Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,851 --> 00:00:19,395
Dates all the way back
to Ancient Egypt.
2
00:00:19,562 --> 00:00:21,772
Barbers would make house calls
to families of nobility.
3
00:00:21,939 --> 00:00:23,566
- Come on.
- I'm serious.
4
00:00:23,733 --> 00:00:26,444
They found hieroglyphics
in the pyramids
5
00:00:26,610 --> 00:00:28,320
showing pharaohs
getting their hair cut.
6
00:00:28,487 --> 00:00:30,781
Okay. And you're carrying
the legacy for all barbers?
7
00:00:30,948 --> 00:00:31,991
Exactly.
8
00:00:32,158 --> 00:00:34,785
Why go out when your hair
maintenance man can come to you?
9
00:00:34,952 --> 00:00:35,995
Ah.
10
00:00:36,162 --> 00:00:40,082
Truthfully,
the whole thing has been liberating.
11
00:00:40,458 --> 00:00:43,294
Not having insurance on the shop
turned out to be a blessing.
12
00:00:43,461 --> 00:00:46,338
I'm saving a fortune on rent,
electricity, water.
13
00:00:46,505 --> 00:00:49,133
Yeah, right. Low overhead, right?
That must be good for profits.
14
00:00:50,301 --> 00:00:53,012
Well, actually, I'm still just barely
getting by, go figure.
15
00:00:53,179 --> 00:00:55,639
But, uh, I'm not complaining.
16
00:00:55,806 --> 00:00:58,684
Catching waves, cutting hair.
What else does a man need?
17
00:00:58,851 --> 00:01:02,146
- You said it, pal.
- All right. Let's take a look.
18
00:01:02,938 --> 00:01:04,148
Voila.
19
00:01:04,315 --> 00:01:06,275
Buddy.
20
00:01:06,734 --> 00:01:07,985
Thank you. It's perfect.
21
00:01:08,152 --> 00:01:11,447
That's what I wanna hear.
Anything else I can do for you?
22
00:01:11,614 --> 00:01:14,575
Yes. I didn't just call you down here
for a haircut.
23
00:01:14,992 --> 00:01:16,160
I need a favour.
24
00:01:17,244 --> 00:01:19,497
- That's my cue to say goodbye.
- Where are you going?
25
00:01:19,663 --> 00:01:22,249
- You haven't even heard what it is yet.
- Yeah.
26
00:01:22,416 --> 00:01:24,919
Last time I did you a favour,
I opened my shop early,
27
00:01:25,086 --> 00:01:27,463
I spent the rest of my day
dodging bullets.
28
00:01:27,630 --> 00:01:29,548
So if you don't mind,
29
00:01:29,715 --> 00:01:33,677
I'd like to leave now with my cash
for services rendered
30
00:01:33,844 --> 00:01:35,930
and a generous tip.
31
00:01:36,097 --> 00:01:39,517
And I will see you again
when things get unruly upstairs.
32
00:01:39,683 --> 00:01:42,561
Odell, if I had another choice,
I wouldn't ask, but I don't.
33
00:01:42,728 --> 00:01:44,188
My friend needs a lawyer.
34
00:01:44,355 --> 00:01:46,190
Right now, you're my only option.
35
00:01:46,357 --> 00:01:48,317
Well, as you can see...
36
00:01:48,984 --> 00:01:50,027
I'm not a lawyer.
37
00:01:50,194 --> 00:01:51,529
Yeah, but you were a lawyer.
38
00:01:51,695 --> 00:01:53,781
You passed the bar
when you first moved to the island,
39
00:01:53,948 --> 00:01:56,075
which means technically,
you can still practise.
40
00:01:56,242 --> 00:01:58,536
Ha, ha. That was 10 years ago, man.
41
00:01:58,702 --> 00:02:02,206
I only took the bar because I needed
a loan to open up my shop,
42
00:02:02,373 --> 00:02:04,542
and my father wouldn't give me
the money unless I did.
43
00:02:07,753 --> 00:02:10,714
Just out of curiosity,
what's your friend being accused of?
44
00:02:10,881 --> 00:02:12,383
What is it, DUI? B&E?
45
00:02:13,843 --> 00:02:14,885
Murder.
46
00:02:15,886 --> 00:02:17,596
- I'm not interested.
- He's innocent.
47
00:02:17,763 --> 00:02:19,890
The public defender,
he's ready to throw in the towel.
48
00:02:20,057 --> 00:02:21,851
The guy,
he wants to take a plea bargain.
49
00:02:22,017 --> 00:02:23,769
Don't take the deal.
Get a better lawyer.
50
00:02:23,936 --> 00:02:26,564
We can't. We tried.
No one wants to touch this.
51
00:02:26,730 --> 00:02:28,816
Well, if everybody's saying
it's a losing horse,
52
00:02:28,983 --> 00:02:31,235
then, uh, maybe you better step away
from the window.
53
00:02:31,402 --> 00:02:33,404
Odell, this guy's a Five-0 asset.
54
00:02:33,571 --> 00:02:35,614
If he says he didn't do it,
we believe him.
55
00:02:35,781 --> 00:02:38,075
Unfortunately,
we're part of the minority.
56
00:02:38,242 --> 00:02:40,995
He's been in front of this judge before.
This guy has it in for him.
57
00:02:41,162 --> 00:02:43,247
He's accelerated the trial.
58
00:02:43,414 --> 00:02:44,915
Till when?
59
00:02:46,083 --> 00:02:48,752
- This Monday.
- Heh. That's three days from now.
60
00:02:49,670 --> 00:02:51,589
I know its three days from now.
61
00:02:55,759 --> 00:02:57,928
Who the hell is this guy?
62
00:03:01,265 --> 00:03:02,600
Oh, sorry, this room's taken.
63
00:03:02,766 --> 00:03:05,561
You're gonna have to interrogate
this haole somewhere else.
64
00:03:05,728 --> 00:03:07,938
Sang Min, meet Odell Martin...
65
00:03:08,731 --> 00:03:10,608
...your new lawyer.
66
00:03:13,110 --> 00:03:14,320
Seriously, McGarrett?
67
00:03:15,279 --> 00:03:18,115
This is the best you can do, huh?
What happened?
68
00:03:18,282 --> 00:03:22,286
- Pizza delivery guy wasn't available?
- Hey, Big-Trouble-in-Little-China.
69
00:03:22,453 --> 00:03:25,456
You want my help,
ease up on the digs.
70
00:03:25,623 --> 00:03:27,249
Ha, ha. Yeah.
71
00:03:27,416 --> 00:03:29,960
You must be some lawyer, huh?
72
00:03:30,127 --> 00:03:32,922
What, are you going all out
for casual Friday?
73
00:03:33,881 --> 00:03:36,926
Are you sure you don't want this guy
locked up for life? Because I do.
74
00:03:37,426 --> 00:03:38,802
He grows on you. I promise.
75
00:03:38,969 --> 00:03:41,472
I bet he does, like a bad fungus.
76
00:03:41,639 --> 00:03:44,266
And if this is gonna happen,
first thing I'm gonna need to do
77
00:03:44,433 --> 00:03:46,518
is cut whatever that thing
is growing off of his head.
78
00:03:46,685 --> 00:03:51,023
You touch my hair, and I'll be going
to jail for your murder.
79
00:03:53,442 --> 00:03:55,569
This is gonna work out great.
80
00:03:55,903 --> 00:03:57,613
I can feel it.
81
00:04:29,061 --> 00:04:34,358
Uh-uh. No. Absolutely no way am I
representing that cartoon character.
82
00:04:34,525 --> 00:04:36,944
Good luck.
You didn't pay me for the haircut.
83
00:04:37,111 --> 00:04:39,780
- Maybe your old man was right.
- Hey, do me a favour.
84
00:04:39,947 --> 00:04:42,241
Don't ever bring up
my old man, all right?
85
00:04:42,408 --> 00:04:45,786
My bad, sensitive subject, I get that.
