All language subtitles for Hawaii.Five-0.S06E19.1080p.BluRay.Remux.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,839 --> 00:00:06,257 Mm. 2 00:00:06,966 --> 00:00:08,926 I'm telling you. They have the best... 3 00:00:09,093 --> 00:00:12,096 They have the best pancakes on the Island, hands down. 4 00:00:12,263 --> 00:00:15,891 - These pancakes are the bomb. - Unbelievable. You know what it is? 5 00:00:16,058 --> 00:00:17,560 There ain't even a close second. 6 00:00:17,727 --> 00:00:19,729 It's a combination of maple and this haupia, 7 00:00:19,895 --> 00:00:22,106 this coconut syrup they have. That combo is crazy. 8 00:00:22,273 --> 00:00:23,441 Yeah. 9 00:00:23,607 --> 00:00:24,775 You know what Danny does? 10 00:00:26,068 --> 00:00:28,946 - Unh! - Boysenberry. It's disgusting, right? 11 00:00:29,113 --> 00:00:30,740 - See? It's so wrong. - Mm-mm. 12 00:00:30,906 --> 00:00:32,616 Can't have no fruit on top of pancakes. 13 00:00:32,783 --> 00:00:35,786 The only fruit I'm putting on top of my pancakes is coconut. 14 00:00:35,953 --> 00:00:38,080 Well, coconut's not a fruit. It's a drupe. 15 00:00:38,247 --> 00:00:39,290 It's a what? 16 00:00:39,457 --> 00:00:41,417 A drupe. It's any fruit with an outer skin, 17 00:00:41,584 --> 00:00:43,836 - pulpy middle and seed inside of it. - I just remembered. 18 00:00:44,003 --> 00:00:45,629 - What's that? - I don't care. 19 00:00:45,796 --> 00:00:47,840 I'm eating pancakes; I'm not writing a dissertation. 20 00:00:48,007 --> 00:00:49,800 Nice. You're welcome. I love that. 21 00:00:50,384 --> 00:00:54,013 Mm. Hey, speaking of old Detective Sunshine. 22 00:00:54,180 --> 00:00:55,598 - Yeah? - What'd he go to Vegas for? 23 00:00:56,932 --> 00:00:58,476 Well, Danny is actually, 24 00:00:58,642 --> 00:01:01,312 chaperoning Grace's cheerleading team to a competition. 25 00:01:03,314 --> 00:01:04,648 You gonna make me choke on my food. 26 00:01:05,649 --> 00:01:08,152 You mean to tell me Danny Williams is down in Vegas 27 00:01:08,319 --> 00:01:10,488 with a bunch of 13-year-old Beliebers? 28 00:01:10,654 --> 00:01:11,697 Uh-huh. 29 00:01:11,864 --> 00:01:13,783 Man, I wish I could go down there and see that. 30 00:01:13,949 --> 00:01:15,993 You know what, I tried. I checked Grace's Instagram. 31 00:01:16,160 --> 00:01:18,996 She's got her dad's buddies blocked. So I couldn't see any pictures. 32 00:01:19,163 --> 00:01:21,332 Well, what the hell you think we got a crime lab for? 33 00:01:21,874 --> 00:01:23,542 You should get a techie right on that. 34 00:01:23,709 --> 00:01:26,045 Otherwise, Williams is gonna skate from this scot-free. 35 00:01:26,212 --> 00:01:28,339 - I'm gonna call Eric after breakfast. - That's right. 36 00:01:28,506 --> 00:01:31,050 The minute I walk out of here, I'm gonna call the kid. Good idea. 37 00:01:31,509 --> 00:01:34,261 Oh. One more thing. 38 00:01:35,221 --> 00:01:37,681 Not that it'll ever come up, 39 00:01:37,848 --> 00:01:41,060 but if my wife asks, you don't tell her I had this stuff. 40 00:01:41,227 --> 00:01:44,355 You tell her that I had the diet plate. 41 00:01:44,522 --> 00:01:48,651 That's the turkey burger with no bun and a scoop of cottage cheese. 42 00:01:50,027 --> 00:01:51,862 Why would your wife ask me that question? 43 00:01:53,364 --> 00:01:55,950 Why the hell would the Red Sox sell Babe Ruth for $5000? 44 00:01:56,117 --> 00:01:57,243 I don't know. 45 00:01:57,409 --> 00:01:59,245 Don't ask me to explain marriage to you. 46 00:01:59,411 --> 00:02:01,205 I just need to know you got my back. 47 00:02:01,372 --> 00:02:03,374 - Of course I got your back. - All right. 48 00:02:03,541 --> 00:02:05,417 - There you go. - Thank you. Thank you very much. 49 00:02:06,794 --> 00:02:08,629 I got you, man. 50 00:02:10,089 --> 00:02:11,132 What just happened? 51 00:02:11,841 --> 00:02:13,425 Did Steve McGarrett just pick up a cheque? 52 00:02:13,592 --> 00:02:14,760 That's correct. 53 00:02:14,927 --> 00:02:17,054 What, you win the Powerball or something? 54 00:02:17,221 --> 00:02:18,556 - You feeling okay? - Yeah. 55 00:02:18,722 --> 00:02:19,932 I'm gonna call an ambulance. 56 00:02:20,099 --> 00:02:22,226 - You don't look too good. - That's not necessary. 57 00:02:23,102 --> 00:02:24,770 - You are forgetting something. - What? 58 00:02:24,937 --> 00:02:27,565 - You owe me 20 bucks. - For what? 59 00:02:27,731 --> 00:02:29,525 The Bulls-Clippers game, last week. 60 00:02:30,860 --> 00:02:32,987 Frankly, Lou, I got to say I'm a little disappointed 61 00:02:33,154 --> 00:02:35,906 that I have to ask for it. Huh? 62 00:02:36,073 --> 00:02:38,242 See, I'm sitting here thinking you just my man, 63 00:02:38,409 --> 00:02:40,911 so you're gonna buy me breakfast. That's all right. That's okay. 64 00:02:41,078 --> 00:02:43,747 Hey, let me see that. I am paying for breakfast. 65 00:02:43,914 --> 00:02:46,667 - With my money. - No, correction, correction. 66 00:02:46,834 --> 00:02:48,460 This was your money. 67 00:02:48,627 --> 00:02:51,881 I won it in a bet. Now it's my money. 