Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,651 --> 00:00:53,478
Oh, am I glad to see you.
2
00:00:53,582 --> 00:00:56,271
Dzieล dobry.
3
00:00:56,375 --> 00:00:58,174
I knew the boys
were planning something stupid
4
00:00:58,237 --> 00:00:59,972
but err, you know I
didn't think they were gonna
5
00:00:59,996 --> 00:01:01,996
leave me here all night.
6
00:01:02,100 --> 00:01:06,134
Let's have a look.
See what we have here, okay.
7
00:01:06,236 --> 00:01:09,754
We'll have you out
in two shakes of a jiffy.
8
00:01:09,858 --> 00:01:15,581
Let me see, err, I think
we have the right thing here.
9
00:01:15,686 --> 00:01:18,236
It's got, just, err...
10
00:01:18,341 --> 00:01:20,719
Okay.
11
00:01:23,754 --> 00:01:25,789
Let me see.
12
00:01:28,341 --> 00:01:34,099
Oh, my fee, it is, err, ยฃ180.
13
00:01:34,203 --> 00:01:36,064
You're having a laugh,
aren't you?
14
00:01:38,409 --> 00:01:40,686
I ain't got that kind of money.
15
00:01:40,789 --> 00:01:44,581
Oh, okay.
16
00:01:44,686 --> 00:01:46,409
You don't have to pay.
17
00:01:49,548 --> 00:01:52,099
What a nuisance.
18
00:01:54,168 --> 00:01:56,099
Oi! Oi! Oi! Oi!
Oi!
19
00:01:56,203 --> 00:01:58,478
You can't leave me here!
20
00:01:58,581 --> 00:02:00,686
Just watch.
21
00:02:30,168 --> 00:02:32,478
The path is closed!
22
00:02:32,581 --> 00:02:34,858
There's been an accident.
23
00:02:42,271 --> 00:02:45,478
Police, I need the police.
24
00:02:50,893 --> 00:02:53,548
I feel like I should
propose again seeing it all
25
00:02:53,651 --> 00:02:55,616
went so wrong the first time.
26
00:02:55,719 --> 00:02:59,031
It didn't go wrong, I said yes.
27
00:02:59,134 --> 00:03:01,858
I just hate that
Smallbone ruined our moment.
28
00:03:01,961 --> 00:03:03,926
No.
29
00:03:04,031 --> 00:03:06,134
We'll have other moments.
30
00:03:06,236 --> 00:03:08,616
What if he disrupts the wedding?
31
00:03:10,686 --> 00:03:15,961
Firstly I think Glenn will have
found him, long before then,
32
00:03:16,064 --> 00:03:21,064
and secondly...
33
00:03:21,168 --> 00:03:24,996
I'm not prepared
to live in fear.
34
00:03:25,099 --> 00:03:29,788
I want to marry you.
I want to be happy.
35
00:03:29,893 --> 00:03:33,203
Alvin Smallbone does
not get a say in that.
36
00:03:38,341 --> 00:03:40,754
When do you want to tell
people we're engaged?
37
00:03:43,271 --> 00:03:44,858
Soon.
38
00:03:44,961 --> 00:03:47,788
But not yet.
39
00:03:47,893 --> 00:03:50,444
I like it just been ours
for now.
40
00:03:55,203 --> 00:03:57,168
It hurts.
41
00:03:57,271 --> 00:03:59,926
You don't have a rash
or a fever,
42
00:04:00,031 --> 00:04:01,893
and you've eaten
all your breakfast.
43
00:04:01,996 --> 00:04:05,548
You can go to school.
44
00:04:05,651 --> 00:04:07,548
This isn't like him.
45
00:04:07,651 --> 00:04:09,110
He might be coming
down with something.
46
00:04:09,134 --> 00:04:12,996
He's faking it. I should know.
47
00:04:13,099 --> 00:04:15,581
Even, if he is faking it,
there must be a reason.
48
00:04:15,686 --> 00:04:18,512
- He has a spelling test today.
- Ah, right.
49
00:04:18,617 --> 00:04:20,961
That'll be Roy.
50
00:04:21,064 --> 00:04:24,237
Well, see you later.
51
00:04:24,341 --> 00:04:25,860
Have a good day alright,
see you later.
52
00:04:25,961 --> 00:04:29,375
- Bye, kids.
- Any forensics on the pram?
53
00:04:29,478 --> 00:04:32,271
Nah, sorry.
It's clean so far.
54
00:04:32,375 --> 00:04:35,581
I still think it was Smallbone.
55
00:04:35,685 --> 00:04:37,512
How can you be so sure?
56
00:04:37,617 --> 00:04:39,512
Well, I never told you this,
57
00:04:39,617 --> 00:04:42,409
but one of Sandy's bracelets
went missing just
58
00:04:42,512 --> 00:04:44,237
as we were moving house.
59
00:04:44,341 --> 00:04:45,548
You sure it's not just lost?
60
00:04:45,651 --> 00:04:47,995
No. It was definitely taken.
61
00:04:48,100 --> 00:04:50,064
You know as well as I do right,
Smallbone is...
62
00:04:50,168 --> 00:04:51,995
is all about brute force.
63
00:04:52,100 --> 00:04:53,247
We're talking about the guy
that broke
64
00:04:53,271 --> 00:04:54,995
Larry Brooker's fingers, right.
65
00:04:55,100 --> 00:04:57,788
If he was in your house, he
would have smashed the place up.
66
00:04:57,893 --> 00:05:00,995
Somebody took it.
That much I do know.
67
00:05:01,100 --> 00:05:04,824
Look, we're keeping
all lines of enquiry open.
68
00:05:04,927 --> 00:05:06,341
-That's my line
-Yeah, I know.
