All language subtitles for Humane.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,669 --> 00:00:11,472 The chilling announcement was made earlier today 2 00:00:11,474 --> 00:00:13,375 by the Secretary General of the UN, 3 00:00:13,377 --> 00:00:15,707 who was overseeing the meetings held by world leaders 4 00:00:15,709 --> 00:00:18,116 at their Emergency Summit in Athens. 5 00:00:18,118 --> 00:00:20,316 While we every day bear witness 6 00:00:20,318 --> 00:00:22,384 to the catastrophic ecological collapse 7 00:00:22,386 --> 00:00:26,124 that is plaguing our planet, we must not forget that this is, 8 00:00:26,126 --> 00:00:28,027 above all, a human crisis. 9 00:00:28,596 --> 00:00:30,623 The sudden and devastating scarcity 10 00:00:30,625 --> 00:00:32,526 of food, water and resources, 11 00:00:32,528 --> 00:00:35,430 once only an issue for our most vulnerable, 12 00:00:35,432 --> 00:00:37,432 now spares no one, 13 00:00:37,434 --> 00:00:41,106 and it requires a response like none before. 14 00:00:41,108 --> 00:00:43,339 He went on to add that starting tomorrow, 15 00:00:43,341 --> 00:00:46,210 all international borders will be closed, 16 00:00:46,212 --> 00:00:47,871 and every nation will have one year 17 00:00:47,873 --> 00:00:50,478 to meet their population reduction goals. 18 00:01:07,827 --> 00:01:10,069 โ™ช A very good friend of mine โ™ช 19 00:01:11,105 --> 00:01:13,732 โ™ช Told me something the other day โ™ช 20 00:01:15,637 --> 00:01:18,506 โ™ช I'd like to pass on to you โ™ช 21 00:01:18,508 --> 00:01:20,772 โ™ช 'Cause I believe what he said to be true โ™ช 22 00:01:22,710 --> 00:01:25,711 โ™ช He said we're here for a good time โ™ช 23 00:01:27,418 --> 00:01:31,552 โ™ช Not a long time โ™ช 24 00:01:32,021 --> 00:01:33,884 โ™ช So have a good time โ™ช 25 00:01:33,886 --> 00:01:36,689 โ™ช The sun can't shine every day โ™ช 26 00:01:38,660 --> 00:01:41,199 โ™ช And the sun is shinin' โ™ช 27 00:01:42,598 --> 00:01:44,994 โ™ช In this rainy city โ™ช 28 00:01:46,437 --> 00:01:49,031 โ™ช And the sun is shinin' โ™ช 29 00:01:49,737 --> 00:01:53,343 โ™ช Ooh, isn't it a pity โ™ช 30 00:01:55,512 --> 00:01:59,316 โ™ช And every year has its share of tears โ™ช 31 00:01:59,618 --> 00:02:02,583 โ™ช Every now and then it's gotta rain โ™ช 32 00:02:02,585 --> 00:02:04,816 โ™ช We're here for a good time โ™ช 33 00:02:06,721 --> 00:02:08,919 โ™ช Not a long time โ™ช 34 00:02:11,055 --> 00:02:13,330 โ™ช So have a good time โ™ช 35 00:02:13,332 --> 00:02:16,201 โ™ช The sun can't shine every day โ™ช 36 00:02:33,781 --> 00:02:36,287 โ™ช And the sun is shinin' โ™ช 37 00:02:37,389 --> 00:02:40,115 โ™ช In this rainy city โ™ช 38 00:02:41,657 --> 00:02:44,262 โ™ช And the sun is shinin' โ™ช 39 00:02:44,664 --> 00:02:48,332 โ™ช Ooh, isn't it a pity โ™ช 40 00:02:50,897 --> 00:02:54,668 โ™ช And every year has its share of tears โ™ช 41 00:02:55,103 --> 00:02:58,001 โ™ช Every now and then it's gotta rain โ™ช 42 00:02:58,003 --> 00:03:00,135 โ™ช We're here for a good time โ™ช 43 00:03:02,007 --> 00:03:04,348 โ™ช Not a long time โ™ช 44 00:03:06,517 --> 00:03:08,781 โ™ช So have a good time โ™ช 45 00:03:08,783 --> 00:03:11,949 โ™ช The sun can't shine every day โ™ช 46 00:03:11,951 --> 00:03:13,456 โ™ช Shine every day โ™ช 47 00:03:13,758 --> 00:03:18,120 โ™ช We're here for a good time โ™ช 48 00:03:18,122 --> 00:03:22,399 โ™ช Not a long time โ™ช 49 00:03:22,401 --> 00:03:25,237 โ™ช So have a good time Have a good time โ™ช 50 00:03:25,239 --> 00:03:27,030 โ™ช The sun can't shine every day โ™ช 51 00:03:27,032 --> 00:03:28,867 โ™ช The sun can't shine every day โ™ชโ™ช 52 00:03:40,881 --> 00:03:44,047 Come on, Professor, are you seriously telling our viewers 53 00:03:44,049 --> 00:03:45,983 that you are in favour of conscription? 54 00:03:45,985 --> 00:03:48,150 I am in favour of this government 55 00:03:48,152 --> 00:03:50,559 doing whatever it takes to win this war. 56 00:03:50,561 --> 00:03:51,824 Please stop referring 57 00:03:51,826 --> 00:03:53,892 to this crisis as a war. It's not a war. 58 00:03:53,894 --> 00:03:55,729 Wars have opposing sides. 59 00:03:55,731 --> 00:03:58,336 Humanity is the opposing side. 60 00:03:58,338 --> 00:04:01,537 We are engaged in nothing less than a life and death struggle 61 00:04:01,539 --> 00:04:03,198 against our own extinction. 62 00:04:03,200 --> 00:04:04,639 Unbelievable. 63 00:04:04,641 --> 00:04:06,377 So what else are you all for? 64 00:04:06,379 --> 00:04:09,072 How about lowering the age of eligibility? 65 00:04:09,074 --> 00:04:10,205 Why not? 66 00:04:10,207 --> 00:04:11,349 Plenty of individuals 67 00:04:11,351 --> 00:04:12,977 under the age of 18 68 00:04:12,979 --> 00:04:14,209 have expressed a desire, 69 00:04:14,211 --> 00:04:16,321 a willingness, to enlist. 70 00:04:16,323 --> 00:04:18,521 I see no reason 71 00:04:18,523 --> 00:04:20,853 why we shouldn't at least consider their wishes. 72 00:04:20,855 --> 00:04:23,361 Consider the wishes of children? 73 00:04:23,363 --> 00:04:25,121 I didn't say "children." 74 00:04:25,123 --> 00:04:27,563 But I do have a 10-year-old son myself. 75 00:04:27,565 --> 00:04:30,533 10? Are you saying that this administration 76 00:04:30,535 --> 00:04:32,128 is considering letting 10-year-olds enlist? 77 00:04:32,130 --> 00:04:34,900 Professor York I sincerely hope your son is not watching today. 78 00:04:34,902 --> 00:04:36,506 I sincerely hope he is. 79 00:04:36,508 --> 00:04:38,343 He needs to know exactly what's at stake. 80 00:04:38,345 --> 00:04:39,905 Every nation on this planet 81 00:04:39,907 --> 00:04:41,379 needs to honour their commitments 82 00:04:41,381 --> 00:04:43,777 to the Athens Accord, 83 00:04:43,779 --> 00:04:46,813 and we are severely behind our 20% pledge. 84 00:04:46,815 --> 00:04:48,683 Not enough people are willing to enlist! 85 00:04:48,685 --> 00:04:50,520 Fuck that guy! 86 00:04:50,522 --> 00:04:52,280 I don't see him signing up. 87 00:04:52,282 --> 00:04:54,084 ...our government come up 88 00:04:54,086 --> 00:04:56,218 with its initial enlistment estimates. Okay? 89 00:04:56,220 --> 00:04:58,253 I am sorry, Mr. York. 90 00:04:58,255 --> 00:04:59,925 I made the mistake of assuming... 91 00:04:59,927 --> 00:05:01,597 No apology needed. 92 00:05:02,032 --> 00:05:04,061 ...selfless enough to willingly enlist. 93 00:05:04,063 --> 00:05:05,403 I agree. 94 00:05:05,405 --> 00:05:06,602 ...to volunteer. 95 00:05:06,604 --> 00:05:08,340 Turns out people are far more selfish 96 00:05:08,342 --> 00:05:09,836 than I believed they were. 97 00:05:52,617 --> 00:05:54,452 ...the fallout continues 98 00:05:54,454 --> 00:05:56,146 over the Kremlin's announcement last week 99 00:05:56,148 --> 00:05:58,016 that Russia has satisfied their commitment 100 00:05:58,018 --> 00:05:59,820 to the Athens Accord 101 00:05:59,822 --> 00:06:01,624 three months ahead of the UN deadline. 102 00:06:01,626 --> 00:06:04,022 Oh, you're already working on the mackerel? 103 00:06:04,024 --> 00:06:07,091 It must be wonderful to be handling fresh seafood again. 104 00:06:08,468 --> 00:06:11,898 This is the hardest thing I've ever done in my life. 105 00:06:12,467 --> 00:06:16,606 And I'm including my years as a war correspondent. 106 00:06:20,337 --> 00:06:22,909 The piano looks so strange in the bedroom. 107 00:06:23,516 --> 00:06:25,010 But you were right. 108 00:06:25,012 --> 00:06:26,110 It fits. 109 00:06:28,015 --> 00:06:29,949 Want to come up and see for yourself? 110 00:06:29,951 --> 00:06:31,588 There's still time before the kids arrive. 111 00:06:34,021 --> 00:06:35,856 Oh, Dawn. 112 00:06:37,024 --> 00:06:38,430 I'm sorry. 113 00:06:40,357 --> 00:06:42,192 You said you wanted to cook. 114 00:06:43,800 --> 00:06:45,063 I'll go. 115 00:06:50,510 --> 00:06:52,103 Oh, honey. Come. 116 00:06:52,105 --> 00:06:53,511 "...this is fake news. 117 00:06:53,513 --> 00:06:55,073 We are not a branch of the military. 118 00:06:55,075 --> 00:06:57,779 We're a department made up of compassionate individuals 119 00:06:57,781 --> 00:07:01,519 dedicated to helping our nation in its greatest hour of need." 120 00:07:01,521 --> 00:07:03,246 Coming up after the break, 121 00:07:03,248 --> 00:07:05,116 we'll bring you more on the York Therapeutics 122 00:07:05,118 --> 00:07:06,183 class-action trial. 123 00:07:06,185 --> 00:07:08,526 The courtroom erupted today 124 00:07:08,528 --> 00:07:10,924 when one of the plaintiffs confronted CEO Rachel York, 125 00:07:10,926 --> 00:07:14,389 blaming Ms. York personally for her debilitating chronic pain. 126 00:07:20,168 --> 00:07:22,936 Exterior UV levels are moderate. 127 00:07:22,938 --> 00:07:25,070 Proceed with caution. 128 00:07:27,507 --> 00:07:30,075 - Hello? - - What the fuck is the matter with you?! 129 00:07:30,077 --> 00:07:32,748 You go on TV and you tell your son that he should kill himself? 130 00:07:32,750 --> 00:07:34,244 That's not what I said, Beth. 131 00:07:34,246 --> 00:07:35,916 I didn't say he should kill himself. 132 00:07:35,918 --> 00:07:37,720 That reporter fucking twisted my words. 133 00:07:37,722 --> 00:07:39,953 No, no, no. Don't blame the interviewer, Jared. 134 00:07:39,955 --> 00:07:42,758 Okay? You said what you said, and now Lucas is... 135 00:07:42,760 --> 00:07:44,089 is bawling his eyes out. 136 00:07:44,091 --> 00:07:45,420 Um, okay. 137 00:07:45,422 --> 00:07:46,927 Um... can I just speak to him? 138 00:07:46,929 --> 00:07:48,764 Would you mind putting him on the phone? 139 00:07:48,766 --> 00:07:49,732 I'd love to chat with him. 140 00:07:49,734 --> 00:07:51,129 No! Not a chance! 141 00:07:51,131 --> 00:07:52,295 Are you kidding me? 142 00:07:52,297 --> 00:07:54,066 He doesn't want to speak to you. 143 00:07:54,068 --> 00:07:55,606 Can I just come by later? 144 00:07:55,841 --> 00:07:57,575 I'll be gone before curfew. 145 00:07:57,577 --> 00:08:00,171 No. No, you can't come by. 146 00:08:00,406 --> 00:08:01,909 I swear to God, Beth, 147 00:08:01,911 --> 00:08:03,438 I didn't say our son should enlist. 148 00:08:08,654 --> 00:08:10,555 Fuck my life. 149 00:08:19,623 --> 00:08:21,533 What? 150 00:08:21,935 --> 00:08:24,866 Dawn, most of this stuff is prohibited. 151 00:08:25,803 --> 00:08:27,330 Where'd you get it? 152 00:08:42,622 --> 00:08:44,413 Oh, for God's sake. 153 00:08:45,889 --> 00:08:47,559 Is Noah coming tonight or something? 154 00:08:47,561 --> 00:08:48,956 Of course he is. 155 00:08:48,958 --> 00:08:50,353 He's your brother. 156 00:08:50,355 --> 00:08:52,388 I mean, adopted. 157 00:08:52,390 --> 00:08:54,192 Why don't you go relax in the living room 158 00:08:54,194 --> 00:08:56,095 until your father comes downstairs? 159 00:09:32,496 --> 00:09:34,133 Just send me home in an Uber. 160 00:09:34,135 --> 00:09:35,904 I'm fine now. They don't want me here. 161 00:09:35,906 --> 00:09:37,532 I don't care what they want. 162 00:09:37,534 --> 00:09:39,072 You're staying with me. 163 00:09:39,074 --> 00:09:41,503 Was that grandpa's new car in the driveway? 164 00:09:41,505 --> 00:09:44,539 No, that's your Uncle Jared's midlife crisis. 165 00:09:44,541 --> 00:09:46,178 I don't think it's electric. 166 00:09:46,180 --> 00:09:47,509 Oh, it's not. 167 00:09:49,216 --> 00:09:50,215 She forced me to come. 168 00:09:50,217 --> 00:09:52,415 Oh, I'm sorry, sweetheart. 169 00:09:55,354 --> 00:09:57,761 You know I'm always happy to see you. 170 00:09:59,589 --> 00:10:01,358 Mia, go ask Uncle Jared about his car. 171 00:10:09,940 --> 00:10:13,073 I said this was an adults-only evening. 172 00:10:13,746 --> 00:10:15,174 She shouldn't be here. 173 00:10:15,709 --> 00:10:17,880 Yeah, well, you didn't see her when I got home. 174 00:10:18,816 --> 00:10:20,850 She saw me on the news and she was a wreck. 175 00:10:20,852 --> 00:10:22,885 - I couldn't leave her. - Poor Mia. 176 00:10:22,887 --> 00:10:24,887 If you don't want her here, we're both leaving. 177 00:10:24,889 --> 00:10:27,087 I don't have time for whatever this is anyway. 178 00:10:27,089 --> 00:10:28,759 No, no. It's okay. 179 00:10:28,761 --> 00:10:29,760 Stay. 180 00:10:30,422 --> 00:10:31,828 Please stay. 181 00:10:34,426 --> 00:10:35,931 Now... 182 00:10:36,733 --> 00:10:38,868 How are things going with the lawsuit? 183 00:10:43,270 --> 00:10:46,073 Mm! Smells good in here. 184 00:11:08,893 --> 00:11:11,098 Hey, what happened? 185 00:11:11,100 --> 00:11:12,671 I can't do it. 186 00:11:13,340 --> 00:11:16,598 I thought that I could, but the timing's not right and... 187 00:11:17,667 --> 00:11:19,139 I don't know, Grace. 188 00:11:19,141 --> 00:11:20,338 The last time I saw him, 189 00:11:20,340 --> 00:11:21,845 he wouldn't even look at me. 190 00:11:21,847 --> 00:11:23,473 No matter what your dad has planned, 191 00:11:23,475 --> 00:11:25,442 he's not going to be upset by what you have to say 192 00:11:25,444 --> 00:11:27,015 after what he just did for you. 193 00:11:27,217 --> 00:11:30,216 I know what he did for me. 194 00:11:31,318 --> 00:11:33,384 But you don't know him. 195 00:11:33,652 --> 00:11:35,023 You've never met him! 196 00:11:35,291 --> 00:11:38,323 He hates surprises and I can't just hijack his night 197 00:11:38,325 --> 00:11:40,160 because he'd hate that. 198 00:11:40,162 --> 00:11:42,965 And that's okay because I just... I need... 199 00:11:43,267 --> 00:11:44,362 Noah. 200 00:11:44,364 --> 00:11:45,660 I need more time. 201 00:11:45,662 --> 00:11:46,661 Noah. 202 00:11:47,598 --> 00:11:48,806 Close your eyes. 203 00:11:49,600 --> 00:11:51,336 Take a deep breath. 