68 00:02:53,507 --> 00:02:54,592 You are welcome. 69 00:02:54,758 --> 00:02:56,427 See how that works? 70 00:02:56,969 --> 00:02:58,637 Yeah. 71 00:03:00,639 --> 00:03:02,474 Thanks, chef. 72 00:03:03,225 --> 00:03:04,560 Cheapskate. 73 00:03:16,113 --> 00:03:18,657 - Good morning, Ona. - Good morning, commander. 74 00:03:18,824 --> 00:03:20,451 You look beautiful this morning. 75 00:03:20,618 --> 00:03:23,495 You've been saying the same line to me for six years. 76 00:03:23,662 --> 00:03:24,705 I meant it every time. 77 00:03:26,415 --> 00:03:28,792 I thought you Navy boys were all action. 78 00:03:28,959 --> 00:03:30,252 You just talk a good game. 79 00:03:38,844 --> 00:03:40,638 Excuse me, Ona. 80 00:03:40,804 --> 00:03:42,806 What about your change? 81 00:04:27,393 --> 00:04:29,812 It was weird. He went outside, he talked to this guy, 82 00:04:29,979 --> 00:04:32,314 and then he literally disappeared. 83 00:04:32,481 --> 00:04:35,025 - You try his cell phone? - Yes, it's going straight to voicemail. 84 00:04:35,192 --> 00:04:37,194 He's not responding to texts either. 85 00:04:37,861 --> 00:04:41,198 - All right, what about Renee? - Tried her too. Twice. No answer. 86 00:04:41,365 --> 00:04:43,409 Yeah, I'm sure everything is fine. 87 00:04:43,575 --> 00:04:45,911 Yeah, well, I'm not. You didn't see what I saw, okay? 88 00:04:46,078 --> 00:04:49,039 That conversation that Lou was having, it was pretty heated. 89 00:04:49,206 --> 00:04:51,166 What about the other guy? You recognise him? 90 00:04:51,333 --> 00:04:52,835 No, I never seen him before, 91 00:04:53,002 --> 00:04:55,045 but I could tell Lou definitely knew him. 92 00:04:56,422 --> 00:04:58,882 Hey, Chin, hold on a second. I got Kono. 93 00:04:59,049 --> 00:05:00,884 Go, Kono. You got me and Chin. Go ahead. 94 00:05:01,051 --> 00:05:03,679 I just pinged Grover's cell. Looks like he's at home. 95 00:05:04,430 --> 00:05:06,598 If he's at home, then why isn't he picking up his phone? 96 00:05:06,765 --> 00:05:09,101 Chin, meet me there. 97 00:05:40,841 --> 00:05:42,593 Lou? 98 00:05:48,599 --> 00:05:50,434 Renee? 99 00:05:54,480 --> 00:05:57,107 Well back in the dry sand. 100 00:05:57,274 --> 00:06:00,611 And the waves will come up again. It's a dangerous situation. 101 00:06:02,321 --> 00:06:03,864 Welcome back to Sunrise. 102 00:06:04,031 --> 00:06:06,992 You know, so many people are talking about those huge waves 103 00:06:07,159 --> 00:06:09,036 that are coming in to the North Shore. 104 00:06:09,203 --> 00:06:10,788 Lou? 105 00:06:33,894 --> 00:06:35,312 Steve? 106 00:06:35,479 --> 00:06:37,272 Up here. 107 00:06:44,696 --> 00:06:47,491 Tell me the front door wasn't open when you got here. 108 00:06:49,576 --> 00:06:51,662 What do we got? 109 00:06:51,829 --> 00:06:53,038 Dust void. 110 00:06:56,500 --> 00:06:58,836 It's the shape of a suitcase. 111 00:07:05,509 --> 00:07:08,011 Found the same thing in Will's room. 112 00:07:11,682 --> 00:07:14,226 This family strike you as the type to have go-bags? 113 00:07:30,868 --> 00:07:32,828 Bring your phones. Come on, give me your phone. 114 00:07:37,040 --> 00:07:38,208 They're going off the grid. 115 00:07:38,375 --> 00:07:39,877 But why? What could've happened? 116 00:07:40,043 --> 00:07:42,212 Don't know, but I'm thinking whatever that guy told Lou 117 00:07:42,379 --> 00:07:45,757 outside the coffee shop spooked him enough to run. 118 00:07:45,924 --> 00:07:47,217 And they were ready for it. 119 00:07:49,720 --> 00:07:51,221 Go straight to the truck. Don't stop. 120 00:08:00,022 --> 00:08:01,523 - Anything? - Still no word. 121 00:08:01,690 --> 00:08:04,109 We checked with the kids' schools. Both of them were no-shows. 122 00:08:04,276 --> 00:08:06,737 Okay, well, the GPS in the family car has been disabled, 123 00:08:06,904 --> 00:08:08,238 so they're definitely in the wind. 124 00:08:08,405 --> 00:08:10,616 What about the mystery man outside the coffee shop? 125 00:08:10,782 --> 00:08:14,745 Nothing on the traffic cams, but check out Lou's phone records. 126 00:08:14,912 --> 00:08:18,207 Okay, so the last entry is an incoming text at 7:52 a.m. 127 00:08:18,373 --> 00:08:20,334 Okay, that's exactly when we left the Wailana. 128 00:08:20,501 --> 00:08:23,086 Just two words. "It's time." That's it. 129 00:08:23,253 --> 00:08:26,423 - That make any sense to you? - No. Who sent the text? 130 00:08:26,590 --> 00:08:29,092 It's registered to Frank Zagar. Philadelphia area code. 131 00:08:29,259 --> 00:08:30,594 Philly? 132 00:08:30,761 --> 00:08:33,388 Run it through NCIC, see what we get. 133 00:08:38,560 --> 00:08:39,603 It says he's FBI. 134 00:08:41,855 --> 00:08:44,274 That's the guy. That's the guy that was outside the Wailana. 135 00:08:44,441 --> 00:08:46,401 What would a Fed want with Lou? 136 00:08:46,568 --> 00:08:47,903 Maybe he's in trouble. 