69
00:05:06,444 --> 00:05:09,410
That's why I said it.
70
00:05:09,512 --> 00:05:12,305
Listen, I have got this,
alright, old timer?
71
00:05:12,410 --> 00:05:14,237
Okay.
72
00:05:14,341 --> 00:05:16,548
Oh, wait.
God, do you know what's crazy?
73
00:05:16,651 --> 00:05:19,341
We've been so caught up in
this Smallbone situation that,
74
00:05:19,444 --> 00:05:22,100
well, I never chance
to congratulate you.
75
00:05:22,202 --> 00:05:24,927
- For what?
- Cleo's pregnancy!
76
00:05:25,031 --> 00:05:27,375
Oh, thanks.
77
00:05:27,478 --> 00:05:29,927
Listen, I am so happy
for you guys.
78
00:05:30,031 --> 00:05:31,754
Thank you.
79
00:05:35,064 --> 00:05:36,593
Any other new info,
keep me posted, yeah.
80
00:05:36,617 --> 00:05:38,168
Thank you.
81
00:05:40,858 --> 00:05:43,237
Roy.
82
00:05:43,341 --> 00:05:45,651
It's a male, 50s, there's no ID,
83
00:05:45,754 --> 00:05:48,134
there's no obvious injuries,
84
00:05:48,237 --> 00:05:50,409
it was found at first light
by a park ranger.
85
00:05:53,788 --> 00:05:55,961
Did it rain last night?
86
00:05:56,064 --> 00:05:59,134
No, I don't think so.
87
00:05:59,237 --> 00:06:01,064
Then why's he sopping wet?
88
00:06:01,168 --> 00:06:02,961
Look at the bloating.
His colour.
89
00:06:03,064 --> 00:06:05,064
He looks like a drowning,
doesn't he?
90
00:06:05,168 --> 00:06:09,202
If he drowned, he didn't do it
all the way up here.
91
00:06:09,305 --> 00:06:12,305
Well, assuming somebody
transported the body in a car,
92
00:06:12,410 --> 00:06:16,617
it's still a 15-minute
walk from the car park to here.
93
00:06:16,720 --> 00:06:19,341
That's a long way
to carry a dead body.
94
00:06:25,858 --> 00:06:28,478
Detective Superintendent
Roy Grace,
95
00:06:28,581 --> 00:06:31,031
This is Detective Inspector
Glenn Branson.
96
00:06:31,134 --> 00:06:33,617
You must be Mr. Whitlock.
97
00:06:33,720 --> 00:06:36,651
Err, yes, yes, sorry.
98
00:06:36,754 --> 00:06:38,720
Must have been a nasty shock.
99
00:06:38,824 --> 00:06:41,031
Sometimes you find dead sheep,
100
00:06:41,134 --> 00:06:43,512
it's not nice
but it's to be expected.
101
00:06:43,617 --> 00:06:46,788
- Nothing like this.
- There you go.
102
00:06:46,893 --> 00:06:52,100
Could you describe
your morning to us?
103
00:06:52,202 --> 00:06:54,444
It was the usual.
104
00:06:54,548 --> 00:06:56,305
Out before dawn.
105
00:06:56,409 --> 00:06:59,788
I walk the paths, make sure
everything's safe and in order,
106
00:06:59,893 --> 00:07:03,168
check no one's camping
or making fires.
107
00:07:03,271 --> 00:07:07,548
And... then there he was,
just lying there.
108
00:07:07,651 --> 00:07:11,581
- Do you want a cup of tea?
- No.
109
00:07:11,685 --> 00:07:14,134
Did you pass anyone
as you were walking?
110
00:07:16,064 --> 00:07:19,134
A man in the car park.
111
00:07:19,237 --> 00:07:22,100
He was leaving
as I was parking up.
112
00:07:22,202 --> 00:07:24,122
I thought it was a bit odd
because he'd have been
113
00:07:24,168 --> 00:07:26,478
walking out here in the dark.
114
00:07:26,581 --> 00:07:28,064
Can you describe him?
115
00:07:28,168 --> 00:07:32,720
Erm, average height.
116
00:07:32,824 --> 00:07:37,961
Dark hair, sort of slicked back.
117
00:07:38,064 --> 00:07:40,548
Oh, and he was wearing a suit.
118
00:07:40,651 --> 00:07:42,134
- A suit?
- Yeah.
119
00:07:42,237 --> 00:07:46,651
Black, with a white shirt.
120
00:07:46,754 --> 00:07:50,168
Seemed cheerful enough, said
"Good morning" as we passed.
121
00:07:50,271 --> 00:07:54,858
- I think he was Northern.
- Thank you.
122
00:07:54,961 --> 00:07:56,893
Thank you for your help.
123
00:08:05,410 --> 00:08:07,410
- Hey.
- Hello.
124
00:08:07,512 --> 00:08:10,064
Can I get an...
express service on that, please.
125
00:08:10,168 --> 00:08:12,720
Yeah, sure.
126
00:08:12,824 --> 00:08:14,995
Gentleman's black waistcoat.
127
00:08:15,100 --> 00:08:17,305
I'll just get you a ticket.
128
00:08:19,720 --> 00:08:23,064
I've taken his prints
but nothing has come back.
129
00:08:23,168 --> 00:08:27,824
He hadn't eaten in days,
he had poor personal hygiene.
130
00:08:27,927 --> 00:08:29,858
Must have neglected himself
for a while.
131
00:08:29,961 --> 00:08:31,927
So, what do you reckon,
unhoused?
132
00:08:32,030 --> 00:08:34,168
I didn't find any
of the opportunistic infection
133
00:08:34,272 --> 00:08:36,178
that might be common
in someone who's living rough,
134
00:08:36,202 --> 00:08:39,272
no scabies,
ringworm or impetigo.