86
00:04:46,203 --> 00:04:47,746
Must have been tough
on him too, though.
87
00:04:48,330 --> 00:04:50,833
Putting all his hopes
and dreams into his son
88
00:04:51,000 --> 00:04:53,377
who would one day follow
in his footsteps
89
00:04:53,544 --> 00:04:55,879
and, you know,
reside over the family practise.
90
00:04:56,755 --> 00:04:57,881
I know what you're doing.
91
00:04:58,757 --> 00:05:00,384
- Is it working?
- It's annoying.
92
00:05:02,886 --> 00:05:04,972
Odell, I know it doesn't seem like it,
93
00:05:05,139 --> 00:05:09,393
but that man in there is innocent
of this crime, and I need you.
94
00:05:11,228 --> 00:05:13,731
I'm trying to free myself
from the binds of responsibility,
95
00:05:13,897 --> 00:05:16,567
and you wanna put a man's life
in my hands.
96
00:05:16,734 --> 00:05:19,737
But if you say no to me,
an innocent man goes to prison.
97
00:05:25,284 --> 00:05:27,119
- Come on.
- Oh, let me guess.
98
00:05:27,286 --> 00:05:30,247
You couldn't find the elevator.
Must be a bitch getting old.
99
00:05:30,414 --> 00:05:33,584
Would you shut up, please?
He's taking the case.
100
00:05:34,084 --> 00:05:35,961
And what if I decide
I don't want him?
101
00:05:36,128 --> 00:05:37,755
You go to prison for life.
102
00:05:39,048 --> 00:05:40,299
Okay, he can represent me.
103
00:05:40,466 --> 00:05:43,469
- Hey.
- Well, your gratitude is appreciated.
104
00:05:43,635 --> 00:05:44,762
- Great.
- Okay, look.
105
00:05:44,928 --> 00:05:46,597
We only got three days to prepare,
106
00:05:46,764 --> 00:05:48,640
so we can't afford
to waste any more time.
107
00:05:48,807 --> 00:05:51,060
Okay, Perry Mason.
108
00:05:51,226 --> 00:05:52,436
Not.
109
00:05:52,603 --> 00:05:54,271
But I draw the line at cutting my hair.
110
00:05:54,438 --> 00:05:55,939
It took me almost a year
to grow it back
111
00:05:56,106 --> 00:05:58,067
after skipping out on Halawa.
112
00:05:59,777 --> 00:06:01,779
- Can I talk to you for a second?
- Yeah.
113
00:06:04,073 --> 00:06:07,284
You do know that a defendant
who escaped from prison
114
00:06:07,451 --> 00:06:09,328
is probably gonna be somebody
that a jury
115
00:06:09,495 --> 00:06:11,246
- finds hard to trust, you know?
- Yeah.
116
00:06:11,413 --> 00:06:14,166
That kind of destroys
his credibility a bit.
117
00:06:14,333 --> 00:06:17,920
Yes, that's why it's important you make
sure it doesn't get brought up in court.
118
00:06:18,962 --> 00:06:21,757
Only way for that to happen
is keep him off the stand.
119
00:06:21,924 --> 00:06:23,926
Can you do me a favour
and tell him that, please?
120
00:06:24,093 --> 00:06:27,513
Um... Look, if you don't testify,
121
00:06:27,679 --> 00:06:30,599
the jury will only hear facts
pertaining to this case.
122
00:06:30,766 --> 00:06:32,476
As far as a court of law
is concerned,
123
00:06:32,643 --> 00:06:35,354
any crime you committed in the past
has no relevance.
124
00:06:35,521 --> 00:06:37,981
Oh, no, no, no. I have to testify.
125
00:06:38,148 --> 00:06:39,775
- No, you don't.
- Yes, I do.
126
00:06:39,942 --> 00:06:41,443
- No, you don't, okay?
- No, you don't.
127
00:06:41,610 --> 00:06:44,405
You get on that stand,
they're going to attack your character.
128
00:06:44,571 --> 00:06:48,659
Everything you've ever done,
ever done, is admissible, okay?
129
00:06:48,826 --> 00:06:51,620
And it's a long, long list.
130
00:06:53,330 --> 00:06:55,624
I didn't shoot that guy,
131
00:06:55,791 --> 00:06:59,962
but there are no witnesses
who can back up my story.
132
00:07:00,129 --> 00:07:02,798
The jury has to hear the truth
from me.
133
00:07:03,966 --> 00:07:07,344
Hey, it ain't my life on the line.
You want on the stand, have at it.
134
00:07:07,511 --> 00:07:10,514
But don't say
I didn't warn you, okay?
135
00:07:10,681 --> 00:07:11,974
- We got that cleared up?
- Yeah.
136
00:07:12,141 --> 00:07:13,267
Let's start at the beginning.
137
00:07:13,434 --> 00:07:15,853
Tell me exactly what happened,
step by step.
138
00:07:17,521 --> 00:07:21,275
Well, it started, uh, last year.
139
00:07:21,442 --> 00:07:24,027
I was lending my services to Five-0.
140
00:07:24,194 --> 00:07:26,029
At that point,
the human trafficking game
141
00:07:26,196 --> 00:07:27,573
on the island was up for grabs.
142
00:07:27,739 --> 00:07:28,907
Two guys took it over.
143
00:07:29,074 --> 00:07:33,537
We knew the identity of one of them,
James Lam, but the other we did not.
144
00:07:33,704 --> 00:07:36,039
That's why we took Sang Min
out of prison again 10 days ago.
145
00:07:36,206 --> 00:07:37,875
Oh, Lam and I go way back,
you know,
146
00:07:38,041 --> 00:07:40,627
gave him his first job
collecting unpaid debts.
147
00:07:40,794 --> 00:07:43,213
So I set up a face-to-face.
148
00:07:44,339 --> 00:07:46,467
But when I showed up,
the guy was lying on the ground
149
00:07:46,633 --> 00:07:49,386
with a bullet in his chest.
150
00:08:06,570 --> 00:08:07,613
What happened next?
151
00:08:08,071 --> 00:08:11,783
Well, let's just say I was caught
in a unfavourable position.
152
00:08:13,827 --> 00:08:15,370
Hands up.
153
00:08:15,537 --> 00:08:16,580
Drop your weapon.
154
00:08:16,747 --> 00:08:17,915
Let me get this straight.
155
00:08:18,832 --> 00:08:22,085
We got no witnesses to corroborate
your account of what happened.
156
00:08:23,337 --> 00:08:27,591
And we got no leads
on tracking down the real killer.
157
00:08:29,468 --> 00:08:32,554
No, just the word of a man
who spent the better part of his life
158
00:08:32,721 --> 00:08:35,557
either in jail,
or being pursued by the cops.
159
00:08:35,724 --> 00:08:36,767
Yeah.
160
00:08:36,934 --> 00:08:38,310
Yeah.
161
00:08:39,144 --> 00:08:41,605
Piece of cake, right?
162
00:08:56,286 --> 00:08:57,996
Whoa!
163
00:08:58,789 --> 00:09:00,749
This place is money.
164
00:09:00,916 --> 00:09:02,793
- We can stay here till the trial?
- Yup.
165
00:09:02,960 --> 00:09:04,503
Oh, that's correct, counsellor.
166
00:09:04,670 --> 00:09:08,465
You know, they don't call it the
King Kamehameha Suite for nothing.
167
00:09:08,632 --> 00:09:11,385
We're gonna live like royalty, baby.
168
00:09:13,470 --> 00:09:15,639
All right. So the floor is secured.
169
00:09:15,806 --> 00:09:18,725
- Place is locked down.
- Aw...
170
00:09:18,892 --> 00:09:21,103
Every king needs his queen,
and here she is.
171
00:09:21,270 --> 00:09:24,898
You know, I didn't realise you cared
so much about my safety.
172
00:09:25,065 --> 00:09:27,150
I'm, um, deeply touched.