204 00:11:52,438 --> 00:11:54,306 Picture yourself calm. 205 00:11:55,509 --> 00:11:58,178 Picture yourself in the place you're most comfortable. 206 00:11:58,813 --> 00:12:01,379 Now tell me: what do you see? 207 00:12:01,748 --> 00:12:03,315 Our apartment. 208 00:12:05,385 --> 00:12:06,549 You. 209 00:12:08,685 --> 00:12:10,124 Just you. 210 00:12:10,896 --> 00:12:12,291 Go home. 211 00:12:12,293 --> 00:12:13,864 I'll meet you there soon. 212 00:12:13,866 --> 00:12:15,932 We can get under the sheets and watch TV. 213 00:12:17,628 --> 00:12:20,035 - I love you. - And I love you. 214 00:12:24,877 --> 00:12:27,009 Uh-uh. Not a chance. 215 00:12:27,011 --> 00:12:28,604 If I'm doing this, so are you. 216 00:12:31,114 --> 00:12:32,707 Get in! 217 00:12:36,383 --> 00:12:38,086 In case you're wondering, 218 00:12:38,088 --> 00:12:41,221 I just had a commercial audition for a video game. 219 00:12:41,223 --> 00:12:42,926 It's great. You know? 220 00:12:42,928 --> 00:12:44,620 Five years of theatre school 221 00:12:44,622 --> 00:12:47,865 and this is what my life has come to: 222 00:12:47,867 --> 00:12:52,903 praying to book a commercial for a video game. 223 00:12:53,171 --> 00:12:54,839 I'm sorry, Ash. 224 00:12:55,732 --> 00:12:56,841 Something I could do? 225 00:12:56,843 --> 00:12:58,733 Yeah, you could convince 226 00:12:58,735 --> 00:13:00,273 the 50 other girls I'm up against 227 00:13:00,275 --> 00:13:01,769 to enlist. 228 00:13:01,771 --> 00:13:03,639 That could help me a lot. 229 00:13:03,641 --> 00:13:04,981 I could try. 230 00:13:05,676 --> 00:13:07,049 Okay. Thank you. 231 00:13:07,051 --> 00:13:09,150 - I'm pretty convincing. - Yeah, you are. 232 00:13:10,714 --> 00:13:12,450 Any idea why Dad invited us to- 233 00:13:12,452 --> 00:13:15,750 No. Uh... my guess is he's gonna tell us 234 00:13:15,752 --> 00:13:17,961 that he's going back to work. 235 00:13:18,463 --> 00:13:20,260 Must be killing him he retired 236 00:13:20,262 --> 00:13:22,724 just before the story of the century broke. 237 00:13:22,726 --> 00:13:25,628 And you know Dad, it's all about his legacy. 238 00:13:27,737 --> 00:13:29,632 Why did I even bother coming? 239 00:13:30,877 --> 00:13:32,437 Hang tight. 240 00:13:41,547 --> 00:13:43,151 Who's Grace? 241 00:13:45,749 --> 00:13:47,485 Nobody. Just a friend. 242 00:13:47,487 --> 00:13:50,829 Oh, my God, do you have a booty call after dinner? 243 00:13:51,131 --> 00:13:53,832 I mean, it's not a booty call if you live together. 244 00:14:07,507 --> 00:14:10,772 I met her, um... at a meeting. 245 00:14:11,641 --> 00:14:15,018 You know, she's been clean for a long time, and... 246 00:14:16,186 --> 00:14:18,615 Look, I was gonna tell Dad tonight, 247 00:14:18,617 --> 00:14:20,254 but it's not the time 248 00:14:20,256 --> 00:14:22,223 because I don't want to get in the way of... 249 00:14:22,225 --> 00:14:23,818 you know, whatever, and... 250 00:14:24,620 --> 00:14:27,525 Could we just... just not... say anything to him? 251 00:14:27,527 --> 00:14:28,790 Yeah, no, I won't. 252 00:14:28,792 --> 00:14:30,330 - Please, just...? - Yeah. 253 00:14:30,332 --> 00:14:32,794 Won't say... anything. 254 00:14:34,171 --> 00:14:35,907 Please don't hate me. 255 00:14:38,472 --> 00:14:40,835 I could never hate you. 256 00:14:42,476 --> 00:14:45,246 It's you and me against the world... always. 257 00:14:46,843 --> 00:14:49,349 Just... no more secrets. 258 00:14:50,814 --> 00:14:52,088 Promise. 259 00:14:55,192 --> 00:14:56,620 Promise. 260 00:14:56,622 --> 00:14:57,896 Okay. 261 00:15:00,659 --> 00:15:02,164 Like this. 262 00:15:03,662 --> 00:15:05,167 That's it! 263 00:15:05,169 --> 00:15:06,333 You're a natural. 264 00:15:06,335 --> 00:15:07,631 Uncle Noah! 265 00:15:07,633 --> 00:15:09,039 Auntie Ashley! 266 00:15:10,372 --> 00:15:12,867 Hey, Nugget. I've missed you. 267 00:15:13,210 --> 00:15:14,374 Hi! 268 00:15:26,751 --> 00:15:28,619 You look good, Son. 269 00:15:29,688 --> 00:15:31,556 Oh, really good. 270 00:15:41,238 --> 00:15:43,733 "Hey, Ashley, you look good, too." 271 00:15:43,735 --> 00:15:45,900 Hey, Ashley, you look good, too. 272 00:15:45,902 --> 00:15:47,572 Oh, thanks, Dad. 273 00:15:48,278 --> 00:15:50,608 Okay! Everyone to the table. 274 00:15:50,876 --> 00:15:52,808 Time for kaiseki. 275 00:15:57,815 --> 00:15:58,990 Thank you. 276 00:16:02,886 --> 00:16:04,292 Thank you, Dawn. 277 00:16:13,897 --> 00:16:15,237 Just in case. 278 00:16:20,871 --> 00:16:23,179 This is sakizuke, the appetizer. 279 00:16:23,181 --> 00:16:25,709 Miso-marinated tofu with grilled aubergine 280 00:16:25,711 --> 00:16:27,315 and seasonal vegetables. 281 00:16:27,317 --> 00:16:29,449 This is the first dish I learned to make 282 00:16:29,451 --> 00:16:31,550 when I started my training in Japan. 283 00:16:32,421 --> 00:16:35,554 Oh, Dawn, this is like a work of art. 284 00:16:35,556 --> 00:16:37,523 Your guests must go crazy for this. 285 00:16:38,823 --> 00:16:40,889 She closed her restaurant. 286 00:16:41,859 --> 00:16:43,067 A toast. 287 00:16:46,171 --> 00:16:49,337 We are so happy you all joined us tonight for a family dinner. 288 00:16:49,339 --> 00:16:50,569 It's so important. 289 00:16:51,104 --> 00:16:52,802 I am so sorry my work kept me 290 00:16:52,804 --> 00:16:54,474 from being home for dinner 291 00:16:54,476 --> 00:16:56,212 so often. 292 00:16:56,447 --> 00:16:58,412 And breakfast. And lunch. 293 00:17:01,348 --> 00:17:04,649 - Sorry, I was just... - No, no. You're right. 294 00:17:04,651 --> 00:17:06,090 It's inexcusable. 295 00:17:07,852 --> 00:17:09,192 I loved my job. 296 00:17:10,525 --> 00:17:12,360 But you're my children. 297 00:17:13,231 --> 00:17:15,660 And I should've been here for you. 298 00:17:22,768 --> 00:17:24,702 I should've been here. 299 00:17:27,278 --> 00:17:30,004 Oh, well, that's not much of a toast, is it? 300 00:17:30,006 --> 00:17:31,874 What I'm trying to say is... 301 00:17:32,676 --> 00:17:38,353 we are so happy all of you could join us. 302 00:17:38,688 --> 00:17:41,059 It means the world to us. 303 00:17:41,820 --> 00:17:43,193 To family. 304 00:17:43,756 --> 00:17:45,393 To family. 305 00:17:45,395 --> 00:17:46,922 To... family. 306 00:17:51,236 --> 00:17:53,170 Oh, my God, I'm gonna burst. 307 00:17:53,172 --> 00:17:54,468 Please tell me that's it. 308 00:17:54,703 --> 00:17:56,635 Still one more course, 309 00:17:56,637 --> 00:17:57,966 the mizumono. 310 00:17:58,201 --> 00:17:59,935 A very small dessert. 311 00:17:59,937 --> 00:18:02,509 So before dessert, I, um... 312 00:18:03,578 --> 00:18:06,447 I do have something that, uh, I want to say to everyone. 313 00:18:06,449 --> 00:18:09,582 And we can't wait to hear it, but first... 314 00:18:09,584 --> 00:18:11,221 I think these two need to tell us 315 00:18:11,223 --> 00:18:12,915 what the fuck we're all doing here. 316 00:18:12,917 --> 00:18:14,081 Rachel. 317 00:18:14,083 --> 00:18:15,192 What?! 318 00:18:15,194 --> 00:18:17,590 You invited us here for this... 319 00:18:17,592 --> 00:18:19,922 fabulous fancy dinner, 320 00:18:19,924 --> 00:18:22,760 told us we couldn't invite anybody, what is going on? 321 00:18:28,339 --> 00:18:30,240 We've decided to enlist. 322 00:18:32,871 --> 00:18:34,409 What...? 323 00:18:34,811 --> 00:18:36,378 Mia, go watch TV. 324 00:18:36,380 --> 00:18:38,776 - No, I want to stay. - Mia, go. 325 00:18:38,778 --> 00:18:41,878 That's why we wanted only adults here this evening. 326 00:18:42,080 --> 00:18:44,012 Well, if you would've given me a heads-up 327 00:18:44,014 --> 00:18:45,354 on what this night was all about, 328 00:18:45,356 --> 00:18:46,949 I would've found a fucking sitter. 329 00:18:46,951 --> 00:18:49,556 - Rachel, watch your mouth. - Are you fucking kidding me? 330 00:18:49,558 --> 00:18:50,953 You've got a lot of nerve 331 00:18:50,955 --> 00:18:52,229 telling me to watch my fucking- 332 00:18:52,231 --> 00:18:53,956 Watch! Your! Mouth! 333 00:18:59,304 --> 00:19:01,139 Save my dessert. 334 00:19:01,933 --> 00:19:03,306 No social media. 335 00:19:04,067 --> 00:19:05,605 I'm sorry. 336 00:19:07,576 --> 00:19:08,938 I'm sorry. 337 00:19:09,540 --> 00:19:12,810 If you'd like to talk about this in a respectful manner, 338 00:19:13,112 --> 00:19:14,713 we're here for questions. 339 00:19:14,715 --> 00:19:16,649 Yeah, I'll go first. Uh, why? 340 00:19:16,651 --> 00:19:19,619 Why would you enlist? 341 00:19:19,621 --> 00:19:20,851 You don't need the money. 342 00:19:21,620 --> 00:19:24,624 For over three decades I delivered the evening news, 343 00:19:24,626 --> 00:19:26,230 and there was not a week that went by 344 00:19:26,232 --> 00:19:28,694 where I was not reporting on some horrific 345 00:19:28,696 --> 00:19:30,432 ecological disaster. 346 00:19:30,934 --> 00:19:33,666 Droughts, floods, wildfires. 347 00:19:33,668 --> 00:19:34,997 Crumbling glaciers. 348 00:19:35,599 --> 00:19:37,670 I remember vividly staring into my monitor 349 00:19:37,672 --> 00:19:39,276 the day that the Amazon rainforest 350 00:19:39,278 --> 00:19:41,806 burnt out of existence, just gone. 351 00:19:42,743 --> 00:19:44,479 And I knew full well 352 00:19:44,481 --> 00:19:46,250 that the last thing this planet needed 353 00:19:46,252 --> 00:19:47,680 was more people. 354 00:19:47,682 --> 00:19:49,385 And what did I do? I had children. 355 00:19:49,387 --> 00:19:51,112 - Four of them. - Oh, my God! 356 00:19:52,819 --> 00:19:54,489 And now, the government is talking about 357 00:19:54,491 --> 00:19:56,150 drafting people to be euthanized. 358 00:19:56,152 --> 00:19:58,152 If any of your names were called, 359 00:19:58,154 --> 00:19:59,923 I couldn't live with myself. 360 00:19:59,925 --> 00:20:02,299 - They won't call our names. - You don't know that. 361 00:20:02,301 --> 00:20:03,894 I do, I do, I do. 362 00:20:04,196 --> 00:20:08,206 And even if they did, they can't call all of us. 363 00:20:09,142 --> 00:20:11,440 Okay, I'm not supposed to say any of this yet, 364 00:20:11,442 --> 00:20:13,607 but the legislation only permits one person per family. 365 00:20:14,142 --> 00:20:15,840 That means if one of us were called, 366 00:20:15,842 --> 00:20:17,380 the rest of us would be safe. 367 00:20:17,382 --> 00:20:19,877 And if at that point you felt inclined 368 00:20:19,879 --> 00:20:22,979 to take one of our places, you could, 369 00:20:22,981 --> 00:20:24,816 because they're going to let parents do that. 370 00:20:25,485 --> 00:20:27,324 But none of that's gonna happen 371 00:20:27,326 --> 00:20:30,184 because these rules aren't made for people like us. 372 00:20:30,686 --> 00:20:32,593 So let's just fucking forget it. 373 00:20:33,662 --> 00:20:34,991 We can't take that chance. 374 00:20:34,993 --> 00:20:36,630 Oh, my God. 375 00:20:36,632 --> 00:20:39,094 Both our first marriages ended tragically. 376 00:20:39,396 --> 00:20:41,734 Neither of us ever expected to find love again, 377 00:20:41,736 --> 00:20:43,703 but by the grace of God, we did. 378 00:20:45,410 --> 00:20:48,202 And we think this is the right thing to do. 379 00:20:48,204 --> 00:20:51,810 Okay, I'm going to try my hardest not to swear. 380 00:20:51,812 --> 00:20:56,419 Um, but Dawn, why would you agree to this bullshit? 381 00:21:02,152 --> 00:21:05,659 Well, we were thinking we're both public figures, 382 00:21:05,661 --> 00:21:10,532 and we believe if we do this, we can set a good example. 383 00:21:10,534 --> 00:21:12,226 Oh, my God. 384 00:21:12,228 --> 00:21:14,734 This is about elevating the York name, isn't it? 385 00:21:14,736 --> 00:21:15,900 No, it's not. 386 00:21:15,902 --> 00:21:17,539 It's about doing the right thing. 387 00:21:17,541 --> 00:21:18,804 No, it's not. 388 00:21:19,239 --> 00:21:22,104 It's about the fact that we all embarrass you. 389 00:21:23,613 --> 00:21:25,778 - What? - It's true. 390 00:21:25,780 --> 00:21:28,418 I mean, much to your obvious disappointment, 391 00:21:28,420 --> 00:21:30,915 none of us turned out to be anything special, 392 00:21:30,917 --> 00:21:34,589 so enlisting is your way of going out 393 00:21:34,591 --> 00:21:36,217 with the York name forever remembered 394 00:21:36,219 --> 00:21:39,088 as the epitome of self-sacrifice. 395 00:21:40,465 --> 00:21:44,192 Dawn, be honest with me: this wasn't your idea, right? 396 00:21:44,733 --> 00:21:46,370 My dad convinced you? 397 00:21:46,372 --> 00:21:47,536 We decided together. 398 00:21:47,538 --> 00:21:48,900 Bullshit. 399 00:21:48,902 --> 00:21:50,803 Everybody just leave Dawn alone. 400 00:21:50,805 --> 00:21:52,640 I'm sorry, I can't do this. I just- 401 00:21:52,642 --> 00:21:54,477 - Son! Sit down. - I gotta go. 402 00:21:54,479 --> 00:21:56,270 Please stay. Please! 