Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,086 --> 00:00:03,754
Previously on Hawaii Five-0:
2
00:00:05,214 --> 00:00:06,424
I got eyes on Clark!
3
00:00:07,299 --> 00:00:09,927
- Hey, where the hell is he going?
- Buying himself time.
4
00:00:15,099 --> 00:00:16,225
Can you believe this?
5
00:00:16,392 --> 00:00:19,020
She's been in Hawaii 15 minutes
and she's already getting sworn in.
6
00:00:19,186 --> 00:00:21,605
- I've been here for years.
- Pump your brakes there, Mulder.
7
00:00:21,772 --> 00:00:25,276
She's not official Five-0. We're just
swearing her in on a temporary basis
8
00:00:25,443 --> 00:00:27,945
because she's shadowing us
for a couple of weeks, that's all.
9
00:00:28,112 --> 00:00:30,614
This task force
has crossed the line before.
10
00:00:30,781 --> 00:00:32,283
And they will again.
11
00:00:32,450 --> 00:00:34,118
You just need to be there
when it happens.
12
00:00:34,577 --> 00:00:36,162
So this is the guy who's after us?
13
00:00:36,328 --> 00:00:37,621
Yeah. Who is he?
14
00:00:37,788 --> 00:00:41,625
Rex Coughlin was an IA detective
who investigated me a few years back.
15
00:00:41,792 --> 00:00:44,503
If it is an investigation, Robert's
gonna have people working for him.
16
00:00:44,670 --> 00:00:47,506
I've been under for months now
and I haven't seen anything
17
00:00:47,673 --> 00:00:50,259
to warrant disbanding
or indicting members of Five-0.
18
00:00:50,426 --> 00:00:52,553
Are you sure your relationship
with Chin Ho Kelly
19
00:00:52,720 --> 00:00:54,305
isn't clouding your judgement here?
20
00:00:54,472 --> 00:00:56,057
You're gonna go back to Five-0
21
00:00:56,223 --> 00:00:59,435
and you will stay under
until you get something.
22
00:00:59,602 --> 00:01:00,811
Is that clear?
23
00:01:00,978 --> 00:01:02,980
Left you a couple messages.
Is everything okay?
24
00:01:04,565 --> 00:01:06,650
Chin, there's something
I need to tell you.
25
00:01:26,337 --> 00:01:28,047
Stop! Don't move.
26
00:01:28,214 --> 00:01:30,841
Well, this is a situation.
27
00:01:32,635 --> 00:01:34,678
- Put down the gun.
- Or what?
28
00:01:34,845 --> 00:01:36,555
You gonna shoot me in the leg too?
29
00:01:36,722 --> 00:01:39,058
From what I seen,
your aim ain't too tasty.
30
00:02:44,456 --> 00:02:45,624
Ah.
31
00:02:47,251 --> 00:02:48,919
Was that fantastic chicken or what?
32
00:02:49,086 --> 00:02:50,754
What you do,
you saving this for later?
33
00:02:51,672 --> 00:02:55,259
Huh? Next time we'll get you a box.
Come here.
34
00:02:55,426 --> 00:02:57,595
What'd I tell you?
It's the best chicken on the island.
35
00:02:57,761 --> 00:03:00,222
- It's just chicken.
- What are you talking about?
36
00:03:00,389 --> 00:03:02,683
That's like saying Joe Namath
was just another quarterback.
37
00:03:02,850 --> 00:03:04,560
- Who's Joe Namath?
- Who's Joe Namath?
38
00:03:04,727 --> 00:03:06,729
- You're breaking my heart.
- Football. Duh.
39
00:03:06,896 --> 00:03:08,939
That's right, football.
40
00:03:09,106 --> 00:03:10,566
What's the matter with you?
41
00:03:10,733 --> 00:03:12,943
You upset because I made you
leave your phone in the car?
42
00:03:13,444 --> 00:03:17,281
We had a deal. We agreed that this
would be a no-phone zone, right?
43
00:03:17,448 --> 00:03:19,116
Nice family time, right?
44
00:03:19,283 --> 00:03:20,910
- I didn't agree.
- Oh.
45
00:03:21,744 --> 00:03:24,663
What's so good about your phone that
you'd rather sit staring at your phone
46
00:03:24,830 --> 00:03:26,290
than having these moments with us?
47
00:03:26,457 --> 00:03:28,792
This is a father-daughter moment.
We should cherish this.
48
00:03:28,959 --> 00:03:31,045
Well, that's why I need it,
to Instagram the moment
49
00:03:31,212 --> 00:03:32,504
and preserve the memory.
50
00:03:32,671 --> 00:03:35,090
Oh. Preserve...
See, because, listen, when I was a kid,
51
00:03:35,257 --> 00:03:38,135
I didn't even have a phone,
and despite this handicap,
52
00:03:38,302 --> 00:03:40,221
I still have vivid memories.
53
00:03:40,387 --> 00:03:42,640
The brain does a lot
of very interesting things.
54
00:03:42,806 --> 00:03:44,642
Remembering stuff
is one of the things it does.
55
00:03:44,808 --> 00:03:46,143
You should give it a shot sometime.
56
00:03:46,310 --> 00:03:48,020
Moani Rose says
if it's not Instagrammed,
57
00:03:48,187 --> 00:03:50,356
- how do you know if it happened?
- Huh.
58
00:03:51,065 --> 00:03:54,693
- Is this Moani a philosopher?
- No, she's in my jazz tap class.
59
00:03:54,860 --> 00:03:56,570
I see.
60
00:03:56,737 --> 00:03:58,864
Charlie, I got to tell you,
this entire generation,
61
00:03:59,031 --> 00:04:00,199
the phone is everything.
62
00:04:00,366 --> 00:04:02,368
They sit at a restaurant,
they stare at their phone.
63
00:04:02,534 --> 00:04:04,662
They go to a movie theatre,
they stare at their phone.
64
00:04:04,828 --> 00:04:06,664
If you picked your head up
out of your phone,
65
00:04:06,830 --> 00:04:09,375
you might see a much bigger,
better picture out here in the world.
66
00:04:10,000 --> 00:04:11,210
Huh?
67
00:04:18,008 --> 00:04:19,051
Most of the time.
68
00:04:20,719 --> 00:04:23,138
Let's go, get your plate. Come on.
69
00:04:25,015 --> 00:04:27,351
Look at your sister.
She can't wait to plug into the matrix.
70
00:04:28,352 --> 00:04:29,395
Get over here right now.
71
00:04:29,561 --> 00:04:31,397
I'm gonna use your head
to smash into this car.
72
00:04:31,563 --> 00:04:34,066
Brace yourself, huh? Bang!
73
00:04:38,862 --> 00:04:41,907
Wow, your car is gone. It's magic.
74
00:04:42,908 --> 00:04:46,161
I don't think it's magic.
