All language subtitles for Hawaii.Five-0.S06E17.1080p.BluRay.Remux.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,920 --> 00:00:05,089 Previously on Hawaii Five-0: 2 00:00:05,256 --> 00:00:08,259 It's not that I don't love you. I do. 3 00:00:08,426 --> 00:00:10,928 But I have to go away for a little bit. 4 00:00:11,095 --> 00:00:12,221 How long? 5 00:00:12,388 --> 00:00:13,889 The truth is I don't really know. 6 00:00:16,017 --> 00:00:19,603 - So you're going back to Afghanistan? - No, Nepal. 7 00:00:19,770 --> 00:00:23,858 If you leave today, I can't... I can't wait for you. 8 00:00:24,025 --> 00:00:25,067 Not anymore. 9 00:00:29,155 --> 00:00:32,783 I'll always, always love you. 10 00:00:34,994 --> 00:00:38,039 - Where are you? - On my way. 11 00:00:38,205 --> 00:00:39,707 What about your cover? 12 00:00:40,833 --> 00:00:42,668 Didn't question it. 13 00:00:42,835 --> 00:00:44,962 Are you sure you can do this, lieutenant? 14 00:00:49,925 --> 00:00:52,094 Absolutely. 15 00:01:00,978 --> 00:01:02,271 Hello. 16 00:01:04,732 --> 00:01:05,900 Hello. 17 00:01:07,276 --> 00:01:08,819 What makes you think it was Catherine? 18 00:01:08,986 --> 00:01:11,405 It was an international number but there was no country code, 19 00:01:11,572 --> 00:01:13,657 which means the call came from a satellite phone. 20 00:01:13,824 --> 00:01:15,868 Plus I got two other calls just like it recently. 21 00:01:17,161 --> 00:01:18,537 - Detective Williams. - Yeah. 22 00:01:18,704 --> 00:01:20,331 I'm Special Agent Kang with the FBI. 23 00:01:20,498 --> 00:01:22,333 You and your brother were close. 24 00:01:22,500 --> 00:01:25,377 In fact, you were the last person to see Matt before he fled the country. 25 00:01:26,003 --> 00:01:29,256 And with all the resources at your disposal as a member of Five-0, 26 00:01:29,423 --> 00:01:31,300 you'd have done everything in your power 27 00:01:31,467 --> 00:01:32,802 to locate and assist your brother. 28 00:01:32,968 --> 00:01:35,679 This is not about my brother. This is about me. This is about Five-0. 29 00:01:35,846 --> 00:01:38,182 This is about the people that I work with. Am I right? Hmm? 30 00:01:39,016 --> 00:01:40,184 It's okay. Don't answer. 31 00:01:41,852 --> 00:01:43,020 Hey. 32 00:01:45,356 --> 00:01:46,440 You. 33 00:01:46,607 --> 00:01:50,694 You got something you wanna ask me, just come on out, ask me, okay? 34 00:01:51,904 --> 00:01:53,197 This isn't going anywhere. 35 00:01:53,364 --> 00:01:55,241 Maybe not. 36 00:01:55,407 --> 00:01:57,660 But this task force has crossed the line before. 37 00:01:57,827 --> 00:01:59,870 And they will again. 38 00:02:00,037 --> 00:02:02,498 You just need to be there when it happens. 39 00:02:03,374 --> 00:02:05,209 Yes, sir. 40 00:02:21,892 --> 00:02:24,186 EMS responding to pedestrian versus auto. 41 00:02:24,353 --> 00:02:27,523 Twenty-five-year-old male. BP 140/90. Tachy at 160. 42 00:02:27,690 --> 00:02:29,525 ETA two minutes. 43 00:02:49,461 --> 00:02:50,921 Okay, what are we looking at? 44 00:02:51,797 --> 00:02:53,340 About 14 hours in this guy. 45 00:02:53,507 --> 00:02:55,092 So cancel your dinner plans. 46 00:02:55,259 --> 00:02:58,596 Patient is a 24-year-old male. Broken femur, one cracked rib. 47 00:02:58,762 --> 00:03:01,557 Patient's bleeding internally from a ruptured femoral artery. 48 00:03:01,724 --> 00:03:03,058 Thank you. 49 00:03:03,225 --> 00:03:06,061 So you're the new pro they brought in from the mainland. 50 00:03:06,228 --> 00:03:07,938 Long way from Cleveland General. 51 00:03:08,105 --> 00:03:10,107 Mm-hm. - Welcome to paradise. 52 00:03:10,274 --> 00:03:11,942 Okay, I'm good. 53 00:03:12,109 --> 00:03:13,652 Ready when you are. 54 00:03:13,819 --> 00:03:15,779 Then let's get going. Scalpel. 55 00:03:22,119 --> 00:03:23,829 Hey! 56 00:03:24,496 --> 00:03:25,789 Oh, no! 57 00:04:52,501 --> 00:04:55,212 - So this is the guy who's after us? - Yeah. 58 00:04:55,379 --> 00:04:56,880 Hmm. 59 00:04:57,047 --> 00:04:58,090 Who is he? 60 00:04:58,257 --> 00:05:01,176 He's Federal Prosecutor Robert Coughlin. 61 00:05:03,220 --> 00:05:06,223 - Coughlin? - Coughlin. 62 00:05:06,390 --> 00:05:08,058 Yeah, he's Rex's brother. 63 00:05:08,225 --> 00:05:10,060 Recently transferred here from Boston. 64 00:05:10,227 --> 00:05:12,688 How do we know him? 65 00:05:12,855 --> 00:05:14,565 Rex Coughlin was an IA detective 66 00:05:14,732 --> 00:05:16,900 who investigated me a few years back. 67 00:05:17,067 --> 00:05:18,527 Hmm. What for? 68 00:05:18,694 --> 00:05:20,946 Cash that went missing from the evidence room. 69 00:05:21,113 --> 00:05:23,574 Which Chin was exonerated for. 70 00:05:23,741 --> 00:05:25,200 And then more recently, 71 00:05:25,367 --> 00:05:29,788 he accused me of protecting Gabriel Waincroft. 72 00:05:29,955 --> 00:05:31,790 So, what you're saying is you had no idea 73 00:05:31,957 --> 00:05:33,709 that you gave a free ride to the kid 74 00:05:33,876 --> 00:05:36,295 who would become a ruthless cartel drug lord? 75 00:05:36,462 --> 00:05:39,214 All I knew was that two years after my dad died, 76 00:05:39,381 --> 00:05:40,924 Gabriel told Malia that he was leaving 77 00:05:41,091 --> 00:05:43,052 to take a construction job on the mainland. 78 00:05:43,594 --> 00:05:45,971 Did you or your wife have any contact with Gabriel after that? 79 00:05:48,557 --> 00:05:51,101 Malia stayed in contact with him for a few years, 80 00:05:51,268 --> 00:05:53,520 but over time, it was just too hard to get a hold of him. 81 00:05:53,687 --> 00:05:56,273 So you're telling us you neither saw nor heard from him 82 00:05:56,440 --> 00:05:58,525 after he left for this so-called job off the island. 83 00:05:58,692 --> 00:06:01,236 Yes, that's what I'm telling you. 84 00:06:02,321 --> 00:06:03,947 The whole thing was a witch hunt. 85 00:06:04,114 --> 00:06:06,950 In Coughlin's eyes, I was guilty until proven innocent. 