135
00:08:39,375 --> 00:08:42,548
But we did find evidence of
alcohol related liver disease.
136
00:08:42,650 --> 00:08:44,443
Your instincts were correct.
137
00:08:44,548 --> 00:08:45,581
He did die from drowning,
138
00:08:45,686 --> 00:08:47,788
but not in water.
139
00:08:47,893 --> 00:08:49,834
Samples of the fluid have
been sent for further analysis,
140
00:08:49,857 --> 00:08:53,650
but I'm confident it's milk.
141
00:08:53,754 --> 00:08:55,548
Milk?
142
00:08:55,650 --> 00:08:59,857
What, an agricultural accident?
143
00:08:59,961 --> 00:09:02,720
He could be
an undocumented migrant,
144
00:09:02,823 --> 00:09:04,754
who's working illegally.
145
00:09:04,857 --> 00:09:07,686
Dies, and the farmer dumps
his body to cover it up?
146
00:09:07,788 --> 00:09:09,548
If you're trying
to cover up a death,
147
00:09:09,650 --> 00:09:12,513
why dump him in an open space
like Wooding Beacon?
148
00:09:12,616 --> 00:09:17,030
It seems quite risky,
doesn't it?
149
00:09:17,134 --> 00:09:19,030
Also the witness
description doesn't sound
150
00:09:19,134 --> 00:09:22,479
- like your typical farmer.
- That's true.
151
00:09:22,581 --> 00:09:25,857
And who wears a suit
to dispose of a body?
152
00:09:25,961 --> 00:09:29,409
That is how it's done.
153
00:09:29,513 --> 00:09:31,754
Alright, watch this,
it's gonna go in in one.
154
00:09:31,857 --> 00:09:33,065
- Ready?
- Yeah, you can do it.
155
00:09:33,168 --> 00:09:34,857
- You can.
- Ooh!
156
00:09:34,961 --> 00:09:38,134
Okay, heads up.
157
00:09:38,236 --> 00:09:41,720
This morning, we discovered
the body of an unidentified male
158
00:09:41,823 --> 00:09:44,893
at the top of Wooding Beacon.
159
00:09:44,995 --> 00:09:46,754
I believe this was
a deposition site,
160
00:09:46,857 --> 00:09:48,409
not the primary crime scene
161
00:09:48,513 --> 00:09:50,443
because the body was
soaking wet,
162
00:09:50,548 --> 00:09:55,720
pathology have confirmed that
he died from drowning in milk.
163
00:09:55,823 --> 00:09:57,168
Yeah.
164
00:09:57,272 --> 00:09:59,341
Nothing from fingerprints,
165
00:09:59,443 --> 00:10:01,754
so while we wait for DNA,
I want checks on incident logs,
166
00:10:01,857 --> 00:10:05,065
missing persons reports,
dental records.
167
00:10:05,168 --> 00:10:07,823
Someone must be wondering
what happened to him.
168
00:10:07,927 --> 00:10:10,030
The victim might have been
a seasonal farm worker,
169
00:10:10,134 --> 00:10:12,548
so let's ask around the farms,
talk to the gang masters,
170
00:10:12,650 --> 00:10:14,927
see if anyone recognises him.
171
00:10:15,030 --> 00:10:17,065
There's a map here
172
00:10:17,168 --> 00:10:19,893
with 31 farms marked on it,
so let's try
173
00:10:19,995 --> 00:10:21,927
and divide them up, yeah.
174
00:10:22,030 --> 00:10:23,893
Well, I'll take all the farms
to the West.
175
00:10:23,995 --> 00:10:25,961
And I'll take
the ones to the East.
176
00:10:26,065 --> 00:10:28,030
Remember to bring your wellies.
177
00:10:28,134 --> 00:10:30,134
We also need to trace a man
with a Northern accent,
178
00:10:30,202 --> 00:10:33,961
seen leaving the area,
dressed in a black suit.
179
00:10:34,065 --> 00:10:36,184
And we're setting up a
visible police community office
180
00:10:36,236 --> 00:10:38,272
in Wooding Beacon
to trace any more witnesses,
181
00:10:38,375 --> 00:10:41,168
but we also need to trace all
cars that were in that car park.
182
00:10:41,272 --> 00:10:45,168
And finally, I want checks
on all CCTV and ANPR
183
00:10:45,272 --> 00:10:47,168
from the immediate area.
184
00:10:47,272 --> 00:10:49,236
Right.
Let's go.
185
00:10:54,236 --> 00:10:57,479
Yes, I think it
is a better placement for her,
186
00:10:57,581 --> 00:11:01,341
that's right.
187
00:11:01,443 --> 00:11:05,202
Erm, thank you very much.
Yeah, glad to help.
188
00:11:05,306 --> 00:11:06,927
Just one?
189
00:11:07,030 --> 00:11:08,443
East Sussex Children's
Protection,
190
00:11:08,548 --> 00:11:10,144
this is Tommy Adeoye,
how can I help you?
191
00:11:10,168 --> 00:11:12,823
Hey there,
my name is Alan Little.
192
00:11:12,927 --> 00:11:15,306
I'm a teacher
at Kemptown Primary.
193
00:11:15,409 --> 00:11:17,110
I was wanted to follow up
on one of my children.
194
00:11:17,134 --> 00:11:18,754
And what's the child's name?
195
00:11:18,857 --> 00:11:22,443
Lulu Hurst.
She's seven years old.
196
00:11:22,548 --> 00:11:25,893
And you say you've called
before, Mr. Little?
197
00:11:25,995 --> 00:11:27,893
Back in March.