137 00:08:48,070 --> 00:08:50,739 Well, if he is, why wouldn't he call us? 138 00:08:54,451 --> 00:08:55,661 Where we gonna go? 139 00:08:56,578 --> 00:08:58,705 We just have to get off the Island. That's all. 140 00:08:58,872 --> 00:09:01,542 - What if they find us? - Nobody is gonna find us. 141 00:09:01,708 --> 00:09:03,335 We're just doing this to be safe. 142 00:09:04,670 --> 00:09:06,797 - Mom? - Sweetheart, you heard your father. 143 00:09:06,964 --> 00:09:08,465 This is just a precaution. 144 00:09:08,632 --> 00:09:10,592 Then why do we have to leave the Island? 145 00:09:10,759 --> 00:09:12,511 Why can't we just move to another town? 146 00:09:12,678 --> 00:09:14,638 Because if they find us, they're gonna kill us. 147 00:09:14,805 --> 00:09:17,724 - Would you stop it? - Will, that's not true. 148 00:09:17,891 --> 00:09:19,810 Your father would never let anything happen to us. 149 00:09:19,977 --> 00:09:23,230 That's right. Nobody's hurting anybody in this car, okay? 150 00:09:23,397 --> 00:09:24,439 I can promise you that. 151 00:09:27,693 --> 00:09:29,027 Baby. 152 00:09:36,493 --> 00:09:39,746 All right, listen, family. I know this is difficult. 153 00:09:40,205 --> 00:09:43,834 But we have to remember that we knew that this day might come. 154 00:09:45,210 --> 00:09:49,172 The most important thing right now is that we all stick together. 155 00:09:52,384 --> 00:09:53,635 And stop scaring your sister. 156 00:09:56,847 --> 00:09:58,640 What does the FBI want with Lou Grover? 157 00:09:58,807 --> 00:10:00,851 Special Agent Zagar's working on his relocation. 158 00:10:01,018 --> 00:10:03,186 What are you talking about? He's relocating my guy? 159 00:10:03,353 --> 00:10:04,855 Why would he be doing that? 160 00:10:05,022 --> 00:10:06,607 Your guy was a high-value asset 161 00:10:06,773 --> 00:10:10,193 in an important undercover case that went down back in '89. 162 00:10:10,360 --> 00:10:12,863 Agent Zagar was his handler. 163 00:10:13,030 --> 00:10:15,991 So all this is blowback for that op and now Lou's on the run? 164 00:10:16,158 --> 00:10:17,868 We believe so. 165 00:10:18,035 --> 00:10:20,829 All right, I need to speak with Agent Zagar. 166 00:10:20,996 --> 00:10:22,539 Commander, you know the protocol. 167 00:10:22,706 --> 00:10:26,043 This is a dark extraction. Grover's been compromised. 168 00:10:26,209 --> 00:10:27,878 You're just gonna have to trust 169 00:10:28,045 --> 00:10:30,714 that Agent Zagar has the situation under control. 170 00:10:30,881 --> 00:10:32,257 Now, I'm sorry. 171 00:10:32,424 --> 00:10:36,219 - But there's nothing more I can do. - Right. Thanks for taking our call. 172 00:10:36,386 --> 00:10:38,096 Does he expect us to sit back and do nothing 173 00:10:38,263 --> 00:10:40,015 while Lou and his family run for their lives? 174 00:10:40,182 --> 00:10:44,561 Well, if the FBI can't help us, I know somebody who can. 175 00:11:04,998 --> 00:11:07,501 How you doing, honey? You all right? 176 00:11:07,668 --> 00:11:08,877 I will be. 177 00:11:09,044 --> 00:11:10,754 Once we get to where we're going. 178 00:11:13,423 --> 00:11:14,925 Hey. 179 00:11:15,092 --> 00:11:17,260 I knew what I signed up for when I married you. 180 00:11:17,427 --> 00:11:19,471 Renee, I know you did, but the kids, 181 00:11:19,638 --> 00:11:22,891 - the kids never had a choice. - No, no, no. 182 00:11:23,058 --> 00:11:25,477 Don't put all this on your shoulders. 183 00:11:25,644 --> 00:11:26,687 It isn't your fault. 184 00:11:28,438 --> 00:11:32,275 - You're a good wife. I love you. - I know. 185 00:11:33,443 --> 00:11:35,278 I love you too. 186 00:11:35,987 --> 00:11:38,490 Get back in the truck. I don't want the camera to see your face. 187 00:11:38,657 --> 00:11:39,908 Okay. 188 00:11:43,954 --> 00:11:46,289 How's your family holding up? 189 00:11:46,456 --> 00:11:48,959 Well, Frank, they're having their lives uprooted 190 00:11:49,126 --> 00:11:51,044 for the second time in less than three years. 191 00:11:51,211 --> 00:11:53,505 I don't know. What do you think? 192 00:11:53,672 --> 00:11:56,883 Lou, we're gonna make this transition as smooth as possible. 193 00:11:57,050 --> 00:11:59,594 We're gonna do everything we possibly can to ensure their safety. 194 00:11:59,761 --> 00:12:02,013 - You got my word on that. - Thanks. 195 00:12:02,180 --> 00:12:03,807 "Sean Darius." 196 00:12:03,974 --> 00:12:05,976 Looks like that was Lou's deep cover alias. 197 00:12:06,143 --> 00:12:11,273 Multiple arrests for criminal assault, manslaughter, armed robbery. 198 00:12:12,149 --> 00:12:14,151 Bureau put together a pretty impressive rap sheet. 199 00:12:14,317 --> 00:12:18,488 Yep. It had to be impressive, so he'd be attractive to these guys. 200 00:12:18,655 --> 00:12:21,658 This is the Philly Black Mafia. 201 00:12:22,492 --> 00:12:24,369 All right, according to Joe White's contact, 202 00:12:24,536 --> 00:12:27,539 these guys were a street gang who controlled vice, drugs, 203 00:12:27,706 --> 00:12:28,832 even some cops. 204 00:12:28,999 --> 00:12:30,792 The FBI put together a task force, 205 00:12:30,959 --> 00:12:34,463 went in, dismantled them from the inside out using undercovers. 