173
00:09:27,317 --> 00:09:31,947
You know, I'd feel a lot safer if you
were by my side until the trial starts.
174
00:09:32,322 --> 00:09:33,782
Okay, I'm glad your lawyer's here,
175
00:09:33,949 --> 00:09:36,827
because I'm gonna hit you,
and I want proof that I was provoked.
176
00:09:36,994 --> 00:09:39,329
Oh, you know,
give me your best shot, Spicy.
177
00:09:39,496 --> 00:09:41,290
You know,
because it's been a long time
178
00:09:41,456 --> 00:09:44,167
since I felt a woman's hands
on my body.
179
00:09:44,334 --> 00:09:46,336
- Is he always this creepy?
- Yes.
180
00:09:46,503 --> 00:09:49,840
Yeah, pretty much the whole time
we've known him. Mm-hm.
181
00:09:50,048 --> 00:09:54,511
Take off your dress
so I know you're not wearing a wire.
182
00:10:03,186 --> 00:10:05,355
You know, for the record,
183
00:10:05,689 --> 00:10:07,691
I knew you were a cop.
184
00:10:07,858 --> 00:10:10,444
I just wanted to see you, you know...
185
00:10:11,111 --> 00:10:12,696
naked.
186
00:10:13,113 --> 00:10:14,489
Let me hit him, please.
187
00:10:14,656 --> 00:10:15,741
Hey, yo, McGarrett.
188
00:10:17,534 --> 00:10:18,577
- Hey.
- All right.
189
00:10:18,744 --> 00:10:21,872
So the results came back
from that sketch artist composite
190
00:10:22,039 --> 00:10:24,041
that the mullet gave us
on the shooter.
191
00:10:24,207 --> 00:10:26,084
Photo imaging system says no hits.
192
00:10:26,251 --> 00:10:30,672
Ha, ha. Well, any gangster worth
their salt wouldn't be in any system.
193
00:10:30,839 --> 00:10:31,882
You were.
194
00:10:32,049 --> 00:10:33,967
I got hate coming
from every direction, huh?
195
00:10:34,134 --> 00:10:36,053
Where's the love?
I thought we were 'ohana.
196
00:10:36,219 --> 00:10:37,387
Yeah, Max?
197
00:10:38,764 --> 00:10:40,932
- I'll be right there. I gotta go.
- Hope that's room service.
198
00:10:41,099 --> 00:10:43,852
- I'm starving, man.
- That's for me.
199
00:10:46,772 --> 00:10:48,607
What's happening?
200
00:10:49,066 --> 00:10:50,734
You're early, for once.
201
00:10:50,901 --> 00:10:52,736
You didn't tell me Five-0
was gonna be here.
202
00:10:53,195 --> 00:10:54,571
Everything all right?
203
00:10:55,238 --> 00:10:57,908
Everything is fine. The guy's got
the wrong room. Sorry, pal.
204
00:10:58,408 --> 00:10:59,701
Excuse me.
205
00:11:00,535 --> 00:11:01,578
You're lying.
206
00:11:03,538 --> 00:11:05,290
Okay. I'm lying.
207
00:11:05,457 --> 00:11:08,210
Come on in. This is my friend, Bones.
I do his dreads.
208
00:11:08,794 --> 00:11:10,879
He manages my dreads.
209
00:11:12,964 --> 00:11:14,758
Bones is a shaper
from the west side.
210
00:11:14,925 --> 00:11:17,135
Why didn't you just say that?
211
00:11:19,096 --> 00:11:21,098
- We gotta tell them.
- Tell us what?
212
00:11:21,264 --> 00:11:22,849
Uh, okay.
213
00:11:23,016 --> 00:11:27,396
Bones might not be what you call
a legal citizen of the United States.
214
00:11:27,562 --> 00:11:29,648
Let me guess.
Your friend here has connections
215
00:11:29,815 --> 00:11:31,608
to the human trafficking world.
216
00:11:31,775 --> 00:11:33,443
Exactly. That's why I called him.
217
00:11:33,610 --> 00:11:36,488
With Bones' street cred, I think
he's gonna be able to help us out.
218
00:11:37,155 --> 00:11:38,615
Hey.
219
00:11:39,116 --> 00:11:40,617
Okay.
220
00:11:40,784 --> 00:11:43,620
But if my man comes on-board,
221
00:11:43,787 --> 00:11:46,581
I expect him to have a green card
waiting for him when this is all over.
222
00:11:46,748 --> 00:11:47,833
Win or lose.
223
00:11:47,999 --> 00:11:50,293
Is it just me, or does he actually
sound like a lawyer?
224
00:11:50,460 --> 00:11:52,629
Oh, it's just you.
225
00:11:53,380 --> 00:11:54,464
A green card?
226
00:11:54,631 --> 00:11:56,216
Green card.
227
00:11:57,634 --> 00:11:59,010
It's a deal.
228
00:11:59,177 --> 00:12:00,470
Deal.
229
00:12:00,637 --> 00:12:01,972
- There you go.
- All right, man.
230
00:12:02,139 --> 00:12:03,348
- What did I tell you?
- This.
231
00:12:05,225 --> 00:12:07,185
Our victim is approximately
25 years of age.
232
00:12:07,352 --> 00:12:09,771
He was discovered floating off
Waikiki Beach this morning.
233
00:12:09,938 --> 00:12:12,023
Cause of death,
gunshot wound to the head.
234
00:12:12,190 --> 00:12:14,651
- What's this got to do with Sang Min?
- Quite a lot.
235
00:12:15,026 --> 00:12:17,320
The slug I pulled from our victim
was a ballistics match
236
00:12:17,487 --> 00:12:19,823
to the gun that was used
to murder James Lam.
237
00:12:19,990 --> 00:12:21,992
Which means Lam's competitors
killed both men.
238
00:12:22,159 --> 00:12:25,162
If we are to believe Sang Min's
account of events, then yes.
239
00:12:25,328 --> 00:12:27,998
Right, but if TOD was before
we took Sang Min out of prison,
240
00:12:28,165 --> 00:12:30,333
then that would create
reasonable doubt.
241
00:12:30,500 --> 00:12:32,794
Unfortunately, the condition
of the body makes it difficult
242
00:12:32,961 --> 00:12:34,463
to determine
the precise time of death.
243
00:12:34,629 --> 00:12:38,049
However, I can confirm
it was within the last 72 hours.
244
00:12:38,216 --> 00:12:40,510
That's within the time frame
of when Sang Min was released.
245
00:12:40,677 --> 00:12:42,888
Yeah, doesn't help our case.
246
00:12:43,054 --> 00:12:44,890
- Who is he?
- His name is Carlos Sarte.
247
00:12:45,056 --> 00:12:47,017
His prints showed up
in the National ID system
248
00:12:47,184 --> 00:12:48,935
of the Republic of the Philippines.
249
00:12:49,102 --> 00:12:51,396
There were no records of him
entering the United States.
250
00:12:51,563 --> 00:12:53,648
He could've been smuggled
into the country illegally.
251
00:12:53,815 --> 00:12:55,817
We need to track down his family
in the Philippines,
252
00:12:55,984 --> 00:12:57,569
find out who his connections are
in Oahu,
253
00:12:57,736 --> 00:12:59,696
and figure out
who brought him into this country.
254
00:12:59,863 --> 00:13:01,823
We do that,
maybe we can ID our shooter.
255
00:13:01,990 --> 00:13:03,700
Thanks, Max.
256
00:13:06,244 --> 00:13:07,621
Hoo, hoo, hoo!
257
00:13:10,040 --> 00:13:12,751
Aw, where was I?
258
00:13:12,918 --> 00:13:16,129
You were telling me about the time
you almost killed Five-0.
259
00:13:16,296 --> 00:13:17,339
Oh, yeah.
260
00:13:18,507 --> 00:13:19,716
Get down.
261
00:13:24,387 --> 00:13:25,722
- Anybody hurt?