Lulu has been coming
198
00:11:27,995 --> 00:11:29,524
to school saying
she hasn't had breakfast,
199
00:11:29,548 --> 00:11:31,788
and her clothes are dirty.
200
00:11:31,893 --> 00:11:33,754
I thought you'd have
assessed her by now.
201
00:11:33,857 --> 00:11:37,927
Err, I'm sorry but I can't seem
to find her on my system.
202
00:11:38,030 --> 00:11:40,100
That's unbelievable.
203
00:11:40,202 --> 00:11:42,030
There's a small child
at risk of harm.
204
00:11:42,134 --> 00:11:43,650
I can assure you, Mr. Little...
205
00:11:43,754 --> 00:11:45,581
Why haven't you got the file?
206
00:11:45,686 --> 00:11:47,248
- Why can't you find it?
- We are doing our best.
207
00:11:47,272 --> 00:11:48,662
This is just incompetence.
208
00:11:48,686 --> 00:11:50,168
Erm, if you give me Lulu's
address,
209
00:11:50,272 --> 00:11:51,893
I'll check on her as soon
as I can.
210
00:11:51,995 --> 00:11:53,650
Yeah, I hope so.
211
00:11:53,754 --> 00:11:56,616
Boss. Sorry results on
the fluid sample from the lungs
212
00:11:56,720 --> 00:11:59,100
of our unknown male.
213
00:11:59,202 --> 00:12:01,236
I'll call you back.
214
00:12:05,995 --> 00:12:07,961
- Sheep's milk?
- Hmm, yeah.
215
00:12:08,065 --> 00:12:10,236
Higher in milk solids
and A-two proteins,
216
00:12:10,341 --> 00:12:11,823
has got more medium chain
fatty acids
217
00:12:11,927 --> 00:12:14,823
and smaller fat globules
than cow's milk.
218
00:12:14,927 --> 00:12:20,409
It's erm,
it's creamier basically.
219
00:12:20,513 --> 00:12:23,065
Bella and Norman are wasting
their time looking at cows.
220
00:12:23,168 --> 00:12:25,443
We need to find sheep farms.
221
00:12:25,548 --> 00:12:28,995
Sheep farms.
222
00:12:29,100 --> 00:12:31,581
Okay, there's one here,
223
00:12:31,686 --> 00:12:34,065
which is a mile away from
where the body was found.
224
00:12:48,306 --> 00:12:50,581
Susan?
225
00:12:58,134 --> 00:13:01,306
Do you have large
milk tanks on the premises?
226
00:13:01,409 --> 00:13:03,513
Big enough
for someone to fall into?
227
00:13:03,616 --> 00:13:06,650
I suppose you could fall
in to them if you really tried,
228
00:13:06,754 --> 00:13:09,202
but it wouldn't be easy.
229
00:13:09,306 --> 00:13:11,961
This is where the milk's made
into cheese.
230
00:13:12,065 --> 00:13:13,788
You can see for yourself,
you can't fall in,
231
00:13:13,893 --> 00:13:15,720
you'd have to climb in
deliberately.
232
00:13:15,823 --> 00:13:17,134
And I'd presume you'd notice.
233
00:13:17,236 --> 00:13:19,168
The tank is constantly checked.
234
00:13:19,272 --> 00:13:22,168
We'd notice an entire human.
235
00:13:22,272 --> 00:13:28,030
Has anyone ordered a
large quantity of milk recently?
236
00:13:28,134 --> 00:13:30,134
Not exactly.
237
00:13:54,202 --> 00:13:55,995
Hello?
238
00:13:56,100 --> 00:13:58,236
I had two of these churns.
239
00:13:58,341 --> 00:14:01,720
But someone came and stole
the other one a few nights ago.
240
00:14:01,823 --> 00:14:05,236
They took it and filled it with
about a hundred litres of milk.
241
00:14:05,341 --> 00:14:06,893
Did anyone see who did it?
242
00:14:06,995 --> 00:14:09,927
We've got him on CCTV.
He's a bit odd.
243
00:14:13,479 --> 00:14:15,961
See what I mean?
244
00:14:16,065 --> 00:14:19,754
Just a bit weird.
245
00:14:19,857 --> 00:14:22,236
A man in a black suit.
246
00:14:24,961 --> 00:14:28,823
Hello?
247
00:14:28,927 --> 00:14:31,168
Hello, it's Tommy Adeoye,
from Children's protection.
248
00:14:31,272 --> 00:14:33,581
Is anyone there?
249
00:14:33,686 --> 00:14:38,409
Hello, Lulu,
my names Tommy Adeoye.
250
00:15:35,581 --> 00:15:37,650
He was found around 5:00 A.M.
by stage hands
251
00:15:37,754 --> 00:15:40,616
who arrived early
to unload scenery.
252
00:15:40,720 --> 00:15:42,788
Did they recognise him?
253
00:15:42,893 --> 00:15:45,720
No, but they did say that
anyone can access this area.
254
00:15:45,823 --> 00:15:47,823
Tommy Adeoye.
A social worker.
255
00:15:47,927 --> 00:15:50,168
East Sussex Children's
protection.
256
00:15:50,272 --> 00:15:54,065
Multiple puncture wounds,
in the limbs, in the torso.
257
00:15:54,168 --> 00:15:55,961
Attacked by a gang?
258
00:15:56,065 --> 00:15:58,513
Only if they all
used identical weapons.
259
00:15:58,616 --> 00:16:00,720
What kind of knife
are we talking about?
260
00:16:00,823 --> 00:16:02,788
I'll be able to tell you more
261
00:16:02,893 --> 00:16:06,443
once I've had a chance to
examine his body more closely.
262
00:16:06,548 --> 00:16:10,236
With so many injuries you'd
think he'd bled out on the spot.