86 00:06:07,117 --> 00:06:09,787 He was so desperate to bring Chin down 87 00:06:09,953 --> 00:06:11,747 he made a deal with the devil to do it. 88 00:06:11,914 --> 00:06:13,165 What do you mean? 89 00:06:13,332 --> 00:06:16,251 Rex cut a deal with Gabriel in exchange for Gabriel agreeing 90 00:06:16,418 --> 00:06:17,461 to testify against Chin. 91 00:06:17,628 --> 00:06:19,505 Right, but while the deal was being hammered out, 92 00:06:19,671 --> 00:06:21,256 Rex made the mistake of having Gabriel 93 00:06:21,423 --> 00:06:23,592 temporarily transferred out of Halawa. 94 00:06:23,759 --> 00:06:30,057 It's all there, just as we agreed. All it needs is your signature. 95 00:06:59,253 --> 00:07:00,629 So, what do we do about this guy? 96 00:07:00,796 --> 00:07:02,464 Well, first of all, we need to figure out 97 00:07:02,631 --> 00:07:05,175 if this is an official investigation or just a personal vendetta. 98 00:07:05,342 --> 00:07:08,345 If it is an investigation, Robert's gonna have people working for him, right? 99 00:07:09,721 --> 00:07:11,056 We need to figure out who they are. 100 00:07:11,515 --> 00:07:12,808 McGarrett. 101 00:07:15,269 --> 00:07:17,020 All right. We're on our way. 102 00:07:20,607 --> 00:07:21,692 Talk to me, Duke. 103 00:07:21,859 --> 00:07:25,028 Got three dead: two hospital staff and one patient. 104 00:07:25,195 --> 00:07:27,448 Three more seriously injured, including the real surgeon, 105 00:07:27,614 --> 00:07:29,992 who was found unconscious in the doctors' lounge. 106 00:07:30,159 --> 00:07:31,743 Operating theory is that this was a hit. 107 00:07:32,536 --> 00:07:34,872 The guy on the table was the intended target. 108 00:07:35,038 --> 00:07:36,707 Everybody else was just collateral. 109 00:07:37,374 --> 00:07:38,750 So who's this guy? 110 00:07:38,917 --> 00:07:42,880 Tommy Luana, age 25, unemployed, no family. 111 00:07:43,505 --> 00:07:46,216 All right, it says here that he was struck by a vehicle this evening. 112 00:07:46,383 --> 00:07:49,052 Is there any possibility that wasn't an accident? 113 00:07:49,219 --> 00:07:50,512 Not a chance. 114 00:07:51,138 --> 00:07:52,431 Why you say that? 115 00:07:52,598 --> 00:07:54,558 It was one of our patrol cars that hit him. 116 00:07:54,725 --> 00:07:56,852 - One of ours? - Luana just ran right in front of it. 117 00:07:57,019 --> 00:07:59,730 Nobody knows why. Officer behind the wheel tried to stop, 118 00:07:59,897 --> 00:08:01,690 but it was impossible to avoid the collision. 119 00:08:01,857 --> 00:08:04,818 What else do we know that could tell us why somebody wants him dead? 120 00:08:04,985 --> 00:08:07,571 Not much. But you might be interested to know that he was booked 121 00:08:07,738 --> 00:08:09,281 on a 5 a.m. flight to Hong Kong. 122 00:08:09,448 --> 00:08:12,993 We found the boarding pass in his patient's belonging pouch. 123 00:08:13,160 --> 00:08:15,829 Well, those travel plans are either the world's biggest coincidence, 124 00:08:15,996 --> 00:08:18,916 or Luana knew somebody was after him, tried to get out of town. 125 00:08:19,082 --> 00:08:21,418 Duke, was there a cell phone in that pouch too? 126 00:08:21,585 --> 00:08:23,587 - Yeah. - Let's get that to the lab right away, 127 00:08:23,754 --> 00:08:26,215 - see what they can pull off it. - Copy that. 128 00:08:26,381 --> 00:08:28,675 - Max, what do you got? - Well, in the case of Mr Luana, 129 00:08:28,842 --> 00:08:30,594 it appears the COD was asphyxiation. 130 00:08:30,761 --> 00:08:33,889 The killer elected to simply just disconnect his ventilator. 131 00:08:34,056 --> 00:08:36,642 And left unattended, he quickly expired. 132 00:08:36,808 --> 00:08:38,310 Well, at least the guy died peacefully. 133 00:08:38,477 --> 00:08:39,978 There is something quite puzzling. 134 00:08:40,145 --> 00:08:43,148 Please note the four-inch incision along the abdomen. 135 00:08:43,315 --> 00:08:45,442 According to the nurse's report, this wound was sutured 136 00:08:45,609 --> 00:08:48,946 when Mr Luana first entered the O.R., 137 00:08:49,112 --> 00:08:51,281 which suggests that he recently underwent surgery. 138 00:08:51,448 --> 00:08:54,660 - However, you can see that... - Killer opened him back up. 139 00:08:54,826 --> 00:08:56,620 Now, why the hell would they do that? 140 00:08:56,787 --> 00:08:58,455 I have no idea. 141 00:08:58,622 --> 00:09:01,291 However, X-rays would probably have been taken 142 00:09:01,458 --> 00:09:03,502 when Mr Luana was first admitted to the hospital. 143 00:09:03,669 --> 00:09:06,129 Perhaps those images can tell us something. 144 00:09:10,884 --> 00:09:12,844 What is that? 145 00:09:13,428 --> 00:09:15,305 It appears that until the time of his murder, 146 00:09:15,472 --> 00:09:18,433 Mr Luana had a small object implanted near his abdomen, 147 00:09:18,600 --> 00:09:20,310 just below the surface of his skin. 148 00:09:20,477 --> 00:09:22,729 Well, add that up with his travel arrangements, 149 00:09:22,896 --> 00:09:25,482 I'd say Mr Luana was some kind of a mule. 150 00:09:25,649 --> 00:09:27,985 This wasn't a hit. It was a robbery. 151 00:09:28,569 --> 00:09:30,320 The question is, what was this guy carrying 152 00:09:30,487 --> 00:09:32,239 inside of his body 153 00:09:32,406 --> 00:09:35,617 that was worth taking out a whole roomful of people? 154 00:10:03,437 --> 00:10:06,148 We weren't supposed to meet for another 72 hours. 155 00:10:06,315 --> 00:10:10,527 - Yeah, well, couldn't wait. - Clearly. 156 00:10:10,694 --> 00:10:13,488 Okay, so what's going on? 157 00:10:14,656 --> 00:10:16,325 Five-0 knows about you. 158 00:10:16,491 --> 00:10:19,369 Yeah, well, I suppose that was inevitable. 159 00:10:19,536 --> 00:10:21,538 The important thing is they can't know about you. 160 00:10:21,705 --> 00:10:23,165 They don't. 161 00:10:23,332 --> 00:10:25,542 But they're smart. They'll figure it out soon enough. 162 00:10:25,709 --> 00:10:27,419 Only if you slip up. 163 00:10:27,586 --> 00:10:29,254 And I have faith that won't happen. 164 00:10:30,213 --> 00:10:33,050 Inspector, this changes nothing. You just keep doing what you're doing, 165 00:10:33,216 --> 00:10:36,011 and sooner or later, we're gonna get something solid on these people. 166 00:10:36,595 --> 00:10:38,347 No, I don't think so. 167 00:10:38,513 --> 00:10:39,723 Why's that? 168 00:10:40,891 --> 00:10:43,560 I've been under for months now, and I haven't seen anything 169 00:10:43,727 --> 00:10:46,271 to warrant disbanding or indicting members of Five-0. 