403 00:21:56,272 --> 00:21:57,480 No, this is not... 404 00:21:59,275 --> 00:22:01,913 Dad... dad, you just said... 405 00:22:02,615 --> 00:22:05,818 You just said that you want to spend more time with us? 406 00:22:05,820 --> 00:22:09,657 And, and... this doesn't make any... any fucking sense! 407 00:22:09,659 --> 00:22:10,922 It doesn't make any sense! 408 00:22:10,924 --> 00:22:13,364 Noah, stop! Put that down! 409 00:22:20,472 --> 00:22:23,198 We'll continue this discussion after dessert. 410 00:22:23,200 --> 00:22:25,035 - Right, dessert! - Yeah. 411 00:22:25,670 --> 00:22:27,972 I will come and get you when it's ready. 412 00:22:31,516 --> 00:22:33,417 The rioting continued throughout the night 413 00:22:33,419 --> 00:22:35,276 with protestors vowing not to give up 414 00:22:35,278 --> 00:22:37,278 until the government provides transparency 415 00:22:37,280 --> 00:22:39,082 into the full extent of D.O.C.S. powers. 416 00:22:39,451 --> 00:22:40,886 We'll be right back. 417 00:22:42,155 --> 00:22:46,287 Week 39 Enlisters of the Week are Luis and Rosa Gonzalez. 418 00:22:46,289 --> 00:22:49,697 Luis was employed as a high school custodian for 25 years, 419 00:22:49,699 --> 00:22:53,195 while Rosa stayed home and raised their son, Ignacio. 420 00:22:53,197 --> 00:22:56,539 Luis and Rosa bestowed their enlistment benefit payments 421 00:22:56,541 --> 00:22:59,003 to Ignacio and his new bride, Maria, 422 00:22:59,005 --> 00:23:01,379 who plan to use the money to buy their first home. 423 00:23:01,647 --> 00:23:04,844 Luis and Rosa, a grateful nation thanks you. 424 00:23:11,655 --> 00:23:13,622 Dad, look, you don't have to do this. 425 00:23:13,624 --> 00:23:15,019 I have a friend in the program. 426 00:23:15,021 --> 00:23:16,625 He says the government is lying 427 00:23:16,627 --> 00:23:17,989 about the enlistment numbers. 428 00:23:17,991 --> 00:23:19,353 Oh, fuck, here we go. 429 00:23:19,355 --> 00:23:21,058 Conspiracy theory time, is it? 430 00:23:21,060 --> 00:23:22,191 He's not a wacko, Jared. 431 00:23:22,193 --> 00:23:23,962 He works for a watchdog group, 432 00:23:23,964 --> 00:23:25,392 and Dad, what they're saying is that way more 433 00:23:25,394 --> 00:23:26,767 than 9% of people have enlisted. 434 00:23:26,769 --> 00:23:28,472 It's more like 16%. 435 00:23:28,474 --> 00:23:30,540 Yeah, what's this person's name? 436 00:23:30,542 --> 00:23:31,904 His name, why? 437 00:23:31,906 --> 00:23:33,675 Because people who spread disinformation 438 00:23:33,677 --> 00:23:35,875 should be held accountable, so what's his name? 439 00:23:35,877 --> 00:23:37,371 His name is the same as mine. 440 00:23:37,373 --> 00:23:38,515 He's anonymous. 441 00:23:38,517 --> 00:23:39,945 Oh, he's anonymous. 442 00:23:39,947 --> 00:23:41,683 Those ones are always the bravest. 443 00:23:41,685 --> 00:23:43,311 I assume you told this fucking clown 444 00:23:43,313 --> 00:23:45,247 he has no idea what he's talking about. 445 00:23:45,249 --> 00:23:46,589 How do you know? 446 00:23:47,889 --> 00:23:49,317 You don't know this person. 447 00:23:50,089 --> 00:23:51,693 No, but I do know 448 00:23:51,695 --> 00:23:54,322 this person is speaking utter nonsense. 449 00:23:54,324 --> 00:23:56,929 Why would the government lie about that? 450 00:23:57,503 --> 00:23:58,931 Why would they lie? 451 00:23:59,433 --> 00:24:01,164 You do know who's enlisting, don't you? 452 00:24:01,166 --> 00:24:02,704 And it's only gotten worse 453 00:24:02,706 --> 00:24:04,134 since they opened up enlistment 454 00:24:04,136 --> 00:24:05,476 to undocumented immigrants. 455 00:24:05,478 --> 00:24:08,105 Now, that's a very unfair picture you're painting. 456 00:24:08,107 --> 00:24:09,975 That's a very popular program. 457 00:24:09,977 --> 00:24:12,615 First off, those people are paid. 458 00:24:12,617 --> 00:24:13,880 Second off, 459 00:24:13,882 --> 00:24:15,277 their children are fast-tracked 460 00:24:15,279 --> 00:24:16,619 toward citizenship. 461 00:24:16,621 --> 00:24:18,885 - "Those people"? - Oh, for fuck's sakes, 462 00:24:18,887 --> 00:24:20,051 that's not what I meant. 463 00:24:20,053 --> 00:24:22,559 I just meant it is a... 464 00:24:22,561 --> 00:24:25,529 very good opportunity for people... 465 00:24:27,962 --> 00:24:28,961 like him. 466 00:24:29,463 --> 00:24:31,260 Jared, he is your brother. 467 00:24:31,262 --> 00:24:33,295 I said "like him," I don't mean him. 468 00:24:33,297 --> 00:24:35,165 He's got all the opportunity he needs. 469 00:24:35,167 --> 00:24:36,738 Rachel, please help me out here. 470 00:24:36,740 --> 00:24:38,003 No. Never, never. 471 00:24:38,005 --> 00:24:40,742 Okay, guys, I know that, yeah, times are grim 472 00:24:40,744 --> 00:24:42,436 and rumours are swirling. 473 00:24:42,438 --> 00:24:44,911 But this administration 474 00:24:44,913 --> 00:24:47,947 would never fabricate enlistment numbers 475 00:24:47,949 --> 00:24:50,180 just to gerrymander, trust me! 476 00:24:51,854 --> 00:24:53,117 Why should we trust you? 477 00:24:54,086 --> 00:24:56,560 You're on TV every day defending a government 478 00:24:56,562 --> 00:24:58,595 that is made up of the same buffoons 479 00:24:58,597 --> 00:25:00,223 who would come onto my show 480 00:25:00,225 --> 00:25:02,500 and deny that climate change even existed. 481 00:25:02,802 --> 00:25:05,800 I don't know why I expected anything different from you. 482 00:25:05,802 --> 00:25:08,132 You spent an entire career in mainstream media 483 00:25:08,134 --> 00:25:09,397 just pointing fingers. 484 00:25:11,841 --> 00:25:15,040 Asking questions is not pointing fingers. 485 00:25:15,609 --> 00:25:17,779 Pointing fingers is when this administration 486 00:25:17,781 --> 00:25:23,081 repeatedly refers to this crisis as the "Asian Collapse." 487 00:25:23,083 --> 00:25:25,347 But that's true! 488 00:25:25,349 --> 00:25:27,855 China, Japan, India, they're responsible for this! 489 00:25:27,857 --> 00:25:29,153 Shame on you! 490 00:25:30,420 --> 00:25:32,024 That sort of hateful rhetoric 491 00:25:32,026 --> 00:25:33,828 is why Dawn can't even go outside anymore. 492 00:25:33,830 --> 00:25:35,489 For God's sake! 493 00:25:36,024 --> 00:25:38,030 They burned down her restaurant. 494 00:25:41,574 --> 00:25:44,707 Oh, I know you crave the spotlight, Jared. 495 00:25:48,537 --> 00:25:50,548 But you're embarrassing yourself. 496 00:25:51,507 --> 00:25:53,210 And you embarrass me. 497 00:25:53,212 --> 00:25:54,475 Okay, cool. 498 00:25:54,477 --> 00:25:55,476 So, I guess next time 499 00:25:55,478 --> 00:25:56,686 I go on television, 500 00:25:56,688 --> 00:25:57,951 I should just make a pit stop 501 00:25:57,953 --> 00:25:59,348 at one of Noah's meetings 502 00:25:59,350 --> 00:26:01,790 and just see what the deadbeat junkies have to say? 503 00:26:01,792 --> 00:26:02,989 Jared, shut up! 504 00:26:02,991 --> 00:26:04,452 He met his girlfriend at a meeting. 505 00:26:09,998 --> 00:26:11,701 You're dating another addict? 506 00:26:13,397 --> 00:26:14,605 Son? 507 00:26:19,876 --> 00:26:22,239 Her name is Grace. 508 00:26:23,209 --> 00:26:24,879 And um... 509 00:26:25,548 --> 00:26:29,081 she... she's been clean for 10 years, Dad. 510 00:26:29,083 --> 00:26:30,544 And... 511 00:26:30,946 --> 00:26:33,052 she's been very, very good for me. 512 00:26:37,025 --> 00:26:38,387 Do you have a picture? 513 00:26:41,557 --> 00:26:42,556 Yeah. 514 00:26:47,904 --> 00:26:49,431 Well, she's lovely. 515 00:26:49,766 --> 00:26:50,971 What does she do? 516 00:26:51,907 --> 00:26:54,942 She's a manager at Sports World at the Oakwood Mall. 517 00:26:56,506 --> 00:26:57,945 And... 518 00:26:59,410 --> 00:27:01,113 I work there, too. 519 00:27:01,115 --> 00:27:04,380 Um... I play the piano in the food court. 520 00:27:04,382 --> 00:27:05,920 You're playing again? 521 00:27:05,922 --> 00:27:08,384 Just jazz standards and Muzak. 522 00:27:08,386 --> 00:27:09,792 You know, it's nothing. 523 00:27:09,794 --> 00:27:11,486 No, it's not nothing. 524 00:27:12,962 --> 00:27:14,192 It's perfect. 525 00:27:16,669 --> 00:27:18,130 Well, I better go help Dawn. 526 00:27:21,168 --> 00:27:23,102 Anyone else see the way he... 527 00:27:23,104 --> 00:27:25,368 bandied about that fireplace poker? 528 00:27:25,370 --> 00:27:26,974 I thought he was gonna kill me. 529 00:27:26,976 --> 00:27:28,305 Can I see? 530 00:27:47,161 --> 00:27:49,799 Oh! My God! 531 00:27:54,905 --> 00:27:56,267 She's gone. 532 00:28:00,845 --> 00:28:02,306 What? 533 00:28:04,915 --> 00:28:08,719 "I'm sorry, I can't do it. I will always love you, Dawn." 534 00:28:09,021 --> 00:28:11,117 What does she mean, "I can't do it"? 535 00:28:13,022 --> 00:28:15,055 Dad, did you already sign up? 536 00:28:22,867 --> 00:28:24,427 Hi, I'm Bob. 537 00:28:25,331 --> 00:28:27,067 It's them! 538 00:28:27,069 --> 00:28:28,739 - Oh, they're early. - What? 539 00:28:37,640 --> 00:28:39,244 Hey, Bob from D.O.C.S., 540 00:28:39,246 --> 00:28:41,147 Department of Citizen Strategy. 541 00:28:41,149 --> 00:28:42,643 I'm sorry we're a bit early. 542 00:28:42,645 --> 00:28:44,348 Our last appointment was a no-show. 543 00:28:44,350 --> 00:28:45,987 You scheduled it for tonight? 544 00:28:46,489 --> 00:28:47,956 We wanted you all here with us 545 00:28:47,958 --> 00:28:49,683 as we said goodbye. 546 00:28:49,685 --> 00:28:51,553 What the fuck, Dad! 547 00:28:51,555 --> 00:28:53,654 You can't just spring that on us! 548 00:28:53,656 --> 00:28:56,558 Tell him to leave! We're not done here. 549 00:28:58,727 --> 00:28:59,902 Jesus! 550 00:29:01,004 --> 00:29:02,366 Hi. Bob again. 551 00:29:02,368 --> 00:29:04,170 We can't park our vehicle in the driveway 552 00:29:04,172 --> 00:29:05,369 with all the cars. 553 00:29:05,371 --> 00:29:06,238 Mind if we park it 554 00:29:06,240 --> 00:29:07,734 along the side here? 555 00:29:07,736 --> 00:29:09,406 It's a tight fit, but Tony's a pro. 556 00:29:09,815 --> 00:29:11,375 Uh... sure. 557 00:29:11,377 --> 00:29:13,608 - Yeah, okay, Tony, we're good. - Alright. 558 00:29:14,177 --> 00:29:17,480 Well... normally, I'd start by asking who people are, 559 00:29:17,482 --> 00:29:19,416 but I... I certainly know who you are, sir. 560 00:29:19,418 --> 00:29:21,154 I'm a big fan. 561 00:29:21,156 --> 00:29:22,892 "Charles York: Most Reliable Source for News." 562 00:29:22,894 --> 00:29:25,554 Is that James Earl Jones who does that voice? 563 00:29:25,556 --> 00:29:27,556 No, that's CNN. That was years ago. 564 00:29:27,558 --> 00:29:29,162 Anyway, I love it. I love it. 565 00:29:29,164 --> 00:29:31,758 It makes you want to listen, you know? 566 00:29:33,663 --> 00:29:35,432 Wow! You're married to Dawn Kim. 567 00:29:35,434 --> 00:29:37,236 I saw her on Iron Chef. 568 00:29:37,238 --> 00:29:38,699 Me and the missus have always wanted 569 00:29:38,701 --> 00:29:40,239 to go to her restaurant, 570 00:29:40,241 --> 00:29:42,043 but just a little too rich for our blood, you know. 571 00:29:42,045 --> 00:29:43,539 Anyway. Do you mind if I come in, 572 00:29:43,541 --> 00:29:45,145 or did you want to do the procedures 573 00:29:45,147 --> 00:29:46,916 in the driveway? 574 00:29:48,881 --> 00:29:50,249 I'm so sorry. That was rude. 575 00:29:50,251 --> 00:29:51,382 That was rude. 576 00:29:51,751 --> 00:29:53,615 I'm just a little out of sorts these days. 577 00:29:53,617 --> 00:29:56,123 It's just impossible to take time off right now. 578 00:29:56,525 --> 00:29:59,753 Circling back. May I come in? 579 00:30:00,965 --> 00:30:02,426 Please. Come in. 580 00:30:02,761 --> 00:30:04,131 Hello. I'm Bob. 581 00:30:04,133 --> 00:30:05,528 - Hi. - Hello. 582 00:30:05,530 --> 00:30:07,101 Hello. 583 00:30:10,766 --> 00:30:12,271 This place is stunning. 584 00:30:12,806 --> 00:30:14,636 I don't get to see inside a lot of houses 585 00:30:14,638 --> 00:30:15,769 in this neighbourhood. 586 00:30:16,404 --> 00:30:18,244 I love how you've updated things 587 00:30:18,246 --> 00:30:19,982 and kept the historical elements. 588 00:30:20,484 --> 00:30:22,644 And that chandelier just, like- 589 00:30:22,646 --> 00:30:23,920 Fish? 590 00:30:23,922 --> 00:30:26,681 Yes. Uh, hi, I'm Jared. 591 00:30:26,683 --> 00:30:28,485 I'm Charles's son. 592 00:30:28,487 --> 00:30:29,860 I know you. You're on TV, too. 593 00:30:29,862 --> 00:30:32,258 I... I am! Yeah, lately, anyway. 594 00:30:32,260 --> 00:30:33,930 You're that government guy. 595 00:30:33,932 --> 00:30:36,229 Well, no. I'm... I'm an anthropologist. 596 00:30:36,231 --> 00:30:37,560 But I have been working in coordination 597 00:30:37,562 --> 00:30:38,792 with the government. 598 00:30:38,794 --> 00:30:40,200 Ah, that's great. Where's Dawn? 599 00:30:40,202 --> 00:30:41,938 Uh, she's not here. 600 00:30:41,940 --> 00:30:44,072 She got cold feet and she left. 601 00:30:44,074 --> 00:30:45,975 Oh. So it's just you, then. 602 00:30:45,977 --> 00:30:49,407 Yes. But my wife and I decided to enlist together, 603 00:30:49,409 --> 00:30:51,277 so if it's alright with you, 604 00:30:51,279 --> 00:30:53,312 I'd like to ask you to come back another time. 605 00:30:53,314 --> 00:30:54,808 I'm sure once she and I connect, 606 00:30:54,810 --> 00:30:56,315 she'll be back on board. 