263
00:16:10,341 --> 00:16:12,306
But there's no blood
on the ground.
264
00:16:12,409 --> 00:16:16,443
Okay, so killed somewhere else,
and then dumped here.
265
00:16:16,548 --> 00:16:19,823
It's a big risk dumping
a body in such a busy place.
266
00:16:19,927 --> 00:16:22,375
I mean...
267
00:16:22,479 --> 00:16:24,548
especially right
in front of that CCTV.
268
00:16:24,650 --> 00:16:27,100
It's brazen.
269
00:16:27,202 --> 00:16:30,513
A bit like dumping a body
at the top of Wooding Beacon.
270
00:16:35,030 --> 00:16:38,065
There you are.
271
00:16:38,168 --> 00:16:39,650
I asked for a brew.
272
00:16:39,754 --> 00:16:41,375
It is a brew.
273
00:16:41,479 --> 00:16:45,100
A cold brew.
Try it, you might like it.
274
00:16:45,202 --> 00:16:47,754
Just checking, you didn't want
sheep's milk with that?
275
00:16:52,513 --> 00:16:53,927
That your other girlfriend?
276
00:16:54,030 --> 00:16:56,548
No, that's what
the burner phones for.
277
00:16:58,961 --> 00:17:03,100
Answer it, she clearly
wants to speak to yer.
278
00:17:03,202 --> 00:17:06,961
Hello.
Yeah, speaking.
279
00:17:07,065 --> 00:17:10,306
No that dates not gonna
work for me.
280
00:17:10,410 --> 00:17:14,202
Yeah, well, I'm up to
my eyeballs with work right now.
281
00:17:14,306 --> 00:17:16,202
Yeah.
282
00:17:16,306 --> 00:17:18,306
Look, the best I can do
is I'll check my calendar
283
00:17:18,410 --> 00:17:21,926
and then I'll get back to you.
284
00:17:22,030 --> 00:17:25,167
Yeah, absolutely.
Mm-hmm, sure. Okay, alright.
285
00:17:25,271 --> 00:17:27,512
Bye. Bye. Bye.
286
00:17:27,616 --> 00:17:30,167
Who was that?
287
00:17:30,271 --> 00:17:31,788
Mobile phone company.
288
00:17:31,893 --> 00:17:33,173
Begging for an upgrade,
I mean...
289
00:17:33,271 --> 00:17:34,685
- Right.
- They don't bloody stop,
290
00:17:34,788 --> 00:17:36,685
- do they?
- Well, your hiding something,
291
00:17:36,788 --> 00:17:37,868
and you know I'll find out.
292
00:17:37,893 --> 00:17:38,893
Impossible.
293
00:17:38,996 --> 00:17:41,616
They've all being paid off.
294
00:17:47,065 --> 00:17:50,099
Not everything has to be a joke,
Norman.
295
00:17:50,202 --> 00:17:53,512
When you're ready, I'm here.
296
00:18:02,685 --> 00:18:03,824
There's another body.
297
00:18:03,926 --> 00:18:06,996
Oh, best not let it get cold.
298
00:18:09,443 --> 00:18:11,479
I'm not done with you yet.
299
00:18:13,755 --> 00:18:16,271
Cop hold of that.
300
00:18:16,375 --> 00:18:18,720
Any progress
on the unknown male?
301
00:18:18,824 --> 00:18:22,512
No hits on our DNA database,
no misper reports that match.
302
00:18:22,616 --> 00:18:26,030
We're still waiting on
dental records.
303
00:18:26,134 --> 00:18:28,720
Okay.
304
00:18:28,824 --> 00:18:31,755
Earlier today,
we attended a fatal stabbing.
305
00:18:31,857 --> 00:18:34,375
Tommy Adeoye was
a social worker.
306
00:18:34,479 --> 00:18:36,996
He may have been attacked
by more than one person.
307
00:18:37,099 --> 00:18:40,996
His body was dumped
behind Brighton Dome.
308
00:18:41,099 --> 00:18:43,340
Nick, can you follow up
with Tommy's office
309
00:18:43,443 --> 00:18:45,926
his last movements, any cases
he might have been covering.
310
00:18:46,030 --> 00:18:47,616
He was still wearing
his lanyard,
311
00:18:47,720 --> 00:18:49,695
he may have been working
at the time of the attack.
312
00:18:49,720 --> 00:18:52,893
I want CCTV coverage of the Dome
and the whole surrounding area.
313
00:18:52,996 --> 00:18:57,271
I need to know how Tommy's body
was dumped next to the Pavilion.
314
00:18:57,375 --> 00:18:58,971
Right, well, there's
good coverage around there
315
00:18:58,996 --> 00:19:01,167
because of the drugs
and anti-socials.
316
00:19:01,271 --> 00:19:03,548
I'll have some news for you
by lunch.
317
00:19:25,616 --> 00:19:29,479
People have been asking
why you keep vanishing.
318
00:19:33,030 --> 00:19:37,306
Bruno has been missing you.
319
00:19:37,410 --> 00:19:40,685
Did you find what you were
looking for on your travels?
320
00:19:40,788 --> 00:19:44,616
Who says
I was looking for anything?
321
00:19:44,720 --> 00:19:47,375
When you first arrived here,
322
00:19:47,479 --> 00:19:49,788
you told us you needed a place
to raise your son
323
00:19:49,893 --> 00:19:53,961
and to not ask questions
about the past.
324
00:19:54,065 --> 00:19:57,582
We respected that
and welcomed you in.
325
00:19:57,685 --> 00:20:02,857
But recently you've had this
look in your eye, Alessandra,
326
00:20:02,961 --> 00:20:04,651
like the past
has found you here.
327
00:20:04,755 --> 00:20:07,788
Clearly you are not at peace.