170 00:10:46,438 --> 00:10:47,814 Any of them. 171 00:10:47,981 --> 00:10:52,110 Yes, they're aggressive, but they stay in bounds. 172 00:10:52,277 --> 00:10:53,695 - "Stay in bounds"? - Mm-hm. 173 00:10:53,862 --> 00:10:55,197 These guys keep moving the boundary 174 00:10:55,364 --> 00:10:56,907 to where there's no line anymore. 175 00:10:57,074 --> 00:11:00,535 This is a different country than it was when this task force was created. 176 00:11:00,702 --> 00:11:02,287 Now, we're in a civil war. 177 00:11:02,454 --> 00:11:04,915 The civilians versus anyone with a badge. 178 00:11:05,082 --> 00:11:07,959 And men like Steve McGarrett have helped erode the trust 179 00:11:08,126 --> 00:11:11,254 between what we do and the people who need us. 180 00:11:11,421 --> 00:11:14,007 - Then establish an oversight. - It's too late for that. 181 00:11:14,174 --> 00:11:17,135 These people have operated by their own rules for too long now. 182 00:11:17,302 --> 00:11:20,764 And in my experience, free rein leads to gross misconduct. 183 00:11:20,931 --> 00:11:23,558 Well, I haven't seen any. 184 00:11:24,643 --> 00:11:26,436 You sure your relationship with Chin Ho Kelly 185 00:11:26,603 --> 00:11:28,230 isn't clouding your judgement? 186 00:11:28,397 --> 00:11:31,608 Now, I understand it's gotten personal for you. 187 00:11:34,820 --> 00:11:37,614 Well, if you feel that way, why don't you pull me out? 188 00:11:39,449 --> 00:11:42,953 Oh, I see. You've got eyes on me. 189 00:11:43,120 --> 00:11:46,164 In case I withhold intel, you still get it anyway. 190 00:11:46,331 --> 00:11:48,250 Well, once it got personal, I had no choice. 191 00:11:48,417 --> 00:11:52,963 Sir? With all due respect, this operation is a witch hunt. 192 00:11:53,130 --> 00:11:54,172 Excuse me? 193 00:11:54,339 --> 00:11:56,133 You're looking for anything to bring them down. 194 00:11:56,299 --> 00:11:58,427 Any speck of impropriety. 195 00:11:58,593 --> 00:12:01,972 Because this entire operation is all about your brother. 196 00:12:02,639 --> 00:12:04,808 Yeah. I know about that. 197 00:12:04,975 --> 00:12:07,936 And I'm sorry, I'm not gonna be a pawn in some personal vendetta. 198 00:12:08,103 --> 00:12:10,313 I think you're forgetting your place, inspector. 199 00:12:10,480 --> 00:12:12,816 You're not the one calling the shots here. 200 00:12:13,483 --> 00:12:15,152 Now, this is what's gonna happen. 201 00:12:15,318 --> 00:12:16,945 You're gonna go back to Five-0, 202 00:12:17,112 --> 00:12:19,781 and you will stay under until you get something. 203 00:12:19,948 --> 00:12:21,032 Is that clear? 204 00:12:22,743 --> 00:12:24,453 And if I refuse? 205 00:12:24,619 --> 00:12:27,664 You're, what, gonna write me up for insubordination? 206 00:12:27,831 --> 00:12:30,459 When the San Francisco P.D. agreed to participate 207 00:12:30,625 --> 00:12:32,794 in this investigation, it was with the understanding 208 00:12:32,961 --> 00:12:35,255 that you would be under my sole supervision. 209 00:12:35,422 --> 00:12:37,716 Which means you work for me. 210 00:12:39,342 --> 00:12:44,723 So either you do your job, or you surrender your badge and gun. 211 00:12:47,267 --> 00:12:48,727 Your choice. 212 00:13:05,076 --> 00:13:07,037 So we're pretty sure this is our suspect. 213 00:13:07,204 --> 00:13:09,206 She was seen entering the hospital about ten minutes 214 00:13:09,372 --> 00:13:10,916 after Tommy Luana was brought in. 215 00:13:11,082 --> 00:13:13,502 - Nice job dodging the cameras. - Yeah. 216 00:13:13,668 --> 00:13:15,504 I pulled every single angle. 217 00:13:15,670 --> 00:13:18,548 Eight cameras, not one of them got a clear shot of her face. 218 00:13:19,758 --> 00:13:22,010 Here she is entering the doctors' lounge. 219 00:13:22,886 --> 00:13:25,263 And there she is leaving. 220 00:13:25,722 --> 00:13:28,558 Now, this is where it gets interesting. 221 00:13:28,725 --> 00:13:30,227 See this tattoo? 222 00:13:30,393 --> 00:13:32,354 Yeah, it looks like a monarch butterfly. 223 00:13:32,521 --> 00:13:34,397 Now take a look at this. 224 00:13:35,190 --> 00:13:37,609 This is dash-cam footage from the patrol car that hit Luana. 225 00:13:37,776 --> 00:13:39,736 It's about a minute after impact. 226 00:13:44,449 --> 00:13:46,243 Look at that. 227 00:13:46,409 --> 00:13:48,411 Same ink. Our suspect was at the scene. 228 00:13:48,578 --> 00:13:51,790 Mm-hm. Not only that, H.P.D. canvass turned up a witness 229 00:13:51,957 --> 00:13:54,751 who says she saw a woman in a hooded sweatshirt 230 00:13:54,918 --> 00:13:58,421 running after Luana right before he ran into oncoming traffic. 231 00:13:58,588 --> 00:14:01,633 All right, I'm thinking Tommy Luana was trying to flag down the patrol car. 232 00:14:01,800 --> 00:14:04,553 Mm-hm. Except he was reckless and got hit instead. 233 00:14:04,719 --> 00:14:06,471 Meanwhile, our suspect hangs around, 234 00:14:06,638 --> 00:14:09,391 finds out what hospital he's being brought to and follows him there. 235 00:14:10,100 --> 00:14:13,061 I already ran the tattoo through the H.P.D. database, came up empty. 236 00:14:13,228 --> 00:14:15,438 All right, so the lab just pulled location data 237 00:14:15,605 --> 00:14:17,774 off of Tommy Luana's cell phone. We may have a lead. 238 00:14:17,941 --> 00:14:22,988 So yesterday afternoon, Luana visited an herbal medicine shop in Chinatown. 239 00:14:23,154 --> 00:14:24,781 Owner's name is David Yang. 240 00:14:24,948 --> 00:14:27,409 This guy used to be a big-deal plastic surgeon, 241 00:14:27,576 --> 00:14:29,995 until about 20 years ago when he got popped 242 00:14:30,161 --> 00:14:32,581 for selling oxycodone prescriptions and lost his licence. 243 00:14:32,747 --> 00:14:34,165 But here's the interesting part. 244 00:14:34,332 --> 00:14:36,501 Yang's actually been on H.P.D.'s radar for a while 245 00:14:36,668 --> 00:14:40,130 because the word is Yang does backroom surgery for cash. 246 00:14:40,297 --> 00:14:41,464 Mostly underworld clientele. 