, thank you, Andy. 262 00:13:59,471 --> 00:14:00,573 I appreciate it. 263 00:14:00,673 --> 00:14:03,809 It's... well, it's just it's my job now, you know? 264 00:14:03,909 --> 00:14:06,478 Yeah. 265 00:14:06,579 --> 00:14:09,949 Speaking of, I'm late for a briefing session. 266 00:14:10,049 --> 00:14:12,218 I gotta go. 267 00:14:12,318 --> 00:14:13,786 I'll talk to you later, OK? 268 00:14:13,886 --> 00:14:14,887 Bye. 269 00:14:19,959 --> 00:14:21,427 According to our latest intelligence, 270 00:14:21,527 --> 00:14:25,197 there are 21 Aryans on the streets of California. 271 00:14:25,297 --> 00:14:28,100 Most of them prefer San Francisco. 272 00:14:28,200 --> 00:14:29,935 These nine losers are ours. 273 00:14:30,035 --> 00:14:31,837 Now, you've all been given a packet containing 274 00:14:31,937 --> 00:14:34,740 their photographs, rap sheets, and information 275 00:14:34,840 --> 00:14:36,375 of their last whereabouts. 276 00:14:36,475 --> 00:14:39,245 We're to find them and bring them in for questioning. 277 00:14:39,345 --> 00:14:40,512 Captain. 278 00:14:40,613 --> 00:14:43,449 Look, these guys are extremely dangerous and armed 279 00:14:43,549 --> 00:14:44,783 to the teeth. 280 00:14:44,883 --> 00:14:48,320 If you run into them, make sure you have plenty of backup. 281 00:14:48,420 --> 00:14:49,822 Any questions? 282 00:14:49,922 --> 00:14:50,922 Good luck. 283 00:14:50,956 --> 00:14:51,991 Lou. 284 00:14:55,094 --> 00:14:57,396 We're dealing with white supremacists here. 285 00:14:57,496 --> 00:14:58,597 Don't forget to duck. 286 00:14:58,697 --> 00:14:59,832 Just another case, Hunter. 287 00:14:59,932 --> 00:15:02,701 No problem. 288 00:15:02,801 --> 00:15:03,936 Sorry I'm late. 289 00:15:04,036 --> 00:15:05,476 Don't tell me, the brown bear, right? 290 00:15:05,504 --> 00:15:06,772 Blind bear. 291 00:15:06,872 --> 00:15:10,909 Listen, I got a address on Frank Lassiter's ex-wife Rita. 292 00:15:11,010 --> 00:15:12,044 It's a long shot. 293 00:15:12,144 --> 00:15:13,879 Check it out and see what happens. 294 00:15:13,979 --> 00:15:15,381 Will do. 295 00:15:27,192 --> 00:15:28,961 Look, uh, Sergeant McCall, I haven't 296 00:15:29,061 --> 00:15:30,963 seen Frankie in more than seven years, 297 00:15:31,063 --> 00:15:32,631 and I really don't want to. 298 00:15:32,731 --> 00:15:34,533 Can you prove that? 299 00:15:34,633 --> 00:15:36,068 Why should I have to? 300 00:15:36,168 --> 00:15:37,536 I have a whole new life now. 301 00:15:37,636 --> 00:15:40,673 I have a good job, a decent place to live. 302 00:15:40,773 --> 00:15:42,207 You were married to the guy. 303 00:15:42,308 --> 00:15:43,442 And I'm still paying for it. 304 00:15:46,378 --> 00:15:48,647 I met that animal when I was 17. 305 00:15:48,747 --> 00:15:50,849 I was nothing but a runaway working the streets 306 00:15:50,949 --> 00:15:52,618 with no one who gave a damn. 307 00:15:52,718 --> 00:15:54,620 Along comes Frank, he gives me lots of love, 308 00:15:54,720 --> 00:15:55,840 and I thought I had it made. 309 00:15:58,657 --> 00:15:59,657 He also gave me this. 310 00:16:02,261 --> 00:16:04,581 It's 'cause he didn't like the Christmas present I got him. 311 00:16:07,966 --> 00:16:09,101 I'm sorry. 312 00:16:09,201 --> 00:16:10,569 You don't know what sorry is, lady. 313 00:16:14,206 --> 00:16:17,643 If you do hear from him, would you give me a call? 314 00:16:17,743 --> 00:16:19,244 I own a gun now. 315 00:16:19,345 --> 00:16:20,722 If that man walks through that door, I'll blow his head off, 316 00:16:20,746 --> 00:16:21,613 then I'll call you. 317 00:16:21,714 --> 00:16:22,714 Yeah. 318 00:16:24,683 --> 00:16:28,120 I tell you, Mr. Thomas, this little baby is a special. 319 00:16:28,220 --> 00:16:29,788 It comes with my personal guarantee. 320 00:16:29,888 --> 00:16:32,358 Dennis, there's a call for you, line two. 321 00:16:32,458 --> 00:16:34,059 Excuse me. 322 00:16:34,159 --> 00:16:35,361 I'll tell you what. 323 00:16:35,461 --> 00:16:37,563 If your kid has any problems with this car, 324 00:16:37,663 --> 00:16:40,099 I'll come over to the house, I'll fix it myself. 325 00:16:43,001 --> 00:16:44,336 Sweeney. 326 00:16:44,436 --> 00:16:48,173 Dennis, a cop was here asking about Frank and Rudy. 327 00:16:48,273 --> 00:16:50,275 This cop didn't ask about me, did he? 328 00:16:50,376 --> 00:16:51,076 No. 329 00:16:51,176 --> 00:16:52,444 No, but I'm worried. 330 00:16:52,544 --> 00:16:53,812 Rita, relax. 331 00:16:53,912 --> 00:16:58,884 In a few days, you, lover boy, all of us are gonna be rich. 332 00:17:02,388 --> 00:17:04,099 The armored car leaves the office about 12 noon. 333 00:17:04,123 --> 00:17:06,158 I figure approximately 25 minutes 334 00:17:06,258 --> 00:17:07,258 to reach the interstate. 335 00:17:07,326 --> 00:17:08,627 Now, that's on 12th Street. 