206 00:12:34,629 --> 00:12:39,968 Okay, but how does a Chicago cop end up in an FBI op in Philly? 207 00:12:40,135 --> 00:12:42,679 Well, the bureau pulled Lou fresh out of the academy in Chicago. 208 00:12:42,846 --> 00:12:44,347 Actually, it's a perfect choice. 209 00:12:44,514 --> 00:12:47,184 - No one would know Lou in Philly. - Right. And once the op was over, 210 00:12:47,350 --> 00:12:50,020 Lou went back to Chicago, resumed his life. 211 00:12:50,187 --> 00:12:51,688 Why didn't he tell us? 212 00:12:51,855 --> 00:12:53,690 Probably too worried about retribution. 213 00:12:53,857 --> 00:12:56,151 In the back of his mind, he had to know that was possible. 214 00:12:56,318 --> 00:12:58,069 - That's why he kept his bags packed. - Right. 215 00:12:58,236 --> 00:12:59,863 So the question is, who caught up to him? 216 00:13:00,030 --> 00:13:03,408 All right, well, this is an organizational chart 217 00:13:03,575 --> 00:13:04,785 of the command structure, 218 00:13:04,951 --> 00:13:07,329 which ultimately consisted of these 12 guys. 219 00:13:07,496 --> 00:13:10,832 Now, most of these guys are either dead or still in prison. 220 00:13:10,999 --> 00:13:14,961 But these two, these two had the most to lose. 221 00:13:15,128 --> 00:13:18,423 Now, that is Aaron Barnes and his son, Aaron Jr. 222 00:13:18,590 --> 00:13:19,758 When the old man went away, 223 00:13:19,925 --> 00:13:23,345 it was the Philly equivalent of taking down John Gotti. 224 00:13:23,512 --> 00:13:26,848 Well, it says here that Barnes Sr. Died in prison 225 00:13:27,015 --> 00:13:28,892 but his son was released last year. 226 00:13:29,059 --> 00:13:30,101 Correct. 227 00:13:30,268 --> 00:13:32,604 Okay, so Junior gets out of prison looking for revenge. 228 00:13:32,771 --> 00:13:35,232 It takes him a little while but eventually he tracks Lou down. 229 00:13:35,398 --> 00:13:39,069 Okay, but how? How? If we didn't know about this, who did? 230 00:13:42,906 --> 00:13:45,700 - Oh, man. - What? 231 00:13:46,368 --> 00:13:48,912 Frank, I just picked up a unit. What do you want me to do? 232 00:13:53,708 --> 00:13:54,835 Pull over. 233 00:13:55,001 --> 00:13:56,962 I thought we weren't stopping for anybody. 234 00:13:57,128 --> 00:13:59,422 Just pull over. Stay put. Let me handle it. 235 00:14:02,050 --> 00:14:03,593 Copy. 236 00:14:19,609 --> 00:14:23,446 Oh, Lou, honey. Baby, relax. It's just H.P.D. 237 00:14:23,613 --> 00:14:27,242 Doesn't mean a thing, Renee. Barnes can get to anybody. 238 00:14:30,996 --> 00:14:33,498 Nobody talks but me. 239 00:14:38,128 --> 00:14:40,630 - How you doing, officer? - Captain Grover, are you okay? 240 00:14:40,797 --> 00:14:43,592 - Yes, sir. Why? What's the problem? - Five-0 has an alert out for you. 241 00:14:45,510 --> 00:14:48,179 If you don't mind, will you please step out of the vehicle? 242 00:14:49,139 --> 00:14:50,181 That's not happening. 243 00:14:52,350 --> 00:14:54,811 Go. I'll meet you at the extraction point. 244 00:14:56,479 --> 00:14:58,189 Over to the car now. Hands on the hood. 245 00:15:19,085 --> 00:15:21,671 You said we were going to the airport. 246 00:15:21,838 --> 00:15:23,506 We are going to the airport, little mama, 247 00:15:23,673 --> 00:15:25,467 we're just taking off from Moloka'i. 248 00:15:25,634 --> 00:15:27,510 Okay, and flying to where? 249 00:15:29,179 --> 00:15:32,182 We're going to Utah. We're going to Provo, Utah. 250 00:15:32,349 --> 00:15:34,809 Seriously? Utah? 251 00:15:34,976 --> 00:15:38,772 It's not forever, honey. Just take it down. It's okay. 252 00:15:38,939 --> 00:15:42,192 - Dad. - Yes, son? 253 00:15:42,359 --> 00:15:44,694 When this is all over, we can come back to Hawaii, right? 254 00:15:50,742 --> 00:15:53,578 Dad, I'm starting shortstop this year. 255 00:15:53,745 --> 00:15:55,497 You really don't get it, do you? 256 00:15:55,664 --> 00:15:57,332 - We're never coming back. - Hey, hey, hey. 257 00:15:57,499 --> 00:15:58,708 Don't say that to your brother. 258 00:15:58,875 --> 00:16:01,670 - Did I say that? - Stop! Stop it! That's enough. 259 00:16:03,964 --> 00:16:07,425 Look, this family has been through tough times before 260 00:16:07,592 --> 00:16:08,927 and we know how to deal with it. 261 00:16:09,970 --> 00:16:13,932 And the way we do that is just what your father said, 262 00:16:14,099 --> 00:16:15,225 by sticking together. 263 00:16:18,478 --> 00:16:20,063 Look at me. 264 00:16:20,230 --> 00:16:23,817 - Look at... Will, baby, look at me. - Will. 265 00:16:25,944 --> 00:16:28,113 We are gonna love and support each other 266 00:16:28,279 --> 00:16:31,282 no matter where we live, what school we go to 267 00:16:31,449 --> 00:16:36,246 and what position we play on the baseball team, baby. 268 00:16:37,831 --> 00:16:38,915 Come on, now. 269 00:16:39,082 --> 00:16:43,211 The only team that matters right now is this team. 270 00:16:43,378 --> 00:16:44,421 Right here. 271 00:16:45,380 --> 00:16:46,423 In this car. 272 00:16:51,553 --> 00:16:53,096 You understand me? 273 00:16:55,557 --> 00:16:56,766 Hmm? 274 00:16:57,934 --> 00:16:58,977 Good. 275 00:17:01,771 --> 00:17:04,107 - Okay. - All right. 