247 00:14:41,631 --> 00:14:43,758 You're thinking whatever was embedded inside of Luana, 248 00:14:43,925 --> 00:14:45,093 that Yang put it there. 249 00:14:45,260 --> 00:14:48,096 Yeah, Luana can't just walk into a clinic and ask for that procedure. 250 00:14:48,263 --> 00:14:51,641 All right, Danny and I are gonna check out this Dr Yang. 251 00:14:51,808 --> 00:14:55,604 If we can find out what Luana was carrying, it might help us ID our killer. 252 00:15:03,528 --> 00:15:05,113 Oh, boy. 253 00:15:06,990 --> 00:15:08,950 What's with the eye roll? 254 00:15:09,117 --> 00:15:11,244 You got poop in a jar. "What's with the eye roll"? 255 00:15:11,411 --> 00:15:13,663 This is not poop. This is black mushroom. 256 00:15:13,830 --> 00:15:15,624 This is a... This is a very, uh... 257 00:15:15,790 --> 00:15:19,461 It has a lot of healing properties, this particular fungus. 258 00:15:19,628 --> 00:15:23,131 Hmm. I don't get how people buy into this New Age crap. I don't understand. 259 00:15:23,298 --> 00:15:26,259 Traditional Chinese medicine has been around for centuries. 260 00:15:26,426 --> 00:15:28,678 - It's hardly New Age science. - It's hardly science. 261 00:15:28,845 --> 00:15:30,180 I don't know about that. 262 00:15:30,347 --> 00:15:32,182 I took some cat's claw once as a pain reliever. 263 00:15:32,349 --> 00:15:34,851 It worked pretty good. Almost as good as aspirin, I'd say. 264 00:15:35,018 --> 00:15:37,646 I will stick with the aspirin. And you can waste your money 265 00:15:37,812 --> 00:15:41,942 and time on this voodoo medicine peddled by quacks. 266 00:15:42,108 --> 00:15:45,695 Heh. Dr Yang is no quack. 267 00:15:45,862 --> 00:15:47,405 Dr Yang is a healer. 268 00:15:47,572 --> 00:15:51,409 Of the mind, the body and the soul. 269 00:15:51,576 --> 00:15:54,913 Dr Yang is also in big trouble 270 00:15:55,080 --> 00:15:58,917 for implanting small foreign objects into people's bodies. 271 00:16:01,252 --> 00:16:02,629 I think I should talk to my lawyer. 272 00:16:02,796 --> 00:16:04,756 Your lawyer? What you want to do that for? 273 00:16:04,923 --> 00:16:06,675 We just want to have a friendly conversation. 274 00:16:06,841 --> 00:16:09,427 Tell me, do you recognise this guy? 275 00:16:11,221 --> 00:16:12,597 - No. - Nice try. Look. 276 00:16:12,764 --> 00:16:13,807 We know he came here. 277 00:16:13,974 --> 00:16:16,685 We know he left with something implanted in his body. 278 00:16:16,851 --> 00:16:18,520 We want to know what that something is. 279 00:16:18,687 --> 00:16:22,440 Doctor-patient privilege. Ask him. 280 00:16:22,607 --> 00:16:25,735 Well, he's unfortunately dead, so we can't ask him anything 281 00:16:25,902 --> 00:16:29,280 unless maybe you got some magic potion that can bring him back to life. 282 00:16:31,574 --> 00:16:33,910 I'm sorry, I really don't know anything about that. 283 00:16:34,077 --> 00:16:35,954 Look, we know you're not responsible. 284 00:16:36,121 --> 00:16:37,831 All the same, I want to talk to my lawyer. 285 00:16:37,998 --> 00:16:40,083 No, no. Trust me, you want to talk to us, 286 00:16:40,250 --> 00:16:44,546 because if you don't talk to us, we are going to tell everybody, uh, 287 00:16:44,713 --> 00:16:46,214 that you are snitching for Five-0. 288 00:16:46,381 --> 00:16:47,966 We're gonna put the word out on the street 289 00:16:48,133 --> 00:16:49,926 that you've given us the name of every scumbag 290 00:16:50,093 --> 00:16:51,928 that you ever stitched up in this place. 291 00:16:52,095 --> 00:16:54,097 Imagine what they'll do to you. 292 00:16:57,100 --> 00:17:01,229 Okay. This guy needed a temporary implant. 293 00:17:01,396 --> 00:17:04,816 - All I did was the needlework. - What did you implant? 294 00:17:25,045 --> 00:17:26,254 A flash drive. 295 00:17:26,421 --> 00:17:28,131 - Yeah. - Okay. 296 00:17:28,298 --> 00:17:29,966 What was...? What was on the flash drive? 297 00:17:30,508 --> 00:17:33,636 I don't know. And I didn't ask. 298 00:17:33,803 --> 00:17:36,973 - All right, how'd you guys hook up? - He was sent here by another man. 299 00:17:37,140 --> 00:17:39,642 A customer who had been here a few times before. 300 00:17:39,809 --> 00:17:41,936 This man even paid for the job. 301 00:17:44,564 --> 00:17:46,983 Good, okay. What was his name? 302 00:17:47,150 --> 00:17:49,319 Chris Dalton, 32, no record. 303 00:17:50,236 --> 00:17:54,282 According to Linkedln, he's a cyber-strategist at Sillex Labs. 304 00:17:54,449 --> 00:17:56,993 It's a computer company with offices here on the island. 305 00:17:57,160 --> 00:17:59,037 I'm uploading the address to your GPS now. 306 00:17:59,204 --> 00:18:01,915 - Okay, question. - What's a cyber-strategist? 307 00:18:02,082 --> 00:18:03,124 Yes. 308 00:18:03,291 --> 00:18:06,628 Basically, his job is to protect computer systems from hackers. 309 00:18:06,795 --> 00:18:08,713 I also ran Dalton's financials. 310 00:18:08,880 --> 00:18:11,382 And in addition to the 5K he paid Dr Yang, 311 00:18:11,549 --> 00:18:14,636 he also slipped 10 to Luana and bought his plane ticket to Hong Kong. 312 00:18:16,012 --> 00:18:18,515 And it looks like Dalton was gonna follow him there too, 313 00:18:18,681 --> 00:18:21,351 because he's booked on a flight that leaves the day after tomorrow. 314 00:18:21,518 --> 00:18:23,478 Not anymore, he's not. 315 00:18:30,944 --> 00:18:33,196 You gonna keep looking at your watch every ten seconds? 316 00:18:33,363 --> 00:18:35,865 They said five minutes ten minutes ago, all right? 317 00:18:36,032 --> 00:18:37,826 - They said that. - Gentlemen? 318 00:18:41,162 --> 00:18:43,790 Gentlemen, I'm sorry to keep you waiting. I'm Elliot Brenner. 319 00:18:43,957 --> 00:18:46,084 Unfortunately, Mr Dalton is unavailable at the moment. 320 00:18:46,251 --> 00:18:48,586 But he's here. You're gonna have to make him available. 321 00:18:49,838 --> 00:18:52,048 Well, he's in the middle of something very important. 322 00:18:52,215 --> 00:18:53,383 Can I ask what this is about? 323 00:18:53,550 --> 00:18:56,219 It's about a homicide that we're working. 