336 00:17:08,727 --> 00:17:11,563 It takes about five minutes to load the money. 337 00:17:11,663 --> 00:17:12,698 5 million bucks. 338 00:17:12,798 --> 00:17:15,067 I love it, I love it, I love it, I love. it. 339 00:17:15,167 --> 00:17:16,902 May I go on? 340 00:17:17,002 --> 00:17:18,002 Who's stopping you? 341 00:17:20,672 --> 00:17:22,975 Now, Masters will ride at the inside man. 342 00:17:23,075 --> 00:17:24,576 Mm-hmm. 343 00:17:24,676 --> 00:17:27,045 When your boys start the car, he'll take out the other guard 344 00:17:27,146 --> 00:17:28,313 and then open the doors. 345 00:17:28,414 --> 00:17:30,649 When are we gonna meet this Masters guy? 346 00:17:30,749 --> 00:17:32,684 He's here. 347 00:17:32,785 --> 00:17:36,455 I just want to give him a big $5 million kiss. 348 00:17:41,727 --> 00:17:44,229 Sorry I'm late. 349 00:17:44,329 --> 00:17:45,864 What the hell is going on? 350 00:17:45,964 --> 00:17:46,964 What do you mean, Rudy? 351 00:17:48,534 --> 00:17:49,935 What do you mean, what do I mean? 352 00:17:50,035 --> 00:17:51,303 Look at him! 353 00:17:51,403 --> 00:17:53,372 Didn't you tell him, Bass, huh? 354 00:17:53,472 --> 00:17:54,807 I... I couldn't resist. 355 00:17:56,308 --> 00:17:58,177 Hey, I don't think this is funny. 356 00:17:58,277 --> 00:17:59,411 Hey, neither do I, boy. 357 00:17:59,511 --> 00:18:00,245 Cool it. 358 00:18:00,345 --> 00:18:01,647 I ain't working with a spade! 359 00:18:01,747 --> 00:18:02,881 You watch your mouth! 360 00:18:02,981 --> 00:18:05,317 Hey, boy, I cut a dozen of you guys up in the joint. 361 00:18:05,417 --> 00:18:07,019 Let's make it a baker's dozen. 362 00:18:07,119 --> 00:18:08,253 Rudy! 363 00:18:08,353 --> 00:18:09,888 Rudy, I want to talk to you. 364 00:18:09,988 --> 00:18:11,223 Come over here. 365 00:18:11,323 --> 00:18:13,725 Rudy, listen to me. 366 00:18:13,826 --> 00:18:14,826 Rudy. 367 00:18:14,893 --> 00:18:17,563 Rudy, I want you to listen to me. 368 00:18:17,663 --> 00:18:22,234 Now, I want you to take a look, a real close look. 369 00:18:22,334 --> 00:18:23,569 You see that boy over there? 370 00:18:26,738 --> 00:18:28,941 He ain't black. 371 00:18:29,041 --> 00:18:30,843 He's green. 372 00:18:30,943 --> 00:18:32,978 He's green, Rudy. 373 00:18:33,078 --> 00:18:36,582 $5 million worth of green. 374 00:18:36,682 --> 00:18:39,084 Do you understand? 375 00:18:39,184 --> 00:18:40,285 Do you? 376 00:18:43,155 --> 00:18:45,624 Good. 377 00:18:45,724 --> 00:18:47,259 OK. 378 00:18:47,359 --> 00:18:48,527 Now I want you to go outside. 379 00:18:48,627 --> 00:18:49,862 Go on. 380 00:18:49,962 --> 00:18:51,396 Come on, come on. 381 00:18:51,497 --> 00:18:53,098 Cool it. 382 00:18:53,198 --> 00:18:55,467 Relax. 383 00:18:55,567 --> 00:18:56,767 Take a little target practice. 384 00:19:02,908 --> 00:19:07,412 Look, uh... Masters, I'm sorry about that. 385 00:19:07,513 --> 00:19:08,914 You know, your brother needs help. 386 00:19:13,318 --> 00:19:15,554 Don't say that about him. 387 00:19:15,654 --> 00:19:19,625 He's my brother, and he's worth more than $5 million to me. 388 00:19:19,725 --> 00:19:22,394 You got it? 389 00:19:22,494 --> 00:19:23,494 Yeah. 390 00:19:23,529 --> 00:19:24,529 Good. 391 00:19:29,568 --> 00:19:31,336 Now why don't we just continue talking 392 00:19:31,436 --> 00:19:33,539 about getting rich, all right? 393 00:19:48,353 --> 00:19:49,888 - Hunter. - Hey. 394 00:19:49,988 --> 00:19:52,100 The prison records show that Rita didn't visit Lassiter 395 00:19:52,124 --> 00:19:53,258 when he was up in Fenwick. 396 00:19:53,358 --> 00:19:54,369 I left a copy of it over on your desk. 397 00:19:54,393 --> 00:19:55,694 Do you think she's straight? 398 00:19:55,794 --> 00:19:57,062 Oh, I don't know. 399 00:19:57,162 --> 00:19:58,506 All I know is she's got a good sales job, good references, 400 00:19:58,530 --> 00:19:59,698 she pays her rent on time. 401 00:19:59,798 --> 00:20:01,309 The neighbors say they see her every once 402 00:20:01,333 --> 00:20:02,810 in a while with a guy in his '30s, good looking. 403 00:20:02,834 --> 00:20:03,635 Mm-hmm. 404 00:20:03,735 --> 00:20:04,570 Tattoos on him? 405 00:20:04,670 --> 00:20:05,737 No. 406 00:20:05,837 --> 00:20:06,939 Is that for me? 407 00:20:07,039 --> 00:20:08,039 No, it's not for you. 408 00:20:08,073 --> 00:20:08,941 It's for Andy. 409 00:20:09,041 --> 00:20:10,342 It's a housewarming gift. 410 00:20:10,442 --> 00:20:11,452 Well, you know, you should buy me one of those. 411 00:20:11,476 --> 00:20:12,377 I'd like to have one of those. 412 00:20:12,477 --> 00:20:13,845 I did buy you one of these. 413 00:20:13,946 --> 00:20:15,781 You let it die. 414 00:20:15,881 --> 00:20:17,783 Die? 415 00:20:17,883 --> 00:20:19,751 Oh yeah. 416 00:21:05,931 --> 00:21:08,300 Now, what's wrong with Andy being a security guard? 