276 00:17:12,615 --> 00:17:14,826 - What'd you do? - Bought us some time. 277 00:17:14,993 --> 00:17:16,661 Not much. 278 00:17:16,828 --> 00:17:19,164 Thanks, buddy. Let's go. 279 00:17:19,956 --> 00:17:20,999 Come on. 280 00:17:21,166 --> 00:17:22,625 Will, help your mother with her bag. 281 00:17:22,792 --> 00:17:25,128 - Okay. - Yeah, get me my bag? 282 00:17:25,295 --> 00:17:27,797 - Thank you. - Come on, little mama, let's go. 283 00:17:30,467 --> 00:17:31,968 - Watch your step. - Oh, thank you. 284 00:17:35,930 --> 00:17:37,015 I got it. 285 00:17:50,528 --> 00:17:51,654 Go on inside, little mama. 286 00:17:59,954 --> 00:18:03,583 Guys, an H.P.D. officer spotted Grover on the 83. 287 00:18:03,750 --> 00:18:07,295 He pulled him over, he gets jumped by a guy resembling Agent Zagar, 288 00:18:07,462 --> 00:18:09,506 who then cuffs him to the cage in the backseat 289 00:18:09,672 --> 00:18:11,508 of the patrol car, leaves him there. 290 00:18:11,674 --> 00:18:14,094 Why would Grover and Zagar evade H.P.D.? 291 00:18:14,260 --> 00:18:16,304 - They could help him. - I would do the same thing. 292 00:18:16,471 --> 00:18:18,765 In a situation like this, you never know who you can trust. 293 00:18:18,932 --> 00:18:20,767 What about Barnes? We got any leads on him yet? 294 00:18:20,934 --> 00:18:23,394 Not yet. We think we found out how Grover was compromised. 295 00:18:23,561 --> 00:18:24,604 Take a look at this. 296 00:18:26,397 --> 00:18:28,983 So we ran the phone records of everyone with known ties 297 00:18:29,150 --> 00:18:32,821 to Aaron Barnes Jr., including his attorney, Benjamin Rusk. 298 00:18:32,987 --> 00:18:35,031 Now, check out this phone call. 299 00:18:36,032 --> 00:18:37,575 Collect, from Marion, Illinois. 300 00:18:38,993 --> 00:18:40,203 There's a federal prison there. 301 00:18:40,370 --> 00:18:43,331 Yes, and within 24 hours, Rusk shows up for a visit. 302 00:18:43,498 --> 00:18:45,708 - Okay, who'd he see? - Well, that's the point. 303 00:18:45,875 --> 00:18:47,418 Rusk doesn't have a client in Marion. 304 00:18:48,336 --> 00:18:49,879 He had a sit-down with Clay Maxwell. 305 00:18:54,759 --> 00:18:56,469 - Clay Maxwell gave up Grover. - Mm-hm. 306 00:18:56,636 --> 00:18:58,513 I had the prison send over the visitor logs. 307 00:18:58,680 --> 00:19:01,224 Rusk met with Maxwell for 20 minutes 308 00:19:01,391 --> 00:19:03,601 and then he got on a flight right back to Philly. 309 00:19:03,768 --> 00:19:06,146 And the next day, Philly PD surveillance unit 310 00:19:06,312 --> 00:19:07,856 confirmed that Rusk met with Barnes Jr. 311 00:19:08,022 --> 00:19:11,192 So this whole thing, this whole thing is about payback. 312 00:19:11,359 --> 00:19:14,070 Son of a bitch. Clay turns on Grover 313 00:19:14,237 --> 00:19:17,157 because Grover had him arrested in Chicago. 314 00:19:47,437 --> 00:19:48,479 "This too shall pass." 315 00:19:52,775 --> 00:19:56,112 My father used to tell me that when things got tough. 316 00:19:56,279 --> 00:19:58,406 You know what it means? 317 00:19:59,490 --> 00:20:02,493 That someday things will get better. 318 00:20:02,660 --> 00:20:04,621 Yeah, that's right. 319 00:20:07,248 --> 00:20:10,793 Listen, I grew up in North Philly. 320 00:20:10,960 --> 00:20:12,295 It's kind of a rough part of town. 321 00:20:12,462 --> 00:20:14,881 There were gangs, fights after school almost every day. 322 00:20:15,048 --> 00:20:19,469 My father, he drove a truck. 323 00:20:19,636 --> 00:20:21,846 You know? So he wasn't always around to protect me. 324 00:20:23,806 --> 00:20:26,142 But he gave me this, and he said: 325 00:20:26,309 --> 00:20:28,978 "When you're alone, this'll make you feel safe." 326 00:20:29,145 --> 00:20:32,482 And he was right. 327 00:20:36,194 --> 00:20:38,988 I was thinking maybe you could hold onto this for me. 328 00:20:51,542 --> 00:20:54,671 - Thanks. - You're welcome. 329 00:20:59,634 --> 00:21:01,928 This private charter left Philly nine hours ago. 330 00:21:02,095 --> 00:21:04,973 There was no passenger manifest and the pilot won't respond to ATC. 331 00:21:05,598 --> 00:21:07,183 - Barnes could be on that plane. - Mm-hm. 332 00:21:07,350 --> 00:21:10,520 Based on descent rate and glide path, it's heading for a private airstrip 333 00:21:10,687 --> 00:21:13,982 on the North Shore, used primarily for agricultural planes, crop dusters. 334 00:21:14,148 --> 00:21:15,650 How long until they're wheels down? 335 00:21:16,693 --> 00:21:19,404 Based on current airspeed, it could be less than an hour. 336 00:21:57,984 --> 00:22:01,029 Come down slowly. Hands where we can see them. 337 00:22:04,574 --> 00:22:06,367 - Got him? - Yeah. 338 00:22:17,462 --> 00:22:19,881 It's empty. Go and check the cargo hold. 339 00:22:20,048 --> 00:22:21,883 Stay here. 340 00:22:22,050 --> 00:22:23,092 Where is everybody? 