- I'm good.
262
00:13:25,889 --> 00:13:27,599
Good.
263
00:13:42,739 --> 00:13:44,282
Out of the car right now.
264
00:13:44,449 --> 00:13:48,245
Promise me you will not,
under any circumstances,
265
00:13:48,411 --> 00:13:50,080
repeat that story
while you're on the stand.
266
00:13:50,247 --> 00:13:52,749
Do you understand me? Not a word.
267
00:13:53,041 --> 00:13:54,251
They instigated it.
268
00:13:54,417 --> 00:13:56,253
What did I just say?
269
00:13:57,045 --> 00:13:59,798
I can't hear. I got bubbles in my ear.
270
00:14:11,059 --> 00:14:12,644
I'm sorry.
271
00:14:17,607 --> 00:14:21,695
We know that you and your brother
came into this country illegally.
272
00:14:21,862 --> 00:14:24,281
We need to know
who brought you in.
273
00:14:25,198 --> 00:14:28,076
Andrea, this information could help us
find out who killed your brother.
274
00:14:32,581 --> 00:14:35,125
Look, we know you're scared,
275
00:14:35,667 --> 00:14:38,128
but anything you could tell us
would be helpful.
276
00:14:42,132 --> 00:14:46,469
The man who brought us
called two days ago...
277
00:14:47,637 --> 00:14:52,267
asking for more money,
or he would report us to Immigration.
278
00:14:54,603 --> 00:14:56,479
Is this the man?
279
00:14:59,441 --> 00:15:00,942
No.
280
00:15:07,782 --> 00:15:09,159
Okay. Can you, uh...?
281
00:15:09,326 --> 00:15:10,994
Can you describe him to us?
282
00:15:14,581 --> 00:15:18,877
He's Korean, I think.
283
00:15:20,170 --> 00:15:24,299
Tattoo on his neck
and long black hair.
284
00:15:32,015 --> 00:15:33,058
Is that him?
285
00:15:33,516 --> 00:15:34,851
Yes.
286
00:15:37,103 --> 00:15:39,773
He's the one who called us.
287
00:15:42,400 --> 00:15:45,153
That man killed my brother.
288
00:16:00,627 --> 00:16:02,212
Who is he?
289
00:16:02,379 --> 00:16:04,381
Carlos Sarte.
290
00:16:04,547 --> 00:16:06,758
Our victim's sister
just ID'd you for his murder.
291
00:16:07,300 --> 00:16:09,928
She said you brought her and
her brother over from the Philippines.
292
00:16:10,720 --> 00:16:12,889
How am I supposed to do that
when I've been locked away
293
00:16:13,056 --> 00:16:15,558
- in a cement hole for the past year?
- You can relax.
294
00:16:15,725 --> 00:16:17,978
- We believe you.
- Someone must've gotten to her,
295
00:16:18,144 --> 00:16:20,397
made sure that she ID'd Sang Min
for her brother's murder.
296
00:16:20,563 --> 00:16:23,149
Yeah. The shooter, right?
297
00:16:23,316 --> 00:16:26,403
He knew the bullet that killed Lam
would lead us to Sarte.
298
00:16:26,569 --> 00:16:29,572
Look, I'm glad everybody thinks
the career criminal is telling the truth,
299
00:16:29,739 --> 00:16:31,866
but we got a bigger problem now.
300
00:16:32,033 --> 00:16:34,077
You just gave the prosecution
their star witness.
301
00:16:35,078 --> 00:16:38,581
You know, I could have her in a crate
back to the Philippines in seven hours.
302
00:16:40,959 --> 00:16:43,795
What?
I thought we were problem solving.
303
00:16:44,796 --> 00:16:46,214
Yeah.
304
00:16:50,093 --> 00:16:51,761
Okay, buddy. Yeah.
305
00:16:51,928 --> 00:16:54,180
Okay. I'll talk to you soon, bye.
306
00:16:55,015 --> 00:16:56,599
That was Danny.
He just landed in Jersey.
307
00:16:56,766 --> 00:16:58,143
He and Clara
are headed to the bank,
308
00:16:58,309 --> 00:17:00,437
and then Danny's gonna take
Matty's money to the FBI.
309
00:17:00,603 --> 00:17:01,813
Hmm.
310
00:17:03,106 --> 00:17:04,858
You think he's right?
311
00:17:05,066 --> 00:17:07,944
That dragging Clara and Danny in
was just a ploy to rattle our cage?
312
00:17:10,030 --> 00:17:11,281
Yeah, I do.
313
00:17:12,615 --> 00:17:14,284
I think somebody
has us in their sights,
314
00:17:14,451 --> 00:17:17,287
and I got a feeling
this is just the beginning.
315
00:17:22,834 --> 00:17:24,669
Yeah. What's wrong with you?
316
00:17:25,420 --> 00:17:29,382
No, I tell you already,
I never even talked to that bumba.
317
00:17:30,175 --> 00:17:31,676
No need for get bad mind.
318
00:17:31,843 --> 00:17:34,345
You're the only one,
there's nobody else.
319
00:17:36,097 --> 00:17:38,600
Anyway, we talk later.
320
00:17:38,767 --> 00:17:40,977
Miss you too. Yeah.
321
00:17:41,144 --> 00:17:44,397
- Thank you, brother.
- Yeah.
322
00:17:44,564 --> 00:17:47,692
Anything else
I can do for you, brother?
323
00:17:47,859 --> 00:17:50,528
I mean, I'm driving you around,
you're using my damn phone.
324
00:17:51,613 --> 00:17:54,407
You want me to stop by a restaurant
and get you some lunch?
325
00:17:54,574 --> 00:17:57,494
That's all right,
but I'm not hungry right now.
326
00:17:57,660 --> 00:17:59,454
Maybe later.
327
00:18:02,791 --> 00:18:04,417
All right, Bones.
328
00:18:04,584 --> 00:18:07,545
Now, tell me about this guy
we're going to see.
329
00:18:08,004 --> 00:18:09,464
Rory.
330
00:18:09,631 --> 00:18:12,008
Rory have the hookup
on bringing people into the island.
331
00:18:12,175 --> 00:18:15,678
See, him, he keep a low profile.
332
00:18:15,845 --> 00:18:18,389
But him hear everything
that's going on in the trafficking game.
333
00:18:20,100 --> 00:18:24,187
If you are looking for a major player
in that world, him will know who it is.
334
00:18:24,979 --> 00:18:28,149
- Right.
- Only one thing, though.
335
00:18:28,316 --> 00:18:30,026
What's that?
336
00:18:30,360 --> 00:18:32,153
Him don't like the popo.
337
00:18:32,320 --> 00:18:33,696
What a shock.
338
00:18:33,863 --> 00:18:38,368
Straight up, just follow my lead,
and everything irie.
339
00:18:39,035 --> 00:18:40,829
Oy vey.
340
00:18:47,127 --> 00:18:48,419
Bones.
341
00:18:50,171 --> 00:18:51,965
- What's going on, man?
- Yo.
342
00:18:52,132 --> 00:18:54,676
- Been a long time, brother.
- Too long, Rory.
343
00:18:56,219 --> 00:18:57,637
Everything irie?
344
00:18:57,804 --> 00:18:59,180
- Can't complain, man.
- Nice, nice.
345
00:18:59,347 --> 00:19:01,599
You didn't mention
you were bringing someone, man.
346
00:19:01,766 --> 00:19:03,601
This is Walt, man, my boy.
He's cool.
347
00:19:03,768 --> 00:19:05,854
Everything irie, man, relax, man.
348
00:19:06,020 --> 00:19:08,231
Me and Bones
been doing business a long time.
349
00:19:08,398 --> 00:19:10,233
Me grew up
in Jamaica with him father.
350
00:19:11,568 --> 00:19:12,944
Oh, yeah? Where are you from?
351
00:19:13,111 --> 00:19:14,571
What?