324 00:18:56,386 --> 00:19:00,390 And we think he's connected, so we'd like to see him. 325 00:19:03,601 --> 00:19:07,063 - He's in here. Open it. - Yes, sir. 326 00:19:07,856 --> 00:19:09,566 You keep him locked up? 327 00:19:09,732 --> 00:19:11,860 He's sequestered right now. 328 00:19:12,026 --> 00:19:14,571 Mr Dalton is currently the subject of an internal investigation. 329 00:19:14,737 --> 00:19:16,239 What'd he do? 330 00:19:16,406 --> 00:19:18,074 I'm not at liberty to talk about it. 331 00:19:18,241 --> 00:19:19,826 Go ahead. 332 00:19:34,799 --> 00:19:37,719 Guess Chris didn't want to talk about it, either, huh? 333 00:19:42,557 --> 00:19:45,393 - Where's he park his car? - Over here. 334 00:19:45,560 --> 00:19:47,312 How many ways in and out of this area? 335 00:19:47,478 --> 00:19:48,855 Just one. 336 00:19:53,276 --> 00:19:54,986 He's gone. 337 00:19:55,153 --> 00:19:56,571 Danny, get an alert out right away. 338 00:19:56,738 --> 00:19:59,616 Have Kono and Grover check Dalton's house, all right? 339 00:19:59,782 --> 00:20:02,452 Let's try this again. What exactly did Dalton do? 340 00:20:03,536 --> 00:20:06,122 Our company manages computer systems for the NSA. 341 00:20:06,289 --> 00:20:09,042 Because Dalton was on the account, he was given security clearance. 342 00:20:09,209 --> 00:20:12,003 We believe he used it to download classified material. 343 00:20:12,170 --> 00:20:13,838 What kind of material? 344 00:20:14,756 --> 00:20:16,090 Black ops intel. 345 00:20:17,133 --> 00:20:18,843 Files on active nonofficial cover agents. 346 00:20:19,010 --> 00:20:20,762 We're not sure what he planned to do with it. 347 00:20:20,929 --> 00:20:22,305 We were about to question him. 348 00:20:22,472 --> 00:20:23,681 Is there any chance 349 00:20:23,848 --> 00:20:26,434 that Dalton could've put that information onto a flash drive? 350 00:20:26,601 --> 00:20:28,811 We're still running diagnostics on his hardware, 351 00:20:28,978 --> 00:20:31,105 - but, yeah, that's the likely scenario. - This woman? 352 00:20:31,272 --> 00:20:32,857 She killed three people this morning 353 00:20:33,024 --> 00:20:35,318 trying to get her hands on a flash drive 354 00:20:35,485 --> 00:20:37,528 that Dalton was trying to smuggle out of the country. 355 00:20:39,489 --> 00:20:40,657 Too late. 356 00:20:40,823 --> 00:20:42,742 You need to contact your NSA liaison right now 357 00:20:42,909 --> 00:20:44,452 and tell them exactly what happened. 358 00:20:44,619 --> 00:20:46,162 This woman, she could be working alone 359 00:20:46,329 --> 00:20:47,830 or for a foreign intelligence service. 360 00:20:47,997 --> 00:20:49,999 Either way, those agents are now compromised. 361 00:20:50,166 --> 00:20:52,168 They need to be pulled out of the field immediately. 362 00:20:52,335 --> 00:20:54,671 - All right? - You got it. 363 00:21:12,897 --> 00:21:13,940 Clear! 364 00:21:15,149 --> 00:21:16,859 Clear! 365 00:21:19,696 --> 00:21:21,197 Clear! 366 00:21:21,364 --> 00:21:22,782 Clear. 367 00:21:23,783 --> 00:21:26,202 Kono, help me out with something. 368 00:21:26,369 --> 00:21:30,373 Dalton's job is to safeguard classified information, state secrets. 369 00:21:30,540 --> 00:21:32,959 What would make him load all that stuff onto a flash drive 370 00:21:33,126 --> 00:21:34,669 and try to sneak it out of the country? 371 00:21:35,211 --> 00:21:36,254 Money. 372 00:21:36,421 --> 00:21:37,755 America's got plenty of enemies. 373 00:21:37,922 --> 00:21:40,425 Maybe Dalton was gonna sell those secrets to the highest bidder. 374 00:21:41,259 --> 00:21:43,553 All right, fine, everybody likes money. But I don't know. 375 00:21:43,720 --> 00:21:45,847 He looks like he's doing all right for himself. 376 00:21:46,014 --> 00:21:47,807 And the guy seems to be a pretty patriotic guy. 377 00:21:47,974 --> 00:21:49,017 Look at him. 378 00:21:49,183 --> 00:21:50,727 ROTC. 379 00:21:50,893 --> 00:21:53,980 He's flying an American flag at his front door. 380 00:21:54,147 --> 00:21:56,774 He's a Boy Scout. You actually think this guy is willing 381 00:21:56,941 --> 00:21:58,735 to sell out his country for a couple of bucks? 382 00:21:58,901 --> 00:22:00,695 He might if the price was right. 383 00:22:00,862 --> 00:22:03,072 Honestly, though, the bigger question is, 384 00:22:03,239 --> 00:22:05,533 how did our killer find out about the flash drive? 385 00:22:05,700 --> 00:22:08,703 Well, perhaps the good Dr Yang told her about it. 386 00:22:08,870 --> 00:22:12,248 Yang's gotta figure this little plastic stick's a high-value item, 387 00:22:12,415 --> 00:22:15,626 seeing as how Dalton's willing to shell out cash to have Luana mule it out. 388 00:22:15,793 --> 00:22:19,047 He tells the killer, she hightails it down and tries to take it, 389 00:22:19,213 --> 00:22:20,923 with dollar signs in her eyes. 390 00:22:22,050 --> 00:22:23,593 Or maybe she found out from Dalton. 391 00:22:30,099 --> 00:22:31,976 Butterfly tattoo. 392 00:22:33,728 --> 00:22:36,689 So our killer's name is Anna Novick. According to Dalton's neighbours, 393 00:22:36,856 --> 00:22:38,608 the two have been dating for about six months 394 00:22:38,775 --> 00:22:40,777 and living together for the past three. 395 00:22:40,943 --> 00:22:42,612 Okay. What else do we know about her? 396 00:22:42,779 --> 00:22:44,447 Well, for starters, she told her neighbours 397 00:22:44,614 --> 00:22:45,948 she was from Seattle, Washington. 398 00:22:46,115 --> 00:22:48,618 But records show she's from someplace else. 399 00:22:51,162 --> 00:22:53,081 She's from Saint Petersburg, Russia. 400 00:22:53,247 --> 00:22:55,792 She came here two years ago on a short-term student visa 401 00:22:55,958 --> 00:22:57,752 and liked it so much she decided to stay. 402 00:22:57,919 --> 00:22:59,128 All right, so, what do we got? 403 00:22:59,295 --> 00:23:01,839 We got a nerdy government contractor 404 00:23:02,006 --> 00:23:06,094 with access to confidential information. 405 00:23:06,260 --> 00:23:09,347 We got a pretty Russian girl who is also a trained killer. 