341 00:22:29,057 --> 00:22:30,600 Where are all your passengers? 342 00:22:30,767 --> 00:22:32,935 They paid me to fly here empty. 343 00:22:33,102 --> 00:22:36,397 - No passengers, no payload. - Who? Who paid you? 344 00:22:36,564 --> 00:22:38,941 A man named Barnes. He arranged the charter. 345 00:22:39,108 --> 00:22:41,069 Cargo hold's empty. 346 00:22:41,235 --> 00:22:42,612 There's no one aboard the plane. 347 00:22:43,905 --> 00:22:44,947 This was the decoy. 348 00:22:46,157 --> 00:22:48,368 Then where the hell's Barnes? 349 00:23:12,600 --> 00:23:14,143 So these are Agents Kheel and Strauss. 350 00:23:14,310 --> 00:23:16,145 They're on loan from the Honolulu field office. 351 00:23:16,312 --> 00:23:18,022 This is Captain Lou Grover. It's his family. 352 00:23:18,189 --> 00:23:20,817 Renee, Samantha, Will. 353 00:23:20,983 --> 00:23:23,820 Gentlemen. Thank you so much. I can't tell you how much I appreciate 354 00:23:23,986 --> 00:23:25,488 what you're doing for me and my family. 355 00:23:25,655 --> 00:23:28,199 Watch your step. We got to move. Airstrip's on the other side. 356 00:23:28,366 --> 00:23:30,618 Okay, come on, let's go. Give me your bag. 357 00:23:31,911 --> 00:23:34,163 All right, kids, let's go. 358 00:23:54,392 --> 00:23:55,935 Lou? 359 00:23:56,102 --> 00:24:00,356 Baby, everything's gonna be all right. 360 00:24:01,524 --> 00:24:03,526 You kids buckled up back there? 361 00:24:04,527 --> 00:24:06,028 - Yeah. - Of course. 362 00:24:06,904 --> 00:24:09,532 Good. Hang on to something. 363 00:24:16,956 --> 00:24:21,210 - Lou, honey, what are you doing? - Honolulu field office, my ass. 364 00:24:21,377 --> 00:24:23,588 Those two guys look like they've been living underground. 365 00:24:23,754 --> 00:24:25,506 There's not a tan line on either one of them. 366 00:24:25,673 --> 00:24:28,217 - Oh, my God! We're gonna die! - Girl, please, I told you. 367 00:24:28,384 --> 00:24:31,012 Didn't I tell you nothing's gonna happen to anybody in this car? 368 00:24:31,179 --> 00:24:33,389 - Dad, tree! Tree! - What?! What? No! 369 00:24:38,060 --> 00:24:39,520 You... Do you think Zagar knows? 370 00:24:40,563 --> 00:24:43,399 Does he know? Baby, he's in on it. 371 00:24:44,108 --> 00:24:45,735 What? 372 00:24:47,945 --> 00:24:49,739 Go! Go! Go! 373 00:25:06,088 --> 00:25:07,757 Thank you. 374 00:25:07,924 --> 00:25:10,343 - Duke, where are they? - Over there. 375 00:25:10,510 --> 00:25:12,929 That dozer operator was levelling the area when he found them. 376 00:25:22,813 --> 00:25:24,440 Head shots. They were executed. 377 00:25:26,359 --> 00:25:28,236 Are we 100 per cent on these ID's? 378 00:25:28,402 --> 00:25:30,530 Yeah, we ran a fingerprint scan. 379 00:25:30,696 --> 00:25:33,115 They both came out FBI out of the Honolulu office. 380 00:25:33,282 --> 00:25:35,451 Agents Kheel and Strauss. 381 00:25:35,618 --> 00:25:38,120 So you're telling me that Agent Zagar and the FBI's 382 00:25:38,287 --> 00:25:40,206 relocating Grover and his family 383 00:25:40,373 --> 00:25:41,999 and now two agents show up murdered? 384 00:25:43,167 --> 00:25:44,961 You think Barnes is taking out Zagar's detail? 385 00:25:46,212 --> 00:25:48,464 I don't know. Chin? 386 00:25:49,882 --> 00:25:51,551 Steve, I'm looking at another private plane 387 00:25:51,717 --> 00:25:54,637 that departed from Pittsburgh about two hours after our pilot left Philly. 388 00:25:54,804 --> 00:25:56,264 It's the same situation. 389 00:25:56,430 --> 00:25:58,015 They've cut off all radio communication. 390 00:25:58,182 --> 00:26:00,184 - Where's it headed? - Looks like Moloka'i. 391 00:26:00,351 --> 00:26:02,436 They're on track to land there in about ten minutes. 392 00:26:02,603 --> 00:26:04,855 If Barnes is on that plane and he's headed to Moloka'i, 393 00:26:05,022 --> 00:26:06,649 we got to assume that's where Agent Zagar 394 00:26:06,816 --> 00:26:08,317 is taking Grover and his family. 395 00:26:11,696 --> 00:26:12,780 Daddy, they're behind us! 396 00:26:14,156 --> 00:26:16,325 I see them, little mama. Everybody, hold tight. 397 00:26:26,210 --> 00:26:27,336 Get ahead. Cut them off. 398 00:26:43,394 --> 00:26:44,520 Lou! 399 00:27:06,375 --> 00:27:08,085 Five-0! 400 00:27:08,252 --> 00:27:09,420 We're gonna need a chopper. 401 00:27:12,089 --> 00:27:13,215 Get out. 402 00:27:26,646 --> 00:27:28,272 - All right. You got me? - Copy. 403 00:27:28,439 --> 00:27:30,358 Let's go. 404 00:27:51,545 --> 00:27:52,588 Tree! 405 00:27:59,970 --> 00:28:01,430 Daddy! 406 00:28:32,920 --> 00:28:34,004 Put your head down. 407 00:28:34,171 --> 00:28:36,090 Kids, get low. Everybody get down and stay down! 408 00:28:45,474 --> 00:28:47,184 Let's go. 409 00:29:00,197 --> 00:29:02,992 Steve, a plane just landed on a private strip near Ha'upu Bay. 410 00:29:03,159 --> 00:29:06,495 I'm trying to get a satellite reposition but it's gonna take some time. 411 00:29:07,580 --> 00:29:09,540 All right. 