I think somebody stole Daddy's car.
75
00:04:46,328 --> 00:04:47,871
That sucks.
And you just got it fixed.
76
00:04:48,789 --> 00:04:49,832
Yes, I did.
77
00:04:49,999 --> 00:04:52,835
You know, if I had my phone,
we could call the police.
78
00:05:59,234 --> 00:06:02,321
- Hey.
- Hey. Come on in.
79
00:06:02,488 --> 00:06:04,114
Thanks.
80
00:06:16,377 --> 00:06:17,503
I'm sorry, Steve.
81
00:06:17,669 --> 00:06:20,798
When I found out what this was about,
I told Coughlin I couldn't do it anymore.
82
00:06:22,257 --> 00:06:23,634
I lied.
83
00:06:23,801 --> 00:06:25,844
To you, to everyone.
84
00:06:26,970 --> 00:06:29,348
Yeah, but you had an assignment.
You were following orders.
85
00:06:31,558 --> 00:06:34,895
No one blames you for that.
We all understand how it works.
86
00:06:36,647 --> 00:06:39,108
No, I actually...
I really mean that, Abby.
87
00:06:40,150 --> 00:06:42,486
By now, I'm pretty sure I know
what type of person you are.
88
00:06:42,653 --> 00:06:44,822
I can see your integrity,
and on top of that,
89
00:06:44,988 --> 00:06:46,949
I think you're an outstanding cop.
90
00:06:50,494 --> 00:06:52,704
You know the crazy thing about it?
91
00:06:52,871 --> 00:06:55,124
The whole cover story they made up,
shadowing your unit,
92
00:06:55,290 --> 00:06:58,293
seeing how you do things, why you've
had the success you've had,
93
00:06:58,460 --> 00:07:00,129
it worked, because it's the truth.
94
00:07:01,296 --> 00:07:05,509
And what you're doing with Five-0,
you're making a difference.
95
00:07:07,928 --> 00:07:11,849
- What are you gonna do now?
- I don't know.
96
00:07:12,015 --> 00:07:14,184
I was under Coughlin's
supervision.
97
00:07:14,351 --> 00:07:17,396
San Francisco P.D. considers
what I did an act of insubordination.
98
00:07:18,564 --> 00:07:23,485
If I go back, they'll take my shield.
Reassign me to patrol.
99
00:07:23,652 --> 00:07:26,488
I guess you better stay here, then,
help us.
100
00:07:30,909 --> 00:07:32,870
Why don't you think about it?
101
00:07:35,289 --> 00:07:36,665
I will.
102
00:07:37,958 --> 00:07:39,001
Thank you.
103
00:07:39,877 --> 00:07:41,003
Oh, by the way,
104
00:07:42,880 --> 00:07:45,549
I'm pretty sure we'd all like that.
105
00:08:02,900 --> 00:08:04,651
I'm sorry.
106
00:08:34,890 --> 00:08:39,603
Somchai. Somchai, land.
Land. Land, Somchai.
107
00:08:40,354 --> 00:08:42,147
Somchai. Hey, look!
108
00:08:44,566 --> 00:08:46,443
Somchai. Wake up!
109
00:08:51,490 --> 00:08:53,283
Somchai!
110
00:08:56,328 --> 00:08:57,496
Where were they found?
111
00:08:57,663 --> 00:09:01,124
Makaha Beach. Two men
were clinging to a flotation device.
112
00:09:01,291 --> 00:09:02,793
One was dead
with a gunshot wound.
113
00:09:02,960 --> 00:09:04,419
The other one's in ICU.
114
00:09:04,586 --> 00:09:07,297
When they pulled him out of the water,
they found a revolver on him.
115
00:09:07,464 --> 00:09:09,091
And we don't think
that's the shooter?
116
00:09:09,258 --> 00:09:10,968
No, ballistics weren't a match.
117
00:09:11,134 --> 00:09:12,928
All right, I'll check in
with the Coast Guard,
118
00:09:13,095 --> 00:09:16,932
see if they had any distress calls or
shipwrecks in the past couple of days.
119
00:09:17,099 --> 00:09:19,142
- Guys had to come from somewhere.
- Right.
120
00:09:19,309 --> 00:09:21,353
Although our victim sustained
a gunshot wound,
121
00:09:21,520 --> 00:09:23,647
cause of death
was ventricular fibrillation,
122
00:09:23,814 --> 00:09:27,442
cardiac arrest, as a result of
hypothermia within the last 24 hours.
123
00:09:27,609 --> 00:09:28,777
Huh.
124
00:09:28,944 --> 00:09:30,862
- Any idea who he is?
- Based on prints,
125
00:09:31,029 --> 00:09:34,324
I was able to establish our victim's
name is Somchai Wattana.
126
00:09:34,491 --> 00:09:36,702
However, according
to Thai government reports...
127
00:09:39,079 --> 00:09:41,665
...our victim was executed
by firing squad
128
00:09:41,832 --> 00:09:45,294
at Bang Kwang Central Prison
in June 2009
129
00:09:45,460 --> 00:09:47,004
on drug-trafficking charges.
130
00:09:48,755 --> 00:09:50,549
That's over six years ago.
131
00:09:50,716 --> 00:09:52,342
How is that possible?
132
00:09:52,509 --> 00:09:54,845
I don't know, but apparently,
133
00:09:55,012 --> 00:09:57,014
this isn't the first time
our victim has died.
134
00:10:06,732 --> 00:10:09,067
Why can't we just use
the restaurant's phone and call a cab?
135
00:10:09,234 --> 00:10:10,652
You got a thousand dollars?
136
00:10:10,819 --> 00:10:13,363
That's what it would cost taking
a cab back into town, all right?
137
00:10:13,530 --> 00:10:15,866
With the traffic. We're in the middle
of nowhere, all right?
138
00:10:16,033 --> 00:10:18,702
- What about Uncle Steve?
- What about Uncle Steve?
139
00:10:18,869 --> 00:10:20,203
Maybe he can come pick us up.
140
00:10:20,370 --> 00:10:23,248
You always talk about how much
he loves driving.
141
00:10:23,415 --> 00:10:25,125
No. We don't need
to bother Steve with this.
142
00:10:25,292 --> 00:10:27,085
More importantly,
Steve does not need to know
143
00:10:27,252 --> 00:10:28,837
that this happened to my car ever.
144
00:10:29,838 --> 00:10:31,798
Besides, this is good.
It's good for both of you.
145
00:10:31,965 --> 00:10:34,217
You know? When I was a kid,
I rode the bus all the time.
146
00:10:34,384 --> 00:10:36,595
It's good. It's character building.
Know what I mean?
147
00:10:36,762 --> 00:10:40,432
It's good for the environment.
You sit on a bus, you relax,
148
00:10:40,599 --> 00:10:44,394
maybe read a book,
meet interesting people and...
