All language subtitles for Grace.2021.S04E02.1080p.WEB.H264-DiMEPiECE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,651 --> 00:00:53,478 Oh, am I glad to see you. 2 00:00:53,582 --> 00:00:56,271 Dzieล„ dobry. 3 00:00:56,375 --> 00:00:58,174 I knew the boys were planning something stupid 4 00:00:58,237 --> 00:00:59,972 but err, you know I didn't think they were gonna 5 00:00:59,996 --> 00:01:01,996 leave me here all night. 6 00:01:02,100 --> 00:01:06,134 Let's have a look. See what we have here, okay. 7 00:01:06,236 --> 00:01:09,754 We'll have you out in two shakes of a jiffy. 8 00:01:09,858 --> 00:01:15,581 Let me see, err, I think we have the right thing here. 9 00:01:15,686 --> 00:01:18,236 It's got, just, err... 10 00:01:18,341 --> 00:01:20,719 Okay. 11 00:01:23,754 --> 00:01:25,789 Let me see. 12 00:01:28,341 --> 00:01:34,099 Oh, my fee, it is, err, ยฃ180. 13 00:01:34,203 --> 00:01:36,064 You're having a laugh, aren't you? 14 00:01:38,409 --> 00:01:40,686 I ain't got that kind of money. 15 00:01:40,789 --> 00:01:44,581 Oh, okay. 16 00:01:44,686 --> 00:01:46,409 You don't have to pay. 17 00:01:49,548 --> 00:01:52,099 What a nuisance. 18 00:01:54,168 --> 00:01:56,099 Oi! Oi! Oi! Oi! Oi! 19 00:01:56,203 --> 00:01:58,478 You can't leave me here! 20 00:01:58,581 --> 00:02:00,686 Just watch. 21 00:02:30,168 --> 00:02:32,478 The path is closed! 22 00:02:32,581 --> 00:02:34,858 There's been an accident. 23 00:02:42,271 --> 00:02:45,478 Police, I need the police. 24 00:02:50,893 --> 00:02:53,548 I feel like I should propose again seeing it all 25 00:02:53,651 --> 00:02:55,616 went so wrong the first time. 26 00:02:55,719 --> 00:02:59,031 It didn't go wrong, I said yes. 27 00:02:59,134 --> 00:03:01,858 I just hate that Smallbone ruined our moment. 28 00:03:01,961 --> 00:03:03,926 No. 29 00:03:04,031 --> 00:03:06,134 We'll have other moments. 30 00:03:06,236 --> 00:03:08,616 What if he disrupts the wedding? 31 00:03:10,686 --> 00:03:15,961 Firstly I think Glenn will have found him, long before then, 32 00:03:16,064 --> 00:03:21,064 and secondly... 33 00:03:21,168 --> 00:03:24,996 I'm not prepared to live in fear. 34 00:03:25,099 --> 00:03:29,788 I want to marry you. I want to be happy. 35 00:03:29,893 --> 00:03:33,203 Alvin Smallbone does not get a say in that. 36 00:03:38,341 --> 00:03:40,754 When do you want to tell people we're engaged? 37 00:03:43,271 --> 00:03:44,858 Soon. 38 00:03:44,961 --> 00:03:47,788 But not yet. 39 00:03:47,893 --> 00:03:50,444 I like it just been ours for now. 40 00:03:55,203 --> 00:03:57,168 It hurts. 41 00:03:57,271 --> 00:03:59,926 You don't have a rash or a fever, 42 00:04:00,031 --> 00:04:01,893 and you've eaten all your breakfast. 43 00:04:01,996 --> 00:04:05,548 You can go to school. 44 00:04:05,651 --> 00:04:07,548 This isn't like him. 45 00:04:07,651 --> 00:04:09,110 He might be coming down with something. 46 00:04:09,134 --> 00:04:12,996 He's faking it. I should know. 47 00:04:13,099 --> 00:04:15,581 Even, if he is faking it, there must be a reason. 48 00:04:15,686 --> 00:04:18,512 - He has a spelling test today. - Ah, right. 49 00:04:18,617 --> 00:04:20,961 That'll be Roy. 50 00:04:21,064 --> 00:04:24,237 Well, see you later. 51 00:04:24,341 --> 00:04:25,860 Have a good day alright, see you later. 52 00:04:25,961 --> 00:04:29,375 - Bye, kids. - Any forensics on the pram? 53 00:04:29,478 --> 00:04:32,271 Nah, sorry. It's clean so far. 54 00:04:32,375 --> 00:04:35,581 I still think it was Smallbone. 55 00:04:35,685 --> 00:04:37,512 How can you be so sure? 56 00:04:37,617 --> 00:04:39,512 Well, I never told you this, 57 00:04:39,617 --> 00:04:42,409 but one of Sandy's bracelets went missing just 58 00:04:42,512 --> 00:04:44,237 as we were moving house. 59 00:04:44,341 --> 00:04:45,548 You sure it's not just lost? 60 00:04:45,651 --> 00:04:47,995 No. It was definitely taken. 61 00:04:48,100 --> 00:04:50,064 You know as well as I do right, Smallbone is... 62 00:04:50,168 --> 00:04:51,995 is all about brute force. 63 00:04:52,100 --> 00:04:53,247 We're talking about the guy that broke 64 00:04:53,271 --> 00:04:54,995 Larry Brooker's fingers, right. 65 00:04:55,100 --> 00:04:57,788 If he was in your house, he would have smashed the place up. 66 00:04:57,893 --> 00:05:00,995 Somebody took it. That much I do know. 67 00:05:01,100 --> 00:05:04,824 Look, we're keeping all lines of enquiry open. 68 00:05:04,927 --> 00:05:06,341 -That's my line -Yeah, I know. 69 00:05:06,444 --> 00:05:09,410 That's why I said it. 70 00:05:09,512 --> 00:05:12,305 Listen, I have got this, alright, old timer? 71 00:05:12,410 --> 00:05:14,237 Okay. 72 00:05:14,341 --> 00:05:16,548 Oh, wait. God, do you know what's crazy? 73 00:05:16,651 --> 00:05:19,341 We've been so caught up in this Smallbone situation that, 74 00:05:19,444 --> 00:05:22,100 well, I never chance to congratulate you. 75 00:05:22,202 --> 00:05:24,927 - For what? - Cleo's pregnancy! 76 00:05:25,031 --> 00:05:27,375 Oh, thanks. 77 00:05:27,478 --> 00:05:29,927 Listen, I am so happy for you guys. 78 00:05:30,031 --> 00:05:31,754 Thank you. 79 00:05:35,064 --> 00:05:36,593 Any other new info, keep me posted, yeah. 80 00:05:36,617 --> 00:05:38,168 Thank you. 81 00:05:40,858 --> 00:05:43,237 Roy. 82 00:05:43,341 --> 00:05:45,651 It's a male, 50s, there's no ID, 83 00:05:45,754 --> 00:05:48,134 there's no obvious injuries, 84 00:05:48,237 --> 00:05:50,409 it was found at first light by a park ranger. 85 00:05:53,788 --> 00:05:55,961 Did it rain last night? 86 00:05:56,064 --> 00:05:59,134 No, I don't think so. 87 00:05:59,237 --> 00:06:01,064 Then why's he sopping wet? 88 00:06:01,168 --> 00:06:02,961 Look at the bloating. His colour. 89 00:06:03,064 --> 00:06:05,064 He looks like a drowning, doesn't he? 90 00:06:05,168 --> 00:06:09,202 If he drowned, he didn't do it all the way up here. 91 00:06:09,305 --> 00:06:12,305 Well, assuming somebody transported the body in a car, 92 00:06:12,410 --> 00:06:16,617 it's still a 15-minute walk from the car park to here. 93 00:06:16,720 --> 00:06:19,341 That's a long way to carry a dead body. 94 00:06:25,858 --> 00:06:28,478 Detective Superintendent Roy Grace, 95 00:06:28,581 --> 00:06:31,031 This is Detective Inspector Glenn Branson. 96 00:06:31,134 --> 00:06:33,617 You must be Mr. Whitlock. 97 00:06:33,720 --> 00:06:36,651 Err, yes, yes, sorry. 98 00:06:36,754 --> 00:06:38,720 Must have been a nasty shock. 99 00:06:38,824 --> 00:06:41,031 Sometimes you find dead sheep, 100 00:06:41,134 --> 00:06:43,512 it's not nice but it's to be expected. 101 00:06:43,617 --> 00:06:46,788 - Nothing like this. - There you go. 102 00:06:46,893 --> 00:06:52,100 Could you describe your morning to us? 103 00:06:52,202 --> 00:06:54,444 It was the usual. 104 00:06:54,548 --> 00:06:56,305 Out before dawn. 105 00:06:56,409 --> 00:06:59,788 I walk the paths, make sure everything's safe and in order, 106 00:06:59,893 --> 00:07:03,168 check no one's camping or making fires. 107 00:07:03,271 --> 00:07:07,548 And... then there he was, just lying there. 108 00:07:07,651 --> 00:07:11,581 - Do you want a cup of tea? - No. 109 00:07:11,685 --> 00:07:14,134 Did you pass anyone as you were walking? 110 00:07:16,064 --> 00:07:19,134 A man in the car park. 111 00:07:19,237 --> 00:07:22,100 He was leaving as I was parking up. 112 00:07:22,202 --> 00:07:24,122 I thought it was a bit odd because he'd have been 113 00:07:24,168 --> 00:07:26,478 walking out here in the dark. 114 00:07:26,581 --> 00:07:28,064 Can you describe him? 115 00:07:28,168 --> 00:07:32,720 Erm, average height. 116 00:07:32,824 --> 00:07:37,961 Dark hair, sort of slicked back. 117 00:07:38,064 --> 00:07:40,548 Oh, and he was wearing a suit. 118 00:07:40,651 --> 00:07:42,134 - A suit? - Yeah. 119 00:07:42,237 --> 00:07:46,651 Black, with a white shirt. 120 00:07:46,754 --> 00:07:50,168 Seemed cheerful enough, said "Good morning" as we passed. 121 00:07:50,271 --> 00:07:54,858 - I think he was Northern. - Thank you. 122 00:07:54,961 --> 00:07:56,893 Thank you for your help. 123 00:08:05,410 --> 00:08:07,410 - Hey. - Hello. 124 00:08:07,512 --> 00:08:10,064 Can I get an... express service on that, please. 125 00:08:10,168 --> 00:08:12,720 Yeah, sure. 126 00:08:12,824 --> 00:08:14,995 Gentleman's black waistcoat. 127 00:08:15,100 --> 00:08:17,305 I'll just get you a ticket. 128 00:08:19,720 --> 00:08:23,064 I've taken his prints but nothing has come back. 129 00:08:23,168 --> 00:08:27,824 He hadn't eaten in days, he had poor personal hygiene. 130 00:08:27,927 --> 00:08:29,858 Must have neglected himself for a while. 131 00:08:29,961 --> 00:08:31,927 So, what do you reckon, unhoused? 132 00:08:32,030 --> 00:08:34,168 I didn't find any of the opportunistic infection 133 00:08:34,272 --> 00:08:36,178 that might be common in someone who's living rough, 134 00:08:36,202 --> 00:08:39,272 no scabies, ringworm or impetigo. 135 00:08:39,375 --> 00:08:42,548 But we did find evidence of alcohol related liver disease. 136 00:08:42,650 --> 00:08:44,443 Your instincts were correct. 137 00:08:44,548 --> 00:08:45,581 He did die from drowning, 138 00:08:45,686 --> 00:08:47,788 but not in water. 139 00:08:47,893 --> 00:08:49,834 Samples of the fluid have been sent for further analysis, 140 00:08:49,857 --> 00:08:53,650 but I'm confident it's milk. 141 00:08:53,754 --> 00:08:55,548 Milk? 142 00:08:55,650 --> 00:08:59,857 What, an agricultural accident? 143 00:08:59,961 --> 00:09:02,720 He could be an undocumented migrant, 144 00:09:02,823 --> 00:09:04,754 who's working illegally. 145 00:09:04,857 --> 00:09:07,686 Dies, and the farmer dumps his body to cover it up? 146 00:09:07,788 --> 00:09:09,548 If you're trying to cover up a death, 147 00:09:09,650 --> 00:09:12,513 why dump him in an open space like Wooding Beacon? 148 00:09:12,616 --> 00:09:17,030 It seems quite risky, doesn't it? 149 00:09:17,134 --> 00:09:19,030 Also the witness description doesn't sound 150 00:09:19,134 --> 00:09:22,479 - like your typical farmer. - That's true. 151 00:09:22,581 --> 00:09:25,857 And who wears a suit to dispose of a body? 152 00:09:25,961 --> 00:09:29,409 That is how it's done. 153 00:09:29,513 --> 00:09:31,754 Alright, watch this, it's gonna go in in one. 154 00:09:31,857 --> 00:09:33,065 - Ready? - Yeah, you can do it. 155 00:09:33,168 --> 00:09:34,857 - You can. - Ooh! 156 00:09:34,961 --> 00:09:38,134 Okay, heads up. 157 00:09:38,236 --> 00:09:41,720 This morning, we discovered the body of an unidentified male 158 00:09:41,823 --> 00:09:44,893 at the top of Wooding Beacon. 159 00:09:44,995 --> 00:09:46,754 I believe this was a deposition site, 160 00:09:46,857 --> 00:09:48,409 not the primary crime scene 161 00:09:48,513 --> 00:09:50,443 because the body was soaking wet, 162 00:09:50,548 --> 00:09:55,720 pathology have confirmed that he died from drowning in milk. 163 00:09:55,823 --> 00:09:57,168 Yeah. 164 00:09:57,272 --> 00:09:59,341 Nothing from fingerprints, 165 00:09:59,443 --> 00:10:01,754 so while we wait for DNA, I want checks on incident logs, 166 00:10:01,857 --> 00:10:05,065 missing persons reports, dental records. 167 00:10:05,168 --> 00:10:07,823 Someone must be wondering what happened to him. 168 00:10:07,927 --> 00:10:10,030 The victim might have been a seasonal farm worker, 169 00:10:10,134 --> 00:10:12,548 so let's ask around the farms, talk to the gang masters, 170 00:10:12,650 --> 00:10:14,927 see if anyone recognises him. 171 00:10:15,030 --> 00:10:17,065 There's a map here 172 00:10:17,168 --> 00:10:19,893 with 31 farms marked on it, so let's try 173 00:10:19,995 --> 00:10:21,927 and divide them up, yeah. 174 00:10:22,030 --> 00:10:23,893 Well, I'll take all the farms to the West. 175 00:10:23,995 --> 00:10:25,961 And I'll take the ones to the East. 176 00:10:26,065 --> 00:10:28,030 Remember to bring your wellies. 