607 00:31:04,589 --> 00:31:07,029 That's... that's great. Yeah, right. 608 00:31:07,364 --> 00:31:10,230 Do you... uh, can I talk to you in private for a sec? 609 00:31:11,563 --> 00:31:13,035 I mean, don't worry. Don't worry. 610 00:31:13,037 --> 00:31:14,828 Just need to sign some confidential paperwork 611 00:31:14,830 --> 00:31:15,862 to cancel the procedure. 612 00:31:15,864 --> 00:31:17,171 You know the government 613 00:31:17,173 --> 00:31:18,436 and their paperwork? 614 00:31:18,438 --> 00:31:20,108 Like a dog with a bone. 615 00:31:20,110 --> 00:31:22,605 Absolutely. I'll sign whatever. 616 00:31:23,344 --> 00:31:24,574 Please follow me. 617 00:31:26,842 --> 00:31:28,776 Just initial the bottom of each page, 618 00:31:28,778 --> 00:31:30,954 sign the last one, and we're all set. 619 00:31:32,815 --> 00:31:34,892 Fine. Well... 620 00:31:35,994 --> 00:31:37,785 I'd like to look it over first. 621 00:31:37,787 --> 00:31:39,622 Sure. Take your time. 622 00:31:44,068 --> 00:31:46,299 Wow. That's Mandela. 623 00:31:46,301 --> 00:31:47,564 I recognize him. 624 00:31:48,336 --> 00:31:49,698 And Bono. 625 00:31:51,141 --> 00:31:53,977 Whew! Is that Queen B? 626 00:31:53,979 --> 00:31:55,913 Oh, my God, I love her. It is, isn't it? 627 00:31:56,248 --> 00:31:59,279 Oh, what a life you've led, my friend. 628 00:31:59,281 --> 00:32:00,874 By all accounts, a virtuous one. 629 00:32:00,876 --> 00:32:02,018 Not everyone can say that. 630 00:32:02,020 --> 00:32:03,547 Some men in your position, 631 00:32:03,549 --> 00:32:05,384 well, they take advantage. 632 00:32:05,386 --> 00:32:09,223 Lives ruined, careers destroyed, and all for what? 633 00:32:09,225 --> 00:32:11,654 A little... a little hanky-panky. 634 00:32:11,656 --> 00:32:12,963 Yeah. 635 00:32:13,465 --> 00:32:15,361 When those bozos are gone, 636 00:32:15,363 --> 00:32:17,759 all anyone is gonna remember is the nasty stuff. 637 00:32:20,038 --> 00:32:21,301 Not you. 638 00:32:21,569 --> 00:32:22,797 When you're gone, 639 00:32:22,799 --> 00:32:24,271 people are gonna remember you 640 00:32:24,273 --> 00:32:25,503 as one of the greats. 641 00:32:25,771 --> 00:32:27,637 That is unless something comes to light 642 00:32:27,639 --> 00:32:29,540 that makes people see you differently. 643 00:32:31,346 --> 00:32:32,774 What is this? 644 00:32:33,276 --> 00:32:34,809 I'm not signing this. 645 00:32:35,416 --> 00:32:37,449 Do you know who I am? 646 00:32:37,748 --> 00:32:39,253 I do. 647 00:32:39,255 --> 00:32:40,914 As I said, I'm a big fan, 648 00:32:40,916 --> 00:32:43,455 and I will never stop feeling that way toward you. 649 00:32:44,090 --> 00:32:46,293 No matter what list your name is on. 650 00:33:28,601 --> 00:33:30,898 The way he plays... 651 00:33:31,736 --> 00:33:33,109 it's beautiful. 652 00:33:33,111 --> 00:33:34,869 Dad, I don't understand. 653 00:33:35,304 --> 00:33:37,806 You said that you wanted to do this with Dawn. 654 00:33:38,446 --> 00:33:39,973 What changed? 655 00:33:40,442 --> 00:33:42,547 - Did he...? - Oh, no. No, no, no, no. 656 00:33:42,549 --> 00:33:43,713 And you were right. 657 00:33:44,482 --> 00:33:46,386 I did try to convince Dawn to enlist. 658 00:33:47,055 --> 00:33:49,521 But I'm still set on doing this. 659 00:33:54,066 --> 00:33:56,297 I'm sorry I wasn't a better father. 660 00:33:56,959 --> 00:33:59,663 I was too hard on all of you. 661 00:34:00,468 --> 00:34:03,304 Especially after your mother died. 662 00:34:09,708 --> 00:34:13,644 The estate will be divided evenly amongst you all. 663 00:34:17,980 --> 00:34:20,552 - Be good to one another. - Mom! 664 00:34:20,987 --> 00:34:22,785 Support one another. 665 00:34:25,856 --> 00:34:27,427 Do better than I did. 666 00:34:48,417 --> 00:34:50,087 This is the anaesthetic. 667 00:34:51,750 --> 00:34:53,486 Once I administer it, 668 00:34:53,488 --> 00:34:56,192 you'll fall asleep and you won't feel a thing. 669 00:35:30,657 --> 00:35:33,196 Grandpa! 670 00:35:50,479 --> 00:35:52,105 That was very moving. 671 00:35:52,107 --> 00:35:53,942 From the music to the reconciliations. 672 00:35:53,944 --> 00:35:56,285 I mean, that procedure ranked right up there 673 00:35:56,287 --> 00:35:57,649 with the best of them. 674 00:35:58,080 --> 00:35:59,354 Just go. 675 00:36:00,819 --> 00:36:02,159 Alright, then. 676 00:36:02,788 --> 00:36:03,952 Bye. 677 00:36:05,659 --> 00:36:08,297 Oh... I can't leave quite yet. 678 00:36:08,299 --> 00:36:09,496 Why not? 679 00:36:09,498 --> 00:36:11,300 You're not gonna like this. 680 00:36:11,302 --> 00:36:13,126 But I need a second cadaver. 681 00:36:15,867 --> 00:36:17,834 A body. I need a second body. 682 00:36:17,836 --> 00:36:19,539 No, I already told you: Dawn left. 683 00:36:19,541 --> 00:36:21,409 No, and that's unfortunate. 684 00:36:21,411 --> 00:36:23,642 But we're here to collect, um... 685 00:36:23,644 --> 00:36:25,677 two bodies. 686 00:36:25,679 --> 00:36:27,041 What's he talking about? 687 00:36:27,643 --> 00:36:29,945 You're scaring my niece. Get out. 688 00:36:29,947 --> 00:36:31,617 Fine, fine... 689 00:36:35,491 --> 00:36:37,084 - Holy shit! - Oh, my God! 690 00:36:37,086 --> 00:36:39,053 - Jesus Christ! - Calm down, calm down. 691 00:36:39,055 --> 00:36:41,330 - Mom! - It's alright. 692 00:36:41,332 --> 00:36:43,497 Look, we've got three hours until our next appointment, 693 00:36:43,499 --> 00:36:46,126 then it's... what? Roughly a half hour from here. 694 00:36:46,128 --> 00:36:48,337 Another half hour to perform the procedure. 695 00:36:48,339 --> 00:36:50,504 And that leaves you two full hours to decide 696 00:36:50,506 --> 00:36:52,737 which one of you is gonna take Dawn's place. 697 00:36:54,939 --> 00:36:56,642 Okay. I don't know if this is 698 00:36:56,644 --> 00:36:58,281 some kind of ill-timed joke, 699 00:36:58,283 --> 00:37:00,514 but it ends now. 700 00:37:00,516 --> 00:37:04,045 Uh... I'm calling some friends of mine in the Administration. 701 00:37:04,047 --> 00:37:06,289 Yeah, that's not gonna happen. We scrambled the house. 702 00:37:07,116 --> 00:37:08,489 We can't have you wasting time 703 00:37:08,491 --> 00:37:09,952 when you should be concentrating 704 00:37:09,954 --> 00:37:11,151 on the task at hand. 705 00:37:11,153 --> 00:37:12,889 Now the little one here. Mia, right? 706 00:37:12,891 --> 00:37:14,495 You don't talk to her. 707 00:37:14,497 --> 00:37:16,794 Relax. I was just gonna tell you that she's exempt. 708 00:37:16,796 --> 00:37:19,126 We don't get paid for minors. 709 00:37:19,733 --> 00:37:21,194 Paid? 710 00:37:21,196 --> 00:37:22,668 Well, sure. 711 00:37:22,670 --> 00:37:24,406 D.O.C.S. contracts out cadaver collections 712 00:37:24,408 --> 00:37:25,968 to private companies 713 00:37:25,970 --> 00:37:28,311 such as the one that employs me and my colleagues here. 714 00:37:28,313 --> 00:37:30,170 We used to work in Corrections, 715 00:37:30,172 --> 00:37:31,644 but prisons emptied out in a hurry 716 00:37:31,646 --> 00:37:32,909 when enlistment opened up 717 00:37:32,911 --> 00:37:34,482 to incarcerated convicts. 718 00:37:34,484 --> 00:37:35,681 It's such a shame, too. 719 00:37:35,683 --> 00:37:37,848 Housing, feeding convicts over time 720 00:37:37,850 --> 00:37:40,389 paid a lot more dough than cadaver procurement. 721 00:37:40,391 --> 00:37:42,490 That's strictly a one-time fee, 722 00:37:42,492 --> 00:37:44,492 and currently, the government isn't paying for minors. 723 00:37:44,494 --> 00:37:46,956 But maybe some day soon, right, Professor? 724 00:37:47,761 --> 00:37:49,189 You're a lunatic. 725 00:37:49,466 --> 00:37:50,762 No! 726 00:37:51,164 --> 00:37:53,864 I'm doing my job, just like you. 727 00:37:55,604 --> 00:37:57,439 - Now give us the girl. - Mom? 728 00:37:57,441 --> 00:37:58,704 It's okay. 729 00:37:58,706 --> 00:38:00,002 You're not taking her. 730 00:38:00,004 --> 00:38:01,443 Uncle Noah! 731 00:38:01,445 --> 00:38:02,312 Tony, take her. 732 00:38:02,314 --> 00:38:03,379 - Mom? - No! 733 00:38:03,381 --> 00:38:04,677 You're not taking her! 734 00:38:04,679 --> 00:38:07,042 - You can't have her! - It's okay, it's alright. 735 00:38:07,044 --> 00:38:08,208 We're not gonna hurt her. 736 00:38:08,210 --> 00:38:09,748 You have my word. 737 00:38:09,750 --> 00:38:11,420 She's gonna sit with us in our vehicle 738 00:38:11,422 --> 00:38:12,784 until this situation is resolved. 739 00:38:12,786 --> 00:38:14,555 Now trust me. 740 00:38:14,557 --> 00:38:16,491 You don't want her here for this next part. 741 00:38:18,088 --> 00:38:21,122 Okay, Mia, listen to me. 742 00:38:21,124 --> 00:38:22,728 You need to go with the man, okay? 743 00:38:22,730 --> 00:38:24,059 No, no, Mom, I'm so scared. 744 00:38:24,061 --> 00:38:25,225 It's okay. 745 00:38:25,227 --> 00:38:26,567 We just need to figure this out. 746 00:38:26,569 --> 00:38:27,634 I promise. 747 00:38:27,636 --> 00:38:28,866 Okay? Come on. 748 00:38:29,935 --> 00:38:31,539 Let's go. 749 00:38:31,541 --> 00:38:33,068 You're gonna be okay. 750 00:38:34,412 --> 00:38:36,038 Why are you doing this? 751 00:38:36,040 --> 00:38:37,303 We didn't enlist. Dawn did. 752 00:38:37,305 --> 00:38:38,975 Please go find her. 753 00:38:38,977 --> 00:38:40,779 We already have people looking for Dawn, 754 00:38:40,781 --> 00:38:43,012 but the odds that she's located in the next two hours 755 00:38:43,014 --> 00:38:44,651 are not good, 756 00:38:44,653 --> 00:38:46,422 and we are not falling further below our quota, 757 00:38:46,424 --> 00:38:47,885 no way, no how. 758 00:38:47,887 --> 00:38:49,282 What did you say to our father? 759 00:38:49,284 --> 00:38:50,492 Nothing. 760 00:38:50,494 --> 00:38:51,592 I just gave him the paperwork 761 00:38:51,594 --> 00:38:52,791 to cancel this procedure. 762 00:38:52,793 --> 00:38:53,957 Then he read it over 763 00:38:53,959 --> 00:38:55,057 and decided not to sign. 764 00:38:55,059 --> 00:38:56,663 Which, you know... 765 00:38:56,665 --> 00:38:58,467 See? You can back out no problem. 766 00:38:58,469 --> 00:38:59,798 But your bank accounts are frozen, 767 00:38:59,800 --> 00:39:01,327 you lose your assets and you go to jail 768 00:39:01,329 --> 00:39:03,032 for the rest of your lives. 769 00:39:03,034 --> 00:39:04,440 Either way, my company gets paid. 770 00:39:04,442 --> 00:39:05,639 Jared, is that true? 771 00:39:05,641 --> 00:39:07,135 Yeah, it is. 772 00:39:07,137 --> 00:39:09,577 Nothing seemed to bother him as much as the fact 773 00:39:09,579 --> 00:39:11,304 that his name would one day be published 774 00:39:11,306 --> 00:39:12,745 on the government's Cowards' List. 775 00:39:13,280 --> 00:39:15,847 Yep, we're gonna let people know the names of all the bums 776 00:39:15,849 --> 00:39:18,718 who turn their backs on their country when it mattered most. 777 00:39:19,287 --> 00:39:21,952 Your dad cared a lot about what people thought of him, huh? 778 00:39:25,089 --> 00:39:26,429 Alright. 779 00:39:26,431 --> 00:39:27,496 Uh, Bob... 780 00:39:27,861 --> 00:39:29,124 Bob? 781 00:39:29,593 --> 00:39:32,864 Um... you don't have to do this. 782 00:39:32,866 --> 00:39:34,261 - Well... - Okay? 783 00:39:34,263 --> 00:39:38,606 I... I am sure, as leader of this unit, 784 00:39:38,608 --> 00:39:42,170 you have some discretion as to how the D.O.C.S. regulations 785 00:39:42,172 --> 00:39:43,336 are applied. 786 00:39:44,238 --> 00:39:47,450 So... I... I'm gonna tell you this as a favour, 787 00:39:48,079 --> 00:39:49,947 you don't want to do this. 788 00:39:49,949 --> 00:39:51,652 You're on the wrong side of history. 789 00:39:51,654 --> 00:39:54,688 This... this is a mistake. 790 00:39:55,123 --> 00:39:57,691 I know people, important people. 791 00:39:57,693 --> 00:39:59,726 You know what? You make a very good point, Jared. 792 00:39:59,728 --> 00:40:01,464 I really appreciate that. Thank you. 793 00:40:01,466 --> 00:40:02,861 Of course, of course, no problem. 794 00:40:02,863 --> 00:40:04,060 I hate to be that guy- 795 00:40:04,062 --> 00:40:05,534 Yeah, yeah, but here's the thing. 796 00:40:05,536 --> 00:40:06,865 I don't care who you know. 797 00:40:06,867 --> 00:40:08,394 And I certainly don't care 798 00:40:08,396 --> 00:40:09,835 for you telling me how to do my job. 799 00:40:09,837 --> 00:40:11,199 The rules are the same for everybody. 800 00:40:11,201 --> 00:40:12,640 That's how I roll. 801 00:40:13,544 --> 00:40:15,203 So here's what I suggest. 802 00:40:15,205 --> 00:40:17,106 You all go into separate rooms, 803 00:40:17,108 --> 00:40:19,746 take some time, think about your lives. 804 00:40:20,181 --> 00:40:23,112 I'm sure one of you is gonna realize that 805 00:40:23,614 --> 00:40:25,048 it's not all that great. 806 00:40:26,018 --> 00:40:27,853 And to get things started, 807 00:40:27,855 --> 00:40:30,119 I brought a little reading material. 