149
00:10:44,561 --> 00:10:46,355
Come on, stand up.
150
00:10:53,070 --> 00:10:54,738
Come on, buddy.
151
00:10:57,741 --> 00:10:59,368
- Detective Williams.
- Hey, Mamo.
152
00:10:59,534 --> 00:11:00,577
- Howzit?
- What's up?
153
00:11:00,744 --> 00:11:02,079
- Long time.
- Good to see you.
154
00:11:02,245 --> 00:11:04,581
What happened to that nice car?
155
00:11:06,416 --> 00:11:08,877
Uh, that's a...
That's a very good question.
156
00:11:09,044 --> 00:11:12,130
- Does this bus go to Waikiki?
- Last stop.
157
00:11:12,297 --> 00:11:15,133
Fantastic. All right.
Here you go, buddy.
158
00:11:18,720 --> 00:11:20,847
Enjoy the ride, brah.
159
00:11:25,227 --> 00:11:27,104
See? Nice people.
160
00:11:30,148 --> 00:11:31,274
Hello.
161
00:11:34,111 --> 00:11:35,612
Maybe not him.
162
00:11:37,280 --> 00:11:40,075
See? This is gonna be fun, right?
Right?
163
00:11:40,242 --> 00:11:41,785
I think I'm going to throw up.
164
00:11:41,952 --> 00:11:43,787
Don't do that. Huh?
What's the matter with you?
165
00:11:43,954 --> 00:11:47,582
You're right.
This is gonna be so much fun.
166
00:11:50,794 --> 00:11:54,965
Here's what we know so far. Our
survivor in the ICU is Edward Torres.
167
00:11:55,132 --> 00:11:59,136
Interpol Missing Persons has
a yellow notice out on him from 2013.
168
00:11:59,302 --> 00:12:02,889
So I ran him through the system,
but unlike our dead guy, Mr Wattana,
169
00:12:03,056 --> 00:12:05,684
Torres has no record.
He's a family man.
170
00:12:05,851 --> 00:12:06,935
Member of his local church.
171
00:12:07,102 --> 00:12:08,311
If he's such a Boy Scout,
172
00:12:08,478 --> 00:12:11,690
what's he doing hanging out
with a death-row felon like Wattana?
173
00:12:11,857 --> 00:12:13,900
I don't know.
We reached out to his family,
174
00:12:14,067 --> 00:12:15,652
let them know that he's been found.
175
00:12:15,819 --> 00:12:18,655
Maybe they can fill in the blanks
until he's well enough to talk to us.
176
00:12:18,822 --> 00:12:21,616
I just hung up with the Coast Guard.
They have nothing.
177
00:12:21,783 --> 00:12:24,786
No distress calls, no shipwrecks
within the last 72 hours.
178
00:12:24,953 --> 00:12:26,663
Okay, so where did these guys
come from?
179
00:12:26,830 --> 00:12:29,416
Well, let's break this down.
We know they had a gun.
180
00:12:29,583 --> 00:12:31,793
We know somebody fired
at least once at them.
181
00:12:31,960 --> 00:12:33,211
We know they went overboard.
182
00:12:34,421 --> 00:12:35,672
Maybe pirates hit the ship.
183
00:12:36,214 --> 00:12:38,008
Maybe it was a drug deal gone bad.
184
00:12:38,175 --> 00:12:40,385
We know Wattana had narcotics
charges against him, right?
185
00:12:40,552 --> 00:12:43,221
Yeah, about that,
I also spoke with the consulate.
186
00:12:43,388 --> 00:12:45,766
The Thai government
is sticking with their story.
187
00:12:45,932 --> 00:12:47,225
According to them,
188
00:12:47,392 --> 00:12:50,520
Wattana was executed
at Bang Kwang Prison in 2009,
189
00:12:50,687 --> 00:12:52,147
and they ain't helping us with this.
190
00:12:56,485 --> 00:12:59,196
Well, hold the front page.
191
00:12:59,362 --> 00:13:01,573
We got a Jerry Alert.
192
00:13:01,740 --> 00:13:05,076
Did you see the article on Hoaxposed
about the Philae Lander?
193
00:13:05,243 --> 00:13:07,204
Billions of dollars
to land on a comet?
194
00:13:07,370 --> 00:13:09,206
- I don't think so.
- What was it, then?
195
00:13:09,873 --> 00:13:11,541
An alien artefact.
196
00:13:12,542 --> 00:13:15,212
- That makes so much more sense.
- Right?
197
00:13:16,379 --> 00:13:17,672
Aloha.
198
00:13:17,839 --> 00:13:19,966
- Say goodbye, Jerry.
- Gotta go. Later. Bye.
199
00:13:20,133 --> 00:13:21,635
Bye.
200
00:13:23,345 --> 00:13:25,764
Sorry. She just called. I just...
201
00:13:29,100 --> 00:13:30,143
It's fine.
202
00:13:30,310 --> 00:13:34,731
I'm actually glad to see
your little romance is, uh, taking off.
203
00:13:34,898 --> 00:13:37,400
Oh, you know,
we're just keeping it casual.
204
00:13:40,445 --> 00:13:42,155
Anyway, that flotation device
205
00:13:42,322 --> 00:13:44,282
that those men were
found clinging to,
206
00:13:44,449 --> 00:13:46,159
the boys in the lab
were able to clean it up
207
00:13:46,326 --> 00:13:49,079
and pull a serial number,
which I ran through various
208
00:13:49,246 --> 00:13:52,916
maritime databases,
and it belongs to this ship.
209
00:13:53,083 --> 00:13:54,251
The Sea Falcon.
210
00:13:54,417 --> 00:13:56,086
- When was that taken, Jerry?
- 1963.
211
00:13:56,253 --> 00:13:59,256
And here's where it gets
a little bit Stephen King.
212
00:13:59,923 --> 00:14:04,427
This was taken in 2005,
at the dry dock in Bangkok
213
00:14:04,594 --> 00:14:08,223
where the Sea Falcon
was decommissioned.
214
00:14:09,724 --> 00:14:12,102
Wait a second.
You're telling me that this thing
215
00:14:12,269 --> 00:14:14,521
has been in the boat graveyard
for the last ten years?
216
00:14:14,688 --> 00:14:17,399
Ship-breaking, as it's referred to,
actually happens at a scrap yard.
217
00:14:17,566 --> 00:14:21,403
But, yes, I'm saying this boat's
been out of commission for ten years.
218
00:14:21,945 --> 00:14:26,074
We got a ship that doesn't exist
and a vic that's been dead for six years.
219
00:14:26,241 --> 00:14:28,201
Kind of makes sense,
though, doesn't it?
220
00:14:28,368 --> 00:14:30,245
Ghost crew, ghost ship.
221
00:14:31,705 --> 00:14:38,420
Let me break this to you.
Ghosts and ghost ships do not exist.