406 00:23:09,514 --> 00:23:12,225 Uh, I'll take a guess. She's a... She's a spy. 407 00:23:12,392 --> 00:23:16,270 She honey-potted Dalton and talked him into stealing some files for her. 408 00:23:16,437 --> 00:23:18,231 All right, I'm with you on the spy part, okay? 409 00:23:18,398 --> 00:23:20,858 But there's something about this that still doesn't make sense. 410 00:23:21,025 --> 00:23:24,779 If Anna talked Dalton into doing this, then why isn't he giving her the file? 411 00:23:24,946 --> 00:23:26,322 Why is he trying to smuggle it out? 412 00:23:26,489 --> 00:23:29,200 Well, it could be that Dalton went rogue and had plans of his own. 413 00:23:29,367 --> 00:23:31,828 Somehow Anna finds out and wants the files for herself. 414 00:23:31,994 --> 00:23:33,371 I'm not so sure about that. 415 00:23:33,538 --> 00:23:36,457 I pulled Dalton's cell-phone records, and about a minute after he escaped, 416 00:23:36,624 --> 00:23:38,501 turns out he texted Anna. 417 00:23:39,836 --> 00:23:42,463 "Need help. Iwilei and Pacific. One hour." 418 00:23:42,630 --> 00:23:46,008 - When did Dalton send this message? - About 52 minutes ago. 419 00:23:47,677 --> 00:23:49,303 If these two aren't working together, 420 00:23:49,470 --> 00:23:51,180 this boy just signed his own death warrant. 421 00:24:03,526 --> 00:24:05,862 - I'm screwed. - What happened? 422 00:24:06,028 --> 00:24:08,531 Brenner knows. I didn't cover my tracks well enough. 423 00:24:08,698 --> 00:24:12,368 Take a breath. It's okay. We'll figure it out. 424 00:24:16,414 --> 00:24:17,999 Can't go back to my house. 425 00:24:19,375 --> 00:24:21,669 No, no, no! 426 00:24:28,759 --> 00:24:30,428 Chris Dalton! Anna Novick! 427 00:24:30,595 --> 00:24:32,847 Get out and keep your hands where we can see them! 428 00:24:34,223 --> 00:24:37,018 - Okay. Just get out and play dumb. - Shut up. 429 00:24:47,570 --> 00:24:49,906 What language was that? Who were you talking to? 430 00:25:00,625 --> 00:25:02,793 Driver! Out of the car! 431 00:25:04,253 --> 00:25:05,379 Hold your fire. 432 00:25:10,760 --> 00:25:12,803 Stay down. 433 00:25:18,809 --> 00:25:20,478 Danny! 434 00:25:34,450 --> 00:25:35,618 Get out! 435 00:25:41,958 --> 00:25:43,334 Move, move, move! 436 00:25:53,219 --> 00:25:54,303 Danny, now! 437 00:25:59,141 --> 00:26:00,309 Got him! 438 00:26:02,562 --> 00:26:03,938 Keep moving. 439 00:26:22,707 --> 00:26:24,709 Get your hand off that rifle. 440 00:26:36,137 --> 00:26:37,930 Get down! 441 00:26:53,988 --> 00:26:56,699 This way! They're over here! 442 00:27:23,476 --> 00:27:25,561 What's up? 443 00:27:34,111 --> 00:27:37,365 You and your girlfriend are in a lot of trouble, Chris. 444 00:27:38,741 --> 00:27:41,035 - She's not my girlfriend. - She's not your girlfriend? 445 00:27:41,202 --> 00:27:44,080 - That's not what your neighbours said. - You don't understand. 446 00:27:44,246 --> 00:27:46,540 I thought she was somebody else. 447 00:27:46,707 --> 00:27:48,751 I don't know who this woman is. 448 00:27:48,918 --> 00:27:52,963 Oh, so you're telling me you didn't know she was a Russian spy? 449 00:27:54,507 --> 00:27:55,966 What? 450 00:27:57,468 --> 00:27:58,928 No. What? 451 00:28:02,431 --> 00:28:04,433 Okay. 452 00:28:04,600 --> 00:28:08,437 I think I see what's going on here. Anna's a very attractive woman. 453 00:28:08,604 --> 00:28:10,314 You were taken with her. She seduced you 454 00:28:10,481 --> 00:28:12,608 and convinced you to download classified information. 455 00:28:12,775 --> 00:28:14,777 You're wrong. It wasn't like that. 456 00:28:14,944 --> 00:28:17,154 Then why don't you set me straight? 457 00:28:18,114 --> 00:28:20,449 I just wanted to make my country a better place. 458 00:28:21,117 --> 00:28:22,785 By compromising its national security? 459 00:28:22,952 --> 00:28:25,246 No, I just wanted things to be different. 460 00:28:25,413 --> 00:28:27,456 - How? - No more mass surveillance. 461 00:28:27,623 --> 00:28:29,458 No more spying on Americans. 462 00:28:29,625 --> 00:28:32,461 When I met Anna, she told me that she felt the same way. 463 00:28:32,628 --> 00:28:34,338 I said that I wanted to do something. 464 00:28:34,505 --> 00:28:38,634 She said that if we had leverage, we could force change. 465 00:28:38,801 --> 00:28:40,010 - Change? - Yeah. 466 00:28:40,177 --> 00:28:42,972 If we had secrets that the government didn't want revealed, we could... 467 00:28:44,890 --> 00:28:45,933 ...extort them. 468 00:28:46,100 --> 00:28:50,813 But instead of money, we would demand change. 469 00:28:50,980 --> 00:28:52,773 She said that we would be patriots. 470 00:28:52,940 --> 00:28:56,235 She saw an opening, and she exploited it. You understand? 471 00:28:56,402 --> 00:29:00,489 She made you feel like stealing those files was a noble act. 472 00:29:00,656 --> 00:29:02,867 She probably figured she'd just grab them afterwards. 473 00:29:03,033 --> 00:29:04,160 That was never gonna happen, 474 00:29:04,326 --> 00:29:06,245 because I told her once we had that information, 475 00:29:06,412 --> 00:29:07,955 we had to leave the country, 476 00:29:08,122 --> 00:29:10,833 but they might be onto us, so we had to be careful. 477 00:29:11,000 --> 00:29:13,461 - Smuggle it out. - Hmm. 478 00:29:13,627 --> 00:29:16,130 She said she'd do it. She practically begged me. 479 00:29:16,297 --> 00:29:19,675 But I told her I would handle it, because I didn't want to put her at risk. 480 00:29:19,842 --> 00:29:22,678 - But you put Tommy Luana at risk. - He doesn't know what he's carrying. 481 00:29:22,845 --> 00:29:24,638 If he's stopped, he can plead ignorance. 482 00:29:24,805 --> 00:29:27,975 He's not gonna plead anything. Okay? Tommy Luana's dead. 483 00:29:30,311 --> 00:29:34,023 Anna killed him and two other people to get her hands on that flash drive. 484 00:29:34,190 --> 00:29:37,860 - Anna has the drive? - Yeah, Anna has the drive. 485 00:29:39,445 --> 00:29:42,740 And here's what I don't understand, here's what I can't figure out. 486 00:29:42,907 --> 00:29:46,327 Anna has the drive, but she still came for you. 487 00:29:46,494 --> 00:29:48,871 Now, why would she do that? 488 00:29:49,038 --> 00:29:51,207 Why, why, why? 489 00:29:53,042 --> 00:29:54,752 Because she needs me. 490 00:29:54,919 --> 00:29:56,378 How does she need you? 491 00:29:57,338 --> 00:29:59,507 I encrypted the flash drive. 