328
00:20:15,961 --> 00:20:18,616
I've made too many mistakes
to ever be at peace.
329
00:20:23,651 --> 00:20:27,755
Sandy Christina Grace.
330
00:20:27,857 --> 00:20:30,202
The wound pattern is
very confusing.
331
00:20:30,306 --> 00:20:32,788
They're all very deep
but not ragged,
332
00:20:32,893 --> 00:20:34,651
and if you look at his hands,
333
00:20:34,755 --> 00:20:36,824
you'll see there's
no defence injuries.
334
00:20:36,926 --> 00:20:40,651
So was he unconscious
before he was stabbed?
335
00:20:40,755 --> 00:20:43,616
- Or already dead?
- He was definitely alive.
336
00:20:43,720 --> 00:20:45,857
He was virtually exsanguinated
337
00:20:45,961 --> 00:20:48,242
and you don't bleed like that
if your heart isn't beating.
338
00:20:48,271 --> 00:20:50,857
He was alive but not moving.
339
00:20:50,961 --> 00:20:53,651
- So, why didn't he fight back?
- I'm not sure.
340
00:20:53,755 --> 00:20:56,306
There's multiple entry
and exit wounds.
341
00:20:56,410 --> 00:20:58,340
But it wasn't a frenzied attack.
342
00:20:58,443 --> 00:21:02,065
The wounds are deliberate, but
their positioning is so random.
343
00:21:02,167 --> 00:21:04,271
He must have been immobilised
but there's no bruising
344
00:21:04,375 --> 00:21:06,340
to suggest restraints or ropes.
345
00:21:06,443 --> 00:21:10,410
The blade was narrow
and pointed, very long.
346
00:21:10,512 --> 00:21:12,512
A sword?
347
00:21:12,616 --> 00:21:14,996
Most swords are wide and flat.
348
00:21:15,099 --> 00:21:18,202
He could have been killed
with a rapier.
349
00:21:18,306 --> 00:21:20,824
I can buy a rapier
online right now.
350
00:21:20,926 --> 00:21:24,651
Ceremonial, antique,
decorative, cosplay.
351
00:21:24,755 --> 00:21:27,443
You name it.
352
00:21:27,548 --> 00:21:29,306
It's not a good murder weapon
though, is it?
353
00:21:29,410 --> 00:21:31,202
Hard to conceal,
354
00:21:31,306 --> 00:21:32,834
difficult to maintain
the element of surprise.
355
00:21:32,857 --> 00:21:34,512
It's not the kind of thing
356
00:21:34,616 --> 00:21:36,007
you have lying around
your house either.
357
00:21:36,030 --> 00:21:37,857
The killings are different
358
00:21:37,961 --> 00:21:42,099
but the post mortem
behaviour is similar,
359
00:21:42,202 --> 00:21:45,548
the choice of public dump sites.
360
00:21:45,651 --> 00:21:47,410
You think they're connected?
361
00:21:47,512 --> 00:21:51,030
They're complicated,
ridiculously high risk.
362
00:21:51,134 --> 00:21:52,454
The killer would have
had to go to a lot of trouble
363
00:21:52,479 --> 00:21:54,030
to plan them out.
364
00:21:54,134 --> 00:21:58,099
Why? To show us
how clever he is?
365
00:21:58,202 --> 00:22:00,271
I think there'll be
a bigger reason than that.
366
00:22:00,375 --> 00:22:02,512
They're haven't gone for ease
or convenience.
367
00:22:02,616 --> 00:22:07,306
Both murders seem designed
to send a message.
368
00:22:07,410 --> 00:22:11,582
Yeah, but who is
the message meant for?
369
00:22:15,340 --> 00:22:18,167
Let's make some money, boys.
370
00:22:18,271 --> 00:22:20,202
- Hello.
- Sir.
371
00:22:20,306 --> 00:22:22,410
Hands off the table please, sir.
372
00:22:27,582 --> 00:22:30,961
I remember you.
373
00:22:31,065 --> 00:22:34,788
Do you, sir?
Have you been here before then?
374
00:22:34,893 --> 00:22:38,479
No, no.
I remember you from the telly.
375
00:22:41,582 --> 00:22:43,134
Seems very unlikely.
376
00:22:43,237 --> 00:22:45,926
I've got a really good memory
for faces.
377
00:22:46,030 --> 00:22:48,479
I have a very ordinary face.
378
00:22:52,340 --> 00:22:57,065
No, you were on TV,
I'm absolutely positive.
379
00:22:57,167 --> 00:22:59,375
I'm absolutely positive
I'd remember if I was.
380
00:22:59,479 --> 00:23:00,926
Stand or hit?
381
00:23:01,030 --> 00:23:03,893
I don't know, hit.
382
00:23:05,065 --> 00:23:06,651
See you later.
383
00:23:37,651 --> 00:23:39,582
Okay.
Thanks, Norman.
384
00:23:39,685 --> 00:23:41,893
Glenn, you're gonna
want to see this.
385
00:23:47,030 --> 00:23:49,720
CCTV from the Dome.
386
00:23:52,512 --> 00:23:55,375
That's got to be Tommy's
body in the case.
387
00:23:55,479 --> 00:23:58,030
He knows exactly
where the cameras are.
388
00:23:58,134 --> 00:23:59,523
He must have wheeled
the body right across
389
00:23:59,548 --> 00:24:01,651
the middle of Brighton.
390
00:24:04,065 --> 00:24:07,065
Norman, check all the CCTV
from the surrounding area
391
00:24:07,167 --> 00:24:09,340
we need to identify
his route to the Dome.
392
00:24:10,443 --> 00:24:12,479
Here's Tommy's desk.
393
00:24:16,651 --> 00:24:18,202
Did he have any enemies?