222
00:14:39,796 --> 00:14:41,298
I have to respectfully disagree.
223
00:14:41,464 --> 00:14:46,136
The Marie Celeste, the Flying
Dutchman, the S.S. Valencia,
224
00:14:46,303 --> 00:14:47,971
the Baychimo, the Octavius...
225
00:14:49,222 --> 00:14:51,349
- I could go on.
- Please don't.
226
00:14:54,477 --> 00:14:56,980
Sure, I've been a Waikiki beach boy
all my life,
227
00:14:57,147 --> 00:14:59,107
but when the waves are flat
in the winter,
228
00:14:59,274 --> 00:15:00,483
I drive this baby.
229
00:15:00,650 --> 00:15:02,819
I get to see the island,
meet new people.
230
00:15:02,986 --> 00:15:04,696
I love this bus life, brah.
231
00:15:04,863 --> 00:15:06,990
She may be old,
but she runs like a Swiss watch.
232
00:15:07,157 --> 00:15:09,409
And no one keeps their ride
cleaner than me.
233
00:15:09,576 --> 00:15:11,161
I gotta tell you,
this is without question
234
00:15:11,328 --> 00:15:13,204
the cleanest bus
I have ever been on in my life.
235
00:15:13,914 --> 00:15:16,333
What are you doing? Stop that.
Stop that. What are you, nuts?
236
00:15:16,499 --> 00:15:19,502
See, I go at it even after the clean-up
crew have done their work.
237
00:15:19,669 --> 00:15:22,464
Not everyone has the same standard,
you know?
238
00:15:22,631 --> 00:15:26,009
Listen, I am all for a tidy vehicle,
which is very hard to keep
239
00:15:26,176 --> 00:15:28,511
when you gotta share your car
with a Neanderthal, you know?
240
00:15:37,062 --> 00:15:39,356
Come on! Get in!
241
00:15:43,860 --> 00:15:44,986
There's Daddy's car.
242
00:15:49,658 --> 00:15:52,160
- All right. Follow that car.
- Someone could be hurt there.
243
00:15:52,327 --> 00:15:54,412
They got people that can help.
You got a cell phone?
244
00:15:54,579 --> 00:15:56,414
- Sure, but we're in a black hole.
- Thank you.
245
00:15:56,581 --> 00:15:58,291
No service.
Gas station's got a landline.
246
00:15:58,458 --> 00:15:59,668
We could go there, call it in.
247
00:15:59,834 --> 00:16:02,504
No we need to stick with this car
until I get in touch with H.P.D.
248
00:16:02,671 --> 00:16:04,214
- All right? All right.
- All right.
249
00:16:04,381 --> 00:16:07,092
Excuse me, everybody.
If I could have your attention, please.
250
00:16:07,258 --> 00:16:10,261
My name is Detective Danny Williams.
I'm with Five-0.
251
00:16:10,428 --> 00:16:13,848
I'm very sorry to interrupt your trip,
but I need to take this bus
252
00:16:14,015 --> 00:16:16,267
and follow that car that we just saw
flee the gas station.
253
00:16:16,434 --> 00:16:18,395
So if everybody
in the front could please
254
00:16:18,561 --> 00:16:20,855
move to the back, please.
Thank you.
255
00:16:21,022 --> 00:16:24,317
Just have a seat and try to relax.
All right. Thank you. Your phones.
256
00:16:24,484 --> 00:16:27,278
Everybody, take out your cell phones.
Let me know if anyone has service.
257
00:16:29,531 --> 00:16:30,573
Don't look at me like that.
258
00:16:36,997 --> 00:16:39,874
You know, Jerry might be
onto something with his ghost theory.
259
00:16:40,041 --> 00:16:42,127
Everyone in the service
knows about the U.S.S. Hornet.
260
00:16:42,293 --> 00:16:44,379
- The what?
- It was an aircraft carrier
261
00:16:44,546 --> 00:16:47,215
that helped sink the Yamato
in 1945.
262
00:16:47,382 --> 00:16:49,467
But in her 27 years of active service,
263
00:16:49,634 --> 00:16:52,470
over 300 people lost their lives
aboard that ship.
264
00:16:52,637 --> 00:16:55,181
Some people now claim it to be
the most haunted place in America.
265
00:16:55,348 --> 00:16:57,642
Now, in fact,
some people even claim
266
00:16:57,809 --> 00:17:01,438
to have actually seen
the Dress White Ghost.
267
00:17:01,604 --> 00:17:03,273
Well,
what's the Dress White Ghost?
268
00:17:03,440 --> 00:17:05,108
This sailor
in his dress white uniform.
269
00:17:05,275 --> 00:17:09,946
He just roams the corridors as if
carrying out orders from another time.
270
00:17:11,322 --> 00:17:12,615
For real?
271
00:17:17,203 --> 00:17:18,621
Gotcha.
272
00:17:22,292 --> 00:17:24,627
All right, so I got the toxicology report
back from the lab.
273
00:17:24,794 --> 00:17:27,672
Both men had extremely high levels
of mercury in their systems.
274
00:17:27,839 --> 00:17:30,925
Their vitamin D levels were so low
that the lab said it looked like
275
00:17:31,092 --> 00:17:32,969
they hadn't seen the sun in years.
276
00:17:33,136 --> 00:17:34,888
And both sets of lungs
also had evidence
277
00:17:35,055 --> 00:17:37,265
of poisoning from diesel fumes.
278
00:17:37,432 --> 00:17:39,142
So I'm thinking
whatever boat they were on,
279
00:17:39,309 --> 00:17:40,727
they were on for a very long time.
280
00:17:40,894 --> 00:17:43,063
They were below deck
or working at night.
281
00:17:43,229 --> 00:17:45,315
Right? That would explain
the vitamin D deficiency.
282
00:17:45,482 --> 00:17:47,776
It would also explain
why they were breathing diesel fumes
283
00:17:47,942 --> 00:17:49,652
from the ship's engine room.
284
00:17:49,819 --> 00:17:52,614
And if the only thing you're eating,
day in, day out, is fish,
285
00:17:52,781 --> 00:17:54,699
yeah, you could definitely
get mercury poisoning.
286
00:17:54,866 --> 00:17:57,035
So these guys were fishermen.
287
00:17:57,202 --> 00:17:59,662
Yeah, but the kind
of working conditions they were in...
288
00:17:59,829 --> 00:18:02,040
What kind of a fishing vessel
were they on?
289
00:18:02,207 --> 00:18:05,919
The kind of vessel that doesn't care
about the people working on it.
290
00:18:06,836 --> 00:18:08,671
I don't think they were fishermen.
291
00:18:09,547 --> 00:18:11,966
I think they were slaves.
292
00:18:19,849 --> 00:18:22,227
For three years, we were on that ship.
293
00:18:22,393 --> 00:18:25,063
Lights out! No more!