352
00:19:14,821 --> 00:19:18,074
Bones, why you not tell me the man
gonna give me a quiz when I get here?
353
00:19:18,241 --> 00:19:20,285
- Talk to the man.
- Don't cast no suspicion upon me.
354
00:19:20,451 --> 00:19:21,828
Me not like that.
355
00:19:21,995 --> 00:19:25,748
You see, me a 100-percent Jamaican,
from the root to the fruit.
356
00:19:26,332 --> 00:19:30,420
And me born in Surrey,
just like him father.
357
00:19:30,587 --> 00:19:31,629
Now, come now, man.
358
00:19:32,714 --> 00:19:34,257
No need for get vexed.
359
00:19:34,799 --> 00:19:36,467
Me have pile of money.
360
00:19:36,634 --> 00:19:38,428
You want some of it?
361
00:19:38,595 --> 00:19:39,971
Check it out, Rory.
362
00:19:40,138 --> 00:19:42,390
Remember that deal
I was telling you about?
363
00:19:42,557 --> 00:19:44,767
I got some friends
in the Ivory Coast.
364
00:19:44,934 --> 00:19:46,936
I'm looking to bring
some people stateside.
365
00:19:47,103 --> 00:19:49,147
- It won't be cheap, brother.
- Ha, ha.
366
00:19:49,480 --> 00:19:52,775
Well, good thing them people
have plenty cash.
367
00:19:52,942 --> 00:19:55,111
All we need someone
with your connections
368
00:19:55,278 --> 00:19:58,072
can secure the transportation,
make sure them arrive safe.
369
00:19:58,239 --> 00:20:00,158
Just one little detail,
370
00:20:00,325 --> 00:20:03,745
we may have
to take a small percentage for we.
371
00:20:03,912 --> 00:20:04,954
Like a piece.
372
00:20:06,164 --> 00:20:07,916
I may know someone
who can help you out, man.
373
00:20:08,082 --> 00:20:11,169
- Nice.
- I'll hook you guys up with a sit-down.
374
00:20:11,336 --> 00:20:13,046
- That sound good. Sound good.
- Cool, man.
375
00:20:13,213 --> 00:20:15,006
That's perfect, man.
That's all I need.
376
00:20:17,967 --> 00:20:19,761
- Bones.
- Don't get mad at old Bones.
377
00:20:20,386 --> 00:20:22,597
He got more charges
than my wife's credit cards.
378
00:20:22,764 --> 00:20:24,182
He'd do anything to get out of them.
379
00:20:25,308 --> 00:20:26,976
That's entrapment, man.
380
00:20:27,143 --> 00:20:29,604
It won't hold up in court.
You know it, and I know it.
381
00:20:29,771 --> 00:20:31,314
Oh, you think I'm a cop?
382
00:20:31,481 --> 00:20:33,316
Oh, I'm not a cop.
383
00:20:33,775 --> 00:20:35,610
No, see, uh...
384
00:20:36,194 --> 00:20:38,154
I'm Five-0.
385
00:20:41,950 --> 00:20:43,326
So, what, him fess up?
386
00:20:44,160 --> 00:20:46,579
You better quit popping up like toast
in other people's cars.
387
00:20:46,746 --> 00:20:48,498
That's how you get shot.
388
00:20:50,541 --> 00:20:52,835
I just met with Bones' contact.
389
00:20:53,002 --> 00:20:54,754
He ID'd the sketch
that Sang Min provided.
390
00:20:54,921 --> 00:20:57,548
The guy's name is Graham Clark.
And guess what.
391
00:20:58,007 --> 00:21:00,760
He's bringing in a shipment
of clients this afternoon.
392
00:21:00,927 --> 00:21:02,136
Where?
393
00:21:16,025 --> 00:21:17,527
Chin, watch your lines.
394
00:21:17,694 --> 00:21:19,404
- We got people in that container.
- Copy.
395
00:21:27,537 --> 00:21:29,205
I got eyes on Graham!
396
00:21:33,960 --> 00:21:35,253
Hey, where the hell is he going?
397
00:21:38,214 --> 00:21:40,341
Buying himself some time.
398
00:21:45,388 --> 00:21:46,806
Chin.
399
00:21:47,223 --> 00:21:48,349
We're gonna get wet.
400
00:21:48,516 --> 00:21:49,934
I'm right with you.
401
00:21:50,310 --> 00:21:52,020
Cover me.
402
00:22:42,278 --> 00:22:43,446
Okay?
403
00:22:44,030 --> 00:22:45,490
Everybody all right?
404
00:22:46,115 --> 00:22:47,450
Come on.
405
00:22:53,373 --> 00:22:55,041
We've got everyone
but Graham Clark.
406
00:22:55,208 --> 00:22:57,293
I've got all my men searching, Steve.
We'll find him.
407
00:23:01,547 --> 00:23:03,299
Hey, yo, McGarrett.
408
00:23:07,929 --> 00:23:11,974
So this mutt in the ambulance just
confirmed that Clark killed James Lam.
409
00:23:12,141 --> 00:23:13,309
Will he testify?
410
00:23:14,018 --> 00:23:15,311
If he comes out of surgery.
411
00:23:21,442 --> 00:23:23,986
Your Honour,
ladies and gentlemen of the jury,
412
00:23:24,153 --> 00:23:25,822
the prosecution is going to present...
413
00:23:25,988 --> 00:23:27,490
Objection.
414
00:23:28,241 --> 00:23:30,993
Jerry, it's my opening statement.
You can't object.
415
00:23:31,160 --> 00:23:32,328
Oh, sorry.
416
00:23:32,495 --> 00:23:33,913
I just always wanted to do that.
417
00:23:34,080 --> 00:23:36,207
While we're on the subject,
I also object.
418
00:23:36,374 --> 00:23:38,292
- To what?
- Well, according to the Constitution,
419
00:23:38,459 --> 00:23:41,838
I have the right to be tried
by a jury of my peers.
420
00:23:42,004 --> 00:23:44,674
And neither of them are my peers.
421
00:23:46,509 --> 00:23:47,552
That hurts.
422
00:23:48,678 --> 00:23:53,724
I must remind the jury, it is against
the rules to interact with the defendant.
423
00:23:53,891 --> 00:23:55,059
Relax, Judge Ito.
424
00:23:55,226 --> 00:23:58,146
My fellow juror was just responding
to a character attack.
425
00:23:58,312 --> 00:23:59,647
Hey, where you get those?
426
00:24:00,481 --> 00:24:02,692
- Mini bar.
- You can't eat. You're on the jury.
427
00:24:02,859 --> 00:24:05,736
We could be sequestered for days.
428
00:24:05,903 --> 00:24:07,238
It's a mock trial.
429
00:24:07,405 --> 00:24:08,948
Room service.
430
00:24:09,115 --> 00:24:11,534
- Who the hell ordered room service?
- That would be me.
431
00:24:11,701 --> 00:24:14,245
And I object
to your use of language.
432
00:24:14,412 --> 00:24:16,998
Because this is a place of law.
433
00:24:18,207 --> 00:24:20,710
Order's been cancelled. Mahalo.
434
00:24:21,502 --> 00:24:24,881
A man's life hangs
in the balance, okay?
435
00:24:25,047 --> 00:24:28,009
I'm asking just for a couple of hours
to work on some things
436
00:24:28,176 --> 00:24:29,844
before going into court on Monday.
437
00:24:30,011 --> 00:24:32,513
So how about we show
a little professionalism?
438
00:24:32,680 --> 00:24:34,807
Yeah, you heard my lawyer-barber.
439
00:24:34,974 --> 00:24:36,267
Show some respect.
440
00:24:36,434 --> 00:24:39,604
I'll participate.
But only in silent protest.
441
00:24:39,770 --> 00:24:42,190
- Me too.
- I appreciate that.
442
00:24:42,356 --> 00:24:43,399
Max, would you please?
443
00:24:44,442 --> 00:24:47,904
The defence may call upon
their first witness.