417 00:21:08,400 --> 00:21:09,935 It's a very reputable job. 418 00:21:10,035 --> 00:21:11,069 That's not the point. 419 00:21:11,169 --> 00:21:12,371 Well, what is? 420 00:21:12,471 --> 00:21:14,072 The man has always been straight with me. 421 00:21:14,172 --> 00:21:16,642 He always has, and this time it just doesn't add up. 422 00:21:16,742 --> 00:21:18,443 He's always telling me how great his life 423 00:21:18,543 --> 00:21:20,879 is up there with his daughter and his grandkids. 424 00:21:20,979 --> 00:21:22,948 Why would he leave all of that to come down here? 425 00:21:23,048 --> 00:21:24,325 You better talk to him about it. 426 00:21:24,349 --> 00:21:25,384 Dee Dee. 427 00:21:28,120 --> 00:21:29,287 Hi, Andy. 428 00:21:29,388 --> 00:21:30,222 Hey, Andy. 429 00:21:30,322 --> 00:21:31,322 What are you doing here? 430 00:21:31,390 --> 00:21:32,224 Hey, I'm the boss. 431 00:21:32,324 --> 00:21:33,458 I took the day off. 432 00:21:33,558 --> 00:21:34,998 Listen, I was going through my files, 433 00:21:35,093 --> 00:21:37,038 and I ran across a perp who used to run with the Aryans. 434 00:21:37,062 --> 00:21:38,096 Who's that? 435 00:21:38,196 --> 00:21:39,564 The punk's name is Dennis Sweeney. 436 00:21:39,665 --> 00:21:42,034 When he isn't doing armed robbery, he's selling cars. 437 00:21:42,134 --> 00:21:43,435 That's his picture. 438 00:21:43,535 --> 00:21:45,303 Does he have any tattoos? 439 00:21:45,404 --> 00:21:46,805 I don't remember him having any. 440 00:21:46,905 --> 00:21:48,907 Well, these guys like tattoos, Andy. 441 00:21:49,007 --> 00:21:51,610 Well, if it was up to me, I'd check it out. 442 00:21:51,710 --> 00:21:54,279 We've got an awful lot of things to check out. 443 00:21:54,379 --> 00:21:56,581 Well, it couldn't hurt. 444 00:21:56,682 --> 00:21:59,718 Yeah, well I'll just put it on the pile of stuff to look at. 445 00:21:59,818 --> 00:22:00,818 Excuse me. 446 00:22:03,388 --> 00:22:05,057 Andy, could we get together later? 447 00:22:05,157 --> 00:22:06,191 Oh, yeah, sure. 448 00:22:06,291 --> 00:22:07,159 I got some things you do. 449 00:22:07,259 --> 00:22:08,259 I'll give you a call. 450 00:22:11,496 --> 00:22:12,731 Now, wait. 451 00:22:12,831 --> 00:22:14,475 Are you telling me that with all the detectives 452 00:22:14,499 --> 00:22:15,677 we have on this case, nobody's come up with anything? 453 00:22:15,701 --> 00:22:16,701 That's right, Captain. 454 00:22:16,735 --> 00:22:18,103 That doesn't make any sense. 455 00:22:18,203 --> 00:22:20,163 Knowing Lassiter the way I do, I have an idea he's 456 00:22:20,238 --> 00:22:21,282 up to something awfully big. 457 00:22:21,306 --> 00:22:22,174 Oh. 458 00:22:22,274 --> 00:22:23,274 That's all we need. 459 00:22:24,242 --> 00:22:25,744 I may have to leave. 460 00:22:25,844 --> 00:22:28,346 I couldn't resist checking in on that information on Sweeney. 461 00:22:28,447 --> 00:22:29,748 Who is Sweeney? 462 00:22:29,848 --> 00:22:31,917 Andy Polanski, a retired police officer, 463 00:22:32,017 --> 00:22:33,819 a friend of McCall's, tipped us to the guy. 464 00:22:33,919 --> 00:22:36,755 Apparently, Sweeney was up in San Quentin for about 11 years, 465 00:22:36,855 --> 00:22:38,323 and that's at exactly the same time 466 00:22:38,423 --> 00:22:39,691 that Frank Lassiter was there. 467 00:22:39,791 --> 00:22:42,227 Yeah, but that doesn't put Sweeney in the Legion. 468 00:22:42,327 --> 00:22:43,361 Well, no, that's true. 469 00:22:43,462 --> 00:22:45,097 But San Francisco PD Intelligence 470 00:22:45,197 --> 00:22:47,265 says that they've got a new wrinkle on these guys. 471 00:22:47,365 --> 00:22:48,734 They call them sleepers. 472 00:22:48,834 --> 00:22:50,369 Apparently they recruit them in prison, 473 00:22:50,469 --> 00:22:51,737 but they don't tattoo them. 474 00:22:51,837 --> 00:22:54,706 That way they use them on the outside. 475 00:22:54,806 --> 00:22:56,641 I think we ought to talk to this guy Sweeney. 476 00:22:56,742 --> 00:22:57,743 Good. 477 00:22:57,843 --> 00:23:01,713 He's at Best Deal Used Cars in the Valley. 478 00:23:04,616 --> 00:23:07,018 How are you doing, Dennis? 479 00:23:07,119 --> 00:23:08,153 Remember me? 480 00:23:08,253 --> 00:23:09,788 Polanski. 481 00:23:09,888 --> 00:23:13,525 And here I was thinking you were dead. 482 00:23:13,625 --> 00:23:16,294 Say, uh... are you interested in that slick baby? 483 00:23:16,394 --> 00:23:17,429 It's blue. 484 00:23:17,529 --> 00:23:18,897 It used to be your favorite color. 485 00:23:18,997 --> 00:23:20,399 It still is. 486 00:23:20,499 --> 00:23:23,168 What I'm interested in is something a lot uglier. 487 00:23:23,268 --> 00:23:24,536 Frank Lassiter. 