177 00:10:28,134 --> 00:10:30,134 We also need to trace a man with a Northern accent, 178 00:10:30,202 --> 00:10:33,961 seen leaving the area, dressed in a black suit. 179 00:10:34,065 --> 00:10:36,184 And we're setting up a visible police community office 180 00:10:36,236 --> 00:10:38,272 in Wooding Beacon to trace any more witnesses, 181 00:10:38,375 --> 00:10:41,168 but we also need to trace all cars that were in that car park. 182 00:10:41,272 --> 00:10:45,168 And finally, I want checks on all CCTV and ANPR 183 00:10:45,272 --> 00:10:47,168 from the immediate area. 184 00:10:47,272 --> 00:10:49,236 Right. Let's go. 185 00:10:54,236 --> 00:10:57,479 Yes, I think it is a better placement for her, 186 00:10:57,581 --> 00:11:01,341 that's right. 187 00:11:01,443 --> 00:11:05,202 Erm, thank you very much. Yeah, glad to help. 188 00:11:05,306 --> 00:11:06,927 Just one? 189 00:11:07,030 --> 00:11:08,443 East Sussex Children's Protection, 190 00:11:08,548 --> 00:11:10,144 this is Tommy Adeoye, how can I help you? 191 00:11:10,168 --> 00:11:12,823 Hey there, my name is Alan Little. 192 00:11:12,927 --> 00:11:15,306 I'm a teacher at Kemptown Primary. 193 00:11:15,409 --> 00:11:17,110 I was wanted to follow up on one of my children. 194 00:11:17,134 --> 00:11:18,754 And what's the child's name? 195 00:11:18,857 --> 00:11:22,443 Lulu Hurst. She's seven years old. 196 00:11:22,548 --> 00:11:25,893 And you say you've called before, Mr. Little? 197 00:11:25,995 --> 00:11:27,893 Back in March. Lulu has been coming 198 00:11:27,995 --> 00:11:29,524 to school saying she hasn't had breakfast, 199 00:11:29,548 --> 00:11:31,788 and her clothes are dirty. 200 00:11:31,893 --> 00:11:33,754 I thought you'd have assessed her by now. 201 00:11:33,857 --> 00:11:37,927 Err, I'm sorry but I can't seem to find her on my system. 202 00:11:38,030 --> 00:11:40,100 That's unbelievable. 203 00:11:40,202 --> 00:11:42,030 There's a small child at risk of harm. 204 00:11:42,134 --> 00:11:43,650 I can assure you, Mr. Little... 205 00:11:43,754 --> 00:11:45,581 Why haven't you got the file? 206 00:11:45,686 --> 00:11:47,248 - Why can't you find it? - We are doing our best. 207 00:11:47,272 --> 00:11:48,662 This is just incompetence. 208 00:11:48,686 --> 00:11:50,168 Erm, if you give me Lulu's address, 209 00:11:50,272 --> 00:11:51,893 I'll check on her as soon as I can. 210 00:11:51,995 --> 00:11:53,650 Yeah, I hope so. 211 00:11:53,754 --> 00:11:56,616 Boss. Sorry results on the fluid sample from the lungs 212 00:11:56,720 --> 00:11:59,100 of our unknown male. 213 00:11:59,202 --> 00:12:01,236 I'll call you back. 214 00:12:05,995 --> 00:12:07,961 - Sheep's milk? - Hmm, yeah. 215 00:12:08,065 --> 00:12:10,236 Higher in milk solids and A-two proteins, 216 00:12:10,341 --> 00:12:11,823 has got more medium chain fatty acids 217 00:12:11,927 --> 00:12:14,823 and smaller fat globules than cow's milk. 218 00:12:14,927 --> 00:12:20,409 It's erm, it's creamier basically. 219 00:12:20,513 --> 00:12:23,065 Bella and Norman are wasting their time looking at cows. 220 00:12:23,168 --> 00:12:25,443 We need to find sheep farms. 221 00:12:25,548 --> 00:12:28,995 Sheep farms. 222 00:12:29,100 --> 00:12:31,581 Okay, there's one here, 223 00:12:31,686 --> 00:12:34,065 which is a mile away from where the body was found. 224 00:12:48,306 --> 00:12:50,581 Susan? 225 00:12:58,134 --> 00:13:01,306 Do you have large milk tanks on the premises? 226 00:13:01,409 --> 00:13:03,513 Big enough for someone to fall into? 227 00:13:03,616 --> 00:13:06,650 I suppose you could fall in to them if you really tried, 228 00:13:06,754 --> 00:13:09,202 but it wouldn't be easy. 229 00:13:09,306 --> 00:13:11,961 This is where the milk's made into cheese. 230 00:13:12,065 --> 00:13:13,788 You can see for yourself, you can't fall in, 231 00:13:13,893 --> 00:13:15,720 you'd have to climb in deliberately. 232 00:13:15,823 --> 00:13:17,134 And I'd presume you'd notice. 233 00:13:17,236 --> 00:13:19,168 The tank is constantly checked. 234 00:13:19,272 --> 00:13:22,168 We'd notice an entire human. 235 00:13:22,272 --> 00:13:28,030 Has anyone ordered a large quantity of milk recently? 236 00:13:28,134 --> 00:13:30,134 Not exactly. 237 00:13:54,202 --> 00:13:55,995 Hello? 238 00:13:56,100 --> 00:13:58,236 I had two of these churns. 239 00:13:58,341 --> 00:14:01,720 But someone came and stole the other one a few nights ago. 240 00:14:01,823 --> 00:14:05,236 They took it and filled it with about a hundred litres of milk. 241 00:14:05,341 --> 00:14:06,893 Did anyone see who did it? 242 00:14:06,995 --> 00:14:09,927 We've got him on CCTV. He's a bit odd. 243 00:14:13,479 --> 00:14:15,961 See what I mean? 244 00:14:16,065 --> 00:14:19,754 Just a bit weird. 245 00:14:19,857 --> 00:14:22,236 A man in a black suit. 246 00:14:24,961 --> 00:14:28,823 Hello? 247 00:14:28,927 --> 00:14:31,168 Hello, it's Tommy Adeoye, from Children's protection. 248 00:14:31,272 --> 00:14:33,581 Is anyone there? 249 00:14:33,686 --> 00:14:38,409 Hello, Lulu, my names Tommy Adeoye. 250 00:15:35,581 --> 00:15:37,650 He was found around 5:00 A.M. by stage hands 251 00:15:37,754 --> 00:15:40,616 who arrived early to unload scenery. 252 00:15:40,720 --> 00:15:42,788 Did they recognise him? 253 00:15:42,893 --> 00:15:45,720 No, but they did say that anyone can access this area. 254 00:15:45,823 --> 00:15:47,823 Tommy Adeoye. A social worker. 255 00:15:47,927 --> 00:15:50,168 East Sussex Children's protection. 256 00:15:50,272 --> 00:15:54,065 Multiple puncture wounds, in the limbs, in the torso. 257 00:15:54,168 --> 00:15:55,961 Attacked by a gang? 258 00:15:56,065 --> 00:15:58,513 Only if they all used identical weapons. 259 00:15:58,616 --> 00:16:00,720 What kind of knife are we talking about? 260 00:16:00,823 --> 00:16:02,788 I'll be able to tell you more 261 00:16:02,893 --> 00:16:06,443 once I've had a chance to examine his body more closely. 262 00:16:06,548 --> 00:16:10,236 With so many injuries you'd think he'd bled out on the spot. 263 00:16:10,341 --> 00:16:12,306 But there's no blood on the ground. 264 00:16:12,409 --> 00:16:16,443 Okay, so killed somewhere else, and then dumped here. 265 00:16:16,548 --> 00:16:19,823 It's a big risk dumping a body in such a busy place. 266 00:16:19,927 --> 00:16:22,375 I mean... 267 00:16:22,479 --> 00:16:24,548 especially right in front of that CCTV. 268 00:16:24,650 --> 00:16:27,100 It's brazen. 269 00:16:27,202 --> 00:16:30,513 A bit like dumping a body at the top of Wooding Beacon. 270 00:16:35,030 --> 00:16:38,065 There you are. 271 00:16:38,168 --> 00:16:39,650 I asked for a brew. 272 00:16:39,754 --> 00:16:41,375 It is a brew. 273 00:16:41,479 --> 00:16:45,100 A cold brew. Try it, you might like it. 274 00:16:45,202 --> 00:16:47,754 Just checking, you didn't want sheep's milk with that? 275 00:16:52,513 --> 00:16:53,927 That your other girlfriend? 276 00:16:54,030 --> 00:16:56,548 No, that's what the burner phones for. 277 00:16:58,961 --> 00:17:03,100 Answer it, she clearly wants to speak to yer. 278 00:17:03,202 --> 00:17:06,961 Hello. Yeah, speaking. 279 00:17:07,065 --> 00:17:10,306 No that dates not gonna work for me. 280 00:17:10,410 --> 00:17:14,202 Yeah, well, I'm up to my eyeballs with work right now. 281 00:17:14,306 --> 00:17:16,202 Yeah. 282 00:17:16,306 --> 00:17:18,306 Look, the best I can do is I'll check my calendar 283 00:17:18,410 --> 00:17:21,926 and then I'll get back to you. 284 00:17:22,030 --> 00:17:25,167 Yeah, absolutely. Mm-hmm, sure. Okay, alright. 285 00:17:25,271 --> 00:17:27,512 Bye. Bye. Bye. 286 00:17:27,616 --> 00:17:30,167 Who was that? 287 00:17:30,271 --> 00:17:31,788 Mobile phone company. 288 00:17:31,893 --> 00:17:33,173 Begging for an upgrade, I mean... 289 00:17:33,271 --> 00:17:34,685 - Right. - They don't bloody stop, 290 00:17:34,788 --> 00:17:36,685 - do they? - Well, your hiding something, 291 00:17:36,788 --> 00:17:37,868 and you know I'll find out. 292 00:17:37,893 --> 00:17:38,893 Impossible. 293 00:17:38,996 --> 00:17:41,616 They've all being paid off. 294 00:17:47,065 --> 00:17:50,099 Not everything has to be a joke, Norman. 295 00:17:50,202 --> 00:17:53,512 When you're ready, I'm here. 296 00:18:02,685 --> 00:18:03,824 There's another body. 297 00:18:03,926 --> 00:18:06,996 Oh, best not let it get cold. 298 00:18:09,443 --> 00:18:11,479 I'm not done with you yet. 299 00:18:13,755 --> 00:18:16,271 Cop hold of that. 300 00:18:16,375 --> 00:18:18,720 Any progress on the unknown male? 301 00:18:18,824 --> 00:18:22,512 No hits on our DNA database, no misper reports that match. 302 00:18:22,616 --> 00:18:26,030 We're still waiting on dental records. 303 00:18:26,134 --> 00:18:28,720 Okay. 304 00:18:28,824 --> 00:18:31,755 Earlier today, we attended a fatal stabbing. 305 00:18:31,857 --> 00:18:34,375 Tommy Adeoye was a social worker. 306 00:18:34,479 --> 00:18:36,996 He may have been attacked by more than one person. 307 00:18:37,099 --> 00:18:40,996 His body was dumped behind Brighton Dome. 308 00:18:41,099 --> 00:18:43,340 Nick, can you follow up with Tommy's office 309 00:18:43,443 --> 00:18:45,926 his last movements, any cases he might have been covering. 310 00:18:46,030 --> 00:18:47,616 He was still wearing his lanyard, 311 00:18:47,720 --> 00:18:49,695 he may have been working at the time of the attack. 312 00:18:49,720 --> 00:18:52,893 I want CCTV coverage of the Dome and the whole surrounding area. 313 00:18:52,996 --> 00:18:57,271 I need to know how Tommy's body was dumped next to the Pavilion. 314 00:18:57,375 --> 00:18:58,971 Right, well, there's good coverage around there 315 00:18:58,996 --> 00:19:01,167 because of the drugs and anti-socials. 316 00:19:01,271 --> 00:19:03,548 I'll have some news for you by lunch. 317 00:19:25,616 --> 00:19:29,479 People have been asking why you keep vanishing. 318 00:19:33,030 --> 00:19:37,306 Bruno has been missing you. 319 00:19:37,410 --> 00:19:40,685 Did you find what you were looking for on your travels? 320 00:19:40,788 --> 00:19:44,616 Who says I was looking for anything? 321 00:19:44,720 --> 00:19:47,375 When you first arrived here, 322 00:19:47,479 --> 00:19:49,788 you told us you needed a place to raise your son 323 00:19:49,893 --> 00:19:53,961 and to not ask questions about the past. 324 00:19:54,065 --> 00:19:57,582 We respected that and welcomed you in. 325 00:19:57,685 --> 00:20:02,857 But recently you've had this look in your eye, Alessandra, 326 00:20:02,961 --> 00:20:04,651 like the past has found you here. 327 00:20:04,755 --> 00:20:07,788 Clearly you are not at peace. 328 00:20:15,961 --> 00:20:18,616 I've made too many mistakes to ever be at peace. 329 00:20:23,651 --> 00:20:27,755 Sandy Christina Grace. 330 00:20:27,857 --> 00:20:30,202 The wound pattern is very confusing. 331 00:20:30,306 --> 00:20:32,788 They're all very deep but not ragged, 332 00:20:32,893 --> 00:20:34,651 and if you look at his hands, 333 00:20:34,755 --> 00:20:36,824 you'll see there's no defence injuries. 334 00:20:36,926 --> 00:20:40,651 So was he unconscious before he was stabbed? 335 00:20:40,755 --> 00:20:43,616 - Or already dead? - He was definitely alive. 336 00:20:43,720 --> 00:20:45,857 He was virtually exsanguinated 337 00:20:45,961 --> 00:20:48,242 and you don't bleed like that if your heart isn't beating. 338 00:20:48,271 --> 00:20:50,857 He was alive but not moving. 339 00:20:50,961 --> 00:20:53,651 - So, why didn't he fight back? - I'm not sure. 340 00:20:53,755 --> 00:20:56,306 There's multiple entry and exit wounds. 341 00:20:56,410 --> 00:20:58,340 But it wasn't a frenzied attack. 342 00:20:58,443 --> 00:21:02,065 The wounds are deliberate, but their positioning is so random. 343 00:21:02,167 --> 00:21:04,271 He must have been immobilised but there's no bruising 344 00:21:04,375 --> 00:21:06,340 to suggest restraints or ropes. 345 00:21:06,443 --> 00:21:10,410 The blade was narrow and pointed, very long. 346 00:21:10,512 --> 00:21:12,512 A sword? 347 00:21:12,616 --> 00:21:14,996 Most swords are wide and flat. 348 00:21:15,099 --> 00:21:18,202 He could have been killed with a rapier. 349 00:21:18,306 --> 00:21:20,824 I can buy a rapier online right now. 350 00:21:20,926 --> 00:21:24,651 Ceremonial, antique, decorative, cosplay. 351 00:21:24,755 --> 00:21:27,443 You name it. 352 00:21:27,548 --> 00:21:29,306 It's not a good murder weapon though, is it? 353 00:21:29,410 --> 00:21:31,202 Hard to conceal, 354 00:21:31,306 --> 00:21:32,834 difficult to maintain the element of surprise. 