444
00:24:48,070 --> 00:24:50,823
Okay, once is enough with that.
Okay. Uh...
445
00:24:51,073 --> 00:24:55,244
Defence calls Officer Kono Kalakaua
of the Five-0 Task Force.
446
00:24:55,411 --> 00:24:56,746
All right.
447
00:25:01,125 --> 00:25:03,920
My beautiful sister,
do you swear to tell the truth,
448
00:25:04,086 --> 00:25:07,048
the whole truth,
and nothing but the sweet truth?
449
00:25:07,215 --> 00:25:09,425
I think you're butchering that,
but I'll say yes.
450
00:25:09,592 --> 00:25:11,427
That work for me.
451
00:25:12,178 --> 00:25:15,473
Officer Kalakaua, everybody knows
the Five-0 Task Force
452
00:25:15,640 --> 00:25:17,975
has had run-ins in the past
with my client.
453
00:25:18,142 --> 00:25:20,853
- You could say that.
- Yet even with your history,
454
00:25:21,020 --> 00:25:24,065
you stand here today
in defence of my client,
455
00:25:24,232 --> 00:25:25,650
believing him innocent of the crime.
456
00:25:25,816 --> 00:25:27,443
- Is that correct?
- Yes, it is.
457
00:25:27,610 --> 00:25:31,280
Well, that is quite the turnaround, no?
I mean, you did arrest him.
458
00:25:31,781 --> 00:25:33,533
People change, counsellor.
459
00:25:33,699 --> 00:25:36,953
And I can honestly say, in all my time
on the Five-0 Task Force,
460
00:25:37,119 --> 00:25:40,456
no one has changed more
than Sang Min.
461
00:25:41,666 --> 00:25:43,334
That might be true.
462
00:25:43,501 --> 00:25:46,671
But these photos are mug shots
463
00:25:48,506 --> 00:25:51,842
taken of Sang Min
for crimes committed
464
00:25:52,009 --> 00:25:55,012
during his illustrious career
as a criminal.
465
00:25:55,763 --> 00:26:00,434
It looks like an evolutional chart,
only it's going the other way.
466
00:26:02,061 --> 00:26:04,689
Do you recall
what offence you committed
467
00:26:04,855 --> 00:26:05,982
when this mug shot was taken?
468
00:26:10,903 --> 00:26:12,822
Why don't you tell me, Paco?
469
00:26:12,989 --> 00:26:14,824
I'd be happy to.
470
00:26:15,157 --> 00:26:19,495
It's from your early years
as a criminal mastermind,
471
00:26:19,996 --> 00:26:24,959
when you and James Lam
were arrested for extortion.
472
00:26:25,501 --> 00:26:28,504
Only, Lam never went to prison,
473
00:26:29,505 --> 00:26:34,427
and you did for a whole year.
474
00:26:34,677 --> 00:26:36,971
That, my friends, is motive.
475
00:26:37,138 --> 00:26:39,181
Whoa, take it easy, Matlock.
476
00:26:39,348 --> 00:26:41,642
Yeah, I hated him,
but I wouldn't kill him.
477
00:26:41,809 --> 00:26:44,687
You know,
death just ain't my bag, baby.
478
00:26:44,854 --> 00:26:48,858
Well, if James Lam were here today,
I'm guessing he'd disagree with you.
479
00:26:49,609 --> 00:26:52,987
Well, seeing as he's dead,
I guess we'll never know, huh?
480
00:26:54,030 --> 00:26:56,198
How very convenient.
481
00:26:57,033 --> 00:26:58,576
The prosecution rests.
482
00:26:59,035 --> 00:27:00,369
McGarrett should have called Saul.
483
00:27:04,957 --> 00:27:07,209
Maybe we should take the deal.
484
00:27:09,503 --> 00:27:11,797
Thank God. Please tell me
Clark's guy pulled through
485
00:27:11,964 --> 00:27:14,050
and he's willing to testify.
486
00:27:14,216 --> 00:27:15,885
He died in surgery.
487
00:27:17,011 --> 00:27:19,055
Well, what about Clark?
Can we find him?
488
00:27:19,221 --> 00:27:21,432
I don't know. He's in the wind.
489
00:27:26,228 --> 00:27:27,605
It's up to you, brother.
490
00:27:27,772 --> 00:27:29,732
Time for you to shine.
491
00:28:00,179 --> 00:28:01,722
What are you doing?
492
00:28:02,348 --> 00:28:04,016
Odell, the judge
just put you on the clock.
493
00:28:04,183 --> 00:28:06,102
You got, like, four minutes
to get in there.
494
00:28:06,268 --> 00:28:08,104
I don't need any more pressure,
McGarrett.
495
00:28:08,270 --> 00:28:10,648
- I'm panicked enough as it is.
- What are you panicked about?
496
00:28:10,815 --> 00:28:14,610
- You got this. You're gonna be fine.
- Yeah, well, I'm glad you think so.
497
00:28:14,777 --> 00:28:16,696
What are you talking about?
498
00:28:17,279 --> 00:28:21,158
Look, I promised myself
I would never be like my old man.
499
00:28:21,325 --> 00:28:26,288
And now you're asking me
to just break that promise.
500
00:28:30,751 --> 00:28:31,919
Okay.
501
00:28:32,086 --> 00:28:33,629
Sorry.
502
00:28:38,968 --> 00:28:41,220
You know, it's funny, my, uh...
503
00:28:42,596 --> 00:28:47,601
My dad and I didn't talk
for a long time.
504
00:28:47,768 --> 00:28:49,645
Years and years.
505
00:28:50,646 --> 00:28:54,150
I regret that time in my life
506
00:28:54,316 --> 00:28:57,737
more than pretty much anything
that's ever happened.
507
00:28:59,655 --> 00:29:02,032
I don't know what's going on
between you and your dad, Odell.
508
00:29:02,199 --> 00:29:04,410
It's not my business, but...
509
00:29:05,870 --> 00:29:09,665
Whatever it is, you gotta resolve it,
or you gotta let it go.
510
00:29:12,293 --> 00:29:13,711
Because right now?
511
00:29:14,837 --> 00:29:16,964
Right now, there's a courtroom
full of people in there
512
00:29:17,131 --> 00:29:20,634
and an innocent guy waiting for you,
so, what do you wanna do?
513
00:29:27,349 --> 00:29:29,602
Come, come bring us knowledge
and wisdom from above.
514
00:29:29,769 --> 00:29:33,063
- But you only said half the prayer.
- I only know half of it.
515
00:29:34,732 --> 00:29:36,233
It's better than nothing.
516
00:29:48,996 --> 00:29:51,081
Better late than never, counsellor.
517
00:29:54,418 --> 00:29:59,548
Tell you what, you win this case,
I'll let you cut my hair.
518
00:30:04,762 --> 00:30:08,390
My client, Sang Min Su, is innocent.
519
00:30:08,557 --> 00:30:12,978
He did not kill James Lam.
520
00:30:13,145 --> 00:30:14,355
No.
521
00:30:14,522 --> 00:30:17,900
He was acting
as a confidential informant
522
00:30:18,692 --> 00:30:20,528
for the Five-0 task force
523
00:30:20,986 --> 00:30:24,198
when the, uh, incident in question
occurred.
524
00:30:24,782 --> 00:30:28,744
Now, we all know the Five-0
525
00:30:28,911 --> 00:30:31,747
and we know
all the hard work they do
526
00:30:32,122 --> 00:30:35,209
protecting this great island of Oahu.
527
00:30:36,085 --> 00:30:38,170
Their investigation
into human trafficking
528
00:30:38,337 --> 00:30:40,589
led them to James Lam,
529
00:30:40,756 --> 00:30:44,468
and they needed Sang Min Su's help
to bring him to justice.
530
00:30:44,635 --> 00:30:48,138
Sang Min was more than willing
to help.
531
00:30:48,389 --> 00:30:50,432
He didn't waver.