294
00:18:26,439 --> 00:18:28,817
You make nets, then you eat.
295
00:18:31,236 --> 00:18:34,364
Not once did I see land or daylight.
296
00:18:36,199 --> 00:18:38,743
His name was Somchai Wattana.
297
00:18:39,369 --> 00:18:43,832
That was the first, not the last, time
that he would save me.
298
00:18:48,336 --> 00:18:51,673
We worked from sundown
to sunup, seven days a week.
299
00:18:52,966 --> 00:18:57,011
If we weren't fishing,
we were repairing nets.
300
00:18:57,846 --> 00:19:00,390
There wasn't much else
to do on our floating prison.
301
00:19:02,600 --> 00:19:05,228
The work kept our minds occupied.
302
00:19:05,395 --> 00:19:08,231
It was the only way
to keep from going insane.
303
00:19:10,483 --> 00:19:12,735
But if you stopped,
you were punished.
304
00:19:15,280 --> 00:19:16,573
Some days, we were beaten
305
00:19:16,739 --> 00:19:18,783
just to remind us
that we were their property.
306
00:19:23,913 --> 00:19:25,582
When I slept,
307
00:19:26,416 --> 00:19:29,419
I dreamed of my wife, Tala,
308
00:19:30,211 --> 00:19:32,088
and the child she was carrying.
309
00:19:38,261 --> 00:19:40,555
I dreamed I would see her again.
310
00:19:40,722 --> 00:19:43,975
See the face of my son or daughter
for the first time.
311
00:19:46,769 --> 00:19:51,274
Somchai and I kept each other strong
by trying to think of ways to escape.
312
00:19:54,360 --> 00:19:56,237
How did you escape?
313
00:19:56,404 --> 00:19:59,574
When our freezers were full of fish,
314
00:19:59,741 --> 00:20:01,075
the ship would anchor offshore
315
00:20:01,242 --> 00:20:04,078
and another boat would sail out
to collect the haul,
316
00:20:04,245 --> 00:20:06,372
to sell in the local market.
317
00:20:06,539 --> 00:20:08,291
Do you think you could ID that boat?
318
00:20:09,918 --> 00:20:11,711
No.
319
00:20:11,878 --> 00:20:14,214
Our captain always kept us locked
in the cage below deck
320
00:20:14,380 --> 00:20:15,965
during the handover.
321
00:20:17,050 --> 00:20:20,970
We knew, at these moments,
we would never be closer to land.
322
00:20:22,555 --> 00:20:27,143
Making it to shore seemed
like a million-to-one shot.
323
00:20:30,063 --> 00:20:32,857
But one day,
it seemed like the only choice.
324
00:20:46,621 --> 00:20:47,872
Hey!
325
00:20:48,039 --> 00:20:49,165
Decha!
326
00:21:05,181 --> 00:21:07,934
For three days and nights,
327
00:21:09,310 --> 00:21:10,353
we swam
328
00:21:10,520 --> 00:21:14,357
and slept and swam.
329
00:21:15,358 --> 00:21:16,859
And on the third day,
330
00:21:18,278 --> 00:21:20,321
I looked up and I saw it there,
331
00:21:21,364 --> 00:21:24,242
like a beautiful promise
on the horizon.
332
00:21:25,994 --> 00:21:28,204
I tried to wake my friend...
333
00:21:33,751 --> 00:21:35,795
but he was gone.
334
00:21:46,639 --> 00:21:50,018
At that moment,
I had never felt so alone.
335
00:21:50,184 --> 00:21:54,897
My arms and legs were burning
with tiredness.
336
00:21:56,733 --> 00:22:00,153
I felt how easy it would be to let go.
337
00:22:01,821 --> 00:22:04,365
Slip beneath the waves.
338
00:22:09,203 --> 00:22:12,832
And then I remembered the promise
I made to my friend Somchai...
339
00:22:16,294 --> 00:22:18,796
...not to let him become
a ghost of the ocean.
340
00:22:25,595 --> 00:22:28,222
It takes a lot
to survive an ordeal like that.
341
00:22:32,685 --> 00:22:33,936
You make that?
342
00:22:37,815 --> 00:22:40,068
For my child.
343
00:22:45,239 --> 00:22:47,325
It's beautiful.
344
00:22:47,492 --> 00:22:49,577
We contacted your family.
345
00:22:50,286 --> 00:22:52,789
They're on their way
out here to see you.
346
00:22:54,582 --> 00:22:56,793
- Thank you.
- Ahem.
347
00:22:56,959 --> 00:22:58,961
Edward, do you know, um,
348
00:22:59,128 --> 00:23:01,339
how many other men were held
on that ship?
349
00:23:05,301 --> 00:23:07,595
There were 14 others.
350
00:23:10,264 --> 00:23:11,641
All right, so this Captain Decha,
351
00:23:11,808 --> 00:23:14,143
okay, if he's got any sense at all,
he's out of here, right?
352
00:23:14,310 --> 00:23:15,436
Two of his men go overboard.
353
00:23:15,603 --> 00:23:18,981
He's got to assume, however unlikely,
it's possible they made it to shore
354
00:23:19,148 --> 00:23:21,317
and alerted the authorities
about this operation, right?
355
00:23:21,484 --> 00:23:22,652
He's not gonna stick around.
356
00:23:22,819 --> 00:23:25,071
Right, but if that's the case,
his ship could be anywhere.
357
00:23:25,238 --> 00:23:27,532
Nuh-uh. His connect is on Oahu.
358
00:23:27,698 --> 00:23:29,617
Somebody here is buying that fish.
359
00:23:29,784 --> 00:23:32,328
They gotta have ship-to-shore comms
so they can set up the buy.
360
00:23:32,495 --> 00:23:34,247
We find that somebody,
361
00:23:34,414 --> 00:23:37,959
maybe we can find Captain Decha
and free those slaves.
362
00:23:38,126 --> 00:23:41,295
Listen, I got nothing
to do with no suspect merch.
363
00:23:41,462 --> 00:23:44,674
I got a brand to protect.
Quality produce.
364
00:23:44,841 --> 00:23:47,176
Ethically sourced
from local wild shrimp.
365
00:23:47,343 --> 00:23:49,637
Would you relax, big fella?
Nobody's even suggesting
366
00:23:49,804 --> 00:23:51,597
that you're working
with these people.
367
00:23:51,764 --> 00:23:53,683
We just figured you might know
a little something
368
00:23:53,850 --> 00:23:55,685
about who is selling this cheap fish.
369
00:23:55,852 --> 00:23:58,771
That's right, look, our best shot
of getting these guys off of this boat
370
00:23:58,938 --> 00:24:02,567
is to locate the buyer
here on the island. All right?
371
00:24:04,152 --> 00:24:07,613
There's a mano down
at Maunakea Marketplace,
372
00:24:07,780 --> 00:24:12,034
Pika. He always comes
under market price for his fish.