492 00:30:00,716 --> 00:30:02,885 I didn't even tell her I was doing it. 493 00:30:03,052 --> 00:30:05,846 The key isn't written down anywhere. It's all in my head. 494 00:30:06,013 --> 00:30:08,641 I'm the only one who can unlock those files. 495 00:30:08,808 --> 00:30:10,935 Anna probably tried to open them and when she couldn't, 496 00:30:11,101 --> 00:30:13,646 she must have realised what I'd done. 497 00:30:15,314 --> 00:30:16,899 You're a smart kid. 498 00:30:18,108 --> 00:30:21,028 So without you, the drive is useless. Is that right? 499 00:30:22,822 --> 00:30:25,783 And that's why she came running when I texted. 500 00:30:27,284 --> 00:30:29,286 Where is she right now? You know where she's going? 501 00:30:30,287 --> 00:30:31,330 No. 502 00:30:32,706 --> 00:30:34,375 What about people she might reach out to? 503 00:30:34,542 --> 00:30:36,377 No. 504 00:30:36,544 --> 00:30:37,878 Yeah. 505 00:30:39,713 --> 00:30:41,674 Yeah, I'm coming up now. 506 00:30:53,060 --> 00:30:54,270 Hey. 507 00:30:54,436 --> 00:30:55,896 The patrol car that Anna took off in 508 00:30:56,063 --> 00:30:58,023 was found abandoned on Castle Street. 509 00:30:58,190 --> 00:31:01,110 H.P.D. canvassed the area, but nobody saw her get in. 510 00:31:01,277 --> 00:31:03,153 We did ID one of her associates, though. 511 00:31:03,320 --> 00:31:05,239 The guy Kono clipped. 512 00:31:05,406 --> 00:31:07,032 His name's Oleg Larionov. 513 00:31:07,199 --> 00:31:09,910 He's former Russian FSB turned private contractor. 514 00:31:10,077 --> 00:31:12,955 He's in surgery now, but they think he's gonna pull through. 515 00:31:13,122 --> 00:31:15,249 When he gets out, we're gonna move him to a secure wing 516 00:31:15,416 --> 00:31:18,127 - and post SWAT outside his door. - All right, good. 517 00:31:18,294 --> 00:31:19,336 Also, you got a visitor. 518 00:31:24,633 --> 00:31:26,468 - Brenner. - Commander. 519 00:31:26,635 --> 00:31:28,637 Sorry to barge in like this but this couldn't wait. 520 00:31:28,804 --> 00:31:30,014 Oh, no problem. What's up? 521 00:31:30,180 --> 00:31:33,642 Our engineers were able to identify which files Chris downloaded. 522 00:31:33,809 --> 00:31:35,019 The good news is any field ops 523 00:31:35,185 --> 00:31:36,979 that have been mentioned have been shut down. 524 00:31:37,146 --> 00:31:38,606 Most of the agents have been recalled. 525 00:31:38,772 --> 00:31:39,815 Great. 526 00:31:39,982 --> 00:31:42,026 The bad news is there are still deep-cover operatives 527 00:31:42,192 --> 00:31:43,819 who, at the moment, can't be reached. 528 00:31:44,486 --> 00:31:46,071 All right. Well, you'll be happy to hear 529 00:31:46,238 --> 00:31:48,198 that Dalton took steps to encode those files 530 00:31:48,365 --> 00:31:50,743 on that drive in such a way that only he can access them. 531 00:31:50,910 --> 00:31:52,703 So for now, the information is safe. 532 00:31:52,870 --> 00:31:54,288 That is good to hear. 533 00:31:54,455 --> 00:31:57,124 No encryption is foolproof. People behind this will throw everything 534 00:31:57,291 --> 00:31:59,335 - they have into breaking it. - You're right. 535 00:31:59,501 --> 00:32:01,253 But we've bought ourselves time to find them. 536 00:32:01,420 --> 00:32:03,881 At the very least, time to find those operatives 537 00:32:04,048 --> 00:32:06,550 who were potentially compromised and pull them out of the field. 538 00:32:06,717 --> 00:32:09,845 Actually, that's why I'm here. You might be able to help with that. 539 00:32:10,012 --> 00:32:11,221 How so? 540 00:32:11,388 --> 00:32:13,682 Your name came up in connection with one of the operatives. 541 00:32:13,849 --> 00:32:16,936 The CIA's been desperate trying to reach her but they've had no luck. 542 00:32:17,102 --> 00:32:19,521 I think everyone's hoping you might have a direct line. 543 00:32:19,688 --> 00:32:20,856 All right, Brenner. 544 00:32:21,023 --> 00:32:23,233 I don't know where Doris is, okay? 545 00:32:23,400 --> 00:32:25,194 I'm not talking about your mother, commander. 546 00:32:25,361 --> 00:32:27,529 I'm talking about Lieutenant Catherine Rollins. 547 00:32:28,656 --> 00:32:29,823 What? 548 00:32:29,990 --> 00:32:33,827 Apparently, she's called you a few times from a sat phone. 549 00:32:34,995 --> 00:32:38,374 Yeah, she's, uh... She's doing aid work in South Asia. 550 00:32:38,540 --> 00:32:41,210 According to the information that we have, 551 00:32:41,377 --> 00:32:44,505 she's involved in a clandestine operation in Kiev. 552 00:32:44,672 --> 00:32:47,341 - Ukraine? - Yes. 553 00:32:47,508 --> 00:32:49,802 Do you have any way of reaching her? 554 00:32:49,969 --> 00:32:51,679 My understanding is she's not scheduled 555 00:32:51,845 --> 00:32:54,723 to check in with her handler until the end of the week. 556 00:32:54,890 --> 00:32:58,227 Of course, the fear is that by then, it might be too late. 557 00:33:00,062 --> 00:33:01,522 Commander? 558 00:33:01,689 --> 00:33:04,233 Do you have a direct line to Lieutenant Rollins? 559 00:33:05,317 --> 00:33:07,945 No. No, I don't. 560 00:33:15,160 --> 00:33:17,037 Tell me again. 561 00:33:17,204 --> 00:33:19,748 Tell me you're the only one who knows how to unlock those files. 562 00:33:19,915 --> 00:33:22,251 - What? - "What" what? Listen to me, all right? 563 00:33:22,418 --> 00:33:26,588 Somebody very important to me is at risk because what you have done. 564 00:33:26,755 --> 00:33:29,258 Now, tell me you're the only one who can unlock those files. 565 00:33:29,425 --> 00:33:31,468 - Yes, yes. - Are you sure? 566 00:33:31,635 --> 00:33:33,554 - Are you sure? - Yes. Yes. 567 00:33:33,721 --> 00:33:37,474 I encrypted the file with a 128-bit AES key, 568 00:33:37,641 --> 00:33:39,893 and I tacked on a few additional security measures. 569 00:33:40,060 --> 00:33:43,480 Trust me, it is secure. 570 00:33:45,107 --> 00:33:51,780 I am the only person that, um... Trust me, it's, uh... 571 00:33:51,947 --> 00:33:54,450 - Hey. - I'm the per... 572 00:33:54,616 --> 00:33:56,660 What the hell's the matter with him? 573 00:33:56,827 --> 00:34:00,873 Chris, hey, hey. Chris. 