355 00:21:32,857 --> 00:21:34,512 It's not the kind of thing 356 00:21:34,616 --> 00:21:36,007 you have lying around your house either. 357 00:21:36,030 --> 00:21:37,857 The killings are different 358 00:21:37,961 --> 00:21:42,099 but the post mortem behaviour is similar, 359 00:21:42,202 --> 00:21:45,548 the choice of public dump sites. 360 00:21:45,651 --> 00:21:47,410 You think they're connected? 361 00:21:47,512 --> 00:21:51,030 They're complicated, ridiculously high risk. 362 00:21:51,134 --> 00:21:52,454 The killer would have had to go to a lot of trouble 363 00:21:52,479 --> 00:21:54,030 to plan them out. 364 00:21:54,134 --> 00:21:58,099 Why? To show us how clever he is? 365 00:21:58,202 --> 00:22:00,271 I think there'll be a bigger reason than that. 366 00:22:00,375 --> 00:22:02,512 They're haven't gone for ease or convenience. 367 00:22:02,616 --> 00:22:07,306 Both murders seem designed to send a message. 368 00:22:07,410 --> 00:22:11,582 Yeah, but who is the message meant for? 369 00:22:15,340 --> 00:22:18,167 Let's make some money, boys. 370 00:22:18,271 --> 00:22:20,202 - Hello. - Sir. 371 00:22:20,306 --> 00:22:22,410 Hands off the table please, sir. 372 00:22:27,582 --> 00:22:30,961 I remember you. 373 00:22:31,065 --> 00:22:34,788 Do you, sir? Have you been here before then? 374 00:22:34,893 --> 00:22:38,479 No, no. I remember you from the telly. 375 00:22:41,582 --> 00:22:43,134 Seems very unlikely. 376 00:22:43,237 --> 00:22:45,926 I've got a really good memory for faces. 377 00:22:46,030 --> 00:22:48,479 I have a very ordinary face. 378 00:22:52,340 --> 00:22:57,065 No, you were on TV, I'm absolutely positive. 379 00:22:57,167 --> 00:22:59,375 I'm absolutely positive I'd remember if I was. 380 00:22:59,479 --> 00:23:00,926 Stand or hit? 381 00:23:01,030 --> 00:23:03,893 I don't know, hit. 382 00:23:05,065 --> 00:23:06,651 See you later. 383 00:23:37,651 --> 00:23:39,582 Okay. Thanks, Norman. 384 00:23:39,685 --> 00:23:41,893 Glenn, you're gonna want to see this. 385 00:23:47,030 --> 00:23:49,720 CCTV from the Dome. 386 00:23:52,512 --> 00:23:55,375 That's got to be Tommy's body in the case. 387 00:23:55,479 --> 00:23:58,030 He knows exactly where the cameras are. 388 00:23:58,134 --> 00:23:59,523 He must have wheeled the body right across 389 00:23:59,548 --> 00:24:01,651 the middle of Brighton. 390 00:24:04,065 --> 00:24:07,065 Norman, check all the CCTV from the surrounding area 391 00:24:07,167 --> 00:24:09,340 we need to identify his route to the Dome. 392 00:24:10,443 --> 00:24:12,479 Here's Tommy's desk. 393 00:24:16,651 --> 00:24:18,202 Did he have any enemies? 394 00:24:18,306 --> 00:24:21,443 You know, clients that were angry or upset with him? 395 00:24:21,548 --> 00:24:24,479 He was lovely. Most people don't last long. 396 00:24:24,582 --> 00:24:26,202 They get compassion fatigue. 397 00:24:26,306 --> 00:24:30,512 But not Tommy. He had enough love for everyone. 398 00:24:30,616 --> 00:24:34,548 You okay? Do you need a minute? 399 00:24:36,755 --> 00:24:38,443 No. 400 00:24:38,548 --> 00:24:39,788 I wanna help. 401 00:24:39,893 --> 00:24:42,030 Are you sure? 402 00:24:42,134 --> 00:24:43,582 Okay. 403 00:24:43,685 --> 00:24:45,351 I'm just looking for anything that shows me 404 00:24:45,375 --> 00:24:48,099 Tommy's appointments on the day. 405 00:24:59,857 --> 00:25:02,099 Okay. 406 00:25:02,202 --> 00:25:08,375 Yeah, what can you tell me about... Lulu Hurst? 407 00:25:08,479 --> 00:25:10,099 Nothing. 408 00:25:10,202 --> 00:25:12,651 Looks like Tommy opened a new file on her that morning. 409 00:25:15,857 --> 00:25:18,410 Surely no child lives here. 410 00:26:13,030 --> 00:26:14,824 What the hell? 411 00:26:24,651 --> 00:26:27,306 This box was left for us to find at the scene 412 00:26:27,410 --> 00:26:30,237 where we now believe Tommy Adeoye was killed. 413 00:26:30,340 --> 00:26:32,134 It's been sent for testing 414 00:26:32,237 --> 00:26:33,997 but as it seems to have been left on purpose, 415 00:26:34,099 --> 00:26:37,134 I don't think we'll find any fingerprints or fibres. 416 00:26:37,237 --> 00:26:40,512 Well, Lulu Hurst, the young girl supposedly at risk, 417 00:26:40,616 --> 00:26:42,410 doesn't exist. 418 00:26:42,512 --> 00:26:44,271 I checked with Kemptown Primary 419 00:26:44,375 --> 00:26:46,479 and they have no child of that name enrolled there. 420 00:26:46,582 --> 00:26:48,461 So, then I asked if I could speak to the teacher 421 00:26:48,512 --> 00:26:49,893 who called in the referral. 422 00:26:49,996 --> 00:26:51,635 - Alan Little? - He doesn't exist, either. 423 00:26:51,720 --> 00:26:54,685 I called every nursery, primary, and secondary, 424 00:26:54,788 --> 00:26:56,651 public and private. 425 00:26:56,755 --> 00:26:59,651 No Lulu Hurst. No Mr. Little. 426 00:26:59,755 --> 00:27:01,548 Well, can we trace the call? 427 00:27:01,651 --> 00:27:05,548 Well, the number was withheld, but the call was recorded. 428 00:27:05,651 --> 00:27:07,290 East Sussex Children's Protection. 429 00:27:07,340 --> 00:27:08,961 This is Tommy Adeoye. How can I help you? 430 00:27:09,065 --> 00:27:11,720 Hey, there. My name is Alan Little. 431 00:27:11,824 --> 00:27:13,788 I'm a teacher at Kemptown Primary. 432 00:27:13,893 --> 00:27:16,720 I wanted to follow up on one of my children. 433 00:27:16,824 --> 00:27:18,410 And what's the child's name? 434 00:27:18,512 --> 00:27:20,857 Lulu Hurst. 435 00:27:20,961 --> 00:27:22,340 Well, the park ranger said the man 436 00:27:22,443 --> 00:27:24,893 he spoke to had a northern accent. 437 00:27:24,996 --> 00:27:26,857 Right, so he leaves the box behind, 438 00:27:26,961 --> 00:27:30,306 and now we've got his voice on tape. 439 00:27:30,410 --> 00:27:32,202 Did he know he was being recorded? 440 00:27:32,306 --> 00:27:34,281 Yeah, yeah, it's made clear that all calls are recorded. 441 00:27:34,306 --> 00:27:37,099 Why would you leave a trail of crumbs like this 442 00:27:37,202 --> 00:27:39,410 unless you wanna get caught? 443 00:27:39,512 --> 00:27:42,548 We've got a match on dental records for the drowning. 444 00:27:42,651 --> 00:27:46,410 His name is Clyde Graves. We have an address. 445 00:27:51,271 --> 00:27:52,616 Did he live alone? 446 00:27:52,720 --> 00:27:54,202 Tenancy's in his name only. 447 00:27:57,237 --> 00:27:59,824 Ugh. Do you smell that? 448 00:28:08,099 --> 00:28:09,616 Ugh. 449 00:28:23,548 --> 00:28:25,109 Looks like we have found the scene of the crime 450 00:28:25,134 --> 00:28:26,479 for Clyde Graves. 451 00:28:26,582 --> 00:28:28,788 Get forensics here now. 452 00:28:33,237 --> 00:28:35,065 Boss. 453 00:28:35,167 --> 00:28:37,340 This is the intel so far on Clyde Graves. 454 00:28:37,443 --> 00:28:40,099 I, err, I spoke with a PCSO who had dealt with him 455 00:28:40,202 --> 00:28:41,685 on a number of occasions. 456 00:28:41,788 --> 00:28:43,824 His life was pretty chaotic. 457 00:28:43,926 --> 00:28:45,548 Next of kin? 458 00:28:45,651 --> 00:28:48,340 No. Parents have passed. 459 00:28:48,443 --> 00:28:51,306 This was on the floor, behind the sofa. 460 00:28:55,306 --> 00:28:57,202 - Both boxes are the same? - Identical. 461 00:28:58,340 --> 00:29:01,306 Both reproductions of antique puzzle boxes. 462 00:29:01,410 --> 00:29:04,375 Nineteenth century. Originally made in Japan. 463 00:29:04,479 --> 00:29:07,099 Popular amusements at the time, apparently. 464 00:29:07,202 --> 00:29:09,893 Let me guess... they're available online. 465 00:29:09,996 --> 00:29:11,616 By the hundreds. 466 00:29:11,720 --> 00:29:13,926 Churned out in a factory in Shenzhen. 467 00:29:14,030 --> 00:29:16,512 Device placed inside the box, pretty straightforward. 468 00:29:16,616 --> 00:29:19,167 When the lid flipped open, device was triggered 469 00:29:19,271 --> 00:29:21,202 and a dose was dispersed through the air. 470 00:29:21,306 --> 00:29:22,582 Dose of what? 471 00:29:22,685 --> 00:29:26,065 Waiting on the lab for results. 472 00:29:26,167 --> 00:29:31,167 Harry Houdini did a famous escape from a milk churn. 473 00:29:31,271 --> 00:29:34,755 It was filled with water, he was handcuffed, put inside. 474 00:29:34,857 --> 00:29:36,144 And the audience would hold their breath 475 00:29:36,167 --> 00:29:37,582 while he tried to escape. 476 00:29:37,685 --> 00:29:39,651 Well, how did he get out then? 477 00:29:39,755 --> 00:29:41,179 Well, the milk churn was impossible to open 478 00:29:41,202 --> 00:29:43,134 from the outside 479 00:29:43,237 --> 00:29:45,167 but actually easy to push open from the inside. 480 00:29:45,271 --> 00:29:47,755 Well, it wasn't easy for 481 00:29:47,857 --> 00:29:49,616 Clyde Graves to push the lid open. 482 00:29:49,720 --> 00:29:52,616 So what do we think? It was a trick gone wrong or...? 483 00:29:57,479 --> 00:29:58,961 Can you crouch down for me? 484 00:29:59,065 --> 00:30:00,065 Sorry? 485 00:30:00,167 --> 00:30:02,134 Can you crouch down for me? 486 00:30:02,237 --> 00:30:04,961 As if you were in a box. 487 00:30:05,065 --> 00:30:07,134 Yep, okay... 488 00:30:09,030 --> 00:30:12,548 Now, neither Tommy nor Clyde had any marks on their wrists. 489 00:30:12,651 --> 00:30:15,479 There was no evidence to suggest they were handcuffed or tied up. 490 00:30:15,582 --> 00:30:18,065 I don't think this was a trick gone wrong. 491 00:30:18,167 --> 00:30:20,202 They were never meant to escape. 492 00:30:24,512 --> 00:30:26,582 What are you doing? 493 00:30:33,651 --> 00:30:36,857 See how the random wound pattern suddenly makes sense 494 00:30:36,961 --> 00:30:40,065 if he's crouched down, trapped inside a box. 495 00:30:43,306 --> 00:30:44,616 Yeah. 496 00:30:44,720 --> 00:30:47,271 He can't move or defend himself. 497 00:30:47,375 --> 00:30:49,099 Magic sword trick. 498 00:30:52,996 --> 00:30:56,443 So, the CCTV thing I was telling you about, 499 00:30:56,548 --> 00:30:59,065 I ordered it. 500 00:30:59,167 --> 00:31:03,479 Basically, this is where the first camera will be, 501 00:31:03,582 --> 00:31:07,340 by the front door, another camera here, 502 00:31:07,443 --> 00:31:09,616 which covers the driveway, 503 00:31:09,720 --> 00:31:12,857 two more cameras round the side, and then one at the back. 504 00:31:12,961 --> 00:31:15,720 They detect even slightest movement. 505 00:31:15,824 --> 00:31:17,996 We will get notifications on our phones, 506 00:31:18,099 --> 00:31:21,202 because there's an app. 507 00:31:21,306 --> 00:31:23,065 And then what? 508 00:31:23,167 --> 00:31:26,237 Well, then there's a panic button, one in the kitchen, 509 00:31:26,340 --> 00:31:28,134 one in our bedroom. 510 00:31:28,237 --> 00:31:30,616 This is madness! 511 00:31:30,720 --> 00:31:32,616 I told you, I'm not living in fear. 512 00:31:32,720 --> 00:31:36,340 Jumping out my skin every time a cat walks by. 513 00:31:36,443 --> 00:31:38,926 Well, it's just precautionary. Wouldn't be forever. 514 00:31:39,030 --> 00:31:41,099 We're not doing it! 515 00:31:41,202 --> 00:31:43,926 CCTV will give us a false sense of security. 516 00:31:44,030 --> 00:31:45,410 You think you're in control 517 00:31:45,512 --> 00:31:47,040 because you're watching everything, but it's... 518 00:31:47,065 --> 00:31:48,443 an illusion. 519 00:31:48,548 --> 00:31:52,099 There... there is no control. 520 00:31:52,202 --> 00:31:54,410 Okay. 521 00:31:54,512 --> 00:31:57,030 Okay. 522 00:31:57,134 --> 00:32:00,099 Just extra security, that's all. 523 00:32:05,237 --> 00:32:06,824 Yeah. 524 00:32:16,306 --> 00:32:18,030 Take me through this again. 525 00:32:18,134 --> 00:32:20,479 Roy was always working. 526 00:32:20,582 --> 00:32:24,065 I felt abandoned, and... 527 00:32:24,167 --> 00:32:25,893 I was angry. 528 00:32:25,996 --> 00:32:29,410 And then I realised I was pregnant, 529 00:32:29,512 --> 00:32:31,548 and I didn't know who the father was. 530 00:32:38,512 --> 00:32:43,340 When you're in a dark place, you do things you're not proud of. 531 00:32:43,443 --> 00:32:46,788 I had nowhere to turn. 532 00:32:46,893 --> 00:32:49,134 It was too much. 533 00:32:52,443 --> 00:32:55,651 So I vanished. 534 00:32:55,755 --> 00:33:00,099 It was easier to disappear than confront the truth. 535 00:33:05,202 --> 00:33:07,340 Then Bruno started asking who his father was, 536 00:33:07,443 --> 00:33:10,582 and I didn't have the answers. 