373
00:24:12,201 --> 00:24:14,537
Think he's getting his merchandise
off of these slave ships?
374
00:24:14,704 --> 00:24:16,080
I can't tell for sure.
375
00:24:16,247 --> 00:24:19,167
But if you're always coming in cheaper
than everybody else,
376
00:24:19,333 --> 00:24:20,710
you're saving your money
somewhere.
377
00:24:28,092 --> 00:24:30,553
I don't get it.
Why aren't those lolos going faster?
378
00:24:30,720 --> 00:24:31,762
They think they got away.
379
00:24:31,929 --> 00:24:34,724
Driving casual so they don't attract
attention. Do the same thing.
380
00:24:34,891 --> 00:24:37,059
- Stay close but not too close.
- You got it.
381
00:24:37,226 --> 00:24:40,855
All right, how we doing on phones.
Anybody, service? No?
382
00:24:41,939 --> 00:24:43,107
- Yes?
- I wanna get off.
383
00:24:43,274 --> 00:24:45,735
- I understand.
- I have things I have to do.
384
00:24:45,902 --> 00:24:48,237
I know. Listen, I just gotta
get in touch with H.P.D.
385
00:24:48,404 --> 00:24:49,906
and once I do,
we can get off this bus.
386
00:24:50,072 --> 00:24:51,949
Can you remain calm
for just a little bit longer?
387
00:25:01,876 --> 00:25:03,586
Mamo, stop! Stop! Stop!
388
00:25:10,801 --> 00:25:13,638
- You said follow that car.
- Yeah, I also said drive casual.
389
00:25:13,804 --> 00:25:15,431
You ever seen a bus drive
on a dirt road?
390
00:25:15,598 --> 00:25:16,974
You think they noticed?
391
00:25:22,772 --> 00:25:23,940
I'm thinking yes.
392
00:25:24,106 --> 00:25:26,108
All right, everybody,
off the bus now, let's go!
393
00:25:26,275 --> 00:25:28,277
Let's go. Quick, quick, quick.
394
00:25:28,444 --> 00:25:30,613
You heard the man.
Everybody get off the bus.
395
00:25:33,074 --> 00:25:35,826
I want you to take everybody
and my kids and go hide in the fields.
396
00:25:35,993 --> 00:25:37,620
- Let me borrow your phone.
- You got it.
397
00:25:37,787 --> 00:25:39,956
- All right, come on.
- Danno?
398
00:25:40,122 --> 00:25:41,749
Listen to Mamo and do what he says.
399
00:25:41,916 --> 00:25:43,960
Do not take your eye
off your little brother.
400
00:25:44,126 --> 00:25:46,754
- Okay?
- Keiki, come. Come, come, keiki.
401
00:25:46,921 --> 00:25:48,005
- Go on, buddy.
- Come.
402
00:25:48,172 --> 00:25:49,423
Thank you, Mamo.
403
00:25:50,841 --> 00:25:52,426
How do you drive this stupid thing?
404
00:25:55,513 --> 00:25:56,973
Into the bushes, let's go!
405
00:26:36,596 --> 00:26:37,638
Hello?
406
00:26:37,805 --> 00:26:40,057
Yo, Mamo,
howzit, brah? Where you stay?
407
00:26:40,224 --> 00:26:43,102
I don't understand anything you're
saying and I have to use this phone.
408
00:26:44,562 --> 00:26:47,315
I have to go. Thank you, goodbye.
409
00:26:50,443 --> 00:26:51,736
McGarrett.
410
00:26:51,902 --> 00:26:53,195
- Steve.
- Hello?
411
00:26:53,362 --> 00:26:54,405
Steve, can you hear me?
412
00:26:55,781 --> 00:26:56,824
Son of a bitch.
413
00:27:37,782 --> 00:27:39,617
Of course they took the phones.
414
00:27:42,912 --> 00:27:44,080
Hey!
415
00:28:00,846 --> 00:28:02,932
- How's it going?
- Hey, I'm Detective Danny Williams.
416
00:28:03,099 --> 00:28:05,017
- I'm with Five-0.
- Got a badge to back that up?
417
00:28:05,184 --> 00:28:06,394
No, I don't. Not on me.
418
00:28:06,560 --> 00:28:08,813
Do you... Do you have a cell phone
that gets service here?
419
00:28:08,979 --> 00:28:10,564
People are obsessed
with their phones.
420
00:28:10,731 --> 00:28:13,943
I don't like it. I come out here
to connect with nature. Unplug.
421
00:28:14,110 --> 00:28:16,278
- You feel me?
- Yeah, I do. How about a gun?
422
00:28:16,445 --> 00:28:17,738
- You got a gun?
- I do not.
423
00:28:17,905 --> 00:28:20,282
You don't have a gun?
What is that, road kill?
424
00:28:25,454 --> 00:28:26,497
What are you doing?
425
00:28:29,500 --> 00:28:31,127
You shot that thing
with a bow and arrow?
426
00:28:31,293 --> 00:28:34,797
Any lolo can hunt with a gun.
This takes real skill.
427
00:28:36,090 --> 00:28:39,677
- All right, I'll take it.
- Whoa, not so fast, friend.
428
00:28:39,844 --> 00:28:42,596
- You know how to use this thing?
- Yes, I know how to use this thing.
429
00:28:42,763 --> 00:28:45,683
I went to archery camp in the Catskills,
two years in a row.
430
00:28:45,850 --> 00:28:47,977
I was 9 years old,
but, uh, it's like riding a bike.
431
00:28:48,144 --> 00:28:50,146
I'm sorry to have to do this,
but there are two men,
432
00:28:50,312 --> 00:28:51,439
they are armed and dangerous.
433
00:28:51,605 --> 00:28:53,023
Okay, let's go.
434
00:28:53,190 --> 00:28:55,234
Whoa, whoa, whoa.
"Let's go." What do you mean?
435
00:28:55,401 --> 00:28:57,820
This is an $800 bow.
You think I'm letting it out of my sight?
436
00:28:57,987 --> 00:29:01,031
Think again.
Plus, I know these woods.
437
00:29:01,198 --> 00:29:05,411
You go in there, you'll be stumbling
lost in two minutes.
438
00:29:05,578 --> 00:29:08,914
My name is Vance.
Here's your ammo, cowboy.
439
00:29:10,291 --> 00:29:12,376
All right, come on, let's go.
440
00:29:12,543 --> 00:29:14,670
- They went this way.
- How do you know that?
441
00:29:14,837 --> 00:29:16,297
- Heel strikes.
- Oh.
442
00:29:28,726 --> 00:29:31,353
- Abby.
- Chin said you caught a case.
443
00:29:31,520 --> 00:29:33,147
I thought I'd pitch in.
444
00:29:34,690 --> 00:29:36,358
I'm glad.
445
00:29:40,571 --> 00:29:43,449
Look around.