574 00:34:01,040 --> 00:34:02,916 - Chris. - Uh... 575 00:34:04,793 --> 00:34:07,463 - Hey, hey. - Um... 576 00:34:18,307 --> 00:34:21,310 Steve. Ahem. Ahem. 577 00:34:22,227 --> 00:34:23,645 Danny. 578 00:34:26,315 --> 00:34:27,900 Danny. 579 00:34:35,449 --> 00:34:37,076 Oh, my... 580 00:35:49,273 --> 00:35:51,567 - Danny, you all right? - Ugh. 581 00:35:52,359 --> 00:35:53,402 What the hell happened? 582 00:35:53,569 --> 00:35:55,112 I don't know, I'm thinking... 583 00:35:55,988 --> 00:35:58,699 I'm thinking it must've been fentanyl. The Russians used to use it. 584 00:35:58,866 --> 00:36:00,742 They must have put it into aerosol form 585 00:36:00,909 --> 00:36:02,744 and piped it in through the vents. 586 00:36:02,911 --> 00:36:05,664 Hey, take it easy, take it easy. 587 00:36:05,831 --> 00:36:09,418 It's been 40 minutes. They're long gone. 588 00:36:09,585 --> 00:36:11,587 Dalton might be halfway off the island now. 589 00:36:12,421 --> 00:36:15,424 Use your legs, use your legs. 590 00:36:16,717 --> 00:36:19,595 Yeah, that's right. Okay, okay. 591 00:36:19,761 --> 00:36:21,054 Hey. 592 00:36:21,221 --> 00:36:22,264 You guys all right? 593 00:36:22,431 --> 00:36:24,433 - No. - Same thing happened to you? 594 00:36:24,600 --> 00:36:25,934 Feel woozy. 595 00:36:27,102 --> 00:36:29,938 - What about the people downstairs? - I'll check on them. 596 00:36:30,606 --> 00:36:32,357 - Dalton's gone. - What? 597 00:36:32,524 --> 00:36:34,193 Kono, pull up the Palace cameras. 598 00:36:34,359 --> 00:36:35,402 - Okay. - What about Jerry? 599 00:36:35,569 --> 00:36:36,612 Anybody check on Jerry? 600 00:36:36,778 --> 00:36:39,823 Dudes! Kono! The craziest thing just happened to me. 601 00:36:39,990 --> 00:36:41,950 Yeah, we know, Jer. The same thing happened to us. 602 00:36:42,117 --> 00:36:44,620 - What? - We were all asleep, Jerry. 603 00:36:44,786 --> 00:36:45,954 Okay. 604 00:36:46,121 --> 00:36:48,373 All right, so it looks like she came alone. 605 00:36:48,540 --> 00:36:51,001 I'll pull up the surveillance footage from outside the Palace 606 00:36:51,168 --> 00:36:52,920 as well as traffic cams, see where they went. 607 00:36:53,086 --> 00:36:54,755 We gotta find her before she forces Dalton 608 00:36:54,922 --> 00:36:57,424 to decrypt these files. Danny, grab some earplugs. 609 00:36:57,591 --> 00:36:59,968 - Why? - Because you're gonna need them. 610 00:37:00,135 --> 00:37:01,595 That's not really an answer. 611 00:37:03,180 --> 00:37:05,515 I totally thought I was being abducted. 612 00:37:05,682 --> 00:37:07,267 I was so happy to wake up in my bunker 613 00:37:07,434 --> 00:37:08,977 and not some alien mother ship. 614 00:37:09,144 --> 00:37:11,313 But also, same time, a little bummed it didn't happen. 615 00:37:24,243 --> 00:37:28,580 - I, uh... I need a minute with Oleg. - That's fine with me. 616 00:37:32,167 --> 00:37:35,337 How's everybody doing? Good? 617 00:37:37,297 --> 00:37:38,924 No, uh, everything's fine. 618 00:37:39,091 --> 00:37:40,133 At ease. 619 00:37:40,300 --> 00:37:42,344 He's got it under control. I'm pretty sure, okay? 620 00:37:42,511 --> 00:37:45,639 Thanks. See? You get it? 621 00:37:45,806 --> 00:37:47,057 - Yeah. - Great. 622 00:37:47,224 --> 00:37:49,268 Hey, he, uh... He needs a doctor in there, please. 623 00:38:09,538 --> 00:38:10,956 MAN Commander McGarrett, 624 00:38:11,123 --> 00:38:12,374 this is SWAT team Delta. 625 00:38:12,541 --> 00:38:15,669 We are en route to your location. ETA less than one minute. 626 00:38:46,575 --> 00:38:51,538 Oh, don't be that way, honey. It was just business. 627 00:38:52,914 --> 00:38:54,875 Was any of it real? 628 00:38:55,417 --> 00:38:57,544 Well, definitely not the orgasms. 629 00:39:02,841 --> 00:39:04,301 - What happened? - I don't know. 630 00:39:04,468 --> 00:39:06,094 - What did you do? - Nothing. 631 00:39:09,431 --> 00:39:11,433 Don't do it. 632 00:39:14,311 --> 00:39:15,604 Clear! 633 00:39:16,772 --> 00:39:18,106 Let's go. 634 00:39:18,273 --> 00:39:19,900 - Where's the information? - Clear. 635 00:39:20,067 --> 00:39:21,318 Where's the information? 636 00:39:21,485 --> 00:39:23,445 - Is it safe? - Clear here. 637 00:39:23,612 --> 00:39:24,780 Give it to me. 638 00:39:25,530 --> 00:39:27,240 Give it to me. 639 00:40:06,321 --> 00:40:08,740 - Hey. - Hey. 640 00:40:10,784 --> 00:40:12,661 Catherine's safe. 641 00:40:13,370 --> 00:40:15,622 Well, I mean, she's on a covert op in the Ukraine. 642 00:40:15,789 --> 00:40:18,625 - I don't know how safe she is. - Well, you can contact her, right? 643 00:40:19,292 --> 00:40:21,336 Nope, not while she's in the field. 644 00:40:22,003 --> 00:40:25,006 You angry because she lied to you again or what? 645 00:40:26,133 --> 00:40:28,510 Yeah. Yeah, I'm angry. 646 00:40:30,178 --> 00:40:31,930 You know something, if I'm honest with myself, 647 00:40:32,097 --> 00:40:33,765 I also understand why she did it. 648 00:40:33,932 --> 00:40:36,643 I mean, given the circumstances, I would have done the same thing. 649 00:40:36,810 --> 00:40:38,395 Yeah, see, because I think that maybe 650 00:40:38,562 --> 00:40:40,355 she just didn't want you worrying about her. 651 00:40:40,522 --> 00:40:42,858 Little hard not to now. 652 00:40:43,024 --> 00:40:45,193 I think that she is gonna be fine. She's gonna be fine. 653 00:40:45,360 --> 00:40:47,654 She's a very tough lady. She can handle herself. 654 00:40:47,821 --> 00:40:50,365 Everything will be okay. 655 00:40:57,706 --> 00:40:58,999 Thanks, Danny. 656 00:42:14,115 --> 00:42:15,700 Hey. 657 00:42:16,785 --> 00:42:18,161 Hey. 658 00:42:18,995 --> 00:42:21,081 Left you a couple messages. Is everything okay? 659 00:42:22,040 --> 00:42:23,708 Yeah, I'm fine. 660 00:42:24,501 --> 00:42:27,462 I heard about today. I'm sorry I wasn't there to help. 661 00:42:27,629 --> 00:42:29,756 It's all right. 662 00:42:33,301 --> 00:42:35,262 Are you sure everything's okay? 663 00:42:37,597 --> 00:42:39,015 No. 664 00:42:41,685 --> 00:42:43,812 Chin, there's something I need to tell you. 52597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.