394
00:24:18,306 --> 00:24:21,443
You know, clients that were
angry or upset with him?
395
00:24:21,548 --> 00:24:24,479
He was lovely.
Most people don't last long.
396
00:24:24,582 --> 00:24:26,202
They get compassion fatigue.
397
00:24:26,306 --> 00:24:30,512
But not Tommy.
He had enough love for everyone.
398
00:24:30,616 --> 00:24:34,548
You okay?
Do you need a minute?
399
00:24:36,755 --> 00:24:38,443
No.
400
00:24:38,548 --> 00:24:39,788
I wanna help.
401
00:24:39,893 --> 00:24:42,030
Are you sure?
402
00:24:42,134 --> 00:24:43,582
Okay.
403
00:24:43,685 --> 00:24:45,351
I'm just looking for anything
that shows me
404
00:24:45,375 --> 00:24:48,099
Tommy's appointments on the day.
405
00:24:59,857 --> 00:25:02,099
Okay.
406
00:25:02,202 --> 00:25:08,375
Yeah, what can you tell me
about... Lulu Hurst?
407
00:25:08,479 --> 00:25:10,099
Nothing.
408
00:25:10,202 --> 00:25:12,651
Looks like Tommy opened
a new file on her that morning.
409
00:25:15,857 --> 00:25:18,410
Surely no child lives here.
410
00:26:13,030 --> 00:26:14,824
What the hell?
411
00:26:24,651 --> 00:26:27,306
This box was left
for us to find at the scene
412
00:26:27,410 --> 00:26:30,237
where we now believe
Tommy Adeoye was killed.
413
00:26:30,340 --> 00:26:32,134
It's been sent for testing
414
00:26:32,237 --> 00:26:33,997
but as it seems
to have been left on purpose,
415
00:26:34,099 --> 00:26:37,134
I don't think we'll find
any fingerprints or fibres.
416
00:26:37,237 --> 00:26:40,512
Well, Lulu Hurst, the young
girl supposedly at risk,
417
00:26:40,616 --> 00:26:42,410
doesn't exist.
418
00:26:42,512 --> 00:26:44,271
I checked with Kemptown Primary
419
00:26:44,375 --> 00:26:46,479
and they have no child
of that name enrolled there.
420
00:26:46,582 --> 00:26:48,461
So, then I asked
if I could speak to the teacher
421
00:26:48,512 --> 00:26:49,893
who called in the referral.
422
00:26:49,996 --> 00:26:51,635
- Alan Little?
- He doesn't exist, either.
423
00:26:51,720 --> 00:26:54,685
I called every nursery,
primary, and secondary,
424
00:26:54,788 --> 00:26:56,651
public and private.
425
00:26:56,755 --> 00:26:59,651
No Lulu Hurst.
No Mr. Little.
426
00:26:59,755 --> 00:27:01,548
Well, can we trace the call?
427
00:27:01,651 --> 00:27:05,548
Well, the number was withheld,
but the call was recorded.
428
00:27:05,651 --> 00:27:07,290
East Sussex
Children's Protection.
429
00:27:07,340 --> 00:27:08,961
This is Tommy Adeoye.
How can I help you?
430
00:27:09,065 --> 00:27:11,720
Hey, there.
My name is Alan Little.
431
00:27:11,824 --> 00:27:13,788
I'm a teacher
at Kemptown Primary.
432
00:27:13,893 --> 00:27:16,720
I wanted to follow up
on one of my children.
433
00:27:16,824 --> 00:27:18,410
And what's the child's name?
434
00:27:18,512 --> 00:27:20,857
Lulu Hurst.
435
00:27:20,961 --> 00:27:22,340
Well, the park ranger said
the man
436
00:27:22,443 --> 00:27:24,893
he spoke to had
a northern accent.
437
00:27:24,996 --> 00:27:26,857
Right, so he leaves
the box behind,
438
00:27:26,961 --> 00:27:30,306
and now we've got his voice
on tape.
439
00:27:30,410 --> 00:27:32,202
Did he know he was
being recorded?
440
00:27:32,306 --> 00:27:34,281
Yeah, yeah, it's made clear
that all calls are recorded.
441
00:27:34,306 --> 00:27:37,099
Why would you leave a trail
of crumbs like this
442
00:27:37,202 --> 00:27:39,410
unless you wanna get caught?
443
00:27:39,512 --> 00:27:42,548
We've got a match on
dental records for the drowning.
444
00:27:42,651 --> 00:27:46,410
His name is Clyde Graves.
We have an address.
445
00:27:51,271 --> 00:27:52,616
Did he live alone?
446
00:27:52,720 --> 00:27:54,202
Tenancy's in his name only.
447
00:27:57,237 --> 00:27:59,824
Ugh.
Do you smell that?
448
00:28:08,099 --> 00:28:09,616
Ugh.
449
00:28:23,548 --> 00:28:25,109
Looks like we have found
the scene of the crime
450
00:28:25,134 --> 00:28:26,479
for Clyde Graves.
451
00:28:26,582 --> 00:28:28,788
Get forensics here now.
452
00:28:33,237 --> 00:28:35,065
Boss.
453
00:28:35,167 --> 00:28:37,340
This is the intel so far
on Clyde Graves.
454
00:28:37,443 --> 00:28:40,099
I, err, I spoke with a PCSO
who had dealt with him
455
00:28:40,202 --> 00:28:41,685
on a number of occasions.
456
00:28:41,788 --> 00:28:43,824
His life was pretty chaotic.
457
00:28:43,926 --> 00:28:45,548
Next of kin?
458
00:28:45,651 --> 00:28:48,340
No. Parents have passed.