532
00:30:50,599 --> 00:30:53,185
He didn't... He didn't worry
about his own safety.
533
00:30:53,352 --> 00:30:55,813
He just said yes.
534
00:30:57,439 --> 00:30:59,608
He just said yes.
535
00:31:02,027 --> 00:31:04,655
Most people would call that heroic.
536
00:31:06,615 --> 00:31:07,783
Thank you.
537
00:31:16,375 --> 00:31:18,168
Not bad for a barber.
538
00:31:21,839 --> 00:31:24,091
And you're 100-percent certain
539
00:31:24,258 --> 00:31:27,803
Sang Min Su fired
the murder weapon?
540
00:31:27,970 --> 00:31:30,097
Our crime lab technicians
541
00:31:30,264 --> 00:31:33,142
conducted a gunshot residue test
on scene.
542
00:31:33,309 --> 00:31:35,144
The result was positive.
543
00:31:35,311 --> 00:31:37,521
The slug that was pulled from
James Lam matched the gun
544
00:31:37,688 --> 00:31:39,982
that Sang Min was in possession of
at the crime scene.
545
00:31:40,149 --> 00:31:41,650
Was Sang Min Su wearing a wire?
546
00:31:41,817 --> 00:31:43,152
No.
547
00:31:43,319 --> 00:31:47,656
It was too risky, we needed to give him
some space to protect his cover.
548
00:31:47,823 --> 00:31:50,284
Which means you didn't have eyes
on him at all times.
549
00:31:50,784 --> 00:31:53,996
So then, you have no proof
Sang Min Su didn't kill James Lam.
550
00:31:54,163 --> 00:31:56,832
- No, but...
- No further questions, commander.
551
00:31:58,250 --> 00:32:00,294
The prosecution rests.
552
00:32:01,545 --> 00:32:02,713
Counsellor Martin?
553
00:32:03,964 --> 00:32:06,008
- Counsellor Martin?
- Yes, yes.
554
00:32:06,175 --> 00:32:08,302
You may call your first witness.
555
00:32:08,802 --> 00:32:10,429
Ahem, uh...
556
00:32:10,596 --> 00:32:12,848
Yeah. Defence calls Sang Min Su.
557
00:32:22,483 --> 00:32:24,526
Aloha, judge.
558
00:32:31,116 --> 00:32:33,285
Sang Min, you're the only person
in this courtroom
559
00:32:33,452 --> 00:32:37,206
that knows the truth
about James Lam's murder.
560
00:32:39,249 --> 00:32:40,918
Yeah. That's right.
561
00:32:52,221 --> 00:32:54,390
Okay, well, that would explain
562
00:32:54,556 --> 00:32:56,600
why you were holding
the murder weapon
563
00:32:56,767 --> 00:33:00,938
when H.P.D. arrived,
and why you tested positive for GSR.
564
00:33:02,189 --> 00:33:03,399
That's the fact, Jack.
565
00:33:04,525 --> 00:33:08,237
Your Honour, defence would like
to present exhibits A and B to the jury.
566
00:33:08,404 --> 00:33:09,780
- Proceed.
- Thank you.
567
00:33:10,823 --> 00:33:12,408
Sorry. Uh...
568
00:33:12,574 --> 00:33:14,743
These...
569
00:33:18,247 --> 00:33:22,001
These photographs
are of the shell casings
570
00:33:22,167 --> 00:33:23,752
found at the crime scene.
571
00:33:23,919 --> 00:33:25,963
One is near the body, as you see.
572
00:33:26,130 --> 00:33:32,553
But the other was found
by the inventory of the warehouse.
573
00:33:32,720 --> 00:33:34,805
That's where Sang Min said
he encountered the shooter.
574
00:33:34,972 --> 00:33:39,601
So the locations of these shell casings
corroborate his story.
575
00:33:39,768 --> 00:33:40,978
Objection.
576
00:33:41,687 --> 00:33:42,938
Counsellor is speculating.
577
00:33:43,105 --> 00:33:45,107
Your objection
was more convincing, bruddah.
578
00:33:45,274 --> 00:33:47,609
Shh. Sustained.
579
00:33:51,405 --> 00:33:52,698
Um...
580
00:33:53,949 --> 00:33:56,994
Can you tell us the name of the man
you fought with at the crime scene?
581
00:33:57,953 --> 00:33:59,246
Graham Clark.
582
00:33:59,413 --> 00:34:02,332
Your Honour,
I'd like to show the jury exhibit C.
583
00:34:03,250 --> 00:34:05,127
- Proceed.
- Thank you.
584
00:34:05,294 --> 00:34:06,879
Okay.
585
00:34:08,088 --> 00:34:11,341
This is a mug shot of Graham Clark,
586
00:34:11,884 --> 00:34:14,303
who is a suspected
human trafficker.
587
00:34:16,722 --> 00:34:18,182
Is this the man you fought with?
588
00:34:31,487 --> 00:34:33,280
Yeah, that's him.
589
00:34:33,447 --> 00:34:35,199
Your Honour, I object.
590
00:34:35,365 --> 00:34:39,161
Mr Clark's not on trial here,
Sang Min Su is.
591
00:34:41,246 --> 00:34:42,372
Sustained.
592
00:34:43,290 --> 00:34:47,878
I... withdraw the question.
593
00:34:48,504 --> 00:34:50,005
Do you wear prescription glasses?
594
00:34:51,507 --> 00:34:54,343
- Huh?
- Do you wear prescription glasses?
595
00:34:55,135 --> 00:34:57,513
- Glasses?
- Eyeglasses, do you wear them?
596
00:34:58,138 --> 00:35:00,182
Well, I'm the perfect package, brother.
597
00:35:00,349 --> 00:35:01,934
No imperfections here, huh?
598
00:35:02,101 --> 00:35:04,144
Yeah, well,
maybe you're not so perfect.
599
00:35:04,311 --> 00:35:05,687
Do me a favour.
600
00:35:05,854 --> 00:35:08,273
Read the Hawaiian State seal
right over there.
601
00:35:15,364 --> 00:35:17,533
Don't look at me. Read the seal.
602
00:35:19,952 --> 00:35:21,078
Go ahead, read it.
603
00:35:25,165 --> 00:35:27,167
- You can't read it, can you?
- No, I can't.
604
00:35:28,377 --> 00:35:29,711
Huh?
605
00:35:31,380 --> 00:35:33,048
Now, why don't we,
you know, get back
606
00:35:33,215 --> 00:35:36,176
to the regular scheduled programme,
huh, judge?
607
00:35:36,343 --> 00:35:39,221
- Have you suffered a head trauma?
- Does this head look trauma to you?
608
00:35:39,388 --> 00:35:42,391
Sang Min, isn't it true
that Lieutenant Chin Ho Kelly
609
00:35:42,558 --> 00:35:43,934
of the Five-0 task force
610
00:35:44,101 --> 00:35:45,769
hit you across the face
with an ash tray
611
00:35:45,936 --> 00:35:49,565
- the first time he met you?
- I don't remember.
612
00:35:54,820 --> 00:35:58,949
Judge, please instruct my client
to answer the question.
613
00:36:01,410 --> 00:36:03,370
The witness
will answer the question.
614
00:36:07,374 --> 00:36:08,625
Yes.
615
00:36:08,792 --> 00:36:10,961
Lieutenant Kelly hit me.
616
00:36:11,837 --> 00:36:15,716
But to be fair, ehh,
I probably deserved it.
617
00:36:15,883 --> 00:36:17,926
I wanna sue you for entrapment.
618
00:36:18,427 --> 00:36:19,887
And when I'm done collecting,
619
00:36:20,053 --> 00:36:22,389
I'm gonna find that little hottie
you sent in here,
620
00:36:22,556 --> 00:36:25,309
and this time,
I'm gonna be less of a gentleman.
621
00:36:27,561 --> 00:36:30,272
I have no further questions
for the witness, Your Honour.