488 00:23:24,636 --> 00:23:26,037 Never heard of him. 489 00:23:26,138 --> 00:23:27,339 Don't lie to me. 490 00:23:51,630 --> 00:23:52,464 I should have had him. 491 00:23:52,564 --> 00:23:54,533 Give me the gun, Andy! 492 00:23:54,633 --> 00:23:55,667 I'm sorry, guys. 493 00:24:02,841 --> 00:24:04,976 I know the guy was wrong. 494 00:24:05,076 --> 00:24:06,988 He just didn't think that we were taking him seriously. 495 00:24:07,012 --> 00:24:08,346 And that gives the guy the right 496 00:24:08,447 --> 00:24:09,748 to come out of retirement? 497 00:24:09,848 --> 00:24:11,125 What's this guy want me to do, give him a reward? 498 00:24:11,149 --> 00:24:12,749 Well what do you want to do, lock him up? 499 00:24:12,784 --> 00:24:14,553 The guy blew our only lead. 500 00:24:14,653 --> 00:24:15,763 And it's a lead we wouldn't have 501 00:24:15,787 --> 00:24:16,964 if it hadn't have been for him. 502 00:24:16,988 --> 00:24:18,332 Would you to back off just a second. 503 00:24:18,356 --> 00:24:19,491 Yeah. 504 00:24:19,591 --> 00:24:20,635 We don't know that Sweeney would have 505 00:24:20,659 --> 00:24:22,394 ever led us to Lassiter, do we? 506 00:24:22,494 --> 00:24:23,595 We do now. 507 00:24:23,695 --> 00:24:25,564 That was ballistics. 508 00:24:25,664 --> 00:24:27,041 The bullets from Sweeney's gun matched 509 00:24:27,065 --> 00:24:28,376 two of the slugs that were in one of the murdered 510 00:24:28,400 --> 00:24:29,400 deputy's bodies. 511 00:24:32,804 --> 00:24:34,649 Look, there's no point in keeping Polanski here. 512 00:24:34,673 --> 00:24:35,674 Send him home. 513 00:24:39,010 --> 00:24:40,010 Thanks, Charlie. 514 00:24:45,116 --> 00:24:46,184 Andy, we have to talk. 515 00:24:46,284 --> 00:24:47,085 Oh. 516 00:24:47,185 --> 00:24:48,286 Sure, kiddo. 517 00:24:48,386 --> 00:24:49,697 I'm really sorry about what happened. 518 00:24:49,721 --> 00:24:50,822 It was a dumb move. 519 00:24:50,922 --> 00:24:52,557 There is an understatement for you. 520 00:24:52,657 --> 00:24:53,835 Well, let me make it up to you. 521 00:24:53,859 --> 00:24:55,160 I still got contacts out there. 522 00:24:55,260 --> 00:24:56,771 Let me hit the streets and see what I can come up... 523 00:24:56,795 --> 00:24:58,697 You don't seem to get it, do you, Andy? 524 00:24:58,797 --> 00:25:00,437 You don't seem to leave well enough alone. 525 00:25:00,532 --> 00:25:02,033 Now you listen, Hunter. 526 00:25:02,133 --> 00:25:04,536 I was working the streets when you were still in knee pants. 527 00:25:04,636 --> 00:25:06,171 Now, when a good cop offers you help, 528 00:25:06,271 --> 00:25:07,431 you damn well better take it. 529 00:25:07,505 --> 00:25:09,474 But you're not a cop anymore, Andy. 530 00:25:09,574 --> 00:25:10,742 You're a security guard. 531 00:25:14,980 --> 00:25:18,583 I saw you going to work last night. 532 00:25:29,227 --> 00:25:30,227 Andy? 533 00:25:33,965 --> 00:25:35,433 Andy, what's going on with you? 534 00:25:35,533 --> 00:25:36,368 Nothing. 535 00:25:36,468 --> 00:25:37,302 Nothing? 536 00:25:37,402 --> 00:25:38,236 Come on. 537 00:25:38,336 --> 00:25:39,336 There has to be. 538 00:25:39,371 --> 00:25:40,272 That's why you came down to LA. 539 00:25:40,372 --> 00:25:41,372 Isn't it? 540 00:25:45,477 --> 00:25:46,311 Come on, let's talk. 541 00:25:46,411 --> 00:25:47,212 I'm your friend. 542 00:25:47,312 --> 00:25:48,446 Let's go talk. 543 00:25:58,657 --> 00:26:00,392 When I retired and moved to Seattle, 544 00:26:00,492 --> 00:26:02,460 I thought it'd be great. 545 00:26:02,561 --> 00:26:05,163 I'd be with my daughter and her kids. 546 00:26:05,263 --> 00:26:08,033 They're really good kids. 547 00:26:08,133 --> 00:26:09,601 In your letters you said that you 548 00:26:09,701 --> 00:26:11,136 were having a terrific time. 549 00:26:11,236 --> 00:26:12,704 Yeah. 550 00:26:12,804 --> 00:26:14,005 I said a lot of things. 551 00:26:17,742 --> 00:26:19,878 Dee Dee, my daughter didn't want me there. 552 00:26:19,978 --> 00:26:20,978 What? 553 00:26:23,615 --> 00:26:25,135 What do you mean? I can't believe that. 554 00:26:25,183 --> 00:26:27,185 No, it's true. Look, I don't blame her. 555 00:26:27,285 --> 00:26:30,288 She just never was able to forgive me. 556 00:26:30,388 --> 00:26:32,290 Andy, forgive you for what? 557 00:26:32,390 --> 00:26:36,094 I don't have to tell you what a cop's personal life is like. 558 00:26:36,194 --> 00:26:37,729 The job destroys it. 559 00:26:37,829 --> 00:26:39,731 First it cost me my marriage, then my kids 560 00:26:39,831 --> 00:26:42,200 when my wife moved to Seattle. 561 00:26:42,300 --> 00:26:44,569 I tried to keep in touch, I really did, 562 00:26:44,669 --> 00:26:46,905 but you know how it is. 563 00:26:47,005 --> 00:26:49,674 My daughter hardly knew me. 564 00:26:49,774 --> 00:26:51,910 So why did you go back, initially? 