537 00:33:10,685 --> 00:33:14,202 That is why you went back. 538 00:33:14,306 --> 00:33:17,857 I saw Roy. 539 00:33:17,961 --> 00:33:20,755 He's expecting a baby. 540 00:33:20,857 --> 00:33:24,616 He looked happy, in a way I've never seen before. 541 00:33:27,375 --> 00:33:29,788 So I couldn't tell him. 542 00:33:31,548 --> 00:33:34,512 Sounds like they have all moved on. 543 00:33:34,616 --> 00:33:39,651 You are the only one still holding on to the past. 544 00:33:39,755 --> 00:33:43,479 It's not as simple as that. 545 00:33:43,582 --> 00:33:46,755 Someone saw me while I was there. 546 00:33:46,857 --> 00:33:50,443 Right, I've checked all the CCTV footage from Cranstock Street, 547 00:33:50,548 --> 00:33:54,512 Dexton Road, and Arnholt Street, and there's nothing. 548 00:33:54,616 --> 00:33:58,857 No sign of a fella in a black suit with a suitcase. 549 00:33:58,961 --> 00:34:01,167 That's impossible. 550 00:34:01,271 --> 00:34:03,824 Well, I showed the screen grab to every shop keeper in the area 551 00:34:03,926 --> 00:34:05,893 and no one has seen him. 552 00:34:05,996 --> 00:34:08,443 I'm telling you, he did not walk down those streets. 553 00:34:08,547 --> 00:34:09,824 Well, what about taxis? 554 00:34:09,927 --> 00:34:11,409 Did someone drop him off? 555 00:34:11,512 --> 00:34:13,112 No, there was no drop-offs. I've checked. 556 00:34:13,168 --> 00:34:14,858 Right, so, what, he appears out of nowhere 557 00:34:14,961 --> 00:34:16,340 at the Dome with the body? 558 00:34:16,443 --> 00:34:18,409 Yeah! 559 00:34:18,512 --> 00:34:19,755 Like magic. 560 00:34:19,858 --> 00:34:22,650 Exactly. 561 00:34:22,755 --> 00:34:24,755 What if making a drowned body appear at the top 562 00:34:24,858 --> 00:34:28,650 of Wooding Beacon was a magic trick? 563 00:34:28,755 --> 00:34:30,478 What if making a body appear in the centre 564 00:34:30,581 --> 00:34:33,375 of the busiest part of the city was another magic trick? 565 00:34:33,478 --> 00:34:35,650 It's only a trick until you know how it's done. 566 00:34:35,755 --> 00:34:37,719 There's gonna be an obvious solution. 567 00:34:37,824 --> 00:34:40,789 Norman, go back to the Dome. 568 00:34:40,893 --> 00:34:42,409 Retrace all the approach routes. 569 00:34:42,512 --> 00:34:44,789 We must be missing something. 570 00:34:44,893 --> 00:34:47,547 We need to check out all the local magicians, magic acts. 571 00:34:47,650 --> 00:34:50,168 See if Clyde and Tommy had any links to that community. 572 00:34:50,271 --> 00:34:52,202 Whoa, whoa, whoa. Sorry, what? 573 00:34:52,306 --> 00:34:54,454 Everything that's happened has been meticulously planned. 574 00:34:54,478 --> 00:34:56,168 Who would have the means 575 00:34:56,271 --> 00:34:59,996 and the motive to orchestrate something on this scale? 576 00:35:00,099 --> 00:35:02,065 We are watching a performance. 577 00:35:06,202 --> 00:35:09,306 DI Branson. Yeah, one sec. 578 00:35:09,409 --> 00:35:11,065 DS Bella Moy. 579 00:35:11,168 --> 00:35:14,512 What the hell's going on? 580 00:35:14,617 --> 00:35:16,996 How did you get this number? 581 00:35:17,099 --> 00:35:18,478 Detective Superintendent Grace. 582 00:35:18,581 --> 00:35:19,764 The guy you're looking for, 583 00:35:19,789 --> 00:35:21,375 my ex-husband used to know him. 584 00:35:21,478 --> 00:35:23,340 They liked day drinking in Russell Square 585 00:35:23,443 --> 00:35:25,409 but they had a falling out over money. 586 00:35:25,512 --> 00:35:26,755 How did you get this number? 587 00:35:26,858 --> 00:35:28,755 I want the ยฃ10,000. 588 00:35:28,858 --> 00:35:30,202 What ยฃ10,000? 589 00:35:30,306 --> 00:35:31,858 Well, for the tip. 590 00:35:31,961 --> 00:35:33,340 What are you talking about? 591 00:35:33,443 --> 00:35:37,478 The murder of Clyde Graves! 592 00:35:37,581 --> 00:35:39,202 Where are all these calls coming from? 593 00:35:39,306 --> 00:35:42,030 Hey, hey, hey, look. Boss. 594 00:35:42,134 --> 00:35:44,271 - When did this appear? - Err, three minutes ago. 595 00:35:44,375 --> 00:35:46,858 It's being forwarded and shared all over Brighton. 596 00:35:46,961 --> 00:35:48,443 We never sanctioned this. 597 00:35:48,547 --> 00:35:49,996 Why's our number on there? 598 00:35:50,099 --> 00:35:51,650 Who's responsible for this? 599 00:35:51,755 --> 00:35:54,650 It's a local firm. E. Weisz Rubbish Removal? 600 00:35:54,755 --> 00:35:56,650 How did they get the names of the victims? 601 00:35:56,755 --> 00:35:58,893 Social media's rife with speculation. 602 00:35:58,996 --> 00:36:00,635 Call them. Tell them they are jeopardising 603 00:36:00,686 --> 00:36:02,271 a police investigation. 604 00:36:02,375 --> 00:36:05,409 I have tried. It's just ringing. No one's picking up. 605 00:36:05,512 --> 00:36:08,858 Norman, Bella, go down there. Tell them in person. 606 00:36:08,961 --> 00:36:12,719 My pleasure. No one can resist this face. 607 00:36:12,824 --> 00:36:14,650 Let me do the talking. 608 00:36:22,340 --> 00:36:23,800 Are you sure this is the right address? 609 00:36:23,824 --> 00:36:26,478 Yeah, I'm sure. Oh, what, you don't believe me? 610 00:36:26,581 --> 00:36:28,375 I'm double checking. 611 00:36:28,478 --> 00:36:31,030 Look, this is the exact location that it says on the website. 612 00:36:31,134 --> 00:36:35,893 Apparently, we are at E. Weisz Rubbish Removals. 613 00:36:35,996 --> 00:36:37,961 Well, they don't exist, then. 614 00:36:38,065 --> 00:36:41,030 Absolute waste of time. More smoke and mirrors. 615 00:36:41,134 --> 00:36:43,996 Yeah, but we must have been sent here for a reason. 616 00:36:47,617 --> 00:36:50,065 Lab reports are back. Toxicology have confirmed 617 00:36:50,168 --> 00:36:52,202 that both boxes have traces of a powder containing 618 00:36:52,306 --> 00:36:54,443 powerful barbiturates. 619 00:36:54,547 --> 00:36:56,695 It's gonna take 'em a while to identify all the compounds, sir. 620 00:36:56,719 --> 00:36:59,340 So, this powder, if blown directly into your face, 621 00:36:59,443 --> 00:37:01,512 would it be strong enough to render you unconscious? 622 00:37:01,617 --> 00:37:03,202 I believe so. 623 00:37:03,306 --> 00:37:04,626 Which would enable you to put someone into a milk churn 624 00:37:04,650 --> 00:37:06,755 or a box without a struggle. 625 00:37:06,858 --> 00:37:10,237 The rubbish removal firm doesn't exist. 626 00:37:10,340 --> 00:37:12,134 Why am I not surprised? 627 00:37:12,237 --> 00:37:14,789 Yeah, the firm doesn't exist, but the ad and the website do, 628 00:37:14,893 --> 00:37:16,202 and they've both been paid for. 629 00:37:16,306 --> 00:37:18,340 - By who? - Alan Little. 630 00:37:18,443 --> 00:37:22,065 The primary school teacher who also didn't exist. 631 00:37:22,168 --> 00:37:24,375 But he used a real credit card to pay for the ad. 632 00:37:24,478 --> 00:37:26,478 I got the details, 633 00:37:26,581 --> 00:37:29,443 and it's registered to an address that does exist. 634 00:37:29,547 --> 00:37:32,512 Let's get a warrant for that address. 635 00:37:46,927 --> 00:37:49,271 Oh, what? 636 00:37:49,375 --> 00:37:52,858 I guess we're taking the stairs, then. 637 00:37:52,961 --> 00:37:54,858 Yep. 638 00:38:49,858 --> 00:38:52,306 I want this flat taken apart 639 00:38:55,168 --> 00:38:57,065 DNA swabs, the works. 640 00:38:57,168 --> 00:38:58,617 Anything that gets us closer 641 00:38:58,719 --> 00:39:03,478 to the real identity of Alan Little. 642 00:39:03,581 --> 00:39:06,581 This address, it's a hoax. 643 00:39:06,686 --> 00:39:08,581 Alan Little is a hoax. 644 00:39:14,340 --> 00:39:17,996 Even the bloody broken lift was a hoax. 645 00:39:18,099 --> 00:39:20,030 Well, that's the message, isn't it? 646 00:39:20,134 --> 00:39:24,237 Nothing is real. Don't trust anything you see. 647 00:39:44,030 --> 00:39:47,719 Morning. Okay, so... 648 00:39:47,824 --> 00:39:51,202 The flat where we found the dummy was rented for the week. 649 00:39:51,306 --> 00:39:54,512 Let me guess... by Alan Little. 650 00:39:54,617 --> 00:39:57,030 Same credit card as the ad, yeah. 651 00:39:57,134 --> 00:40:00,030 Clyde Graves had a shoebox of mementoes under his bed. 652 00:40:00,134 --> 00:40:02,512 This was in there. 653 00:40:05,065 --> 00:40:07,719 Wow. Can't believe that used to be him. 654 00:40:07,824 --> 00:40:09,454 He had a double act with a magician called 655 00:40:09,478 --> 00:40:11,306 Cedric Mervielle for a bit. 656 00:40:11,409 --> 00:40:13,478 Worked the cruise ships and theatre circuit. 657 00:40:13,581 --> 00:40:15,478 But then Cedric went solo 658 00:40:15,581 --> 00:40:18,858 and hit the big-time with an escapology trick. 659 00:40:20,961 --> 00:40:24,686 Welcome... to The Incinerator. 660 00:40:26,617 --> 00:40:30,789 This box, airtight and cannot be opened from the inside. 661 00:40:30,893 --> 00:40:34,961 This gas is highly flammable. 662 00:40:35,065 --> 00:40:39,686 I will be secured with chains and locks inside the box. 663 00:40:39,789 --> 00:40:41,789 And I've got two minutes to escape. 664 00:40:45,306 --> 00:40:48,168 Okay, so usual thing. Straightjacket, 665 00:40:48,271 --> 00:40:50,858 handcuffs, shackles, into the box, 666 00:40:50,961 --> 00:40:52,719 lid bolted on. 667 00:40:52,824 --> 00:40:56,650 And the gas and countdown timer start. 668 00:40:56,755 --> 00:40:58,443 And two minutes later... 669 00:41:01,686 --> 00:41:03,045 Turn the gas off! Turn the gas off! 670 00:41:04,237 --> 00:41:05,961 Boys, quick! There's a fire! 671 00:41:06,065 --> 00:41:08,304 Fire, fire, fire extinguisher! Quickly, quickly, quickly! 672 00:41:25,409 --> 00:41:27,858 Can't find any TV appearances after this one. 673 00:41:27,961 --> 00:41:29,237 He kind of fades away. 674 00:41:29,340 --> 00:41:31,065 Yeah, but did you notice his look? 675 00:41:31,168 --> 00:41:32,686 The suit. 676 00:41:32,789 --> 00:41:33,800 It's what the park ranger described. 677 00:41:33,824 --> 00:41:36,202 He works at the casino now. 678 00:41:36,306 --> 00:41:37,581 Nice work, Bella. 679 00:41:37,686 --> 00:41:40,409 Let's go and find Cedric Mervielle. 680 00:41:45,099 --> 00:41:46,789 Hey, you. What's up? 681 00:41:46,893 --> 00:41:48,489 The school called and said Sammy's been complaining 682 00:41:48,512 --> 00:41:50,237 of a stomach ache all morning. 683 00:41:50,340 --> 00:41:51,858 They wanna send him home. 684 00:41:51,961 --> 00:41:53,650 - What, now? - I can't pick him up. 685 00:41:53,755 --> 00:41:55,789 We're massively short staffed here as it is. 686 00:41:55,893 --> 00:41:57,824 Sister... 687 00:41:57,927 --> 00:41:59,686 Right, I'll, err... I'll go get him in a bit. 688 00:41:59,755 --> 00:42:02,168 - Can you do that? - Yeah, yeah, it's all covered. 689 00:42:02,271 --> 00:42:04,030 Amazing, thanks. 690 00:42:04,134 --> 00:42:06,409 Listen, dinner, homework. 691 00:42:06,512 --> 00:42:08,996 I'll take care of it. Right, bye-bye. 692 00:42:09,099 --> 00:42:11,340 All okay? 693 00:42:11,443 --> 00:42:14,134 Yeah, Yeah. Err, family life. 694 00:42:14,237 --> 00:42:16,237 Got it all under control. 695 00:42:22,478 --> 00:42:24,099 You used to work here, didn't you? 696 00:42:24,202 --> 00:42:26,443 Yeah, I was a bouncer for a good few years. 697 00:42:26,547 --> 00:42:28,858 - What was it like? - Depressing. 698 00:42:28,961 --> 00:42:30,581 I watched people come in with high hopes 699 00:42:30,686 --> 00:42:33,065 and leave with absolutely nothing. 700 00:42:47,409 --> 00:42:50,755 Hello, Cedric. 701 00:42:50,858 --> 00:42:52,650 Detective Superintendent Grace. 702 00:42:52,755 --> 00:42:55,547 This is Detective Inspector Branson. 703 00:42:55,650 --> 00:42:57,789 Plain old Graham these days. 704 00:43:02,168 --> 00:43:03,547 Haven't seen one of them in years. 705 00:43:03,650 --> 00:43:04,858 Where did you find it? 706 00:43:04,961 --> 00:43:06,789 At the home of a murder victim. 707 00:43:08,581 --> 00:43:11,443 - Who? - Clyde Graves. 708 00:43:13,755 --> 00:43:16,134 When was the last time you saw him? 709 00:43:16,237 --> 00:43:19,755 Last time I saw Clyde? 20 years ago, at least. 710 00:43:19,858 --> 00:43:22,168 We only worked together briefly. 711 00:43:22,271 --> 00:43:23,996 What happened? 712 00:43:24,099 --> 00:43:28,202 A good magician pays close attention to all the details. 