622
00:36:30,939 --> 00:36:33,275
McGarrett, your man is leaking oil.
623
00:36:33,442 --> 00:36:35,277
- He's doing something. Hang on.
- Hey.
624
00:36:36,028 --> 00:36:37,613
I need you to do something.
625
00:36:43,118 --> 00:36:44,620
Uh...
626
00:36:45,287 --> 00:36:49,041
Defence calls Dr Max Bergman
once again to the stand.
627
00:36:49,208 --> 00:36:51,960
The bullet that struck Mr Lam
hit centre mass
628
00:36:52,127 --> 00:36:54,171
and there was no starring
around the entry wound,
629
00:36:54,338 --> 00:36:56,965
which would suggest that the shot
that killed Mr Lam
630
00:36:57,132 --> 00:36:58,592
was fired at a distance.
631
00:36:58,759 --> 00:37:01,303
Okay. And now,
in your expert medical opinion,
632
00:37:01,470 --> 00:37:04,389
is it possible
to suffer long-term vision problems
633
00:37:04,556 --> 00:37:07,684
after sustaining a head trauma
like the one my client received
634
00:37:07,851 --> 00:37:09,645
at the hands of Lieutenant Kelly?
635
00:37:09,811 --> 00:37:12,064
In my expert medical opinion,
636
00:37:12,231 --> 00:37:15,317
blunt ocular trauma
is known to cause myopia,
637
00:37:15,484 --> 00:37:18,320
which in layman's term
is near-sightedness.
638
00:37:18,487 --> 00:37:19,529
Near-sightedness.
639
00:37:20,322 --> 00:37:24,076
Officer Kalakaua, is it true that you're
an expert in marksmanship?
640
00:37:24,243 --> 00:37:25,619
- Yes.
- Okay.
641
00:37:25,786 --> 00:37:30,165
The murder weapon used
was a Beretta model 86 Cheetah.22.
642
00:37:30,332 --> 00:37:33,502
Now, how accurate
would you say that gun is?
643
00:37:33,669 --> 00:37:35,879
The Beretta model 86
has a short barrel,
644
00:37:36,046 --> 00:37:39,132
which means if fired at a distance,
it's highly unreliable.
645
00:37:39,299 --> 00:37:41,009
Highly unreliable at a distance.
646
00:37:41,176 --> 00:37:43,679
So, what would you say
the probability is
647
00:37:43,845 --> 00:37:48,475
that a man with poor eyesight,
who hasn't fired a gun in over a year,
648
00:37:48,642 --> 00:37:52,688
could shoot a man dead-centre mass
with a Beretta model 86
649
00:37:52,854 --> 00:37:56,358
from 60 feet away
in a dark environment?
650
00:37:58,402 --> 00:38:00,487
I'd say it's nearly impossible.
651
00:38:08,203 --> 00:38:09,329
All right.
652
00:38:09,496 --> 00:38:13,417
It is mandatory for every inmate
to receive a physical exam
653
00:38:13,583 --> 00:38:16,211
before entering a prison
in the United States.
654
00:38:16,712 --> 00:38:19,339
I pulled Sang Min's records
from Halawa.
655
00:38:19,506 --> 00:38:24,594
He did a short stint in 2008,
at which time, his eyesight was 20/20.
656
00:38:24,761 --> 00:38:27,597
However, his most recent exam,
earlier this year,
657
00:38:27,764 --> 00:38:29,891
showed his eyesight to be 20/100.
658
00:38:32,769 --> 00:38:37,065
Apparently, Mr Su
was offered spectacles at the time,
659
00:38:37,232 --> 00:38:38,275
which he declined.
660
00:38:41,278 --> 00:38:42,863
With my client's poor vision,
661
00:38:43,030 --> 00:38:46,867
there is no way he could have fired
the shot that killed James Lam.
662
00:38:53,665 --> 00:38:54,750
Thank you, commander.
663
00:38:55,709 --> 00:38:57,127
You're welcome, counsellor.
664
00:39:00,297 --> 00:39:02,257
My client has a chequered past,
665
00:39:02,799 --> 00:39:04,593
littered with bad decisions.
666
00:39:05,260 --> 00:39:08,096
But this case isn't about the past.
667
00:39:09,097 --> 00:39:10,766
This case
is about the here and now.
668
00:39:10,932 --> 00:39:15,437
And the truth
regarding the here and now is this.
669
00:39:15,604 --> 00:39:19,107
There's no way anyone can say
beyond a reasonable doubt
670
00:39:19,274 --> 00:39:20,942
that my client is guilty.
671
00:39:23,070 --> 00:39:25,781
And if you believe the word
of the Five-0 task force
672
00:39:25,947 --> 00:39:28,950
that the true killer
is still out there, well,
673
00:39:29,618 --> 00:39:32,454
then you cannot,
in good conscience,
674
00:39:33,080 --> 00:39:35,374
convict an innocent man.
675
00:39:59,314 --> 00:40:00,941
Mahalo.
676
00:40:14,579 --> 00:40:17,207
Madam Foreman,
has the jury reached a verdict?
677
00:40:20,210 --> 00:40:24,297
We, the jury, find the defendant
not guilty on all charges.
678
00:40:24,464 --> 00:40:25,549
There you go.
679
00:40:35,434 --> 00:40:36,893
Oh, I'm back, baby.
680
00:40:42,816 --> 00:40:44,860
Hey, uh,
I thought you weren't a lawyer.
681
00:40:45,777 --> 00:40:46,862
Piece of cake, right?
682
00:40:51,408 --> 00:40:53,034
Piece of cake.
683
00:41:31,781 --> 00:41:33,408
Hey, Pop.
684
00:41:35,619 --> 00:41:37,120
It's me.
685
00:41:38,246 --> 00:41:39,873
It's Odell.
686
00:41:44,878 --> 00:41:47,923
Yeah, yeah, I know,
it's been a while.
687
00:41:49,257 --> 00:41:51,092
You got some time?
688
00:41:55,430 --> 00:41:58,433
I was thinking
that maybe we could talk.
689
00:42:14,741 --> 00:42:16,159
Was that the last pair in the shop?
690
00:42:16,326 --> 00:42:18,286
Hey, what do you know
about fashion?
691
00:42:18,453 --> 00:42:19,996
Your face is on your t-shirt.
692
00:42:20,455 --> 00:42:23,458
- Ha, ha.
- Makes an excellent point.
693
00:42:23,625 --> 00:42:25,919
And, you know what,
I think it makes you look smart.
694
00:42:26,086 --> 00:42:27,921
- Uh-oh.
- Ah.
695
00:42:28,338 --> 00:42:29,756
Smart's as good as sexy.
696
00:42:29,923 --> 00:42:31,466
I knew you'd come around, Spicy.
697
00:42:31,633 --> 00:42:33,969
- The ladies always do.
- Yup.
698
00:42:34,678 --> 00:42:35,804
Told you.
699
00:42:36,930 --> 00:42:39,516
- Aloha.
- Hey, howzit.
700
00:42:39,683 --> 00:42:41,017
- Hey.
- All right.
701
00:42:41,184 --> 00:42:43,270
Time to make good
on your deal, buddy.
702
00:42:43,937 --> 00:42:45,397
Oh, no, no, no. I was only kidding.
703
00:42:45,564 --> 00:42:48,316
You know, the prospect
of going away for the rest of my life,
704
00:42:48,483 --> 00:42:49,609
clouded my judgement.
705
00:42:49,776 --> 00:42:52,320
Sorry. A promise is a promise.
706
00:42:52,487 --> 00:42:53,655
Seriously, guys?
707
00:42:53,822 --> 00:42:55,699
- I thought we were 'ohana.
- Oh, we are.
708
00:42:57,784 --> 00:43:00,203
- Hold still. I don't want you to get hurt.
- Do it.
709
00:43:00,370 --> 00:43:01,621
Spicy, help me.
54549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.