412 00:29:09,707 --> 00:29:13,085 Looks like we're gonna do this the old-fashioned way. 413 00:29:36,358 --> 00:29:37,693 Lou! Yeah. 414 00:29:38,569 --> 00:29:40,362 You okay? Baby? 415 00:29:40,529 --> 00:29:42,364 - Yeah. - You okay? 416 00:29:47,536 --> 00:29:49,079 That's it, everybody. End of the line. 417 00:29:49,747 --> 00:29:51,248 Car's no good. Will, give me your hand. 418 00:29:51,415 --> 00:29:52,833 - Come on. - Give me your hand. 419 00:29:53,292 --> 00:29:54,335 Come on. 420 00:29:54,502 --> 00:29:56,045 Come on. 421 00:29:56,754 --> 00:29:58,380 Come on, follow me this way. On me, on me! 422 00:29:58,547 --> 00:30:00,508 We're not gonna make it very far on foot. 423 00:30:00,674 --> 00:30:02,426 We will. We got a quarter-mile head start. 424 00:30:02,593 --> 00:30:05,012 - Go, little girl, go! - Go! Go! 425 00:30:05,888 --> 00:30:07,556 Let's go! Let's go! 426 00:30:11,644 --> 00:30:12,728 Tyre tracks. 427 00:30:18,234 --> 00:30:19,902 Watch your step. 428 00:30:21,362 --> 00:30:23,906 Move. We gotta move. 429 00:30:41,841 --> 00:30:43,217 It's all clear. 430 00:30:50,850 --> 00:30:52,101 Over there. 431 00:31:01,068 --> 00:31:02,444 I got the plane. 432 00:31:05,239 --> 00:31:07,658 - No sign of Barnes. - They can't have gotten too far. 433 00:31:27,386 --> 00:31:29,555 - Yeah. - You're late. 434 00:31:29,722 --> 00:31:32,558 - He made us. - No, no. He didn't make us. 435 00:31:32,725 --> 00:31:33,767 He made you. 436 00:31:33,934 --> 00:31:36,729 If you lose him, it's your damn problem. 437 00:31:36,896 --> 00:31:40,357 I paid you a lot of money to deliver this guy. 438 00:31:40,524 --> 00:31:43,193 I'll get him, Mr Barnes. This is a temporary situation. 439 00:31:43,360 --> 00:31:46,030 Grover's just one man dragging his wife and kids through the jungle. 440 00:31:46,196 --> 00:31:47,323 He won't get far. 441 00:31:47,489 --> 00:31:48,949 You better be right. 442 00:31:51,869 --> 00:31:54,622 Let's split up. Come with me. 443 00:32:00,502 --> 00:32:02,963 I got a building on the left, Steve. 444 00:32:04,089 --> 00:32:06,008 I see a smokestack. 445 00:32:06,175 --> 00:32:08,218 Looks like an old sugar mill. 446 00:32:08,385 --> 00:32:11,138 - Two SUVs in the front. - That's got to be Barnes. 447 00:32:11,305 --> 00:32:14,683 Hold on, I'm gonna peel off so they don't see us. 448 00:32:19,271 --> 00:32:22,191 Stay on me. Come on, keep moving. 449 00:32:28,781 --> 00:32:30,866 Come on, kids, I know you're tired. 450 00:32:31,033 --> 00:32:32,159 But you got to keep moving. 451 00:32:32,326 --> 00:32:34,495 Come on, shortstop, let's go. Come on, little mama. 452 00:32:38,791 --> 00:32:41,043 Let's go. We'll find them ourselves. 453 00:32:48,509 --> 00:32:50,010 Five-0! Drop your weapons! 454 00:33:03,941 --> 00:33:05,943 Sit down. You can rest for a little bit, all right? 455 00:33:06,110 --> 00:33:09,571 But don't get comfortable because we're gonna be moving again soon. 456 00:33:09,738 --> 00:33:11,573 - Not you. - What? 457 00:33:13,617 --> 00:33:15,244 - Listen. - What? 458 00:33:17,121 --> 00:33:21,041 There's no way we're gonna be able to outrun Zagar and his men. 459 00:33:21,208 --> 00:33:23,544 Well, what are we gonna do? 460 00:33:26,422 --> 00:33:27,840 We're gonna have to do something 461 00:33:28,007 --> 00:33:31,260 that they're not gonna expect us to do, okay? 462 00:33:31,427 --> 00:33:34,263 Renee, I need you to stay here with the kids. 463 00:33:34,430 --> 00:33:36,724 - No, no. - Renee, this is life and death. 464 00:33:37,182 --> 00:33:38,934 Hold that pistol like you know how to hold it. 465 00:33:40,936 --> 00:33:42,980 Now, you know how to use that thing, right? 466 00:33:43,147 --> 00:33:44,440 You remember. 467 00:33:44,606 --> 00:33:47,484 You aim for the biggest part of the body. Centre mass. 468 00:33:47,651 --> 00:33:49,153 - Please... - Sweetheart, listen to me. 469 00:33:49,319 --> 00:33:51,488 You think I'd do this if I had another option? 470 00:33:51,655 --> 00:33:53,782 I don't have another option. I'm gonna end this thing. 471 00:33:53,949 --> 00:33:56,702 I'm gonna end this thing now, you understand? 472 00:33:57,453 --> 00:33:58,495 Okay. 473 00:34:00,330 --> 00:34:02,833 Okay, um... guys. 474 00:34:04,460 --> 00:34:05,627 Yeah, this is good. 475 00:34:05,794 --> 00:34:08,589 Okay, listen, I'm gonna need you 476 00:34:08,756 --> 00:34:11,216 to stay here with your mother, understand? 477 00:34:11,383 --> 00:34:14,053 - Wait, wait, where are you going? - I gotta go head these guys off. 478 00:34:14,219 --> 00:34:16,221 I gotta find these guys before they find you. 479 00:34:16,388 --> 00:34:18,599 - Come on, Dad. - And your sister and your mother. 480 00:34:18,766 --> 00:34:20,476 - Okay? - Dad, you can't leave us here alone. 481 00:34:20,642 --> 00:34:22,186 Listen to me! 482 00:34:23,312 --> 00:34:24,897 You think I want to leave you? 483 00:34:25,064 --> 00:34:28,400 You think I wanna leave my little girl? 484 00:34:28,567 --> 00:34:31,111 Now, I don't have a choice. 