713 00:43:28,306 --> 00:43:30,340 Escapology is dangerous. 714 00:43:30,443 --> 00:43:33,065 If your partner doesn't do his job properly, you could die. 715 00:43:34,755 --> 00:43:39,202 Did Clyde put your life in danger? 716 00:43:39,306 --> 00:43:42,686 I used to do a version of Houdini's milk-churn escape. 717 00:43:42,789 --> 00:43:44,148 He didn't fasten the lid correctly, 718 00:43:44,237 --> 00:43:45,512 and it got stuck for real. 719 00:43:45,617 --> 00:43:46,936 Took him three minutes to work out 720 00:43:46,961 --> 00:43:48,512 I wasn't getting out without help. 721 00:43:48,617 --> 00:43:50,076 What, so you held your breath for three minutes? 722 00:43:50,099 --> 00:43:53,375 Yeah. I thought I was gonna drown onstage. 723 00:43:53,478 --> 00:43:56,443 So I didn't work with him again. 724 00:43:56,547 --> 00:43:59,237 Clyde was drowned in a milk churn. 725 00:44:06,443 --> 00:44:08,478 Let's talk through here. 726 00:44:12,202 --> 00:44:14,134 Listen, I haven't performed in decades. 727 00:44:14,237 --> 00:44:16,375 Why stop? I mean you was on prime-time TV. 728 00:44:16,478 --> 00:44:18,375 You were famous. 729 00:44:18,478 --> 00:44:21,202 I had one great escape, which was The Incinerator. 730 00:44:21,306 --> 00:44:23,686 And I was selling out all my shows up and down the country. 731 00:44:23,789 --> 00:44:25,996 Then the TV people approached me. 732 00:44:26,099 --> 00:44:29,650 Thanks. 733 00:44:29,755 --> 00:44:31,800 I jumped at the chance but that was my fatal mistake, 734 00:44:31,824 --> 00:44:34,686 because once everyone sat down with their tea 735 00:44:34,789 --> 00:44:36,686 that Saturday night to watch the escape, 736 00:44:36,789 --> 00:44:39,134 they didn't have to buy a ticket to see it in a theatre. 737 00:44:39,237 --> 00:44:41,927 That TV show, it ended my career. 738 00:44:42,030 --> 00:44:43,755 Couldn't you invent another escape? 739 00:44:43,858 --> 00:44:46,478 I'm a showman. I perform. I can't invent the escapes. 740 00:44:46,581 --> 00:44:48,065 That's another skill entirely. 741 00:44:48,168 --> 00:44:49,626 Where did you get The Incinerator from then? 742 00:44:49,650 --> 00:44:52,617 I bought it cheap from another magician. 743 00:44:52,719 --> 00:44:54,478 I didn't have the money for another. 744 00:44:54,581 --> 00:44:55,661 I couldn't sell The Incinerator, either, 745 00:44:55,686 --> 00:44:58,996 so it were over. 746 00:44:59,099 --> 00:45:03,617 Did you know a, err, Tommy Adeoye? 747 00:45:03,719 --> 00:45:05,650 - No. - Are you sure? 748 00:45:05,755 --> 00:45:07,409 Take another look. 749 00:45:09,237 --> 00:45:10,650 No. 750 00:45:10,755 --> 00:45:13,340 Well, you spoke to him. 751 00:45:13,443 --> 00:45:15,083 East Sussex Children's Protection. 752 00:45:15,134 --> 00:45:16,893 This is Tommy Adeoye. How can I help you? 753 00:45:16,996 --> 00:45:19,375 Hey, there. My name is Alan Little. 754 00:45:19,478 --> 00:45:21,512 I'm a teacher at Kemptown Primary. 755 00:45:21,617 --> 00:45:23,858 I wanted to follow up on one of my children. 756 00:45:23,961 --> 00:45:25,375 And what's the child's name? 757 00:45:25,478 --> 00:45:26,547 Lulu Hurst. 758 00:45:26,650 --> 00:45:29,893 That's not my voice. 759 00:45:29,996 --> 00:45:31,168 Sounds like you. 760 00:45:31,271 --> 00:45:33,893 It's an impersonation. 761 00:45:33,996 --> 00:45:36,755 He's pretending to be me, but it's fake, I promise you. 762 00:45:40,065 --> 00:45:42,168 Well, thanks for your time. 763 00:45:46,789 --> 00:45:49,789 Do you believe him, the impersonation story? 764 00:45:49,893 --> 00:45:52,306 No, but we can't arrest him. 765 00:45:52,409 --> 00:45:54,996 - It's all circumstantial. - Yeah. 766 00:45:55,099 --> 00:45:56,820 I'll see if we can link him to Tommy Adeoye. 767 00:45:56,858 --> 00:45:58,271 Yeah. 768 00:45:58,375 --> 00:46:00,134 And check his phone's location history. 769 00:46:00,237 --> 00:46:02,789 I wanna know if he's been anywhere near Wych Cross Farm, 770 00:46:02,893 --> 00:46:06,099 Clyde's flat, the trap house, or the Dome. 771 00:46:06,202 --> 00:46:08,099 Yeah. 772 00:46:11,134 --> 00:46:15,237 So, this'll be the last time you'll see me for a while. 773 00:46:15,340 --> 00:46:17,547 How long will you be gone for then? 774 00:46:17,650 --> 00:46:21,340 Long enough to make plans. 775 00:46:21,443 --> 00:46:23,237 What've you got in the works? 776 00:46:23,340 --> 00:46:26,547 In the works? 777 00:46:26,650 --> 00:46:28,719 I've got unfinished business, mate, 778 00:46:28,824 --> 00:46:32,927 with the man who cost me everything: 779 00:46:33,030 --> 00:46:39,271 my relationship, my liberty, and my reputation. 780 00:46:39,375 --> 00:46:43,581 That cannot stand. 781 00:46:45,168 --> 00:46:46,443 Do you have a minute, sir? 782 00:46:46,547 --> 00:46:48,686 Yes, come in. 783 00:46:48,789 --> 00:46:51,271 I just wanted to ask your permission to access the CCTV 784 00:46:51,375 --> 00:46:52,961 around the station. 785 00:46:53,065 --> 00:46:55,893 It's to see if Alvin Smallbone's been in the vicinity. 786 00:46:55,996 --> 00:46:58,237 Is that likely? 787 00:46:58,340 --> 00:47:00,271 Roy's in a new house. 788 00:47:00,375 --> 00:47:02,248 Smallbone would've had to have followed him home. 789 00:47:02,271 --> 00:47:05,237 You think that it was Smallbone who lit the pram? 790 00:47:05,340 --> 00:47:08,478 Yeah, well, in view of his recent threats, yeah. 791 00:47:08,581 --> 00:47:12,409 Grace has been here a long time. 792 00:47:12,512 --> 00:47:14,237 I'm sure there's more than one person holds 793 00:47:14,340 --> 00:47:15,581 a grudge against him. 794 00:47:15,686 --> 00:47:17,824 Possibly, but, err, 795 00:47:17,927 --> 00:47:21,650 Smallbone's the only active threat that we're aware of. 796 00:47:21,755 --> 00:47:24,755 Sure. I'll obtain the footage for you. 797 00:47:33,824 --> 00:47:35,306 -Hello -Hello? 798 00:47:35,409 --> 00:47:36,961 - Hi, Auntie, it's Glenn. - Oh, Glenn. 799 00:47:37,065 --> 00:47:39,789 Yeah, I need you to, erm... one second, sorry. 800 00:47:39,893 --> 00:47:41,443 There's something we need to see. 801 00:47:41,547 --> 00:47:43,409 I'm so sorry. 802 00:47:43,512 --> 00:47:45,076 I've promised Ari I'd go and pick up Sammy from school. 803 00:47:45,099 --> 00:47:46,478 He's, err... he's not well. 804 00:47:46,581 --> 00:47:49,237 Right, no. You go. 805 00:47:49,340 --> 00:47:52,686 Hi, Auntie. Yeah, I need a huge favour. 806 00:47:52,789 --> 00:47:54,893 It's been wiped clean, not a single print... 807 00:47:54,996 --> 00:47:58,719 That thing is creepy, isn't it? 808 00:47:58,824 --> 00:48:01,755 I keep waiting for it to jump up and strangle me. 809 00:48:01,858 --> 00:48:03,858 It's all handmade. 810 00:48:03,961 --> 00:48:07,340 You can see here there's a pretty simple mechanism 811 00:48:07,443 --> 00:48:09,858 to control the eyes and the mouth. 812 00:48:09,961 --> 00:48:12,443 There's also a label stuck inside... 813 00:48:12,547 --> 00:48:15,512 which I believe is the maker's mark. 814 00:48:15,617 --> 00:48:18,581 Lubos Sterba. 815 00:48:22,202 --> 00:48:23,581 Let's find out who that is. 816 00:48:23,686 --> 00:48:25,065 "Yes, boss." 817 00:49:10,443 --> 00:49:12,134 - Hi, Auntie. Thanks. - Hello. 818 00:49:12,237 --> 00:49:14,202 Dad, I thought you were staying with me. 819 00:49:14,306 --> 00:49:16,375 I've gotta get back to work, mate, okay? Come on. 820 00:49:16,478 --> 00:49:18,202 No, Sammy, look. 821 00:49:18,306 --> 00:49:19,755 Auntie's gonna take good care of you. 822 00:49:19,858 --> 00:49:21,282 I promise you, alright? Look, I won't be long. 823 00:49:21,306 --> 00:49:23,478 - Go on. - Come on, Sammy. 824 00:49:23,581 --> 00:49:26,478 Alright, then. Come along. 825 00:49:29,306 --> 00:49:31,065 Lubos Sterba specialises in making 826 00:49:31,168 --> 00:49:32,927 magic tricks and apparatus. 827 00:49:33,030 --> 00:49:34,478 He also makes puppets. 828 00:49:34,581 --> 00:49:35,972 And we showed him a picture of the dummy. 829 00:49:35,996 --> 00:49:37,686 He recognised it immediately. 830 00:49:37,789 --> 00:49:40,581 He said the dummy was called Alan Little. 831 00:49:40,686 --> 00:49:43,375 - Who did he sell it to? - Alan Whitlock. 832 00:49:43,478 --> 00:49:45,719 So, the dummy's Little Alan, 833 00:49:45,824 --> 00:49:49,306 I mean, you can see what he did there. 834 00:49:49,409 --> 00:49:52,893 Glenn, the park ranger who found Clyde Graves's body, 835 00:49:52,996 --> 00:49:55,202 wasn't he called Alan Whitlock? 836 00:49:55,306 --> 00:49:58,755 Err, yeah. Hold on. 837 00:49:58,858 --> 00:50:00,271 Yeah, Alan Whitlock. He's the one 838 00:50:00,375 --> 00:50:01,938 who told us about the man in the black suit. 839 00:50:01,961 --> 00:50:03,478 He set the ball rolling. 840 00:50:03,581 --> 00:50:05,099 We need to find him. 841 00:50:05,202 --> 00:50:07,789 He gave an address when he gave his statement. 842 00:50:11,927 --> 00:50:13,581 Who knows if it's even real. 843 00:51:34,858 --> 00:51:38,650 Houdini's real name was Erik Weisz. 844 00:51:38,755 --> 00:51:42,961 E. Weisz Rubbish Removals. 845 00:51:43,065 --> 00:51:45,478 This looks like a lifetime dedicated to illusion 846 00:51:45,581 --> 00:51:48,719 and misdirections. 847 00:51:48,824 --> 00:51:50,617 Lulu Hurst. 848 00:51:50,719 --> 00:51:53,237 That's the name of the abused girl that Tommy couldn't find. 849 00:51:53,340 --> 00:51:56,650 Boss! He's here. 850 00:52:10,134 --> 00:52:12,858 Get down on the ground! put your arms behind your head! 851 00:52:16,478 --> 00:52:18,996 Get down on the ground! 852 00:52:33,099 --> 00:52:35,961 So, you're not really a park ranger, then? 853 00:52:36,065 --> 00:52:40,099 What the eye sees the mind believes. 854 00:52:40,202 --> 00:52:42,719 You saw a park ranger... 855 00:52:42,824 --> 00:52:45,617 But I was looking at a murderer. 856 00:52:47,824 --> 00:52:49,893 You don't look well. 857 00:52:49,996 --> 00:52:52,375 I'm dying of cancer. 858 00:52:52,478 --> 00:52:56,996 The pain keeps me awake at night. 859 00:52:57,099 --> 00:52:58,789 What type of cancer? 860 00:52:58,893 --> 00:53:00,168 Melanoma. 861 00:53:00,271 --> 00:53:03,237 It's a gift from my father. 862 00:53:03,340 --> 00:53:09,168 It, err, starts so very small, and then... 863 00:53:09,271 --> 00:53:13,030 it's like magic... it's everywhere. 864 00:53:13,134 --> 00:53:17,271 Is that why you decided to kill Clyde and Tommy? 865 00:53:17,375 --> 00:53:21,202 Because you're running out of time? 866 00:53:21,306 --> 00:53:23,237 What did they do to you? 867 00:53:23,340 --> 00:53:28,237 Oh, that's like asking a magician to reveal his secrets, 868 00:53:28,340 --> 00:53:29,443 don't you think? 869 00:53:29,547 --> 00:53:32,237 Okay. I've heard enough. 870 00:53:32,340 --> 00:53:34,030 I'm arresting you on suspicion of murder 871 00:53:34,134 --> 00:53:37,202 of Clyde Graves and Tommy Adeoye. 872 00:53:37,306 --> 00:53:39,927 You do not have to say anything, but it may harm your defence, 873 00:53:40,030 --> 00:53:41,686 if you do not mention when questioned, 874 00:53:41,789 --> 00:53:43,824 something you later rely on in court. 875 00:53:43,927 --> 00:53:46,581 Anything you do say, may be given in evidence. 876 00:53:49,443 --> 00:53:51,547 Ohh! 877 00:53:51,650 --> 00:53:54,581 Sir? 878 00:53:54,686 --> 00:53:56,409 Yes, ambulance! 879 00:54:06,617 --> 00:54:11,719 His bathroom is full of sleeping tablets and painkillers. 880 00:54:11,824 --> 00:54:13,547 Let's get them across to the lab. 881 00:54:13,650 --> 00:54:15,331 I'm guessing he mixed those into the powder 882 00:54:15,409 --> 00:54:17,617 he used to subdue his victims. 883 00:54:47,409 --> 00:54:49,306 Something's not right. 884 00:54:49,409 --> 00:54:50,961 Alan would've seen the police cars, 885 00:54:51,065 --> 00:54:53,271 but he still walked straight towards us. 886 00:54:53,375 --> 00:54:55,213 Well, he was surrounded. I mean, where could he go? 887 00:54:55,237 --> 00:54:57,927 Yeah, but why would he give himself up so easily? 888 00:54:58,030 --> 00:55:00,789 After he planned everything so carefully! 889 00:55:03,719 --> 00:55:07,755 Unless he didn't give himself up. 890 00:55:07,858 --> 00:55:09,409 Who was the officer that went with him? 891 00:55:09,512 --> 00:55:10,927 Err, Evans. 