808 00:40:30,121 --> 00:40:31,527 You see, this situation happens 809 00:40:31,529 --> 00:40:33,496 a lot more often than you think, 810 00:40:33,498 --> 00:40:35,124 and that's why our Familial Research Department 811 00:40:35,126 --> 00:40:37,797 compiles concise personalized notes on all family members 812 00:40:37,799 --> 00:40:41,262 based on information gathered from browser histories, 813 00:40:41,264 --> 00:40:44,034 e-mails, texts, DMs and phone calls. 814 00:40:44,036 --> 00:40:45,574 And not just from them, 815 00:40:45,576 --> 00:40:47,235 but from the people they interact with. 816 00:40:47,737 --> 00:40:49,369 So, let's start with Jared York. 817 00:40:49,371 --> 00:40:51,613 - Please don't. - This is good, this is good. 818 00:40:51,615 --> 00:40:53,373 Your very young girlfriend Kaylee, 819 00:40:53,375 --> 00:40:55,408 who you abandoned your wife and child for last year, 820 00:40:55,410 --> 00:40:57,047 she's having carnal relations 821 00:40:57,049 --> 00:40:58,719 with three to five additional people, 822 00:40:58,721 --> 00:40:59,852 depending on the week. 823 00:40:59,854 --> 00:41:01,084 She's what? 824 00:41:01,086 --> 00:41:02,250 Speaking of your son, Lucas, 825 00:41:02,252 --> 00:41:03,856 he hopes that you'll enlist 826 00:41:03,858 --> 00:41:05,121 so he never has to see your, 827 00:41:05,123 --> 00:41:06,254 and I quote here, 828 00:41:06,256 --> 00:41:08,564 "stupid AF face again." 829 00:41:08,566 --> 00:41:11,633 Oh, and you often Google- 830 00:41:11,635 --> 00:41:12,733 Oh, okay. 831 00:41:12,735 --> 00:41:14,064 You Google shit, you Google shit. 832 00:41:14,066 --> 00:41:16,770 Next up, Rachel York. 833 00:41:16,772 --> 00:41:19,201 It's okay. I'm pretty sure I know what's on there. 834 00:41:19,203 --> 00:41:22,578 Um, my daughter is being bullied because of me. 835 00:41:23,471 --> 00:41:25,141 Yes. Says so right here. 836 00:41:25,143 --> 00:41:27,341 Uh, my board wants to fire me from my own company. 837 00:41:27,343 --> 00:41:28,749 Yeah, that's- 838 00:41:28,751 --> 00:41:30,014 Oh, and I'm also wanted 839 00:41:30,016 --> 00:41:31,653 for a string of bank robberies? 840 00:41:35,153 --> 00:41:37,087 That's not- agh! 841 00:41:37,089 --> 00:41:39,419 Fuck you, you piece of shit! 842 00:41:41,923 --> 00:41:45,799 Stand down, stand down. Here, read them yourselves. 843 00:41:46,401 --> 00:41:48,494 Just flick the porch lights off and on 844 00:41:48,496 --> 00:41:50,133 when you've made your decision. 845 00:41:50,135 --> 00:41:52,641 Wait, wait, uh, what... what if we can't decide? 846 00:41:53,974 --> 00:41:56,370 What if we can't make a decision? 847 00:41:57,340 --> 00:41:59,010 I will decide for you. 848 00:42:25,401 --> 00:42:26,873 Shit. 849 00:43:05,914 --> 00:43:07,914 Procedure 16 complete. 850 00:43:07,916 --> 00:43:10,246 Heading to 17's location. Over. 851 00:43:12,723 --> 00:43:15,251 You know, I'd... I'd ask you to play cards with me, 852 00:43:15,253 --> 00:43:16,989 but I don't much appreciate your mom 853 00:43:16,991 --> 00:43:18,694 punching me in the face. 854 00:43:18,696 --> 00:43:20,553 I appreciated it. 855 00:44:15,547 --> 00:44:19,249 Fuck you! Fuck! 856 00:44:19,251 --> 00:44:20,382 Fuck! 857 00:44:20,784 --> 00:44:23,660 Fuck you, you piece of shit! 858 00:44:24,562 --> 00:44:29,127 What the fuck do you know?! "Melodramatic," my fucking ass! 859 00:44:29,492 --> 00:44:31,767 Fuck! Agh! 860 00:44:51,580 --> 00:44:53,646 Yeah... let me... 861 00:44:53,648 --> 00:44:56,484 Come on, Jared. Come on, Jared. 862 00:44:57,355 --> 00:44:58,794 Come on, Jared. 863 00:45:09,136 --> 00:45:11,807 Would you please move? Thank you. 864 00:45:13,602 --> 00:45:15,239 So, anyone- 865 00:45:15,241 --> 00:45:17,879 Yeah, I think Noah should sacrifice himself for us. 866 00:45:17,881 --> 00:45:19,078 Screw you, Jared. 867 00:45:19,080 --> 00:45:20,640 No, really? Screw him. 868 00:45:20,642 --> 00:45:21,850 Screw him. 869 00:45:21,852 --> 00:45:23,786 When Mom and Dad adopted him, 870 00:45:23,788 --> 00:45:26,547 he was given every opportunity under the sun. 871 00:45:26,549 --> 00:45:29,022 He went to the best schools. 872 00:45:29,024 --> 00:45:31,684 He had the top piano instructors. 873 00:45:31,686 --> 00:45:34,027 But, but... 874 00:45:34,029 --> 00:45:37,690 not only did he piss his own life away, 875 00:45:37,692 --> 00:45:40,902 he also fucking killed that woman in the accident! 876 00:45:41,465 --> 00:45:43,366 So, if you ask me, 877 00:45:43,368 --> 00:45:46,171 Noah should sacrifice himself for us. 878 00:45:46,173 --> 00:45:47,667 It only makes sense. 879 00:45:47,669 --> 00:45:49,570 No. You know what makes sense? 880 00:45:49,572 --> 00:45:52,243 - Putting it to a vote! - Okay. 881 00:45:52,245 --> 00:45:55,411 Who here thinks that Jared should take Dawn's spot? 882 00:45:55,413 --> 00:45:58,051 Jared? How fucking dare you? 883 00:45:58,053 --> 00:45:59,349 I have a child! 884 00:45:59,351 --> 00:46:00,350 Who hates you! 885 00:46:00,352 --> 00:46:01,923 Like everyone else in your life. 886 00:46:01,925 --> 00:46:03,859 Oh, do you know everyone else in my life? 887 00:46:03,861 --> 00:46:05,454 Oh, my God, no, maybe I don't. 888 00:46:05,456 --> 00:46:06,928 - But I know Beth. - Hey. 889 00:46:06,930 --> 00:46:08,193 Oh, you remember her? 890 00:46:08,195 --> 00:46:10,030 Your beautiful, amazing wife? 891 00:46:10,032 --> 00:46:12,164 The one you bailed on the second someone showed you 892 00:46:12,166 --> 00:46:13,297 just a little bit of attention? 893 00:46:13,299 --> 00:46:14,100 Stop it! 894 00:46:14,102 --> 00:46:15,596 I bet if she were here, 895 00:46:15,598 --> 00:46:17,235 her hand would be held fucking high! 896 00:46:17,237 --> 00:46:18,368 No, it wouldn't! 897 00:46:18,370 --> 00:46:19,765 Yes, you would! 898 00:46:19,767 --> 00:46:21,668 Stop fighting! 899 00:46:29,546 --> 00:46:31,788 I didn't get to say this earlier... 900 00:46:34,859 --> 00:46:37,420 but I came here tonight to apologize. 901 00:46:38,189 --> 00:46:40,258 I've been nothing but a drain on this family 902 00:46:40,260 --> 00:46:41,424 for far too long. 903 00:46:42,394 --> 00:46:44,427 But the accident woke me up. 904 00:46:45,034 --> 00:46:46,396 I'm clean. 905 00:46:47,201 --> 00:46:48,937 I found love. 906 00:46:48,939 --> 00:46:51,071 And for the first time in my life, 907 00:46:52,404 --> 00:46:55,207 I see a future for myself. 908 00:46:55,847 --> 00:46:57,440 And I want nothing more 909 00:46:57,442 --> 00:46:59,574 than for that future to include the people in this room. 910 00:46:59,576 --> 00:47:01,477 We can get through this, but we have to stick together, 911 00:47:01,479 --> 00:47:02,775 like Dad said. 912 00:47:03,888 --> 00:47:06,482 Like Dad said? 913 00:47:06,484 --> 00:47:08,022 Before he died. 914 00:47:08,024 --> 00:47:09,892 Dad said to be kind to one another, 915 00:47:09,894 --> 00:47:11,058 to support one another. 916 00:47:11,060 --> 00:47:12,686 So let's stop fighting, 917 00:47:12,688 --> 00:47:14,226 and let's work together. 918 00:47:14,228 --> 00:47:15,458 It's what Dad would've wanted. 919 00:47:15,460 --> 00:47:17,625 Are you serious? 920 00:47:17,627 --> 00:47:22,102 That asshole signed one of his own fucking children up to die. 921 00:47:22,104 --> 00:47:24,203 He couldn't have known about that, obviously. 922 00:47:24,205 --> 00:47:26,205 Oh, no. Not obviously. 923 00:47:26,207 --> 00:47:29,076 No. Nothing with him was ever obvious. 924 00:47:29,078 --> 00:47:31,573 The man could've given a fucking Ted Talk 925 00:47:31,575 --> 00:47:33,344 on withholding, 926 00:47:33,346 --> 00:47:35,445 and all of a sudden, I'm supposed to give a shit 927 00:47:35,447 --> 00:47:37,711 because he got all weepy on his deathbed? 928 00:47:37,713 --> 00:47:39,152 Fuck you. 929 00:47:42,520 --> 00:47:44,685 Nice, nice. 930 00:47:45,523 --> 00:47:47,193 Now what the fuck do we do? 931 00:47:48,196 --> 00:47:49,789 Where is it? Where is it? 932 00:47:50,558 --> 00:47:52,825 I mean, where is it? It's gotta be here somewhere. 933 00:47:52,827 --> 00:47:54,662 No, no, no. Is it here? 934 00:47:56,105 --> 00:47:57,973 No, no, no... 935 00:47:57,975 --> 00:47:59,172 There it is! 936 00:47:59,174 --> 00:48:00,767 There's the card I needed. 937 00:48:00,769 --> 00:48:02,208 Why don't you shove it up your butt 938 00:48:02,210 --> 00:48:03,473 so you'll always have it? 939 00:48:03,475 --> 00:48:05,541 You have your mother's charm. 940 00:48:15,993 --> 00:48:18,620 Boss, they blinked the light. 941 00:48:18,622 --> 00:48:20,930 Decision time. BRB. 942 00:48:33,076 --> 00:48:34,570 Hello! Hi. 943 00:48:35,474 --> 00:48:36,803 We ready to proceed? 944 00:48:36,805 --> 00:48:38,981 No, uh, we just... we had a question. 945 00:48:40,578 --> 00:48:43,513 You said that if we couldn't decide who has the procedure, 946 00:48:43,515 --> 00:48:46,021 you'd decide for us. 947 00:48:46,390 --> 00:48:48,419 How will you decide? 948 00:48:49,917 --> 00:48:51,257 Very good question. 949 00:48:51,692 --> 00:48:54,755 You'll be happy to know that I use a very scientific system 950 00:48:54,757 --> 00:48:56,295 perfected over time. 951 00:49:06,010 --> 00:49:08,109 What if we gave you a body? 952 00:49:10,542 --> 00:49:12,410 What, did you find one in the freezer? 953 00:49:12,412 --> 00:49:13,950 No, you fuck. 954 00:49:14,485 --> 00:49:17,778 I'm asking if you have to do the procedure, 955 00:49:17,780 --> 00:49:20,583 or can we just deliver you a body? 956 00:49:22,950 --> 00:49:26,424 A procedure is preferable from a paperwork standpoint. 957 00:49:27,059 --> 00:49:29,922 But I would figure something out. 958 00:49:39,406 --> 00:49:42,506 No, no decision yet. 959 00:49:42,937 --> 00:49:44,640 My cards. 960 00:49:44,942 --> 00:49:46,477 What did you...? 961 00:49:46,479 --> 00:49:49,414 What did you do? Why would you do this? 962 00:49:49,416 --> 00:49:50,910 Because you're a bully. 963 00:49:56,291 --> 00:49:57,422 What was that about? 964 00:49:57,424 --> 00:49:58,984 What? 965 00:49:58,986 --> 00:50:00,821 You said that we were just gonna ask Bob 966 00:50:00,823 --> 00:50:01,822 how he would decide? 967 00:50:01,824 --> 00:50:03,230 Yeah. And we did that. 968 00:50:03,232 --> 00:50:05,760 And then, I had a follow-up question. 969 00:50:05,762 --> 00:50:08,037 A very pointed one. 970 00:50:08,039 --> 00:50:10,336 No, a very logical one. 971 00:50:10,905 --> 00:50:12,767 I don't want to draw straws, do you? 972 00:50:12,769 --> 00:50:15,044 Fuckin' no, of course not. But... 973 00:50:16,542 --> 00:50:18,575 maybe it's what's fair? 974 00:50:18,577 --> 00:50:20,181 Fuck fair. 975 00:50:20,683 --> 00:50:22,975 I don't want a one in four chance of dying tonight. 976 00:50:22,977 --> 00:50:25,351 Sorry, those odds don't work for me. 977 00:50:25,353 --> 00:50:28,882 Okay, so what is your suggestion, then? 978 00:50:29,753 --> 00:50:31,852 I don't have one. 979 00:50:32,321 --> 00:50:36,626 I've made mistakes, a lot of them, 980 00:50:36,628 --> 00:50:38,991 especially recently. 981 00:50:38,993 --> 00:50:42,467 But I am sure as hell not ready to throw in the towel. 982 00:50:42,997 --> 00:50:45,107 None of us are! 983 00:50:45,109 --> 00:50:48,374 That's kind of beside the point, isn't it? 984 00:50:48,376 --> 00:50:50,002 No, it isn't. 985 00:50:50,642 --> 00:50:52,345 Because here's the thing. 986 00:50:52,847 --> 00:50:55,975 I barely know you fucking people. 987 00:50:57,814 --> 00:51:00,122 I know we're family and all, but what? 988 00:51:00,124 --> 00:51:04,456 We see each other three, maybe four times a year? 989 00:51:04,458 --> 00:51:06,293 Always here at Dad's. 990 00:51:06,295 --> 00:51:08,724 I mean, we never get together on our own. 991 00:51:08,726 --> 00:51:10,330 We never even call each other 992 00:51:10,332 --> 00:51:12,596 unless it's an obligatory birthday call. 993 00:51:12,598 --> 00:51:15,830 I am closer with the lady who does my nails 994 00:51:15,832 --> 00:51:17,997 than I am with any of you. 995 00:51:17,999 --> 00:51:19,735 What's your point? 996 00:51:21,244 --> 00:51:23,442 My point is... 997 00:51:23,444 --> 00:51:26,038 if Bob needs a second body, 998 00:51:26,040 --> 00:51:28,216 I can tell you all right fucking now, 999 00:51:28,218 --> 00:51:29,646 it's not gonna be mine. 1000 00:51:29,648 --> 00:51:32,583 Holy fuck! 1001 00:51:33,784 --> 00:51:34,981 Noah, let me see. 1002 00:51:34,983 --> 00:51:36,554 What the fuck?! 1003 00:51:36,556 --> 00:51:38,523 He doesn't deserve a cent of Dad's money! 1004 00:51:38,525 --> 00:51:40,228 He's just gonna fucking snort it all away! 1005 00:51:40,230 --> 00:51:41,922 Oh, my God! 1006 00:51:41,924 --> 00:51:43,396 - She's not wrong. - Yes, she is! 1007 00:51:43,398 --> 00:51:45,233 I'm fucking clean, Jared! 1008 00:51:45,235 --> 00:51:46,960 Oh, whatever. It never sticks. 1009 00:51:47,666 --> 00:51:49,963 Listen, guys, one less sibling 1010 00:51:49,965 --> 00:51:52,207 means more of Dad's money for the rest of us. 1011 00:51:52,209 --> 00:51:54,000 You trying to recruit them to gang up on me? 1012 00:51:54,002 --> 00:51:55,804 No, I know where Jared stands. 