565 00:26:52,010 --> 00:26:56,114 I thought I could make it up to her, make it right with us. 566 00:26:56,214 --> 00:26:58,383 Have you got any idea what it's like to live with 567 00:26:58,483 --> 00:27:00,018 people that you hope will love you 568 00:27:00,118 --> 00:27:02,754 and you realize that you're... 569 00:27:02,854 --> 00:27:06,191 You're just being tolerated? 570 00:27:06,291 --> 00:27:09,794 I always felt alone up there, so I came back. 571 00:27:09,894 --> 00:27:11,062 I was never alone here. 572 00:27:11,162 --> 00:27:13,932 I had the force, I had other cops. 573 00:27:14,032 --> 00:27:17,702 I had you. 574 00:27:17,802 --> 00:27:20,672 Andy, you still have me. 575 00:27:20,772 --> 00:27:22,173 Yeah, I know that. 576 00:27:25,643 --> 00:27:27,779 Well, I've got to go to work. 577 00:27:27,879 --> 00:27:30,448 - Are you gonna be all right? - Yeah, I'll be fine. 578 00:27:34,719 --> 00:27:37,288 Still the old blind bear, right? 579 00:27:37,389 --> 00:27:38,389 Yeah. 580 00:27:45,897 --> 00:27:49,034 I want to thank you, Ray, for you being flexible. 581 00:27:49,134 --> 00:27:51,102 It's really no problem. 582 00:27:51,202 --> 00:27:51,936 Come in. 583 00:27:52,037 --> 00:27:54,005 You wanted to see me, Chief? 584 00:27:54,105 --> 00:27:55,340 Hey, Ray. 585 00:27:55,440 --> 00:27:58,610 Masters, Ray is gonna take over your spot on car five. 586 00:27:58,710 --> 00:28:00,145 I want you to move into car three. 587 00:28:00,245 --> 00:28:02,113 But, Chief, I'm senior on that run. 588 00:28:02,213 --> 00:28:05,183 I know, but I need your experience in car three. 589 00:28:05,283 --> 00:28:06,283 But, Chief, listen, I... 590 00:28:06,317 --> 00:28:07,757 Look, I don't want to argue about it. 591 00:28:07,852 --> 00:28:09,092 It's the way it's gonna be, OK? 592 00:28:13,224 --> 00:28:15,527 Sorry, G. 593 00:28:25,937 --> 00:28:27,772 Hey, take it easy, take it easy. 594 00:28:27,872 --> 00:28:28,773 Take my wallet, OK? 595 00:28:28,873 --> 00:28:29,873 Don't hurt me, OK? 596 00:28:33,378 --> 00:28:34,212 Andy? 597 00:28:34,312 --> 00:28:35,580 Andy? 598 00:28:35,680 --> 00:28:36,948 Andy! 599 00:28:37,048 --> 00:28:38,750 It's been a long time, buddy. 600 00:28:38,850 --> 00:28:39,850 Wow. 601 00:28:39,884 --> 00:28:42,153 Well, you... you scared me, Andy. 602 00:28:43,955 --> 00:28:45,190 What are you doing here? 603 00:28:45,290 --> 00:28:47,392 I thought... I thought you were in Seattle. 604 00:28:47,492 --> 00:28:48,359 I thought you retired, Andy. 605 00:28:48,460 --> 00:28:49,794 Well, I was. 606 00:28:49,894 --> 00:28:52,864 I just need some information on some of your clients. 607 00:28:52,964 --> 00:28:55,767 I don't have anymore clients. 608 00:28:55,867 --> 00:28:57,569 I left that business a long time ago. 609 00:28:57,669 --> 00:28:59,046 My hands started shaking a little bit, 610 00:28:59,070 --> 00:29:00,538 you know what I'm saying? 611 00:29:00,638 --> 00:29:02,850 And those bums, they didn't trust me to paint them anymore. 612 00:29:02,874 --> 00:29:04,008 But they're wrong. 613 00:29:04,109 --> 00:29:05,419 My hands don't shake that much, right? 614 00:29:05,443 --> 00:29:06,511 Am I right? 615 00:29:06,611 --> 00:29:08,379 You are still a great artist, buddy. 616 00:29:08,480 --> 00:29:09,647 I need some help. 617 00:29:09,747 --> 00:29:11,516 Do you want me to give you a... a tattoo? 618 00:29:11,616 --> 00:29:12,851 No, no. 619 00:29:12,951 --> 00:29:15,587 I want you to help me locate Frank Lassiter. 620 00:29:15,687 --> 00:29:17,755 What are you crazy, Andy? 621 00:29:17,856 --> 00:29:19,290 You don't mess with those people. 622 00:29:19,390 --> 00:29:21,759 It's not for me, it's for a friend. 623 00:29:21,860 --> 00:29:23,928 Lassiter and his pals are planning something big, 624 00:29:24,028 --> 00:29:26,131 and I gotta know what's going on. 625 00:29:26,231 --> 00:29:27,875 I'm out of touch with those people now, Andy. 626 00:29:27,899 --> 00:29:30,268 I don't see them anymore. 627 00:29:30,368 --> 00:29:34,873 Give it a try, for old time's sake, huh? 628 00:29:38,409 --> 00:29:40,778 Just hold on. 629 00:29:40,879 --> 00:29:44,215 Now, Frank, will you just listen to me? 630 00:29:44,315 --> 00:29:46,818 Now, we are gonna have to take down car number three. 631 00:29:46,918 --> 00:29:48,419 Oh yeah? 632 00:29:48,520 --> 00:29:50,054 How much? 633 00:29:50,155 --> 00:29:54,359 About a mill and 1/2, if you hit it at the end of the run. 634 00:29:54,459 --> 00:29:55,493 Not good enough, Murdoch. 635 00:29:55,593 --> 00:29:56,794 That's chump change. 636 00:29:56,895 --> 00:29:59,864 Well, Frank, that is the best we can do. 637 00:29:59,964 --> 00:30:04,202 That's second best, and that's not good enough for me! 638 00:30:07,672 --> 00:30:09,240 There's got to be another way. 639 00:30:17,916 --> 00:30:20,652 Hey, Mr. Armored Car Man, why don't you 640 00:30:20,752 --> 00:30:23,154 and I have a little talk, huh? 641 00:30:28,393 --> 00:30:32,197 I'll put this in a bag for you. 642 00:30:32,297 --> 00:30:32,897 There you go. 643 00:30:32,997 --> 00:30:34,599 Have a nice night. 