892 00:55:11,030 --> 00:55:12,961 We need to find out where that ambulance is. 893 00:55:31,719 --> 00:55:33,375 Hey! 894 00:55:33,478 --> 00:55:35,617 Come back here! Hey! 895 00:55:45,099 --> 00:55:48,065 So, I've updated PNC and ANPR 896 00:55:48,168 --> 00:55:50,961 and applied for authority to track Whitlock's bank account. 897 00:55:51,065 --> 00:55:52,789 There's an all points warning out for him, 898 00:55:52,893 --> 00:55:54,893 but I'm guessing he's gonna wanna lay low. 899 00:55:54,996 --> 00:55:57,996 Look, he prepared this disappearance carefully. 900 00:55:58,099 --> 00:55:59,755 Unless he makes a mistake, 901 00:55:59,858 --> 00:56:01,695 our only option is to get ahead of his next move. 902 00:56:01,719 --> 00:56:03,719 Well, he faked the seizure, so he might be lying 903 00:56:03,824 --> 00:56:05,661 about the cancer, as well. 904 00:56:05,686 --> 00:56:07,202 I wanna see all his medical records. 905 00:56:07,306 --> 00:56:08,961 I'll get a warrant. 906 00:56:09,065 --> 00:56:13,617 Grace. 907 00:56:13,719 --> 00:56:16,065 First Smallbone, then John Nash, 908 00:56:16,168 --> 00:56:19,478 and now Alan Whitlock has slipped through your fingers. 909 00:56:19,581 --> 00:56:21,271 I'm doing everything I can to find him. 910 00:56:21,375 --> 00:56:23,409 If once is a mistake and twice is unfortunate, 911 00:56:23,512 --> 00:56:25,409 what does that make this? 912 00:56:25,512 --> 00:56:27,617 A trend? A habit? 913 00:56:27,719 --> 00:56:30,443 I will find Alan Whitlock, sir. 914 00:56:30,547 --> 00:56:32,248 Right now, we're examining every inch of his house 915 00:56:32,271 --> 00:56:34,065 and digging into his history... 916 00:56:34,168 --> 00:56:37,271 I want you to contact the Argus and launch a public appeal. 917 00:56:37,375 --> 00:56:40,996 With respect, The Argus has traditionally 918 00:56:41,099 --> 00:56:43,893 done more harm than good to my enquiries. 919 00:56:43,996 --> 00:56:47,789 You need to rebuild your relationship with the press. 920 00:56:47,893 --> 00:56:49,617 Kevin Spinella has gone. 921 00:56:49,719 --> 00:56:52,409 Clearly, you need help. 922 00:56:53,996 --> 00:56:56,409 Will that be all? 923 00:56:56,512 --> 00:56:58,271 So, who are we meeting? 924 00:56:58,375 --> 00:57:01,755 - Spinella Mark Two? - Siobhan Sheldrake. 925 00:57:01,858 --> 00:57:03,650 She seemed nice enough on the phone. 926 00:57:03,755 --> 00:57:05,996 Are you giving her the benefit of the doubt already? 927 00:57:06,099 --> 00:57:09,340 Well, that's your call. You'll be her point of contact. 928 00:57:09,443 --> 00:57:11,306 - Seriously? - Yeah. 929 00:57:11,409 --> 00:57:15,168 Consider it part of your SIO training. 930 00:57:15,271 --> 00:57:16,893 Thank you, guys. 931 00:57:16,996 --> 00:57:19,065 If you can stay behind for a photo, that'd be great. 932 00:57:19,168 --> 00:57:20,893 Thanks, guys. 933 00:57:20,996 --> 00:57:23,306 Hi. I'm Siobhan. It's lovely to meet you. 934 00:57:23,409 --> 00:57:25,512 Pleased to meet you, too. 935 00:57:25,617 --> 00:57:27,731 I'm sure you know about my history with your colleague. 936 00:57:27,755 --> 00:57:29,351 Never my colleague. He was already in prison 937 00:57:29,375 --> 00:57:30,755 when I took his place. 938 00:57:30,858 --> 00:57:32,202 Right, so you'll appreciate 939 00:57:32,306 --> 00:57:33,996 why we're gonna need some ground rules. 940 00:57:34,099 --> 00:57:35,340 Of course. 941 00:57:35,443 --> 00:57:37,168 Right, so any tips or leads 942 00:57:37,271 --> 00:57:39,306 that you receive as a result of this meeting 943 00:57:39,409 --> 00:57:41,237 remain confidential. 944 00:57:41,340 --> 00:57:44,065 You inform us first. Okay? We investigate it, not you. 945 00:57:44,168 --> 00:57:45,893 Understood. 946 00:57:45,996 --> 00:57:48,409 And, err, don't give Alan Whitlock a silly name, 947 00:57:48,512 --> 00:57:50,271 like The Escape Artist... 948 00:57:50,375 --> 00:57:52,065 Or, err, The Murdering Magician. 949 00:57:52,168 --> 00:57:53,961 Exactly! 950 00:57:54,065 --> 00:57:55,927 Well, it was good to meet you. 951 00:57:56,030 --> 00:58:00,478 Wait. I have a ground rule for you guys, too. 952 00:58:02,686 --> 00:58:05,099 - Go on. - I get everything first. 953 00:58:05,202 --> 00:58:08,547 Give me a head start on the nationals. 954 00:58:08,650 --> 00:58:13,202 Well, err, this goes well, don't see why not. 955 00:58:18,824 --> 00:58:20,858 - Okay. - Alright. Nice one. 956 00:58:25,340 --> 00:58:27,202 DI Branson. 957 00:58:27,306 --> 00:58:29,719 Yeah, hold on. Just give me a second, please. 958 00:58:29,824 --> 00:58:32,237 Never seen a house with this many doors. 959 00:58:32,340 --> 00:58:35,858 Most of them are fake. They don't even open. 960 00:58:35,961 --> 00:58:37,961 Have you found anything... 961 00:58:38,065 --> 00:58:41,547 to link Alan Whitlock to Clyde Graves and Tommy Adeoye? 962 00:58:41,650 --> 00:58:44,134 Not yet, but I did find out 963 00:58:44,237 --> 00:58:45,757 that Alan Whitlock inherited this house 964 00:58:45,789 --> 00:58:47,961 after his father died. 965 00:58:48,065 --> 00:58:50,547 A lot of this stuff belonged to his dad. 966 00:58:50,650 --> 00:58:52,547 So he must have grown up here. 967 00:58:52,650 --> 00:58:55,237 Surrounded by magic. 968 00:58:55,340 --> 00:58:56,858 Okay. Yeah, no, great. 969 00:58:56,961 --> 00:58:58,650 Thank you. I appreciate it. Bye-bye. 970 00:58:58,755 --> 00:59:00,902 It seems like Whitlock recorded every performance 971 00:59:00,927 --> 00:59:02,650 until 2004. 972 00:59:02,755 --> 00:59:04,961 And after that, nothing. 973 00:59:05,065 --> 00:59:07,134 Siobhan found this in the Argus archives. 974 00:59:07,237 --> 00:59:09,961 It's also from 2004. 975 00:59:10,065 --> 00:59:12,340 "Community leaders have appealed for calm 976 00:59:12,443 --> 00:59:14,375 after a night of violence 977 00:59:14,478 --> 00:59:16,719 forced homeowners Alan Whitlock and Clyde Graves 978 00:59:16,824 --> 00:59:19,443 to flee their house on Beckensdale Road 979 00:59:19,547 --> 00:59:21,507 after it was attacked 11:00 p.m. on Tuesday night, 980 00:59:21,581 --> 00:59:23,617 by a group of residents." 981 00:59:23,719 --> 00:59:26,168 So Alan and Clyde were a couple? 982 00:59:26,271 --> 00:59:28,202 Yeah, it would seem so. 983 00:59:28,306 --> 00:59:31,409 The trap house was on Beckensdale Road. 984 00:59:31,512 --> 00:59:33,030 Yeah. 985 00:59:33,134 --> 00:59:36,237 So maybe Alan sent Tommy there for a reason. 986 00:59:36,340 --> 00:59:39,134 If he lost everything in 2004, 987 00:59:39,237 --> 00:59:42,134 maybe Tommy was a part of that. 988 00:59:42,237 --> 00:59:43,893 We need to find out why. 989 00:59:43,996 --> 00:59:45,686 That's the missing piece. 990 01:00:14,719 --> 01:00:19,065 - There you go, sir. - Thank you. 991 01:00:19,168 --> 01:00:23,030 Do you think he will say anything... the man who saw you? 992 01:00:23,134 --> 01:00:24,686 Cassian? 993 01:00:24,789 --> 01:00:28,512 Probably not, but it's complicated. 994 01:00:28,617 --> 01:00:32,134 For a while, I thought he was Bruno's father. 995 01:00:34,478 --> 01:00:37,478 And your husband never found out? 996 01:00:37,581 --> 01:00:40,581 What happened between us was a long time ago. 997 01:00:43,306 --> 01:00:48,030 One thing I do know is that Cassian is selfish. 998 01:00:49,961 --> 01:00:53,202 He only reveals something when he stands to gain. 999 01:01:06,271 --> 01:01:10,306 We think there might be a connection between Tommy Adeoye 1000 01:01:10,409 --> 01:01:14,478 and an Alan Whitlock, a Clyde Graves. 1001 01:01:14,581 --> 01:01:17,030 Do either of those names mean anything to you? 1002 01:01:17,134 --> 01:01:18,686 No. 1003 01:01:18,789 --> 01:01:22,996 Can we see Tommy's case files from 2004? 1004 01:01:23,099 --> 01:01:25,686 Oh, this system only goes back to 2009. 1005 01:01:25,789 --> 01:01:28,237 But... come with me. 1006 01:01:30,824 --> 01:01:34,789 Right. Over here, I think. 1007 01:01:40,512 --> 01:01:42,581 So those are all Tommy's cases? 1008 01:01:42,686 --> 01:01:45,271 For 2004, yeah. 1009 01:01:45,375 --> 01:01:48,134 Alan Whitlock. Clyde Graves. 1010 01:01:51,996 --> 01:01:54,858 So Clyde Graves and Alan Whitlock 1011 01:01:54,961 --> 01:01:57,617 fostered a child called Roman, 1012 01:01:57,719 --> 01:02:01,202 and Clyde accused Whitlock of sexually abusing him. 1013 01:02:01,306 --> 01:02:05,202 Tommy investigated. No evidence found, case dropped. 1014 01:02:05,306 --> 01:02:10,168 But the foster placement was ended and Roman was removed. 1015 01:02:10,271 --> 01:02:12,547 Where is Roman now? 1016 01:02:12,650 --> 01:02:16,650 Mm, he's over 18. so he's no longer under our supervision. 1017 01:02:16,755 --> 01:02:18,719 Can we keep hold of these? 1018 01:02:18,824 --> 01:02:22,065 Do you remember the graffiti at the trap house? 1019 01:02:22,168 --> 01:02:24,099 Yeah. "Pedo out." 1020 01:02:24,202 --> 01:02:25,800 That must have been what the article was about. 1021 01:02:25,824 --> 01:02:28,996 I mean, they were forced out of their home. 1022 01:02:29,099 --> 01:02:31,099 Yeah, the community were judge and jury. 1023 01:02:31,202 --> 01:02:32,893 They made their own minds up. 1024 01:02:32,996 --> 01:02:35,650 Ah, back then, homophobia would have been a bigger factor. 1025 01:02:35,755 --> 01:02:37,824 A gay couple fostering was new 1026 01:02:37,927 --> 01:02:39,661 and lots of people would've had a problem with it. 1027 01:02:39,686 --> 01:02:42,271 Yeah, look, Clyde tried to retract his statement 1028 01:02:42,375 --> 01:02:44,065 after the attacks. 1029 01:02:44,168 --> 01:02:46,385 Would've been too late. That kind of allegation sticks. 1030 01:02:46,409 --> 01:02:50,340 People say there's no smoke without fire. 1031 01:02:50,443 --> 01:02:55,409 So Clyde's lie was the spark that started it all. 1032 01:02:55,512 --> 01:02:58,719 Clyde Graves was in a relationship with Alan Whitlock. 1033 01:02:58,824 --> 01:03:01,134 They fostered a child called Roman. 1034 01:03:01,237 --> 01:03:02,858 Now, Roman has aged out of the system, 1035 01:03:02,961 --> 01:03:05,961 but we are trying to find him... urgently. 1036 01:03:06,065 --> 01:03:08,168 The complaints were made in 2004. 1037 01:03:08,271 --> 01:03:10,512 That's the same year that Alan Whitlock gave up magic. 1038 01:03:10,617 --> 01:03:12,650 Oh. No more children's parties. 1039 01:03:12,755 --> 01:03:15,007 Yeah, and if all the memorabilia in his house was anything 1040 01:03:15,030 --> 01:03:17,686 to go by, his career was really starting to take off. 1041 01:03:17,789 --> 01:03:20,030 Graham True said that he bought The Incinerator 1042 01:03:20,134 --> 01:03:21,686 from another magician. 1043 01:03:21,789 --> 01:03:25,375 What if... What if that was Alan Whitlock? 1044 01:03:25,478 --> 01:03:27,237 Graham True and Alan Whitlock both 1045 01:03:27,340 --> 01:03:30,134 had motives to kill Clyde Graves. 1046 01:03:30,237 --> 01:03:32,099 Both magicians, both masters of deception. 1047 01:03:32,202 --> 01:03:33,650 Think about it. 1048 01:03:33,755 --> 01:03:35,858 If Whitlock really is terminally ill, 1049 01:03:35,961 --> 01:03:37,869 how did he carry Graves' body to the top of the beacon? 1050 01:03:37,893 --> 01:03:39,961 How did he move Tommy Adeoye all by himself? 1051 01:03:40,065 --> 01:03:42,099 With help. A double act? 1052 01:03:42,202 --> 01:03:44,755 Yeah, but Graham True's location data suggested he was nowhere 1053 01:03:44,858 --> 01:03:47,202 near the dumpsites. 1054 01:03:47,306 --> 01:03:51,306 Well, his phone wasn't, but he might've been. 1055 01:03:52,617 --> 01:03:54,306 We're on it. 1056 01:04:04,168 --> 01:04:06,719 Where's Graham True? 1057 01:04:06,824 --> 01:04:09,409 Err, he went on a break. He hasn't come back yet. 1058 01:04:16,996 --> 01:04:19,547 Package for Cedric Melveille. 1059 01:04:19,650 --> 01:04:21,168 Alan? 1060 01:04:54,065 --> 01:04:55,443 Aah! 1061 01:05:11,340 --> 01:05:13,719 Boss. 1062 01:05:13,824 --> 01:05:16,719 Graham True isn't at his house. We don't know where he is. 1063 01:05:16,824 --> 01:05:19,927 What about the location data we requested for his phone? 1064 01:05:20,030 --> 01:05:22,168 Does it tell us anything about his usual movements? 1065 01:05:22,271 --> 01:05:24,755 Erm... he only seems to go to the casino 1066 01:05:24,858 --> 01:05:27,409 and this street near his house. 