1013 00:51:57,247 --> 00:52:01,645 Ashley, you do get the severity of the situation, don't you? 1014 00:52:01,647 --> 00:52:05,484 You do get that one of us is leaving here tonight 1015 00:52:05,486 --> 00:52:07,948 in a fucking body bag? 1016 00:52:08,517 --> 00:52:11,325 One of our cold dead bodies 1017 00:52:11,327 --> 00:52:14,119 is being wheeled out that door 1018 00:52:14,121 --> 00:52:17,232 and thrown in the back of that mobile morgue 1019 00:52:17,234 --> 00:52:20,235 at the end of the driveway right alongside Dad. 1020 00:52:20,237 --> 00:52:25,801 Now do you want that dead body to be your pretty little body? 1021 00:52:27,409 --> 00:52:29,541 No, you don't. 1022 00:52:29,543 --> 00:52:32,412 Because you have a dream, right? 1023 00:52:33,047 --> 00:52:35,283 You're gonna be a famous actress. 1024 00:52:35,285 --> 00:52:37,384 And it'll happen for you, too. 1025 00:52:37,386 --> 00:52:39,683 You just gotta keep following your heart. 1026 00:52:39,685 --> 00:52:40,948 As if you care. 1027 00:52:40,950 --> 00:52:42,488 You've never even seen her on stage. 1028 00:52:42,490 --> 00:52:43,423 No! 1029 00:52:44,294 --> 00:52:45,524 I haven't. 1030 00:52:46,126 --> 00:52:49,660 But I do know that following your heart isn't cheap. 1031 00:52:52,467 --> 00:52:54,896 Now, I don't know how big Dad's estate is, 1032 00:52:54,898 --> 00:52:57,602 but think of how much more of a nest egg you could have 1033 00:52:57,604 --> 00:52:59,736 with one of us out of the picture. 1034 00:53:04,974 --> 00:53:07,348 Yeah. Nice try. 1035 00:53:08,175 --> 00:53:10,043 But we're stronger than that. 1036 00:53:20,858 --> 00:53:23,331 Noah already got his inheritance. 1037 00:53:24,862 --> 00:53:26,466 What do you mean? 1038 00:53:26,468 --> 00:53:29,436 I mean, he's not going to trial. 1039 00:53:29,971 --> 00:53:32,373 The woman's family dropped the charges 1040 00:53:32,375 --> 00:53:34,507 because Dad paid them off. 1041 00:53:35,939 --> 00:53:38,775 I saw an e-mail from Dad's lawyers. 1042 00:53:38,777 --> 00:53:40,612 He paid them $3,000,000. 1043 00:53:40,614 --> 00:53:42,141 - Holy shit! - No, no, no! 1044 00:53:42,143 --> 00:53:43,285 I had nothing to do with that! 1045 00:53:43,287 --> 00:53:44,748 Dad did that! 1046 00:53:44,750 --> 00:53:47,146 I didn't even know about it until Dawn told me 1047 00:53:47,148 --> 00:53:48,752 when she invited me to dinner! 1048 00:53:48,754 --> 00:53:50,149 So Dad's estate isn't being split evenly, 1049 00:53:50,151 --> 00:53:51,821 is it? Because you're already up three mil. 1050 00:53:51,823 --> 00:53:53,559 I don't give a shit about the money! 1051 00:53:53,561 --> 00:53:55,363 You guys can have it! Ash! 1052 00:53:56,190 --> 00:53:57,398 Ash... 1053 00:53:57,833 --> 00:54:00,665 You promised me no more secrets! 1054 00:54:03,373 --> 00:54:06,165 Jared, put that back! 1055 00:54:06,167 --> 00:54:07,936 Jared, put that back! What the fuck?! 1056 00:54:09,511 --> 00:54:11,104 3 million fucking dollars? 1057 00:54:11,106 --> 00:54:12,611 Stop! This is fucking crazy! 1058 00:54:12,613 --> 00:54:14,173 All of you, stop! 1059 00:54:14,542 --> 00:54:15,878 Get the fuck back, Jared! 1060 00:54:15,880 --> 00:54:17,550 - Hit him! - It's not as easy as it looks! 1061 00:54:17,552 --> 00:54:19,321 - You fucking hit him! - I already did! 1062 00:54:19,323 --> 00:54:20,850 Just swing, you fucking pussy! 1063 00:54:20,852 --> 00:54:21,851 Stop! Stop! 1064 00:54:21,853 --> 00:54:23,248 Swing! 1065 00:54:23,250 --> 00:54:24,788 - Do you want it to be you? - No! 1066 00:54:24,790 --> 00:54:27,021 - We're a fucking family! - Just fucking swing! 1067 00:54:27,023 --> 00:54:29,265 Stop it! We're a fucking family! 1068 00:54:33,733 --> 00:54:35,436 - Fuck this! - No! 1069 00:54:43,776 --> 00:54:45,072 Jared... 1070 00:54:46,416 --> 00:54:47,580 Jared... 1071 00:54:56,184 --> 00:54:57,755 Jesus, fuck! 1072 00:54:57,757 --> 00:54:59,251 Ash, please, come on. 1073 00:55:01,893 --> 00:55:04,190 Don't do this. Ash, please. 1074 00:55:35,256 --> 00:55:37,025 So you're a test tube baby? 1075 00:55:37,027 --> 00:55:39,126 That because your mom couldn't mate with a man 1076 00:55:39,128 --> 00:55:40,369 without killing him? 1077 00:55:41,130 --> 00:55:42,437 No. 1078 00:55:42,439 --> 00:55:43,999 My mom said it's because 1079 00:55:44,001 --> 00:55:47,167 she didn't want to waste any of her love on some idiot man. 1080 00:55:47,169 --> 00:55:48,905 Oh, yeah, yeah, yeah. 1081 00:55:48,907 --> 00:55:50,478 I don't think your mom is a person 1082 00:55:50,480 --> 00:55:52,172 with a whole lot of love in reserve. 1083 00:55:55,045 --> 00:55:57,518 This is a waste. 1084 00:55:57,520 --> 00:55:59,146 I have to pee. 1085 00:55:59,548 --> 00:56:01,753 Back there, to the right. 1086 00:56:01,755 --> 00:56:03,491 Wait, wait, wait, wait! 1087 00:56:09,631 --> 00:56:11,763 I don't want you peeing on this. 1088 00:56:29,244 --> 00:56:30,980 Sir, great news. 1089 00:56:30,982 --> 00:56:32,421 We have apprehended Mrs. Kim, 1090 00:56:32,423 --> 00:56:33,851 and are en route to your location. 1091 00:56:33,853 --> 00:56:35,215 You can release the Yorks. 1092 00:56:35,690 --> 00:56:37,855 ETA 20 minutes. 1093 00:56:37,857 --> 00:56:40,121 Uh, no, no, no, no, no, no... no. 1094 00:56:40,123 --> 00:56:44,191 Um... just... bring her back to headquarters. 1095 00:56:44,193 --> 00:56:47,161 Sir, she says she wants to do the procedure at home. 1096 00:56:47,163 --> 00:56:48,866 Yeah, I don't give a rat's ass what she wants. 1097 00:56:48,868 --> 00:56:50,032 Take her back to headquarters. 1098 00:57:01,045 --> 00:57:02,946 I wiped myself on your hand towel. 1099 00:57:03,817 --> 00:57:05,718 Of course you did. 1100 00:57:48,224 --> 00:57:51,599 Close your eyes, close your eyes... 1101 00:57:53,570 --> 00:57:57,231 Picture yourself calm. 1102 00:58:01,369 --> 00:58:03,171 Picture yourself calm. 1103 00:58:04,405 --> 00:58:06,647 Picture yourself calm. 1104 00:58:08,442 --> 00:58:09,947 Oh, my God. 1105 00:58:10,587 --> 00:58:11,883 Grace... 1106 00:58:12,314 --> 00:58:13,984 Grace. 1107 00:58:44,478 --> 00:58:45,950 One, two... 1108 00:58:46,513 --> 00:58:48,051 One, two... 1109 00:58:48,625 --> 00:58:50,020 One, two... 1110 00:58:50,789 --> 00:58:53,023 One, two, three, four, there we go. 1111 00:58:53,025 --> 00:58:54,794 Apologies for the counting. 1112 00:58:54,796 --> 00:58:56,290 The instructions say it's ready 1113 00:58:56,292 --> 00:58:57,698 when you can count to three between pops. 1114 00:58:57,700 --> 00:58:59,161 So that's what I do. 1115 00:58:59,163 --> 00:59:00,833 You gotta be careful 1116 00:59:00,835 --> 00:59:01,999 'cause the second you burn one kernel, 1117 00:59:02,001 --> 00:59:03,363 the whole bag is ruined. 1118 00:59:03,365 --> 00:59:04,870 I don't know why, 1119 00:59:04,872 --> 00:59:06,674 but it just tastes off, you know? 1120 00:59:06,676 --> 00:59:10,172 One time, I only... had four unpopped kernels. 1121 00:59:10,174 --> 00:59:11,844 I put a photo of it on Insta. 1122 00:59:11,846 --> 00:59:12,713 You should check it out. 1123 00:59:12,715 --> 00:59:14,649 I'm {WhatAboutBob42. 1124 00:59:14,651 --> 00:59:15,881 Amazing. I'll do that for sure. 1125 00:59:16,818 --> 00:59:18,213 Don't you want any popcorn? 1126 00:59:18,215 --> 00:59:19,588 It's been over an hour. 1127 00:59:19,590 --> 00:59:21,348 What are they still doing in the house? 1128 00:59:24,661 --> 00:59:27,486 Well, based on my experience in similar situations, 1129 00:59:27,488 --> 00:59:30,489 I want to say, you know, killing one another? 1130 00:59:30,491 --> 00:59:31,732 What?! 1131 00:59:32,301 --> 00:59:34,427 No, they're not. Why would they do that? 1132 00:59:34,429 --> 00:59:36,231 Hey, that's not on me. 1133 00:59:36,233 --> 00:59:38,530 Your mom came up with that idea all by herself. 1134 00:59:38,532 --> 00:59:40,037 She did not. She would never do that. 1135 00:59:40,039 --> 00:59:41,368 Oh, why? 1136 00:59:41,370 --> 00:59:42,743 Because she's such a good person? 1137 00:59:42,745 --> 00:59:44,008 Please. 1138 00:59:44,010 --> 00:59:45,207 You know those terrible things 1139 00:59:45,209 --> 00:59:46,780 your classmates are saying about her online 1140 00:59:46,782 --> 00:59:48,243 are true, right? Yeah. 1141 00:59:48,245 --> 00:59:49,717 Your mom was fully aware 1142 00:59:49,719 --> 00:59:51,477 that those pills didn't work, 1143 00:59:51,479 --> 00:59:53,215 and yes, she refused to pull them off the shelf. 1144 00:59:53,217 --> 00:59:55,217 So those women got sicker and sicker because of her! 1145 00:59:55,219 --> 00:59:56,482 Stop lying! 1146 00:59:57,518 --> 00:59:58,726 Tony! 1147 01:01:07,258 --> 01:01:10,259 ...our expectation, our desire 1148 01:01:10,261 --> 01:01:13,394 to achieve victory on a volunteer basis 1149 01:01:13,396 --> 01:01:15,660 is an abject failure. 1150 01:02:50,460 --> 01:02:52,724 Noah. Please don't. 1151 01:02:52,726 --> 01:02:54,429 What are you doing here? 1152 01:02:54,431 --> 01:02:55,694 I had to get away. 1153 01:02:55,696 --> 01:02:57,069 I couldn't take it. 1154 01:02:57,071 --> 01:02:58,906 Noah, I'm so sorry. 1155 01:02:58,908 --> 01:03:00,567 I don't know what happened. 1156 01:03:00,569 --> 01:03:02,778 It was Rachel. She got in my head. 1157 01:03:06,542 --> 01:03:07,783 Where are they? 1158 01:03:08,544 --> 01:03:10,313 They're in the living room. 1159 01:03:10,920 --> 01:03:13,118 They have Dawn's knives. 1160 01:03:14,220 --> 01:03:15,549 I'm gonna go talk to them. 1161 01:03:15,551 --> 01:03:17,254 Did you not just hear what I said? 1162 01:03:17,256 --> 01:03:18,893 This has to stop. 1163 01:03:18,895 --> 01:03:20,323 Ash... 1164 01:03:21,623 --> 01:03:23,623 it has to stop. 1165 01:03:27,233 --> 01:03:28,529 You stay here. 1166 01:03:28,971 --> 01:03:30,168 No. 1167 01:03:31,270 --> 01:03:33,534 I should go with you. 1168 01:03:33,536 --> 01:03:35,635 They should hear it from the both of us. 1169 01:03:38,046 --> 01:03:41,641 Get behind me, in case they gang up on you, too. 1170 01:03:42,743 --> 01:03:43,852 Okay. 1171 01:04:00,871 --> 01:04:02,431 Look at us. 1172 01:04:04,974 --> 01:04:07,106 You look so happy. 1173 01:04:11,310 --> 01:04:13,244 I'd just started taking piano. 1174 01:04:15,050 --> 01:04:17,545 Nobody called me a prodigy back then. 1175 01:04:18,889 --> 01:04:20,515 It was still fun. 1176 01:04:23,355 --> 01:04:25,927 And I had a new little sister to call my own. 1177 01:04:28,723 --> 01:04:30,690 You and me against the world. 1178 01:04:33,728 --> 01:04:36,872 Look at those chubby little cheeks. 1179 01:04:39,569 --> 01:04:41,437 - Noah... - Yeah? 1180 01:04:45,377 --> 01:04:47,212 Aw! Fuck! 1181 01:04:52,318 --> 01:04:54,153 Ash, help me! 1182 01:04:54,155 --> 01:04:55,187 Help me! 1183 01:04:55,992 --> 01:04:58,850 - I can't! - Ash! Ash! 1184 01:05:14,637 --> 01:05:16,439 Open the fucking door! 1185 01:05:25,252 --> 01:05:26,746 You're fuckin' dead! 1186 01:05:29,256 --> 01:05:30,717 Fuck! 1187 01:05:30,719 --> 01:05:32,059 Die already! 1188 01:05:37,330 --> 01:05:38,824 Tell Mia I love her. 1189 01:05:40,432 --> 01:05:41,728 Tell her yourself. 1190 01:05:57,284 --> 01:05:59,020 I'm not racist. 1191 01:05:59,655 --> 01:06:02,584 Uh... no, I... I'm an ally. 1192 01:06:03,092 --> 01:06:04,454 Okay? So, uh... 1193 01:06:04,456 --> 01:06:07,226 you, uh, Mia... 1194 01:06:07,228 --> 01:06:09,327 uh... Dawn... 1195 01:06:09,829 --> 01:06:11,758 I love... I love you all, okay? 1196 01:06:11,760 --> 01:06:14,068 I... I know you're not supposed to say, 1197 01:06:14,070 --> 01:06:17,269 "I don't see colour," but I don't see colour, 1198 01:06:17,271 --> 01:06:20,734 so none of this has anything to do with white privilege 1199 01:06:20,736 --> 01:06:22,373 or systemic anything. 1200 01:06:26,676 --> 01:06:28,280 Got it, Jared. 1201 01:06:28,582 --> 01:06:29,985 I got it. 1202 01:06:42,494 --> 01:06:45,759 Oh, my God. 1203 01:06:46,498 --> 01:06:49,334 Oh! Oh, sh... 1204 01:06:52,966 --> 01:06:55,142 You think I'm the bad guy, but I'm not. 1205 01:06:55,144 --> 01:06:57,639 I'm only here tonight because your grandpa invited me. 1206 01:06:57,641 --> 01:06:59,773 He knows I'm doing important work to save the planet 1207 01:06:59,775 --> 01:07:00,939 for your generation. 1208 01:07:00,941 --> 01:07:02,050 Giving me a fucking break. 1209 01:07:02,052 --> 01:07:03,546 Your generation ruined the planet. 1210 01:07:03,548 --> 01:07:05,053 Hey, language. 1211 01:07:05,789 --> 01:07:07,616 You need to improve your outlook, young lady. 1212 01:07:07,618 --> 01:07:09,288 I mean, I don't think you realize 1213 01:07:09,290 --> 01:07:11,158 how lucky you are to be living where you do. 1214 01:07:11,160 --> 01:07:13,160 Most of the world now, it's total anarchy, 1215 01:07:13,162 --> 01:07:14,689 but we still have law and order, 1216 01:07:14,691 --> 01:07:16,361 and we're still protecting your freedoms. 