A lot of competition here.
446
00:29:43,616 --> 00:29:45,576
So you thought
you had to cut corners?
447
00:29:45,743 --> 00:29:46,994
Look, I'm a businessman.
448
00:29:47,161 --> 00:29:48,996
Just trying to make the best deal
I can.
449
00:29:49,955 --> 00:29:52,333
I call when I want fish.
I pay the guy.
450
00:29:53,042 --> 00:29:55,586
I don't ask questions.
That's how it works.
451
00:29:55,753 --> 00:29:57,046
Who do you buy from?
452
00:29:57,213 --> 00:30:01,592
You can tell us here
or from behind bars.
453
00:30:02,468 --> 00:30:03,928
His name is Rand.
454
00:30:04,887 --> 00:30:07,723
Look, I swear, I don't know
where he gets the goods from.
455
00:30:08,599 --> 00:30:11,310
I deal with him, and that's it.
456
00:30:11,477 --> 00:30:13,562
Okay, where do we find him?
457
00:30:20,486 --> 00:30:22,696
Hey. How's it going?
458
00:30:22,863 --> 00:30:24,365
I think we're making
some real progress.
459
00:30:24,532 --> 00:30:25,574
- Oh, good.
- Hit it.
460
00:30:25,741 --> 00:30:28,244
Aye-aye, captain.
461
00:30:32,665 --> 00:30:36,585
- You can't do this! It's illegal, man!
- Can you believe this?
462
00:30:37,294 --> 00:30:39,630
This bird is actually complaining
about his rights.
463
00:30:39,797 --> 00:30:42,758
You know, coming from a man who
profits from slavery, that's a little rich.
464
00:30:42,925 --> 00:30:45,928
I say we rinse him again.
465
00:30:46,637 --> 00:30:48,097
No! No! No! Okay!
466
00:30:48,264 --> 00:30:50,099
I'll tell you what you wanna know.
467
00:30:50,266 --> 00:30:52,268
Good answer, Aquaman.
468
00:30:53,143 --> 00:30:55,271
No, you can keep your guns.
469
00:30:55,437 --> 00:30:56,856
Nothing beats seeing
your reflection
470
00:30:57,022 --> 00:31:00,985
in the blacks of an animal's eye.
Holding your nerve.
471
00:31:01,151 --> 00:31:03,821
Letting it get close enough
to make the shot.
472
00:31:04,697 --> 00:31:05,823
They came this way.
473
00:31:06,949 --> 00:31:09,577
This grass has been crushed
underfoot recently.
474
00:31:09,743 --> 00:31:11,871
Those guys who sit 200 yards
away with their rifles
475
00:31:12,037 --> 00:31:13,789
and their 9X scopes,
they're not real hunters.
476
00:31:13,956 --> 00:31:14,999
Okay, look, listen to me.
477
00:31:15,165 --> 00:31:17,209
You don't understand
that this would all be fantastic
478
00:31:17,376 --> 00:31:18,961
if we were hunting a deer,
but we're not.
479
00:31:19,128 --> 00:31:21,005
We're going after men
that have a pistol.
480
00:31:21,171 --> 00:31:24,550
- Heel strike. See?
- No.
481
00:31:24,717 --> 00:31:26,343
This way.
482
00:31:37,062 --> 00:31:39,315
Hey, hey, hey.
That's gotta be them.
483
00:31:39,481 --> 00:31:40,941
Holed up in that house.
484
00:31:41,108 --> 00:31:42,610
You got a plan, right?
485
00:31:43,527 --> 00:31:44,945
Not really. No.
486
00:31:46,989 --> 00:31:48,157
- We're good.
- All right.
487
00:31:48,324 --> 00:31:49,992
- You're up.
- Decha's real jumpy right now
488
00:31:50,159 --> 00:31:51,577
since two of his crew
went overboard.
489
00:31:51,744 --> 00:31:53,454
I bet. So why don't you
be very convincing
490
00:31:53,621 --> 00:31:56,373
and make him feel safe coming
back to Oahu waters, all right?
491
00:32:02,713 --> 00:32:05,841
- Yeah?
- Decha, how's it going?
492
00:32:06,008 --> 00:32:08,510
Rand, I don't got time to chat.
493
00:32:08,677 --> 00:32:11,513
- What do you want?
- Another load.
494
00:32:11,680 --> 00:32:14,016
You had a pretty big haul
the other day, boss.
495
00:32:14,183 --> 00:32:16,060
What can I say?
Demand is high right now.
496
00:32:16,226 --> 00:32:17,978
So let's strike while the iron's hot.
497
00:32:18,812 --> 00:32:20,522
It's what it's all about, right?
498
00:32:22,191 --> 00:32:23,484
You wanna make money or not?
499
00:32:23,651 --> 00:32:25,361
It's risky.
500
00:32:25,527 --> 00:32:27,696
Don't know if the juice
is worth the squeeze.
501
00:32:28,113 --> 00:32:30,240
You don't have to worry
about those men you lost.
502
00:32:30,407 --> 00:32:32,493
News said they washed up
dead yesterday.
503
00:32:32,660 --> 00:32:34,203
So, what do you say, partner?
504
00:32:34,370 --> 00:32:37,039
You down for making more green
or what?
505
00:32:39,375 --> 00:32:42,920
Keep the money.
Use it to get me three new guys.
506
00:32:43,087 --> 00:32:46,840
Tell Clark I want healthy,
strong workers.
507
00:32:47,007 --> 00:32:48,759
Not the crap you sent me last time.
508
00:32:48,926 --> 00:32:49,969
Will do.
509
00:32:51,053 --> 00:32:52,763
We got him.
510
00:32:53,430 --> 00:32:55,057
See you soon.
511
00:32:58,686 --> 00:33:01,397
So you know our
friend Graham Clark.
512
00:33:01,855 --> 00:33:03,691
Looks like we've got a bigger fish
on the line.
513
00:33:03,857 --> 00:33:06,026
We look forward to seeing Clark.
He got away last time.
514
00:33:06,193 --> 00:33:07,903
Slave owners and human traffickers.
515
00:33:08,070 --> 00:33:09,780
You got some choice in friends.
516
00:33:10,948 --> 00:33:13,409
- Hey, hey, hey, man.
- Sit down.
517
00:33:13,993 --> 00:33:15,077
We're not done with you yet.
518
00:33:29,425 --> 00:33:32,636
Yo, get over here
and help me find the keys.
519
00:33:40,769 --> 00:33:44,606
I got them.
Hope they filled the tank too.
520
00:33:52,448 --> 00:33:54,950
I thought you said
you could use that thing.
521
00:33:55,117 --> 00:33:57,578
Okay, so it's not like riding a bike.
522
00:34:00,664 --> 00:34:01,707
Listen to me.
523
00:34:02,624 --> 00:34:05,753
I want you to go try to get in the house,
find a phone and call for help.