644 00:30:34,699 --> 00:30:36,334 Hey, Le. 645 00:30:36,434 --> 00:30:37,302 Hi, Ray. 646 00:30:37,402 --> 00:30:39,037 How's the kid working out, Larry? 647 00:30:39,137 --> 00:30:40,171 He works real hard. 648 00:30:40,271 --> 00:30:41,673 Thanks for sending him over. 649 00:30:41,773 --> 00:30:43,041 A carton of Kings. 650 00:30:43,141 --> 00:30:46,744 Uh... Kings, huh? 651 00:30:46,844 --> 00:30:48,580 Le, check the stockroom and see if you 652 00:30:48,680 --> 00:30:49,514 can find a carton of Kings. 653 00:30:49,614 --> 00:30:50,614 Sure. 654 00:30:53,418 --> 00:30:56,821 Ray, I wish you would stop smoking. 655 00:30:56,921 --> 00:30:57,922 He's got a point. 656 00:31:02,393 --> 00:31:05,630 Everybody, stand up and turn around! 657 00:31:05,730 --> 00:31:07,065 Yeah. 658 00:31:07,165 --> 00:31:09,334 Don't... don't get excited, just take what you want. 659 00:31:09,434 --> 00:31:11,469 Thanks. 660 00:31:14,072 --> 00:31:16,174 Oh man, you run a lousy business. 661 00:31:16,274 --> 00:31:17,909 There's less than 200 bucks here. 662 00:31:18,009 --> 00:31:21,045 You better have more money in the till next time. 663 00:31:21,145 --> 00:31:25,650 Oh, uh... too bad there ain't gonna be a next time. 664 00:31:45,370 --> 00:31:47,171 Hi, Lou. 665 00:31:47,272 --> 00:31:48,649 Are you sure the boy saw the tattoo? 666 00:31:48,673 --> 00:31:49,707 Mm-hmm. 667 00:31:49,807 --> 00:31:51,576 The kid studies German in school. 668 00:31:51,676 --> 00:31:53,745 It said weiss macht. 669 00:31:53,845 --> 00:31:55,113 It means white power. 670 00:31:56,981 --> 00:31:58,016 Yeah, whatever. 671 00:31:58,116 --> 00:32:00,351 Listen, um... go easy with the kid. 672 00:32:00,451 --> 00:32:02,487 One of the victims was a guy named Austin. 673 00:32:02,587 --> 00:32:05,290 He, um, brought the kid and his family over here from Vietnam. 674 00:32:09,727 --> 00:32:10,727 Hello, son. 675 00:32:15,733 --> 00:32:16,567 I'm Sergeant Hunter. 676 00:32:16,668 --> 00:32:17,702 What's your name? 677 00:32:17,802 --> 00:32:18,670 Le. 678 00:32:18,770 --> 00:32:19,770 Le? 679 00:32:21,606 --> 00:32:24,242 Listen, I know this may not be the time to ask you, 680 00:32:24,342 --> 00:32:27,011 but do you think you might be able to help us out, 681 00:32:27,111 --> 00:32:30,481 look at some photographs? 682 00:32:30,581 --> 00:32:31,581 Thank you. 683 00:32:37,121 --> 00:32:39,590 If you recognize any of these men, just speak up. 684 00:32:52,370 --> 00:32:53,370 - That's him. - Yes? 685 00:32:53,404 --> 00:32:55,039 He shot Ray. He shot Ray. 686 00:32:55,139 --> 00:32:55,973 You're sure about that? 687 00:32:56,074 --> 00:32:57,075 Yes. 688 00:32:59,210 --> 00:33:01,512 Thank you, Le, very much. 689 00:33:01,612 --> 00:33:03,948 Now, this officer is gonna help you get home, OK? 690 00:33:04,048 --> 00:33:05,083 Thank you. 691 00:33:10,321 --> 00:33:12,156 I mean, this doesn't make sense. 692 00:33:12,256 --> 00:33:15,193 These guys, they don't do this for a couple hundred bucks. 693 00:33:19,063 --> 00:33:20,365 They sure don't, Lou. 694 00:33:26,471 --> 00:33:28,191 Hey, I did a backgrounder on Dennis Sweeney. 695 00:33:28,272 --> 00:33:29,807 It seems he's from Texas. 696 00:33:29,907 --> 00:33:30,808 I'm having him checked out. 697 00:33:30,908 --> 00:33:33,111 Fine. 698 00:33:33,211 --> 00:33:34,946 How's Andy doing? 699 00:33:35,046 --> 00:33:38,816 I don't really want to talk about it. 700 00:33:38,916 --> 00:33:41,119 Don't you ever go home? 701 00:34:04,041 --> 00:34:04,876 Yeah. 702 00:34:04,976 --> 00:34:05,977 Yeah, it's me, Andy. 703 00:34:06,077 --> 00:34:07,278 Hi. 704 00:34:07,378 --> 00:34:09,514 Listen, I talked to some of my old clients, 705 00:34:09,614 --> 00:34:11,883 and they haven't seen anything of Lassiter's people. 706 00:34:11,983 --> 00:34:12,983 Are you sure? 707 00:34:13,051 --> 00:34:13,918 Yeah. 708 00:34:14,018 --> 00:34:15,186 But I'll tell you something. 709 00:34:15,286 --> 00:34:16,921 I learned something I never knew before. 710 00:34:17,021 --> 00:34:19,791 Remember a guy named Dennis Sweeney? 711 00:34:19,891 --> 00:34:21,793 I think you busted him once. 712 00:34:21,893 --> 00:34:23,194 Right, that's the guy. 713 00:34:23,294 --> 00:34:26,531 Do you know who his half-sister was? 714 00:34:26,631 --> 00:34:28,332 Lassiter's ex-wife. 715 00:34:28,433 --> 00:34:31,369 Oh, um... did you get an address on her? 716 00:34:31,469 --> 00:34:34,672 Yeah, I don't have an address. 717 00:34:34,772 --> 00:34:36,207 Yeah, in Sylmar. 718 00:34:36,307 --> 00:34:41,979 It's 24321 Angel Heights. 