1217 01:07:16,990 --> 01:07:18,825 Okay. Look. 1218 01:07:20,532 --> 01:07:22,697 You don't understand this because you're a kid. 1219 01:07:22,699 --> 01:07:23,896 And I get that. 1220 01:07:23,898 --> 01:07:25,898 But when the dust settles, 1221 01:07:25,900 --> 01:07:28,208 when we hit our enlistment goal, 1222 01:07:28,977 --> 01:07:30,870 the great people this country used to have, 1223 01:07:30,872 --> 01:07:33,906 the really decent, the righteous people, 1224 01:07:33,908 --> 01:07:35,347 they're gonna be gone. 1225 01:07:35,349 --> 01:07:36,645 Yeah. Whatever. 1226 01:07:39,951 --> 01:07:43,619 No, no, no! Enough with the fucking attitude! 1227 01:07:44,521 --> 01:07:47,326 After everything I've done, after everything I've sacrificed 1228 01:07:47,328 --> 01:07:50,021 you damn well better show me some respect! 1229 01:07:51,464 --> 01:07:53,365 Boss, everything okay in there? 1230 01:07:55,534 --> 01:07:57,831 Boss? 1231 01:07:57,833 --> 01:07:59,206 Yeah, Tony, I'm good! 1232 01:07:59,208 --> 01:08:01,835 It's all good, it's all good, it's all good... 1233 01:08:04,840 --> 01:08:06,708 Look, I'm sorry. I didn't mean to frighten you. 1234 01:08:06,710 --> 01:08:09,282 I'm just... I know what I'm talking about. You know? 1235 01:08:09,284 --> 01:08:11,009 I've been inside these people's homes. 1236 01:08:11,011 --> 01:08:12,846 I've sat with their families. 1237 01:08:12,848 --> 01:08:15,079 And these aren't the Richie Riches of the world, 1238 01:08:15,081 --> 01:08:17,455 like your kind, with your massive carbon footprints. 1239 01:08:17,457 --> 01:08:19,754 No, these are... these people are salt of the earth. 1240 01:08:19,756 --> 01:08:21,789 They've worked hard their whole lives 1241 01:08:21,791 --> 01:08:23,329 and just couldn't catch a break. 1242 01:08:24,365 --> 01:08:26,728 That is, until the government offered them a quarter million 1243 01:08:26,730 --> 01:08:28,697 tax-free dollars to sacrifice themselves, 1244 01:08:28,699 --> 01:08:30,567 and now, they're dying happy 1245 01:08:30,569 --> 01:08:32,063 knowing that their families 1246 01:08:32,065 --> 01:08:33,570 are being taken care of, you know? 1247 01:08:34,276 --> 01:08:35,902 And that's beautiful. 1248 01:08:42,108 --> 01:08:44,845 My wife Ruth, she enlisted on Day 14. 1249 01:08:45,881 --> 01:08:47,683 Yeah, she had Parkinson's for years, 1250 01:08:47,685 --> 01:08:50,620 but we managed, you know, we managed. It's all good. 1251 01:08:51,122 --> 01:08:53,425 Still, she decided that since the enlistment program 1252 01:08:53,427 --> 01:08:55,889 didn't give two hoots about a pre-existing condition, 1253 01:08:55,891 --> 01:08:57,825 she might as well sign up and get the money 1254 01:08:57,827 --> 01:08:59,926 instead of dying for nothing, you know? 1255 01:09:02,062 --> 01:09:03,996 Hey, I disagreed. 1256 01:09:04,565 --> 01:09:06,900 But I never won an argument in all our years of marriage. 1257 01:09:10,939 --> 01:09:12,774 Look, I'm sorry that you're all broken up 1258 01:09:12,776 --> 01:09:14,809 about what's going on in your grandpa's house, 1259 01:09:14,811 --> 01:09:16,712 but come on, come on! 1260 01:09:17,114 --> 01:09:18,912 Is it so wrong to not want the new world 1261 01:09:18,914 --> 01:09:21,519 to be filled with terrible people like your family? 1262 01:09:23,083 --> 01:09:24,324 No. 1263 01:09:25,558 --> 01:09:26,986 I guess not. 1264 01:09:27,621 --> 01:09:29,989 But I don't think you care about that. 1265 01:09:32,961 --> 01:09:35,434 I just think you like to watch people die. 1266 01:09:39,066 --> 01:09:40,571 Can't it be both? 1267 01:09:42,003 --> 01:09:46,577 Jesus Christ, this is so fucking bleak. 1268 01:09:46,979 --> 01:09:49,107 I don't know, I... 1269 01:09:50,946 --> 01:09:54,321 Jesus, is there no way Bob can just come in here 1270 01:09:54,323 --> 01:09:57,148 and fucking kill him so we don't have to? 1271 01:09:57,150 --> 01:09:58,358 No, he won't do it. 1272 01:09:58,360 --> 01:09:59,854 No, but he might. 1273 01:09:59,856 --> 01:10:01,394 We could at least ask him. 1274 01:10:01,396 --> 01:10:03,022 It's a waste of time. 1275 01:10:03,324 --> 01:10:06,025 That sadistic fucker is loving what's happening in here. 1276 01:10:06,027 --> 01:10:08,192 This is what he wanted all along. 1277 01:10:08,194 --> 01:10:10,733 If we want out, we have to deliver the body. 1278 01:10:11,669 --> 01:10:14,902 Guys, the way he looked at me when he realized I betrayed him. 1279 01:10:15,872 --> 01:10:17,806 - I can't... - Yeah. 1280 01:10:18,974 --> 01:10:20,875 He could've finished me off, but he didn't. 1281 01:10:20,877 --> 01:10:22,382 Me, too. 1282 01:10:23,748 --> 01:10:25,176 Sorry, Ash, it's okay. 1283 01:10:25,178 --> 01:10:26,980 We're gonna just get this done real quick. 1284 01:10:26,982 --> 01:10:29,048 It'll be over with before you know it. 1285 01:10:29,050 --> 01:10:30,885 - On three. - Yeah, okay, on three. 1286 01:10:31,624 --> 01:10:32,854 Okay. 1287 01:10:33,956 --> 01:10:35,560 - Ugh! - Oh, God. 1288 01:10:35,562 --> 01:10:37,892 - One... - Yeah, one. 1289 01:10:39,731 --> 01:10:41,159 Two... 1290 01:10:41,661 --> 01:10:43,832 - Agh... - Three. 1291 01:10:47,871 --> 01:10:50,575 Noah? Noah! 1292 01:10:50,577 --> 01:10:52,071 Noah, please! 1293 01:10:52,073 --> 01:10:53,413 - Who's that? - Who's that? 1294 01:10:53,815 --> 01:10:56,042 Noah, are you still here? 1295 01:10:56,044 --> 01:10:57,450 Ma'am, stop right there! 1296 01:10:57,452 --> 01:10:58,913 You stay there! 1297 01:11:00,719 --> 01:11:02,884 - Noah, where are you? - Ma'am! 1298 01:11:03,253 --> 01:11:05,425 Let me go! I don't know what's going on here, 1299 01:11:05,427 --> 01:11:06,954 but I'm recording everything. 1300 01:11:06,956 --> 01:11:09,187 - Where is Noah? - Holy shit, that's Grace! 1301 01:11:09,189 --> 01:11:11,255 Oh my God, we're saved. Grace! 1302 01:11:11,257 --> 01:11:13,191 Hey! Hey, you guys, 1303 01:11:13,193 --> 01:11:15,061 - you're Noah's family, right? - Yeah. 1304 01:11:15,063 --> 01:11:16,931 What's going on here? Where's Noah? 1305 01:11:16,933 --> 01:11:18,801 Ma'am, I can answer all your questions. 1306 01:11:18,803 --> 01:11:20,605 I didn't ask you. I asked them. 1307 01:11:20,607 --> 01:11:21,936 Get back in the house. 1308 01:11:21,938 --> 01:11:24,202 Get them back in the house right now, come on. 1309 01:11:24,204 --> 01:11:26,446 - Mom! - Mia! 1310 01:11:26,448 --> 01:11:27,975 Back in the vehicle! 1311 01:11:28,544 --> 01:11:30,945 Ma'am, you're interfering in official D.O.C.S. business. 1312 01:11:30,947 --> 01:11:32,584 That's a federal offence. 1313 01:11:32,586 --> 01:11:34,080 I thought D.O.C.S. just euthanized people? 1314 01:11:34,082 --> 01:11:35,587 We've diversified. 1315 01:11:38,119 --> 01:11:39,723 Shit! 1316 01:11:41,430 --> 01:11:43,595 Hey! Hey, stop the vehicle! 1317 01:11:43,597 --> 01:11:45,465 - Mom! - Mia! 1318 01:11:46,160 --> 01:11:47,764 No, no, no, no, no! 1319 01:11:47,766 --> 01:11:49,469 - Mm! - Tony, help me out here. 1320 01:11:49,471 --> 01:11:51,130 Just... careful, she's a child! 1321 01:11:51,132 --> 01:11:53,099 Be gentle, Tony, gentle. 1322 01:11:54,234 --> 01:11:55,871 Yorks, back in the house! 1323 01:11:55,873 --> 01:11:58,412 - You still owe me a body! - Owe him a body?! 1324 01:11:58,414 --> 01:12:00,645 What is going on here? Where is Noah? 1325 01:12:00,647 --> 01:12:01,844 Tell me he's alive! 1326 01:12:01,846 --> 01:12:03,175 He is, Grace, he's alive! 1327 01:12:03,177 --> 01:12:04,781 But he needs help! Please run and get help! 1328 01:12:04,783 --> 01:12:07,245 Okay! Okay! I'm gonna go get help. 1329 01:12:07,247 --> 01:12:08,686 Just... tell Noah I love him! 1330 01:12:08,688 --> 01:12:09,687 Go, go, run! 1331 01:12:09,689 --> 01:12:10,919 Stop her. 1332 01:12:29,038 --> 01:12:31,643 They killed her. They fucking killed her! 1333 01:12:31,645 --> 01:12:33,645 She didn't do anything! 1334 01:12:36,782 --> 01:12:38,309 - Oh! - So, that's it, right? 1335 01:12:38,811 --> 01:12:39,948 You have your second body. 1336 01:12:39,950 --> 01:12:41,422 What, are you kidding me? 1337 01:12:41,424 --> 01:12:43,083 She's not my second body. 1338 01:12:43,085 --> 01:12:45,558 I'm here to collect two York bodies. 1339 01:12:45,560 --> 01:12:48,495 Now get back inside the house and finish what you started. 1340 01:12:48,497 --> 01:12:50,497 And don't you dare try to pin this on me. 1341 01:12:50,499 --> 01:12:52,191 If your family did its part, 1342 01:12:52,193 --> 01:12:53,830 that poor woman would be alive right now. 1343 01:12:53,832 --> 01:12:56,294 Now get in there. You've got 15 minutes. 1344 01:13:01,642 --> 01:13:03,235 I meant go get her. 1345 01:13:10,981 --> 01:13:12,915 Don't... don't say anything. 1346 01:13:13,417 --> 01:13:15,984 Let's just go upstairs and do what we have to do. 1347 01:13:18,153 --> 01:13:20,395 Don't think about it. Let's just do it. 1348 01:13:20,830 --> 01:13:23,761 I mean, Noah wouldn't want to be alive right now anyway. 1349 01:13:23,763 --> 01:13:27,765 That woman lying dead out there was his whole world. 1350 01:13:28,229 --> 01:13:30,405 Yeah... Yeah. 1351 01:13:31,174 --> 01:13:33,903 If you think about it, we're really doing him a favour. 1352 01:13:34,505 --> 01:13:37,610 I mean... it's fucked up. 1353 01:13:38,404 --> 01:13:40,239 But it's the right thing to do. 1354 01:13:41,143 --> 01:13:43,176 - You know it is. - Yeah. 1355 01:13:43,178 --> 01:13:44,452 Okay? 1356 01:13:55,564 --> 01:13:57,223 Noah? 1357 01:14:07,873 --> 01:14:09,873 Fuck... 1358 01:14:24,252 --> 01:14:25,757 Noah? 1359 01:14:32,359 --> 01:14:33,534 Noah? 1360 01:14:34,436 --> 01:14:36,735 We had nothing to do with what happened to Grace. 1361 01:14:36,737 --> 01:14:38,099 Noah? 1362 01:14:39,201 --> 01:14:41,806 Come on, Noah, we don't have much time. 1363 01:14:49,244 --> 01:14:51,145 We're not mad anymore. 1364 01:15:04,633 --> 01:15:07,634 Noah, come on, you're freaking us out! 1365 01:15:12,575 --> 01:15:15,367 This is bad. This is so fucking bad. 1366 01:15:34,355 --> 01:15:36,157 Oh, fuck... 1367 01:15:39,129 --> 01:15:40,293 Noah! 1368 01:15:41,494 --> 01:15:43,131 Oh, my God! 1369 01:15:43,133 --> 01:15:44,462 No, no, no! 1370 01:15:44,464 --> 01:15:45,573 Oh, my God! 1371 01:15:47,742 --> 01:15:49,203 Noah... 1372 01:16:02,449 --> 01:16:05,054 Noah, I'm so sorry. We're so sorry. 1373 01:16:23,338 --> 01:16:24,502 No! 1374 01:16:35,449 --> 01:16:36,855 Get off her! 1375 01:16:36,857 --> 01:16:38,549 Fuck you! 1376 01:16:38,551 --> 01:16:41,794 If Bob needs a body, it can be this lying bitch's body. 1377 01:16:41,796 --> 01:16:43,895 Please just leave her alone. 1378 01:16:45,591 --> 01:16:48,262 What would Dad think, huh? 1379 01:16:51,399 --> 01:16:53,201 What would Dad think? 1380 01:17:08,185 --> 01:17:10,955 Don't you fucking talk about him. 1381 01:17:16,699 --> 01:17:18,028 Okay! Okay! 1382 01:17:18,030 --> 01:17:19,667 Just leave Ash alone! 1383 01:17:19,669 --> 01:17:21,196 I'm volunteering for the procedure! 1384 01:17:21,198 --> 01:17:22,329 You don't have to do it! 1385 01:17:22,331 --> 01:17:24,639 You don't have to do it. I'm volunteering. 1386 01:17:26,841 --> 01:17:29,534 Everything that's happened tonight is on me. 1387 01:17:30,845 --> 01:17:32,713 You're not the worst of us, Noah. 1388 01:17:33,375 --> 01:17:34,473 I am. 1389 01:17:35,212 --> 01:17:37,575 I'm cold. I'm selfish. 1390 01:17:39,249 --> 01:17:40,655 So take Mia. 1391 01:17:41,482 --> 01:17:42,657 Please. 1392 01:17:43,858 --> 01:17:46,122 Just take her. Okay? 1393 01:17:48,357 --> 01:17:51,061 You never wanted fame or money. 1394 01:17:51,063 --> 01:17:52,832 You just wanted a fucking family. 1395 01:17:55,936 --> 01:17:57,595 Just flick the lights. 1396 01:17:57,597 --> 01:17:59,773 - I'm ready, okay? - No, no. 1397 01:17:59,775 --> 01:18:01,467 It should be me. 1398 01:18:01,469 --> 01:18:03,007 'Cause I'm the eldest. 1399 01:18:03,009 --> 01:18:04,976 And I was supposed to look out for you guys. 1400 01:18:04,978 --> 01:18:07,440 I was always supposed to look out for you guys 1401 01:18:07,442 --> 01:18:09,849 and I never fucking did. I'm a really bad brother, 1402 01:18:09,851 --> 01:18:12,610 and I'm a bad husband and a bad father. 1403 01:18:13,822 --> 01:18:15,481 So if someone... 1404 01:18:15,483 --> 01:18:17,923 is going to have the procedure, it should be me. 1405 01:18:17,925 --> 01:18:19,452 I have nothing. 1406 01:18:19,454 --> 01:18:21,223 Jared, stop! You have Lucas! 1407 01:18:23,359 --> 01:18:25,623 He needs you to be here for him. 1408 01:18:26,362 --> 01:18:30,628 No one needs a two-faced failure. 1409 01:18:30,630 --> 01:18:33,334 If anyone should do the procedure, it should be me. 1410 01:18:35,701 --> 01:18:37,503 Fuck that! 1411 01:18:40,310 --> 01:18:42,211 No one is volunteering. 1412 01:18:42,880 --> 01:18:45,720 It has to be one of us. 1413 01:18:46,089 --> 01:18:47,821 We have no choice. 1414 01:18:47,823 --> 01:18:49,383 I volunteered first. 1415 01:18:49,718 --> 01:18:52,485 No, we've always had another choice. 1416 01:18:53,796 --> 01:18:55,323 Let's get Bob. 1417 01:19:02,365 --> 01:19:04,398 I need to see my family. 1418 01:19:04,400 --> 01:19:08,402 You'll see them when they blink the porch lights, not before. 