1067 01:05:27,512 --> 01:05:28,789 What's there? 1068 01:05:28,893 --> 01:05:30,961 It's right on the seafront. 1069 01:05:31,065 --> 01:05:33,202 Looks like a row of garages. 1070 01:06:01,893 --> 01:06:04,755 Bloody nuisance! 1071 01:06:04,858 --> 01:06:06,581 Oh, my God. 1072 01:06:06,686 --> 01:06:07,996 Bozhe moi. 1073 01:06:08,099 --> 01:06:09,380 Do you reckon Whitlock killed him 1074 01:06:09,409 --> 01:06:11,547 'cause we were getting too close? 1075 01:06:11,650 --> 01:06:14,686 Or was he another victim, just like Clyde and Tommy? 1076 01:06:14,789 --> 01:06:16,547 I don't know, but if Graham True 1077 01:06:16,650 --> 01:06:20,961 wasn't his accomplice, then who is? 1078 01:06:22,824 --> 01:06:24,375 Grace. 1079 01:06:28,512 --> 01:06:29,996 Okay, thanks. 1080 01:06:30,099 --> 01:06:32,306 Someone's broken into Lubos Sterba's workshop 1081 01:06:32,409 --> 01:06:35,755 and stolen an escape trick he was building. 1082 01:06:35,858 --> 01:06:38,961 It was Alan Whitlock. I have no doubt. 1083 01:06:39,065 --> 01:06:42,547 He is the only one who can get past my security. 1084 01:06:42,650 --> 01:06:44,512 What did Whitlock steal exactly? 1085 01:06:44,617 --> 01:06:48,030 Oh, I was building it for a Saudi prince 1086 01:06:48,134 --> 01:06:52,893 who wanted to show off for his 21st birthday party. 1087 01:06:52,996 --> 01:06:56,547 An electric chair. 1088 01:06:56,650 --> 01:06:58,443 How did Whitlock know about the commission? 1089 01:06:58,547 --> 01:07:00,306 I-I do not know. 1090 01:07:00,409 --> 01:07:02,961 These illusions are closely guarded secrets. 1091 01:07:03,065 --> 01:07:04,237 Err, you want? 1092 01:07:04,340 --> 01:07:05,996 - No. Thank you. - Okay. 1093 01:07:06,099 --> 01:07:08,789 I think Whitlock is the Saudi prince, Lubos. 1094 01:07:08,893 --> 01:07:10,686 - These are his designs. - Mm. 1095 01:07:10,789 --> 01:07:13,271 Can you tell us everything you know about Alan Whitlock? 1096 01:07:13,375 --> 01:07:16,065 A great magician, 1097 01:07:16,168 --> 01:07:19,443 but his private life was a mess. 1098 01:07:19,547 --> 01:07:21,755 Alan and Clyde, they fought all the time. 1099 01:07:21,858 --> 01:07:24,547 The whole reason they fostered that boy 1100 01:07:24,650 --> 01:07:26,961 was to try to mend their relationship. 1101 01:07:27,065 --> 01:07:30,996 But then Alan, he met Jason Peterson, and, err... 1102 01:07:31,099 --> 01:07:34,340 he fell in love. 1103 01:07:34,443 --> 01:07:36,375 And that's when Clyde called the police. 1104 01:07:36,478 --> 01:07:41,168 He was so bitter, so angry. 1105 01:07:41,271 --> 01:07:43,340 He just wanted to destroy him. 1106 01:07:43,443 --> 01:07:46,478 So he make up the abuse. 1107 01:07:46,581 --> 01:07:52,065 It was a grotesque illusion, but people believe it. 1108 01:07:52,168 --> 01:07:55,030 - He must have been furious. - He was! 1109 01:07:55,134 --> 01:07:58,134 When Clyde admitted he had made up everything up, 1110 01:07:58,237 --> 01:08:03,755 Alan think that the police would clear his name. 1111 01:08:03,858 --> 01:08:05,824 But they did not. 1112 01:08:05,927 --> 01:08:11,547 So his windows were smashed, his walls were sprayed. 1113 01:08:11,650 --> 01:08:13,547 He wanted justice, 1114 01:08:13,650 --> 01:08:16,341 and he got nothing. 1115 01:08:19,100 --> 01:08:23,305 Can you think of any reason why Alan might want to hurt you? 1116 01:08:23,409 --> 01:08:24,926 Oh... 1117 01:08:25,030 --> 01:08:29,720 I was, erm, building a design for Alan. 1118 01:08:29,823 --> 01:08:31,926 Bloody nuisance. 1119 01:08:32,030 --> 01:08:35,271 Err, it was called The Incinerator. 1120 01:08:35,375 --> 01:08:37,996 We think it make him very famous. 1121 01:08:38,100 --> 01:08:41,479 But after all the accusations, 1122 01:08:41,582 --> 01:08:43,996 err, the work for Alan, it dried up, 1123 01:08:44,100 --> 01:08:46,444 so I offered to sell it for him. 1124 01:08:46,547 --> 01:08:48,167 I tried to get a good price, 1125 01:08:48,271 --> 01:08:52,134 but Alan, he say it is not good enough. 1126 01:08:52,237 --> 01:08:54,893 - The buyer was Graham True? - Yes. 1127 01:08:54,996 --> 01:09:00,479 I tried to make him understand that Graham is the only buyer. 1128 01:09:00,582 --> 01:09:05,271 But he is angry with me, and, err... 1129 01:09:05,375 --> 01:09:08,893 our friendship, it come to an end. 1130 01:09:08,996 --> 01:09:11,444 Graham True died today... 1131 01:09:11,547 --> 01:09:12,996 in The Incinerator. 1132 01:09:13,100 --> 01:09:14,444 Oh. 1133 01:09:14,547 --> 01:09:19,100 Whitlock rigged it so there was no escape. 1134 01:09:19,203 --> 01:09:24,409 Lubos, do you have anywhere you could stay? Friends or family? 1135 01:09:24,512 --> 01:09:28,858 So you... you think he will come for me, too? 1136 01:09:28,962 --> 01:09:31,134 What Lubos Sterba told us... 1137 01:09:31,237 --> 01:09:34,134 Graham True was a victim, not Whitlock's accomplice. 1138 01:09:34,237 --> 01:09:35,636 I've been looking into Roman Parker, 1139 01:09:35,720 --> 01:09:37,512 the kid who was fostered. 1140 01:09:37,617 --> 01:09:39,755 He has an impressive history of offending. 1141 01:09:39,858 --> 01:09:42,237 Drugs, theft, burglary, assault, 1142 01:09:42,341 --> 01:09:44,685 starting from the age of 9. 1143 01:09:44,788 --> 01:09:46,765 I spoke to a custody sergeant who knows him pretty well, 1144 01:09:46,788 --> 01:09:48,203 and he said Roman is very clever, 1145 01:09:48,305 --> 01:09:51,444 but very damaged and angry. 1146 01:09:51,547 --> 01:09:52,617 Did you find him? 1147 01:09:52,720 --> 01:09:54,375 He vanished six months ago. 1148 01:09:54,479 --> 01:09:56,617 No arrests. No known address. 1149 01:09:56,720 --> 01:09:59,375 Right, well, could he be the one that's helping Whitlock? 1150 01:09:59,479 --> 01:10:01,650 He's lost his home and his family, too. 1151 01:10:01,755 --> 01:10:04,617 - I'll keep looking for him. - Okay. 1152 01:10:04,720 --> 01:10:07,996 In the meantime, we need to look for other possible victims. 1153 01:10:08,100 --> 01:10:11,720 Whitlock's stolen an electric chair, so we should assume 1154 01:10:11,823 --> 01:10:14,064 that he intends to use that next. 1155 01:10:14,167 --> 01:10:16,650 Whitlock's neighbours led attacks at his home. 1156 01:10:16,755 --> 01:10:18,650 He's lived on that street for years. 1157 01:10:18,755 --> 01:10:22,375 He would have known these people well before they turned on him. 1158 01:10:22,479 --> 01:10:25,512 They're at risk, certainly. Who else? 1159 01:10:25,617 --> 01:10:27,720 I've tracked down Jason Peterson, 1160 01:10:27,823 --> 01:10:30,926 the man Alan left Clyde for in the early 2000s. 1161 01:10:31,030 --> 01:10:33,512 He's now a curator at the Pavilion. 1162 01:10:39,547 --> 01:10:42,064 - Good morning. - Jason Peterson? 1163 01:10:45,755 --> 01:10:49,030 Our relationship was so brief. 1164 01:10:49,134 --> 01:10:51,064 It hardly seems worth a grudge. 1165 01:10:51,167 --> 01:10:53,720 It was over 20 years ago. 1166 01:10:53,823 --> 01:10:56,685 So, what happened between you and Alan? 1167 01:10:56,788 --> 01:10:58,720 Erm, well, we met at one of his shows. 1168 01:10:58,823 --> 01:11:01,650 And, err, I had, err, 1169 01:11:01,755 --> 01:11:03,835 volunteered to shackle him before one of his escapes. 1170 01:11:03,893 --> 01:11:07,858 And then he found me afterwards and offered me a drink 1171 01:11:07,962 --> 01:11:10,788 and we ended up just talking all night. I mean... 1172 01:11:10,893 --> 01:11:13,409 How long were you together? 1173 01:11:13,512 --> 01:11:15,203 Err... couple of months maybe? 1174 01:11:15,305 --> 01:11:18,996 I mean, it wasn't anything serious. 1175 01:11:19,100 --> 01:11:20,893 You think... 1176 01:11:20,996 --> 01:11:22,488 You think he wants to come after me now? 1177 01:11:22,512 --> 01:11:24,858 I mean, that doesn't make any sense. 1178 01:11:24,962 --> 01:11:27,271 Err, DS Moy? 1179 01:11:29,547 --> 01:11:30,962 We'll protect you until he's found. 1180 01:11:31,064 --> 01:11:32,755 Okay? 1181 01:11:32,858 --> 01:11:35,650 Oh. Yeah. Thank you. 1182 01:11:35,755 --> 01:11:38,134 Yeah. Right. 1183 01:11:38,237 --> 01:11:40,858 Yes. 1184 01:11:40,962 --> 01:11:44,100 Finally got hold of Whitlock's medical records. 1185 01:11:49,167 --> 01:11:52,167 Do you really think he's lying about having cancer? 1186 01:11:52,271 --> 01:11:54,823 Well, everything so far has been an illusion. 1187 01:11:54,926 --> 01:11:56,926 I'd like to see what's real and what isn't. 1188 01:11:58,444 --> 01:12:00,858 It's all medical jargon and... 1189 01:12:02,305 --> 01:12:05,858 Wait! There's the biopsy results. 1190 01:12:05,962 --> 01:12:10,685 Stage IV. It's everywhere. It's all over his body. 1191 01:12:10,788 --> 01:12:12,479 Those are the drugs we found in his house. 1192 01:12:12,582 --> 01:12:15,823 It looks legit. He's dying. 1193 01:12:19,341 --> 01:12:22,375 Erm, sorry. Erm... 1194 01:12:22,479 --> 01:12:24,305 I can see you have this corridor secure, 1195 01:12:24,409 --> 01:12:26,076 but I was wondering if you'd considered the tunnels 1196 01:12:26,100 --> 01:12:27,720 as a possible point of access? 1197 01:12:27,823 --> 01:12:29,685 - Tunnels? - Yes. 1198 01:12:29,788 --> 01:12:31,444 There are tunnels under the Pavilion. 1199 01:12:31,547 --> 01:12:33,271 The Prince Regent had them built 1200 01:12:33,375 --> 01:12:35,734 so he could move around the grounds without public scrutiny. 1201 01:12:35,823 --> 01:12:37,582 Where do they go? 1202 01:12:37,685 --> 01:12:39,788 Oh, well, I could show you. 1203 01:12:50,375 --> 01:12:52,271 Glenn? 1204 01:12:52,375 --> 01:12:53,788 Glenn. 1205 01:12:55,479 --> 01:12:57,479 Six months ago, 1206 01:12:57,582 --> 01:13:02,030 Jason Peterson was listed as Alan Whitlock's next of kin. 1207 01:13:02,134 --> 01:13:03,903 - Six months ago. - That doesn't make any sense. 1208 01:13:03,926 --> 01:13:06,271 He told us they broke up 20 years ago. 1209 01:13:06,375 --> 01:13:07,755 He's lying. 1210 01:13:09,375 --> 01:13:11,755 Bella. 1211 01:13:11,858 --> 01:13:12,858 Bella. 1212 01:13:29,271 --> 01:13:30,893 Where does this go? 1213 01:13:30,996 --> 01:13:32,755 Oh, err... 1214 01:13:32,858 --> 01:13:34,341 where there are some service areas, 1215 01:13:34,444 --> 01:13:36,512 and, well, it's just access 1216 01:13:36,617 --> 01:13:40,755 to different parts of the Pavilion, really. 1217 01:13:40,858 --> 01:13:42,305 It's just this way. 1218 01:13:47,375 --> 01:13:51,203 She's not picking up. 1219 01:13:51,305 --> 01:13:53,512 PC Croft. Acknowledge. Over. 1220 01:13:53,617 --> 01:13:54,926 PC Croft, sir. Over. 1221 01:13:55,030 --> 01:13:56,685 Do you have eyes on DS Moy? 1222 01:13:56,788 --> 01:13:59,029 DS Moy has gone to secure the tunnels under the building. 1223 01:13:59,100 --> 01:14:00,479 - Is she alone? - No. 1224 01:14:00,582 --> 01:14:02,203 She went with Jason Peterson. 1225 01:14:04,547 --> 01:14:07,341 Boss? 1226 01:14:07,444 --> 01:14:09,858 Jason Peterson has taken Bella. 1227 01:14:09,962 --> 01:14:11,247 What? Why? She had nothing to do with it. 1228 01:14:11,271 --> 01:14:12,350 No, Bella didn't, personally... 1229 01:14:12,375 --> 01:14:13,893 but the police did. 1230 01:14:13,996 --> 01:14:15,662 Alan's going after everyone that was involved. 1231 01:14:15,685 --> 01:14:17,720 Any one of us could have been his next victim. 1232 01:14:17,823 --> 01:14:21,512 This is an urgent call. Acknowledge. Over. 1233 01:14:21,617 --> 01:14:23,167 DS Moy? 1234 01:14:28,375 --> 01:14:30,305 Well, what are we waiting for?! 1235 01:14:30,409 --> 01:14:31,685 No! No! No! 1236 01:14:31,788 --> 01:14:33,109 Norman, you're no use to any of us 1237 01:14:33,203 --> 01:14:34,582 if you lose control. 1238 01:14:34,685 --> 01:14:36,100 I need you to focus. 1239 01:14:36,203 --> 01:14:38,203 I need you to find where the tunnels exit. 1240 01:14:38,305 --> 01:14:39,823 Focus. Do it. 1241 01:14:42,134 --> 01:14:43,858 Well, get going then! 1242 01:14:48,271 --> 01:14:50,893 Requesting backup at the Pavilion! 1243 01:14:57,444 --> 01:14:59,823 Does that lead to the street? 1244 01:14:59,926 --> 01:15:03,203 Yeah. Right behind the Dome. 1245 01:15:03,305 --> 01:15:05,237 The Dome? 1246 01:15:08,617 --> 01:15:09,823 Is it all connected? 