524
00:34:05,919 --> 00:34:07,129
Can you do that?
525
00:34:07,296 --> 00:34:09,673
What are you gonna do?
526
00:34:09,840 --> 00:34:11,842
Try to shoot them
before they shoot us.
527
00:34:12,926 --> 00:34:14,553
Wait.
528
00:34:16,597 --> 00:34:19,683
All right, go, go, go.
529
00:35:04,520 --> 00:35:09,149
- Stop! Don't move.
- Well, this is a situation.
530
00:35:11,110 --> 00:35:13,070
- Put down the gun.
- Or what?
531
00:35:13,237 --> 00:35:14,780
You gonna shoot me in the leg too?
532
00:35:14,947 --> 00:35:17,866
From what I seen,
your aim ain't too tasty.
533
00:35:47,146 --> 00:35:49,898
Finally, a decent shot.
534
00:35:51,233 --> 00:35:54,111
First time, I aimed for his head
and I got him in the leg.
535
00:35:55,028 --> 00:35:58,740
Second time, I went for, uh, the leg...
536
00:36:02,119 --> 00:36:04,371
Found a landline inside,
called the cavalry.
537
00:36:04,538 --> 00:36:06,039
Oh, good.
538
00:36:06,206 --> 00:36:08,000
Hang in there, cowboy.
539
00:36:28,937 --> 00:36:30,189
Graham Clark! Hands up!
540
00:36:30,355 --> 00:36:31,940
You're under arrest
for human trafficking
541
00:36:32,107 --> 00:36:34,526
and violation of the Mann Act.
542
00:36:34,693 --> 00:36:36,153
Oh, damn.
543
00:36:36,320 --> 00:36:38,405
I thought you boys were gonna run.
544
00:37:14,149 --> 00:37:17,027
- Where are the new ones?
- In the hole.
545
00:37:39,174 --> 00:37:40,676
Expecting someone else?
546
00:38:02,406 --> 00:38:04,574
Police. Step back.
547
00:38:10,372 --> 00:38:12,666
It's over, okay? It's over, okay?
548
00:38:12,833 --> 00:38:15,836
All right, let's go.
549
00:38:41,570 --> 00:38:42,612
Feel like I need a tan.
550
00:38:42,779 --> 00:38:44,364
- A tan?
- I look a little pasty.
551
00:38:44,531 --> 00:38:46,241
- Why don't you get some sun?
- Daddy!
552
00:38:46,408 --> 00:38:47,576
You live in Hawaii.
553
00:38:47,743 --> 00:38:48,910
- You know that?
- Danno!
554
00:38:51,455 --> 00:38:52,956
- You're hurt?
- No, I'm not hurt.
555
00:38:53,123 --> 00:38:54,249
Do I look hurt?
556
00:38:54,416 --> 00:38:56,918
I'm just getting sympathy from you.
Go sit down.
557
00:38:57,085 --> 00:38:59,588
Buddy, thank you very much
for taking care of my kids
558
00:38:59,755 --> 00:39:01,465
and looking out
for everybody on that bus.
559
00:39:01,631 --> 00:39:04,092
- Did a good job.
- Not just a hero on the board, huh?
560
00:39:04,259 --> 00:39:05,969
Anybody could have done
the same thing.
561
00:39:06,762 --> 00:39:09,097
Hey, how's my bus?
562
00:39:09,264 --> 00:39:13,101
- Uh, it needs a little TLC but it's fine.
- Just a little-ish.
563
00:39:13,268 --> 00:39:15,771
Heard you been fraternizing
with the competition.
564
00:39:16,438 --> 00:39:18,273
What's he talking about?
The huli huli chicken?
565
00:39:18,440 --> 00:39:20,609
La-la-la.
Don't say that name around here.
566
00:39:20,776 --> 00:39:23,445
I apologise.
I didn't... I didn't mean to upset you.
567
00:39:24,279 --> 00:39:26,948
I'm not upset.
My feelings are just hurt.
568
00:39:28,283 --> 00:39:30,952
Okay, I don't defend Danny
unless I absolutely have to,
569
00:39:31,119 --> 00:39:34,998
but, big guy, chicken? Really?
Chicken's not competition for shrimp.
570
00:39:35,165 --> 00:39:38,126
- Surf and turf are different things.
- It was an either-or sort of thing.
571
00:39:39,294 --> 00:39:41,671
It's not the chicken, it's the disloyalty.
572
00:39:41,838 --> 00:39:42,923
That I understand.
573
00:39:43,090 --> 00:39:45,592
And, anyway,
I'm gonna be big on this.
574
00:39:45,759 --> 00:39:47,969
I'm gonna let your indiscretion pass
this one time.
575
00:39:49,179 --> 00:39:53,642
- You're a very generous man.
- I'm a fool to myself.
576
00:39:53,809 --> 00:39:55,268
Just out of curiosity...
577
00:39:55,435 --> 00:39:58,313
I mean, you know I don't ever
want to taste the stuff myself.
578
00:39:58,480 --> 00:40:02,109
- Was it as good as people say?
- You got nothing to worry about.
579
00:40:08,198 --> 00:40:09,866
You guys suck at lying.
580
00:40:33,473 --> 00:40:35,600
This is your father.
581
00:40:36,893 --> 00:40:37,978
Hi.
582
00:40:39,980 --> 00:40:41,481
I made this for you.
583
00:41:11,636 --> 00:41:13,472
So, listen,
584
00:41:13,638 --> 00:41:15,182
- I was thinking...
- Me too.
585
00:41:15,348 --> 00:41:17,767
Oh. Okay. Uh, you first.
586
00:41:19,394 --> 00:41:21,813
Okay. Uh...
587
00:41:21,980 --> 00:41:24,107
You asked me
what I was gonna do next.
588
00:41:26,693 --> 00:41:28,069
Am I gonna like
where this is going?
589
00:41:29,488 --> 00:41:30,780
Depends if you'd be happy
590
00:41:30,947 --> 00:41:33,783
if I stuck around
for a little while longer.
591
00:41:38,663 --> 00:41:39,915
"Little while longer."
592
00:41:42,417 --> 00:41:45,462
Look, I realise things got off
to a really bad start here.
593
00:41:45,629 --> 00:41:48,381
In some ways. In other ways,
things were really great.
594
00:41:52,302 --> 00:41:54,137
You know what I mean.
595
00:41:54,304 --> 00:41:56,890
Look, anyway, I totally understand
if you feel like I've ruined
596
00:41:57,057 --> 00:41:58,808
whatever chance we have
of making it work
597
00:41:58,975 --> 00:42:03,188
because of my assignment,
but, look, I really like it here,
598
00:42:03,355 --> 00:42:09,736
and a big part of that,
the biggest part of that,
599
00:42:10,987 --> 00:42:12,614
is you.
47552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.