485 00:34:31,779 --> 00:34:33,489 So I need you to promise 486 00:34:33,655 --> 00:34:35,991 that you're gonna stay close to your mother and stay hidden. 487 00:34:37,451 --> 00:34:41,121 And you, you're my son, and I know you, all right? 488 00:34:41,288 --> 00:34:43,165 Look at me, I'm not playing. 489 00:34:43,332 --> 00:34:44,792 I don't care what sound you hear 490 00:34:44,958 --> 00:34:48,170 or what you think in your mind, do not come and look for me. 491 00:34:49,838 --> 00:34:51,507 Dad. 492 00:34:53,634 --> 00:34:55,844 Dad. 493 00:34:57,137 --> 00:34:59,515 Little mama, it's gonna be fine, okay? 494 00:35:03,852 --> 00:35:06,855 All right, do what I told you to do. I gotta go. 495 00:35:08,565 --> 00:35:09,650 - Dad. - Yeah? 496 00:35:15,864 --> 00:35:17,491 You might need this. 497 00:35:26,375 --> 00:35:29,378 You're a good boy, Will, you're a good boy. 498 00:35:31,255 --> 00:35:32,589 Look, it's all gonna be fine. 499 00:35:32,756 --> 00:35:35,884 I got a corkscrew, I got a toothpick. 500 00:35:36,051 --> 00:35:38,428 I got some scissors. 501 00:35:38,595 --> 00:35:42,307 Everything's gonna be fine, all right? 502 00:35:42,474 --> 00:35:43,892 Okay. 503 00:35:44,393 --> 00:35:46,353 - Baby... - Listen to me. You can do this. 504 00:35:46,520 --> 00:35:48,063 You can do this. You're tougher than me. 505 00:35:48,230 --> 00:35:51,441 You don't believe me? Ask the kids. They both know I'm scared of you. 506 00:35:58,615 --> 00:35:59,658 I love you so much. 507 00:35:59,825 --> 00:36:02,828 I love you. I love you. 508 00:36:03,829 --> 00:36:05,414 Baby, your heart is pounding. 509 00:36:05,581 --> 00:36:10,627 Babe, my heart's been pounding like that ever since I met you. 510 00:36:12,921 --> 00:36:16,258 Hey, hey, smile. 511 00:36:17,092 --> 00:36:18,468 I'll see you soon. Be a good girl. 512 00:36:18,927 --> 00:36:19,970 All right. 513 00:36:21,221 --> 00:36:24,391 Babies, come here. Come here. 514 00:36:24,558 --> 00:36:27,936 It's okay. It's okay. Come here. 515 00:36:28,979 --> 00:36:30,731 Will. 516 00:36:35,736 --> 00:36:37,154 That's my boy. 517 00:36:41,783 --> 00:36:43,911 It's okay, Mom. 518 00:37:08,560 --> 00:37:09,645 Move in! 519 00:37:51,853 --> 00:37:53,855 You should have stayed in Philly. 520 00:38:00,070 --> 00:38:03,031 I'll give Lou Grover your regards. 521 00:38:18,171 --> 00:38:19,381 Mom, we have to do something. 522 00:38:19,548 --> 00:38:20,924 No, remember what your father said. 523 00:38:21,091 --> 00:38:23,176 We stay here. We don't move, no matter what happened. 524 00:38:24,720 --> 00:38:27,681 Get back there. Go, get in there, get in there. 525 00:39:09,264 --> 00:39:10,599 You're out of ammo, chief! 526 00:39:10,766 --> 00:39:13,101 Don't make this harder than it already is. 527 00:39:24,154 --> 00:39:25,322 Careful. 528 00:39:25,489 --> 00:39:27,407 Mom! 529 00:39:38,668 --> 00:39:41,463 Mom. Mom, it's okay. 530 00:39:42,339 --> 00:39:44,800 - It's okay, Mom. - Come here. 531 00:39:44,966 --> 00:39:46,802 - It's okay, Mom. - Come on, baby. 532 00:39:46,968 --> 00:39:48,762 Come here. 533 00:39:58,438 --> 00:40:00,315 Lou, put it down. 534 00:40:21,378 --> 00:40:22,504 Lou. 535 00:40:23,755 --> 00:40:25,632 Come on. Put the gun down, all right? 536 00:40:28,427 --> 00:40:31,888 You sold me out for money. 537 00:40:35,684 --> 00:40:37,853 Jeez, Lou. 538 00:40:40,105 --> 00:40:44,526 I ain't gonna kill you. It's too easy. I'm gonna make you wish you were dead. 539 00:40:44,693 --> 00:40:46,194 You're gonna pay for what you did. 540 00:40:47,404 --> 00:40:50,157 You wanna kill me? Fine, come and get me. 541 00:40:50,323 --> 00:40:52,868 But what you put my family through, my family! 542 00:40:58,748 --> 00:41:01,376 Get up. Come on. 543 00:41:24,608 --> 00:41:29,404 Honey, take the kids and find cover. Stay down and don't move. 544 00:41:31,740 --> 00:41:33,742 More of your friends? 545 00:41:53,762 --> 00:41:54,804 Honey, we're good. 546 00:41:57,015 --> 00:42:00,060 Come on. It's McGarrett. It's okay. Come on. 547 00:42:04,272 --> 00:42:05,315 Sure, now you show up. 548 00:42:05,482 --> 00:42:07,943 Well, clearly you have everything under control here. 549 00:42:08,109 --> 00:42:09,945 Yeah, we managed. 550 00:42:10,111 --> 00:42:11,279 Let's go. 551 00:42:15,575 --> 00:42:16,618 You all right? 552 00:42:17,786 --> 00:42:19,621 - I'm good, man. - Huh? 553 00:42:19,788 --> 00:42:21,498 Kids, you all right? Everybody all right? 554 00:42:22,123 --> 00:42:23,416 Thank you. 555 00:42:23,959 --> 00:42:26,836 Hey, listen, what about Barnes? 556 00:42:27,879 --> 00:42:30,257 Yeah, you don't have to worry about Barnes. 557 00:42:30,423 --> 00:42:31,925 Never again. 558 00:42:32,092 --> 00:42:33,802 - You my man, you know that? - I know. 559 00:42:33,969 --> 00:42:35,679 Come here. 560 00:42:35,845 --> 00:42:37,013 Thank you. 561 00:42:42,102 --> 00:42:43,853 - Thank you. - Go hug your family. 562 00:42:44,020 --> 00:42:45,647 All right, who wanna go home? 43002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.