1247 01:15:09,926 --> 01:15:11,512 Yes, it's ready. 1248 01:15:11,617 --> 01:15:13,755 Did you remember to set all the timers? 1249 01:15:13,858 --> 01:15:16,893 I've turned it on. Exactly as the diagram showed. 1250 01:15:16,996 --> 01:15:21,100 You need to go, Jason, before this starts. 1251 01:15:22,375 --> 01:15:23,512 She's coming to. 1252 01:15:25,685 --> 01:15:27,271 Here we are then. 1253 01:15:29,203 --> 01:15:30,617 Listen, Alan, err... 1254 01:15:30,720 --> 01:15:32,650 No, no, no, no. 1255 01:15:32,755 --> 01:15:35,962 Let's begin. No more talking. 1256 01:15:36,064 --> 01:15:37,962 Okay. 1257 01:15:38,064 --> 01:15:39,167 Off you go. 1258 01:15:39,271 --> 01:15:40,788 Okay. 1259 01:15:54,996 --> 01:15:57,858 DS Potting, patch me through to the Royal Pavilion. 1260 01:16:04,720 --> 01:16:06,893 I need to speak to your site manager now. 1261 01:16:13,305 --> 01:16:14,962 Norman! What have you got? 1262 01:16:15,064 --> 01:16:16,730 Right, I know how he was able to move Tommy's body 1263 01:16:16,755 --> 01:16:17,858 without us seeing. 1264 01:16:17,962 --> 01:16:19,788 The tunnel exits at the Dome. 1265 01:16:19,893 --> 01:16:22,547 The tunnel exits at the Dome. Look for a concealed entrance. 1266 01:16:22,650 --> 01:16:24,064 Okay. I'm on it. 1267 01:16:36,858 --> 01:16:39,203 I need you to cover the exit of the Dome, okay? 1268 01:16:39,305 --> 01:16:41,064 - Go! - Yes, sir. On it. 1269 01:16:46,512 --> 01:16:48,305 Glenn! 1270 01:16:51,547 --> 01:16:53,271 - He's alive. - And Bella? 1271 01:16:53,375 --> 01:16:54,926 No sign! 1272 01:16:55,030 --> 01:16:56,938 - The exit's covered. - Stay with him. 1273 01:16:56,962 --> 01:16:58,100 Boss. 1274 01:17:23,100 --> 01:17:25,479 Welcome, gentlemen. 1275 01:17:25,582 --> 01:17:27,547 So, we can begin. 1276 01:17:34,409 --> 01:17:36,271 Shit! 1277 01:17:40,962 --> 01:17:46,203 A series of timers, each one delivering a shock 1278 01:17:46,305 --> 01:17:49,064 worse than the last, but the, erm... 1279 01:17:49,167 --> 01:17:52,512 the final shock is painless. 1280 01:17:52,617 --> 01:17:57,271 After all, a stopped heart feels nothing. 1281 01:17:57,375 --> 01:18:00,617 If you leave, she dies. 1282 01:18:00,720 --> 01:18:03,755 I will hit this switch and deliver a fatal shock. 1283 01:18:03,858 --> 01:18:06,650 If you close your eyes, she dies. 1284 01:18:06,755 --> 01:18:09,617 If you turn away. she dies. 1285 01:18:09,720 --> 01:18:12,064 Am I making myself clear? 1286 01:18:13,237 --> 01:18:14,926 Am I making myself clear?! 1287 01:18:15,030 --> 01:18:16,305 Yes! 1288 01:18:19,617 --> 01:18:20,996 Oh, were... were... 1289 01:18:21,100 --> 01:18:23,203 were you thinking you're gonna save her? 1290 01:18:23,305 --> 01:18:24,926 Oh, well. 1291 01:18:25,030 --> 01:18:30,893 "So near, but yet so far," as they say. 1292 01:18:30,996 --> 01:18:32,858 What's it feel like, to watch and do nothing? 1293 01:18:36,030 --> 01:18:38,167 'Cause that's what you do, isn't it? 1294 01:18:38,271 --> 01:18:40,823 You see suffering, like... 1295 01:18:40,926 --> 01:18:42,327 like the horrors I was subjected to, 1296 01:18:42,375 --> 01:18:43,617 and you turn away. 1297 01:18:43,720 --> 01:18:45,305 Well, this time, you can't. 1298 01:18:45,409 --> 01:18:48,996 You will witness the consequences of your actions. 1299 01:18:49,100 --> 01:18:50,650 You will be accountable. 1300 01:18:50,755 --> 01:18:53,167 And this time, you can believe your eyes. 1301 01:18:53,271 --> 01:18:57,064 Her agony is real, her pain is real. 1302 01:19:04,375 --> 01:19:06,996 What does he mean by, "So near, yet so far"? 1303 01:19:07,100 --> 01:19:10,305 Where is she near? 1304 01:19:10,409 --> 01:19:12,444 Definitely not in this building. 1305 01:19:12,547 --> 01:19:15,237 There's something behind her. A yellow window? 1306 01:19:18,100 --> 01:19:20,030 On with the show. 1307 01:19:20,134 --> 01:19:22,755 Right, okay. What the hell is happening? 1308 01:19:22,858 --> 01:19:25,582 She's not here. Err, it's a trap. 1309 01:19:26,962 --> 01:19:29,100 Alan's broadcasting a feed of Bella 1310 01:19:29,203 --> 01:19:31,512 and we don't know where she is. 1311 01:19:31,617 --> 01:19:33,203 We're running out of time, man. 1312 01:19:33,305 --> 01:19:35,100 I'm, err... I'm so sorry. 1313 01:19:35,203 --> 01:19:37,271 So sorry. - No. 1314 01:19:37,375 --> 01:19:38,582 Move! 1315 01:19:43,893 --> 01:19:45,167 Shush. Shush. 1316 01:19:45,271 --> 01:19:47,858 I know. It's alright. 1317 01:19:47,962 --> 01:19:50,685 It's just... It's just pain. 1318 01:19:50,788 --> 01:19:52,030 It will be over soon. 1319 01:19:53,650 --> 01:19:55,617 Shush. 1320 01:20:00,479 --> 01:20:01,650 Wait. 1321 01:20:01,755 --> 01:20:03,996 Stop! Stop! 1322 01:20:04,100 --> 01:20:06,237 The music... I can... I can hear it through his feed! 1323 01:20:06,341 --> 01:20:09,167 And on your phone. It's near you somewhere! 1324 01:20:09,271 --> 01:20:11,650 Where? Nick?! 1325 01:20:11,755 --> 01:20:14,547 He said, "So near, yet so far." 1326 01:20:14,650 --> 01:20:17,512 "Near. "Near." "Near" could mean the station. 1327 01:20:17,617 --> 01:20:19,420 Yeah, well, you're gonna have to narrow it down, dickhead! 1328 01:20:19,444 --> 01:20:21,788 Err, it's... It's a derelict building. 1329 01:20:21,893 --> 01:20:24,755 - Erm... - There's a yellow window. 1330 01:20:24,858 --> 01:20:28,167 Yellow windows! There's yellow windows, Norman. 1331 01:20:28,271 --> 01:20:31,134 Can you seen them? 1332 01:20:31,237 --> 01:20:32,479 Got it! 1333 01:20:59,375 --> 01:21:00,926 Alan! Alan! 1334 01:21:03,134 --> 01:21:05,409 Alan! 1335 01:21:05,512 --> 01:21:08,271 Alan! Oh! 1336 01:21:08,375 --> 01:21:10,962 Out of time. You made me do this. 1337 01:21:12,512 --> 01:21:14,409 Bella! 1338 01:21:14,512 --> 01:21:17,926 - No. No. No. No, no, no! - Stop! Stop! Please! 1339 01:21:18,030 --> 01:21:21,237 I'd rather die a murderer than a paedophile. 1340 01:21:21,341 --> 01:21:24,547 Please! Please! Alan. Alan. 1341 01:21:24,650 --> 01:21:26,444 You... You don't need to do this! 1342 01:21:26,547 --> 01:21:28,650 It's too late. 1343 01:21:54,203 --> 01:21:55,479 Norman! Norman! 1344 01:21:57,341 --> 01:21:59,064 It's okay. Let's get you safe. 1345 01:21:59,167 --> 01:22:01,788 It's okay. You're okay. You're safe. 1346 01:22:01,893 --> 01:22:03,167 Come here. 1347 01:22:03,271 --> 01:22:05,030 I'm here. 1348 01:22:07,409 --> 01:22:09,064 I thought I'd lost you. 1349 01:22:10,444 --> 01:22:12,271 I couldn't bear that. 1350 01:22:14,271 --> 01:22:16,167 You took your bloody time! 1351 01:22:47,755 --> 01:22:49,823 Alan Whitlock! Come out! 1352 01:22:52,064 --> 01:22:53,800 Stay where you are, Mr. Whitlock. 1353 01:22:53,823 --> 01:22:55,341 Don't come any further. 1354 01:23:24,582 --> 01:23:26,823 Given your prognosis, 1355 01:23:26,926 --> 01:23:30,996 I shouldn't think you'll make it to trial. 1356 01:23:31,100 --> 01:23:33,030 But Jason will. 1357 01:23:33,134 --> 01:23:36,409 Do you think he had no choice? 1358 01:23:36,512 --> 01:23:39,341 Do you think I coerced him? 1359 01:23:39,444 --> 01:23:42,893 Or hypnotised him? 1360 01:23:42,996 --> 01:23:47,167 We were in love, but we were surrounded by hate. 1361 01:23:47,271 --> 01:23:50,341 People threw bricks at our windows. 1362 01:23:50,444 --> 01:23:54,512 Painted slurs on our walls. 1363 01:23:54,617 --> 01:23:56,858 When I was diagnosed and I mentioned revenge, 1364 01:23:56,962 --> 01:24:00,203 he wondered why it had taken me so long. 1365 01:24:00,305 --> 01:24:05,444 Well, he's going to prison for a very long time. 1366 01:24:05,547 --> 01:24:09,720 Oh, we'll see. He knows all my tricks. 1367 01:24:28,720 --> 01:24:31,167 Hey. 1368 01:24:31,271 --> 01:24:34,409 What's going on, buddy? 1369 01:24:34,512 --> 01:24:35,512 Look, I'm... 1370 01:24:35,617 --> 01:24:37,685 I'm worried about you. 1371 01:24:37,788 --> 01:24:39,444 Worried about all these tummy aches 1372 01:24:39,547 --> 01:24:41,375 you keep getting at school. 1373 01:24:44,030 --> 01:24:46,685 You know Daddy's a detective, right? 1374 01:24:46,788 --> 01:24:49,375 A really good detective. 1375 01:24:49,479 --> 01:24:54,512 And it's my job to find out what's really going on. 1376 01:24:54,617 --> 01:24:55,926 I'm sick. 1377 01:24:56,030 --> 01:24:57,512 No. You're not. 1378 01:24:57,617 --> 01:25:00,996 You're not, are you? 1379 01:25:01,100 --> 01:25:04,926 Look, mate, are you... Are you being bullied? 1380 01:25:05,030 --> 01:25:06,996 No. 1381 01:25:07,100 --> 01:25:09,893 Okay. 1382 01:25:09,996 --> 01:25:11,512 Do you not like your teacher then? 1383 01:25:11,617 --> 01:25:14,100 - I like her. - Alright. 1384 01:25:17,512 --> 01:25:20,720 If you don't tell me what's going on, 1385 01:25:20,823 --> 01:25:23,167 I can't make it better, can I? 1386 01:25:23,271 --> 01:25:26,134 Hmm? Come here. 1387 01:25:28,203 --> 01:25:30,271 Are you gonna tell me what's wrong? 1388 01:25:33,893 --> 01:25:36,858 Don't go away. 1389 01:25:36,962 --> 01:25:40,788 Who said I was leaving? 1390 01:25:40,893 --> 01:25:44,893 Is that what all the tummy aches have been about? 1391 01:25:44,996 --> 01:25:49,858 Sammi, look at me. 1392 01:25:49,962 --> 01:25:53,893 Mate, I'm not going anywhere. 1393 01:25:53,996 --> 01:25:55,547 I promise. 1394 01:25:59,650 --> 01:26:02,823 Mwah. Love you. Alright? 1395 01:26:02,926 --> 01:26:08,512 When I saw Roy, I realised if I face him, 1396 01:26:08,617 --> 01:26:14,134 I'll no longer be the missing wife, the mystery. 1397 01:26:14,237 --> 01:26:17,064 I'd be the villain who put her husband through hell. 1398 01:26:17,167 --> 01:26:22,134 Well, sometimes a lie is more painful than the truth. 1399 01:26:22,237 --> 01:26:24,547 What would you do? 1400 01:26:24,650 --> 01:26:26,788 If in a moment of weakness you created something 1401 01:26:26,893 --> 01:26:30,375 that grew until you couldn't take it back. 1402 01:26:30,479 --> 01:26:36,271 I can't change what I've done to my parents, my friends, Cassian. 1403 01:26:36,375 --> 01:26:38,409 Roy. 1404 01:26:38,512 --> 01:26:41,237 I'd rather they think I'm dead 1405 01:26:41,341 --> 01:26:43,134 than let them know what I've done. 1406 01:26:43,237 --> 01:26:47,582 So you have to choose a new life, 1407 01:26:47,685 --> 01:26:50,375 the same way your husband is. 1408 01:26:54,341 --> 01:26:55,833 And they said there was no way he could do it, 1409 01:26:55,858 --> 01:26:57,720 so that was the end of that. 1410 01:26:57,823 --> 01:27:00,167 Hey. Got some very good news. 1411 01:27:00,271 --> 01:27:03,064 I had pictures of the pram sent to charity shops, 1412 01:27:03,167 --> 01:27:05,650 and a witness has come forward saying they remember selling it 1413 01:27:05,755 --> 01:27:08,064 to someone matching Smallbone's description. 1414 01:27:08,167 --> 01:27:11,064 Ah. Good work. I knew it was him. 1415 01:27:11,167 --> 01:27:12,685 What are you two gossiping about, eh? 1416 01:27:12,788 --> 01:27:14,650 Nothing. 1417 01:27:14,755 --> 01:27:16,893 Actually, I think now might be 1418 01:27:16,996 --> 01:27:21,030 a good time to tell you... 1419 01:27:21,134 --> 01:27:23,582 that I asked Cleo to marry me. 1420 01:27:23,685 --> 01:27:25,755 Yes! 1421 01:27:25,858 --> 01:27:28,237 - Congratulations! - Thank you. 1422 01:27:28,341 --> 01:27:29,720 Mwah! 1423 01:27:29,823 --> 01:27:31,962 And I want you to be my best man. 1424 01:27:32,064 --> 01:27:35,409 100%. 1425 01:27:35,512 --> 01:27:36,962 It'd be an honour, man. 1426 01:27:37,064 --> 01:27:38,512 Okay, so your first job 1427 01:27:38,617 --> 01:27:40,006 is to stop Norman singing at the wedding. 1428 01:27:40,030 --> 01:27:41,444 Oh, done! 1429 01:27:41,547 --> 01:27:42,695 And we'd love to have you guys over for dinner 1430 01:27:42,720 --> 01:27:44,237 sometime to celebrate. 1431 01:27:44,341 --> 01:27:46,167 - That'll be lovely. - Yeah. 1432 01:27:46,271 --> 01:27:49,271 I wanna get some tips on how you juggle this family/work thing. 1433 01:27:49,375 --> 01:27:50,512 Yeah. Well, I'll, err... 1434 01:27:50,617 --> 01:27:53,064 I'll teach you all that I know. 1435 01:28:07,893 --> 01:28:09,547 Aah! 1436 01:28:11,823 --> 01:28:13,617 Oh! 105686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.