719 00:34:42,080 --> 00:34:44,582 Thanks, pal. 720 00:34:59,263 --> 00:35:00,932 Homicide, Sergeant McCall's desk. 721 00:35:01,032 --> 00:35:02,400 Sergeant Hunter speaking. 722 00:35:02,500 --> 00:35:03,500 Hello? 723 00:35:06,637 --> 00:35:09,173 Hello? 724 00:35:21,652 --> 00:35:24,755 Hunter, that backgrounder from Texas on Dennis Sweeney 725 00:35:24,856 --> 00:35:26,157 came in. 726 00:35:26,257 --> 00:35:28,726 The only family to speak of is a half-sister Rita. 727 00:35:28,826 --> 00:35:30,995 Oh, Leslie. 728 00:35:31,095 --> 00:35:31,929 Very nice work. 729 00:35:32,029 --> 00:35:33,231 Thank you very much. 730 00:36:03,828 --> 00:36:06,464 Hold it right there. 731 00:36:06,564 --> 00:36:09,233 Well, you just never give up, do you, old man? 732 00:36:09,333 --> 00:36:11,636 We're gonna keep this real simple. 733 00:36:11,736 --> 00:36:14,105 You're gonna tell me where Frank Lassiter is, or... 734 00:36:14,205 --> 00:36:15,773 Dennis? 735 00:36:15,873 --> 00:36:17,008 What's going on here? 736 00:36:17,108 --> 00:36:18,428 Go back in the house, lady. Don't! 737 00:36:20,111 --> 00:36:21,012 Oh my god! 738 00:36:21,112 --> 00:36:21,913 Polanski! 739 00:36:22,013 --> 00:36:23,147 Dennis? 740 00:36:23,247 --> 00:36:24,749 Dennis? 741 00:36:24,849 --> 00:36:25,917 He gave me no choice. 742 00:36:26,017 --> 00:36:26,918 Shut up! 743 00:36:27,018 --> 00:36:28,018 Oh Dennis, please, no. 744 00:36:41,299 --> 00:36:44,035 Turn around! 745 00:36:44,135 --> 00:36:45,303 You're under arrest. 746 00:37:02,587 --> 00:37:04,322 Thanks for bailing me out. 747 00:37:04,422 --> 00:37:05,957 Are you OK? 748 00:37:06,057 --> 00:37:07,191 Yeah. 749 00:37:07,291 --> 00:37:10,027 A great way to end a career, isn't it? 750 00:37:10,127 --> 00:37:13,030 Andy, you had a terrific career. 751 00:37:13,130 --> 00:37:15,066 It ended three years ago. 752 00:37:15,166 --> 00:37:17,835 Yeah, right. 753 00:37:17,935 --> 00:37:20,071 Andy? 754 00:37:20,171 --> 00:37:22,073 Do you think it's easy? 755 00:37:22,173 --> 00:37:23,617 One day you're out working the streets 756 00:37:23,641 --> 00:37:28,746 commanding respect, the next day you're just out there. 757 00:37:28,846 --> 00:37:31,716 Andy, I understand that, but you've got to let it go now. 758 00:37:31,816 --> 00:37:33,417 Wait till you see what it's like. 759 00:37:33,517 --> 00:37:36,520 Walking down Figueroa you spot some guy that's dirty, 760 00:37:36,621 --> 00:37:38,990 and you can't do anything about it. 761 00:37:39,090 --> 00:37:41,225 Now, that hurts. 762 00:37:41,325 --> 00:37:43,661 Andy, why don't you go back up to Seattle? 763 00:37:46,364 --> 00:37:48,132 Look, you got family up there. 764 00:37:48,232 --> 00:37:50,101 Why don't you try to make it work? 765 00:37:50,201 --> 00:37:52,236 Yeah, I guess you're right. 766 00:37:52,336 --> 00:37:53,371 I gotta go. 767 00:37:57,108 --> 00:37:58,342 Andy. 768 00:37:58,442 --> 00:38:01,746 Dee Dee, don't end up like me. 769 00:38:06,684 --> 00:38:08,619 I've spent three hours with Rita Lassiter. 770 00:38:08,719 --> 00:38:11,155 She swears she doesn't know where Frank is. 771 00:38:11,255 --> 00:38:12,323 Well, we cannot hold her. 772 00:38:12,423 --> 00:38:15,393 Look, get somebody on her. 773 00:38:15,493 --> 00:38:18,195 Charlie, what's gonna happen with Andy Polanski? 774 00:38:18,296 --> 00:38:22,099 Well, I... I don't think the DA's gonna be too hard on him. 775 00:38:22,199 --> 00:38:23,467 I'm very sorry about Andy. 776 00:38:25,903 --> 00:38:28,739 I'm sorry too, about a lot of things. 777 00:38:36,914 --> 00:38:37,915 What are you doing? 778 00:38:38,015 --> 00:38:40,217 You guys said it's been running rough lately. 779 00:38:40,317 --> 00:38:42,920 I'm just pumping the fuel pump a little bit. 780 00:38:43,020 --> 00:38:45,423 It should be fine now. 781 00:38:45,523 --> 00:38:49,894 Man, I can't help thinking about Ray. 782 00:38:49,994 --> 00:38:51,195 Yeah, me too. 783 00:38:51,295 --> 00:38:54,999 I feel weird going out like this. 784 00:38:55,099 --> 00:38:59,236 Yeah, let's roll. 785 00:38:59,336 --> 00:39:00,805 Hunter. 786 00:39:00,905 --> 00:39:02,549 Here's that paperwork on the convenience store shooting you 787 00:39:02,573 --> 00:39:03,841 wanted. - Oh, yeah. 788 00:39:03,941 --> 00:39:05,309 Right. 789 00:39:05,409 --> 00:39:06,310 Say, how's that boy doing? 790 00:39:06,410 --> 00:39:07,945 Mm, OK. 791 00:39:08,045 --> 00:39:12,016 You nail those pigs, I'm sure he'll feel a whole lot better. 792 00:39:12,116 --> 00:39:12,950 Yeah. 793 00:39:13,050 --> 00:39:14,050 Thanks. 794 00:39:23,861 --> 00:39:25,196 Hey, McCall. 795 00:39:25,296 --> 00:39:26,397 I got a big-time lead. 796 00:39:26,497 --> 00:39:27,631 Let's go. 797 00:39:27,732 --> 00:39:29,200 Let me, uh... let me call Andy. 798 00:39:29,300 --> 00:39:30,401 I'm worried about him. 799 00:39:30,501 --> 00:39:31,936 The victim at the convenience store 800 00:39:32,036 --> 00:39:33,938 was an armored car driver. 