1419 01:19:08,404 --> 01:19:11,570 By then it'll be too late. 1420 01:19:11,572 --> 01:19:14,243 Someone I love is gonna die in there. 1421 01:19:14,245 --> 01:19:16,751 Please... please. 1422 01:19:17,820 --> 01:19:20,183 Please, Bob, please! 1423 01:19:21,252 --> 01:19:23,824 Please! 1424 01:19:24,259 --> 01:19:26,255 I need to say goodbye, at least. 1425 01:19:26,257 --> 01:19:28,895 Let me say goodbye! 1426 01:19:29,997 --> 01:19:32,558 Why?! Why won't you let me see them?! 1427 01:19:33,027 --> 01:19:35,462 A little bit longer, Ash. Ash, stay with us. 1428 01:19:35,464 --> 01:19:37,497 Fuck, she's losing a lot of blood. 1429 01:19:37,499 --> 01:19:38,905 Jared, hurry up. 1430 01:19:38,907 --> 01:19:40,467 A few more seconds. 1431 01:19:41,203 --> 01:19:42,843 Rach, are you keeping the pressure? 1432 01:19:42,845 --> 01:19:44,735 Yes, but we need to do this now. 1433 01:19:46,376 --> 01:19:47,947 - Jared?! - Okay, it's ready! 1434 01:19:47,949 --> 01:19:49,245 You got to hold her down, though. 1435 01:19:49,247 --> 01:19:50,708 Ash, Ash... 1436 01:19:51,077 --> 01:19:53,678 Ash, I'm so sorry. I'm so sorry. 1437 01:19:53,680 --> 01:19:56,890 - I'm so sorry. - It's not your fault. 1438 01:19:56,892 --> 01:19:59,123 It's supposed to be me and you against the world, 1439 01:19:59,125 --> 01:20:01,059 and I screwed it up. Not you, Noah. It was me. 1440 01:20:01,061 --> 01:20:04,689 - Uh, do you want a countdown? - No! Just fucking do it. 1441 01:20:04,691 --> 01:20:06,592 Alright, here we go, here we go, here we go. 1442 01:20:18,980 --> 01:20:21,013 Oh, no, no! I have to do it again. 1443 01:20:21,015 --> 01:20:24,115 I'm going again, I'm going- 1444 01:20:34,787 --> 01:20:36,556 Ashley. Ashley... 1445 01:20:36,558 --> 01:20:38,129 Ash, Ash, come on. 1446 01:20:38,131 --> 01:20:39,394 Ashley, Ashley, wake up. 1447 01:20:39,396 --> 01:20:42,199 Wake up, come on. Ashley! 1448 01:20:52,875 --> 01:20:54,244 Well, time's up. 1449 01:20:54,246 --> 01:20:57,852 One way or another, we're nearly done here. 1450 01:21:07,721 --> 01:21:10,293 Hello! Anybody home? 1451 01:21:21,372 --> 01:21:23,108 Not who I expected. 1452 01:21:27,873 --> 01:21:30,346 Where are the rest of you Yorks at? 1453 01:21:30,348 --> 01:21:32,711 We don't have all night. 1454 01:21:36,519 --> 01:21:37,815 Okay. 1455 01:21:38,488 --> 01:21:40,158 Stop right there. 1456 01:21:41,029 --> 01:21:42,655 Shirts up. 1457 01:21:44,461 --> 01:21:46,197 Turn in a circle. 1458 01:21:47,827 --> 01:21:49,167 Okay. 1459 01:21:49,802 --> 01:21:51,499 Well, whoever's responsible for this, 1460 01:21:51,501 --> 01:21:53,864 I really appreciate you saving us the effort 1461 01:21:53,866 --> 01:21:55,701 of bringing our equipment back in here. 1462 01:21:55,703 --> 01:21:56,801 So, thank you for that. 1463 01:21:56,803 --> 01:21:58,913 Let's get the gurney in though, Tony. 1464 01:21:59,674 --> 01:22:01,641 All set to go here. 1465 01:22:01,643 --> 01:22:03,082 I guess I owe you guys some money. 1466 01:22:03,084 --> 01:22:05,051 Now I can split the total between the three of you, 1467 01:22:05,053 --> 01:22:07,383 but one of you is gonna get a penny more than the others. 1468 01:22:07,385 --> 01:22:09,715 Some people wouldn't think that's an issue, 1469 01:22:09,717 --> 01:22:12,058 but some families, they just fight like crazy over it. 1470 01:22:13,424 --> 01:22:14,786 Fuck! 1471 01:22:17,329 --> 01:22:19,230 Oh, you bitch! Agh! 1472 01:22:19,232 --> 01:22:20,561 Shut the fuck up! 1473 01:22:22,334 --> 01:22:24,070 Ashley, that was quite a performance. 1474 01:22:24,872 --> 01:22:27,205 I've seen a lot of dead bodies. I'm not easily fooled. 1475 01:22:27,207 --> 01:22:28,470 Well done. 1476 01:22:32,113 --> 01:22:33,409 Guns down or they're dead! 1477 01:22:33,411 --> 01:22:35,081 Do it! 1478 01:22:35,083 --> 01:22:36,874 You don't want to do this, Yorks. 1479 01:22:36,876 --> 01:22:38,183 We're all bleeding out anyway. 1480 01:22:38,185 --> 01:22:40,185 You tell them to put their guns down 1481 01:22:40,187 --> 01:22:42,715 - or you'll be joining us. - Put your guns down. 1482 01:22:42,717 --> 01:22:44,288 Do what he fucking says! 1483 01:22:44,884 --> 01:22:46,422 They're not listening. 1484 01:22:47,788 --> 01:22:50,294 They say it's hard to saw through someone's windpipe, Bob, 1485 01:22:50,296 --> 01:22:52,296 but I bet I could do it in just one swipe! 1486 01:22:52,298 --> 01:22:53,495 Okay, give 'em your weapons. 1487 01:22:53,497 --> 01:22:54,793 Put your weapons down. Do it. 1488 01:22:54,795 --> 01:22:56,102 Hand over your weapons. 1489 01:22:56,104 --> 01:22:58,467 - Down! Fucking down! - Do what they say! 1490 01:22:58,469 --> 01:23:00,403 Give them to me. Give me your guns. 1491 01:23:00,405 --> 01:23:01,866 Yeah, he's gonna cut his fuckin' throat. 1492 01:23:01,868 --> 01:23:03,439 - On the ground! - Listen. 1493 01:23:03,441 --> 01:23:05,507 Hands on your heads, do as they say. 1494 01:23:07,511 --> 01:23:09,445 Hands on your head! 1495 01:23:09,447 --> 01:23:11,282 Well, if you think we've never been in a situation 1496 01:23:11,284 --> 01:23:12,910 like this before, you'd be wrong. 1497 01:23:12,912 --> 01:23:15,154 So let me tell you how this is gonna play out. 1498 01:23:16,388 --> 01:23:17,552 Ash? 1499 01:23:17,554 --> 01:23:19,356 Ashley! 1500 01:23:21,723 --> 01:23:23,261 Okay. Alright, I'm good, let's take 'em- 1501 01:23:29,962 --> 01:23:31,995 Please, I have a wife. 1502 01:23:31,997 --> 01:23:33,436 Shut up. 1503 01:23:33,438 --> 01:23:35,273 I have a son, too. Tony, Jr. 1504 01:23:35,275 --> 01:23:37,935 Cut it out, or I'm gonna swap you for Bob. 1505 01:23:41,809 --> 01:23:43,281 He's awake. 1506 01:23:45,945 --> 01:23:47,450 Boss, I'm sorry. 1507 01:23:47,952 --> 01:23:50,321 They forced me to show them how to set everything up. 1508 01:23:51,687 --> 01:23:54,259 Tony, Tony, Tony, Tony, it's okay. 1509 01:23:54,261 --> 01:23:56,426 I've got it all under control, babe. 1510 01:23:56,428 --> 01:23:58,362 Oh, yeah. 1511 01:23:58,364 --> 01:24:00,166 This is not looking good for you guys, 1512 01:24:00,168 --> 01:24:03,334 I'm not gonna sugarcoat it. I'm not gonna sugarcoat it. 1513 01:24:03,336 --> 01:24:05,633 Yeah, this is looking really bad for us. 1514 01:24:05,635 --> 01:24:07,140 Well, I'm just sayin', 1515 01:24:07,142 --> 01:24:08,636 based on what I'm seeing here, 1516 01:24:08,638 --> 01:24:11,001 not only are all of you going to jail, 1517 01:24:11,003 --> 01:24:13,212 but the government now has official custody 1518 01:24:13,214 --> 01:24:15,082 of both Mia and Lucas. 1519 01:24:15,084 --> 01:24:16,479 Excuse me? 1520 01:24:16,481 --> 01:24:18,316 Not me. Not my company. 1521 01:24:18,318 --> 01:24:20,285 We're not in the minor accommodation business, 1522 01:24:20,287 --> 01:24:21,748 I swear. 1523 01:24:21,750 --> 01:24:24,322 However, if any D.O.C.S. employee is injured 1524 01:24:24,324 --> 01:24:25,950 in the enactment of their duties, 1525 01:24:25,952 --> 01:24:27,523 the perpetrators' children 1526 01:24:27,525 --> 01:24:28,920 automatically become wards of the state. 1527 01:24:28,922 --> 01:24:30,526 It's true. Ask Tony. 1528 01:24:31,397 --> 01:24:32,759 It's true. 1529 01:24:33,168 --> 01:24:34,530 Don't kill me. 1530 01:24:34,532 --> 01:24:36,664 Yeah, you should see the deplorable conditions 1531 01:24:36,666 --> 01:24:38,171 of these facilities. 1532 01:24:38,173 --> 01:24:40,371 I mean, remember the kids in cages at the border? 1533 01:24:40,373 --> 01:24:42,307 Yeah. Think that, but far worse. 1534 01:24:42,309 --> 01:24:44,243 I think you probably want to keep your fucking hands 1535 01:24:44,245 --> 01:24:45,607 off our kids. 1536 01:24:47,710 --> 01:24:50,975 Then we're screwed no matter what we do, huh, Bob? 1537 01:24:51,544 --> 01:24:53,549 No reason to leave anyone alive. 1538 01:24:56,224 --> 01:24:59,984 Nugget, gonna have to ask you to step outside again, okay? 1539 01:25:06,058 --> 01:25:07,926 I'm sorry about your wife. 1540 01:25:08,628 --> 01:25:10,764 It sounded like she was a really nice person. 1541 01:25:12,834 --> 01:25:16,209 So I doubt the two of you are gonna end up in the same place. 1542 01:25:23,746 --> 01:25:26,153 Look, I know you're all very upset, 1543 01:25:26,155 --> 01:25:28,287 I can... I can tell. I... 1544 01:25:28,289 --> 01:25:30,113 It's been a... it's been a hell of a night, huh? 1545 01:25:31,754 --> 01:25:33,952 So, here's what I'm willing to do. 1546 01:25:35,560 --> 01:25:37,197 Just forget about this whole situation, 1547 01:25:37,199 --> 01:25:39,023 and me and my men will just pick up your sister 1548 01:25:39,025 --> 01:25:40,629 off the floor, and we'll go, okay? 1549 01:25:40,631 --> 01:25:43,335 Deal's a deal. What do you say? 1550 01:25:56,218 --> 01:25:57,547 Come on. 1551 01:25:57,549 --> 01:26:00,110 That's not Ashley on the floor. 1552 01:26:02,114 --> 01:26:03,751 It isn't? 1553 01:26:03,753 --> 01:26:05,555 Yeah, no, our first attempt at the procedure 1554 01:26:05,557 --> 01:26:07,326 didn't go too well. 1555 01:26:07,961 --> 01:26:13,090 Tony forgot to tell us to take the air out of the IV tubes. 1556 01:26:14,995 --> 01:26:18,271 You ever see somebody die of an embolism, Bob? 1557 01:26:18,273 --> 01:26:19,932 It's not quick. 1558 01:26:20,836 --> 01:26:22,869 It's not really fair 1559 01:26:22,871 --> 01:26:25,872 considering that your friend killed my girlfriend instantly. 1560 01:26:30,978 --> 01:26:34,452 But as my lovely sister over here put it earlier... 1561 01:26:37,589 --> 01:26:38,819 fuck fair. 1562 01:26:38,821 --> 01:26:40,524 Okay. I can save you all. 1563 01:26:40,526 --> 01:26:41,954 I can save you. 1564 01:26:41,956 --> 01:26:44,121 I can save you and your children. 1565 01:26:44,123 --> 01:26:46,123 I could've sworn you said we were all doomed. 1566 01:26:46,125 --> 01:26:48,499 No, it's just a matter of paperwork, that's all. 1567 01:26:48,501 --> 01:26:50,303 I can write something up to cover for you. 1568 01:26:50,305 --> 01:26:52,635 You can cover us for murdering a D.O.C.S. agent? 1569 01:26:52,637 --> 01:26:55,341 Yeah, I'll just say your father reacted violently 1570 01:26:55,343 --> 01:26:57,343 when his wife departed, 1571 01:26:57,345 --> 01:26:59,312 and took us by surprise. That's actually happened. 1572 01:26:59,314 --> 01:27:00,544 My bosses will believe that. 1573 01:27:00,546 --> 01:27:02,106 Then when he calmed down, 1574 01:27:02,108 --> 01:27:03,547 he decided to go ahead with the procedure 1575 01:27:03,549 --> 01:27:05,010 for his children's sake. 1576 01:27:05,012 --> 01:27:06,847 That part is true. It's so true. 1577 01:27:06,849 --> 01:27:08,651 Alright, no, please. 1578 01:27:08,653 --> 01:27:09,685 Okay. Wait, wait. 1579 01:27:09,687 --> 01:27:11,522 What about Dawn? What about Dawn? 1580 01:27:12,360 --> 01:27:13,689 What about her? 1581 01:27:14,362 --> 01:27:15,856 We have her at headquarters. 1582 01:27:16,358 --> 01:27:18,188 Yeah, yeah, we have her- 1583 01:27:29,344 --> 01:27:31,509 I don't know shit about that. 1584 01:27:32,875 --> 01:27:34,644 Look, I'll bring Dawn back to you. 1585 01:27:34,646 --> 01:27:36,415 She doesn't have to have the procedure. 1586 01:27:36,417 --> 01:27:37,845 Your family has given up enough. 1587 01:27:37,847 --> 01:27:40,144 Please don't push that. Please don't push that. 1588 01:27:40,146 --> 01:27:41,816 You'll never see her alive again. 1589 01:27:41,818 --> 01:27:43,246 They'll kill her and it'll be on you. 1590 01:27:43,248 --> 01:27:44,654 It'll be all on you. Come on! 1591 01:27:44,656 --> 01:27:46,755 Hold on, hold on... Come on! 1592 01:27:46,757 --> 01:27:48,856 What don't you people understand? 1593 01:27:48,858 --> 01:27:50,220 Huh? What... what? 1594 01:27:50,222 --> 01:27:52,189 There's a worldwide crisis going on 1595 01:27:52,191 --> 01:27:53,927 and I'm doing important work! 1596 01:27:53,929 --> 01:27:55,863 And you, you, you... 1597 01:27:55,865 --> 01:27:57,799 you're just pieces of human excrement 1598 01:27:57,801 --> 01:27:59,636 polluting the planet with your every breath! 1599 01:28:02,003 --> 01:28:03,871 I don't deserve to die! 1600 01:28:04,412 --> 01:28:05,939 You deserve to die! 1601 01:28:06,579 --> 01:28:08,678 Not me! You! 1602 01:29:21,951 --> 01:29:24,281 Week 40's Enlisters of the Week 1603 01:29:24,283 --> 01:29:26,525 are Grace Dawson and Ashley York. 1604 01:29:26,527 --> 01:29:28,725 Friends for years, the inseparable pair 1605 01:29:28,727 --> 01:29:30,859 told our D.O.C.S. procedure practitioner 1606 01:29:30,861 --> 01:29:32,795 that they chose to enlist together 1607 01:29:32,797 --> 01:29:35,897 so they could inspire others to do everything they could do 1608 01:29:35,899 --> 01:29:38,361 to help heal our ailing planet. 1609 01:29:38,363 --> 01:29:40,198 It was a beautiful procedure. 1610 01:29:40,200 --> 01:29:42,574 It ranked right up there with the best of them. 1611 01:29:43,276 --> 01:29:44,609 Grace and Ashley, 1612 01:29:44,611 --> 01:29:46,644 a grateful nation thanks you. 113112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.