801 00:39:34,038 --> 00:39:35,306 Forget about Andy. 802 00:39:35,406 --> 00:39:36,240 Let's move it. 803 00:39:36,340 --> 00:39:39,510 We got a job to do. 804 00:39:44,215 --> 00:39:47,084 Yeah, how are you? 805 00:39:47,184 --> 00:39:49,086 OK. 806 00:39:49,186 --> 00:39:51,088 I'll see you next time. 807 00:39:57,962 --> 00:39:59,697 Who took Ray Austin's place on the route? 808 00:39:59,797 --> 00:40:01,365 I put our John Masters back on it. 809 00:40:01,465 --> 00:40:02,743 What do you mean you put him back on it? 810 00:40:02,767 --> 00:40:03,767 What's the next pickup? 811 00:40:03,801 --> 00:40:07,171 $5 million, Golden West Bank. 812 00:40:07,271 --> 00:40:08,105 It's not ringing. 813 00:40:08,205 --> 00:40:09,205 Something's wrong. 814 00:40:09,273 --> 00:40:10,641 - Call the bank. - It's too late. 815 00:40:10,741 --> 00:40:12,285 They would have left there five minutes ago. 816 00:40:12,309 --> 00:40:13,520 Can you give me a copy of the route? 817 00:40:13,544 --> 00:40:14,544 You bet. 818 00:40:36,700 --> 00:40:38,836 Here it comes. 819 00:40:51,515 --> 00:40:53,284 Dean, what the hell are you doing? 820 00:40:53,384 --> 00:40:56,153 Getting rich. 821 00:40:56,253 --> 00:40:57,121 Get the money. 822 00:40:57,221 --> 00:40:58,221 Yeah. 823 00:40:59,256 --> 00:41:00,256 Here. 824 00:41:07,398 --> 00:41:09,900 All right, Rudy, finish it up. 825 00:41:10,000 --> 00:41:12,536 Hey, boy, you take care of your pal. 826 00:41:12,636 --> 00:41:14,505 That's your department. 827 00:41:19,610 --> 00:41:21,545 Rudy, let's go! 828 00:41:23,247 --> 00:41:24,247 My brother's wrong. 829 00:41:24,281 --> 00:41:25,316 I ain't color blind. 830 00:41:25,416 --> 00:41:26,416 You ain't green. 831 00:41:26,450 --> 00:41:27,450 You're black. 832 00:41:31,255 --> 00:41:33,090 Hey! 833 00:41:33,190 --> 00:41:34,190 Freeze, police! 834 00:41:46,570 --> 00:41:47,570 This one's still alive. 835 00:41:47,605 --> 00:41:49,240 I'm gonna go call an ambulance. 836 00:42:36,253 --> 00:42:38,155 So, how is Rudy Lassiter? 837 00:42:38,255 --> 00:42:39,290 Bad. 838 00:42:39,390 --> 00:42:40,891 The surgeon said it could be hours. 839 00:42:40,991 --> 00:42:41,892 Yeah. 840 00:42:41,992 --> 00:42:43,627 I tell you, he better live. 841 00:42:43,727 --> 00:42:45,930 The feds are gonna be all over us in a few minutes, 842 00:42:46,030 --> 00:42:48,432 and he's our only link to Frank and that 5 million bucks. 843 00:42:48,532 --> 00:42:49,967 Captain? 844 00:42:50,067 --> 00:42:51,468 I have to go take care of something. 845 00:42:51,568 --> 00:42:53,470 - I'll be back. - Is something wrong? 846 00:42:53,571 --> 00:42:54,571 I'll be back. 847 00:43:35,613 --> 00:43:37,181 Oh god, Andy. 848 00:43:37,281 --> 00:43:38,281 Oh. 849 00:43:43,253 --> 00:43:44,253 Oh. 850 00:43:53,998 --> 00:43:55,766 Hunter, the hospital called. 851 00:43:55,866 --> 00:43:57,368 Rudy Lassiter's coming out of surgery. 852 00:43:57,468 --> 00:43:58,478 Let's go. - You're kidding. 853 00:43:58,502 --> 00:44:01,605 Let's get over there. 854 00:44:01,705 --> 00:44:03,741 Hey, McCall, Rudy Lassiter just woke up. 855 00:44:03,841 --> 00:44:06,677 We're going to the hospital, come on. 856 00:44:06,777 --> 00:44:09,947 Andy killed himself tonight. 857 00:44:10,047 --> 00:44:11,047 What? 858 00:44:14,318 --> 00:44:16,887 What'd you say? 859 00:44:16,987 --> 00:44:19,089 You know, all he had in this life was a job? 860 00:44:22,593 --> 00:44:23,927 Family didn't care about him. 861 00:44:28,365 --> 00:44:33,070 All he had was being a cop, and that was over. 862 00:44:33,170 --> 00:44:35,372 He had nothing. 863 00:44:35,472 --> 00:44:36,472 He had you. 864 00:44:36,540 --> 00:44:37,540 He didn't. 865 00:44:37,574 --> 00:44:38,574 Not really. 866 00:44:42,179 --> 00:44:47,918 You know, today I had a feeling that I had to talk to him, 867 00:44:48,018 --> 00:44:50,754 and I went over to the phone to call him. 868 00:44:50,854 --> 00:44:53,023 And I was picking up the phone to talk to him, 869 00:44:53,123 --> 00:44:55,793 and that's when you came in. 870 00:44:55,893 --> 00:44:57,928 Do you remember what you said to me? 871 00:44:58,028 --> 00:45:03,333 You said, talk to him later because you have a job to do. 872 00:45:03,434 --> 00:45:04,535 That's right. 873 00:45:04,635 --> 00:45:05,779 Do you remember you said that? 874 00:45:05,803 --> 00:45:09,707 You said, you have a job to do. 875 00:45:09,807 --> 00:45:11,875 You know what I realized? 876 00:45:11,975 --> 00:45:15,312 All I have in my life is this job! 877 00:45:21,185 --> 00:45:23,654 I am not gonna end up like Andy. 878 00:45:23,754 --> 00:45:25,222 This job can go to hell. 59793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.