459
00:28:48,443 --> 00:28:51,306
This was on the floor,
behind the sofa.
460
00:28:55,306 --> 00:28:57,202
- Both boxes are the same?
- Identical.
461
00:28:58,340 --> 00:29:01,306
Both reproductions
of antique puzzle boxes.
462
00:29:01,410 --> 00:29:04,375
Nineteenth century.
Originally made in Japan.
463
00:29:04,479 --> 00:29:07,099
Popular amusements
at the time, apparently.
464
00:29:07,202 --> 00:29:09,893
Let me guess...
they're available online.
465
00:29:09,996 --> 00:29:11,616
By the hundreds.
466
00:29:11,720 --> 00:29:13,926
Churned out in a factory
in Shenzhen.
467
00:29:14,030 --> 00:29:16,512
Device placed inside the box,
pretty straightforward.
468
00:29:16,616 --> 00:29:19,167
When the lid flipped open,
device was triggered
469
00:29:19,271 --> 00:29:21,202
and a dose was dispersed
through the air.
470
00:29:21,306 --> 00:29:22,582
Dose of what?
471
00:29:22,685 --> 00:29:26,065
Waiting on the lab for results.
472
00:29:26,167 --> 00:29:31,167
Harry Houdini did a
famous escape from a milk churn.
473
00:29:31,271 --> 00:29:34,755
It was filled with water,
he was handcuffed, put inside.
474
00:29:34,857 --> 00:29:36,144
And the audience would
hold their breath
475
00:29:36,167 --> 00:29:37,582
while he tried to escape.
476
00:29:37,685 --> 00:29:39,651
Well, how did he get out then?
477
00:29:39,755 --> 00:29:41,179
Well, the milk churn was
impossible to open
478
00:29:41,202 --> 00:29:43,134
from the outside
479
00:29:43,237 --> 00:29:45,167
but actually easy
to push open from the inside.
480
00:29:45,271 --> 00:29:47,755
Well, it wasn't easy for
481
00:29:47,857 --> 00:29:49,616
Clyde Graves
to push the lid open.
482
00:29:49,720 --> 00:29:52,616
So what do we think?
It was a trick gone wrong or...?
483
00:29:57,479 --> 00:29:58,961
Can you crouch down for me?
484
00:29:59,065 --> 00:30:00,065
Sorry?
485
00:30:00,167 --> 00:30:02,134
Can you crouch down for me?
486
00:30:02,237 --> 00:30:04,961
As if you were in a box.
487
00:30:05,065 --> 00:30:07,134
Yep, okay...
488
00:30:09,030 --> 00:30:12,548
Now, neither Tommy nor Clyde
had any marks on their wrists.
489
00:30:12,651 --> 00:30:15,479
There was no evidence to suggest
they were handcuffed or tied up.
490
00:30:15,582 --> 00:30:18,065
I don't think this was
a trick gone wrong.
491
00:30:18,167 --> 00:30:20,202
They were never meant to escape.
492
00:30:24,512 --> 00:30:26,582
What are you doing?
493
00:30:33,651 --> 00:30:36,857
See how the random wound
pattern suddenly makes sense
494
00:30:36,961 --> 00:30:40,065
if he's crouched down,
trapped inside a box.
495
00:30:43,306 --> 00:30:44,616
Yeah.
496
00:30:44,720 --> 00:30:47,271
He can't move or defend himself.
497
00:30:47,375 --> 00:30:49,099
Magic sword trick.
498
00:30:52,996 --> 00:30:56,443
So, the CCTV thing
I was telling you about,
499
00:30:56,548 --> 00:30:59,065
I ordered it.
500
00:30:59,167 --> 00:31:03,479
Basically, this is
where the first camera will be,
501
00:31:03,582 --> 00:31:07,340
by the front door,
another camera here,
502
00:31:07,443 --> 00:31:09,616
which covers the driveway,
503
00:31:09,720 --> 00:31:12,857
two more cameras round the side,
and then one at the back.
504
00:31:12,961 --> 00:31:15,720
They detect
even slightest movement.
505
00:31:15,824 --> 00:31:17,996
We will get
notifications on our phones,
506
00:31:18,099 --> 00:31:21,202
because there's an app.
507
00:31:21,306 --> 00:31:23,065
And then what?
508
00:31:23,167 --> 00:31:26,237
Well, then there's a panic
button, one in the kitchen,
509
00:31:26,340 --> 00:31:28,134
one in our bedroom.
510
00:31:28,237 --> 00:31:30,616
This is madness!
511
00:31:30,720 --> 00:31:32,616
I told you,
I'm not living in fear.
512
00:31:32,720 --> 00:31:36,340
Jumping out my skin
every time a cat walks by.
513
00:31:36,443 --> 00:31:38,926
Well, it's just precautionary.
Wouldn't be forever.
514
00:31:39,030 --> 00:31:41,099
We're not doing it!
515
00:31:41,202 --> 00:31:43,926
CCTV will give us
a false sense of security.
516
00:31:44,030 --> 00:31:45,410
You think you're in control
517
00:31:45,512 --> 00:31:47,040
because you're watching
everything, but it's...
518
00:31:47,065 --> 00:31:48,443
an illusion.
519
00:31:48,548 --> 00:31:52,099
There...
there is no control.
520
00:31:52,202 --> 00:31:54,410
Okay.
521
00:31:54,512 --> 00:31:57,030
Okay.
522
00:31:57,134 --> 00:32:00,099
Just extra security, that's all.
523
00:32:05,237 --> 00:32:06,824
Yeah.
524
00:32:16,306 --> 00:32:18,030
Take me through this again.
525
00:32:18,134 --> 00:32:20,479
Roy was always working.
526
00:32:20,582 --> 00:32:24,065
I felt abandoned, and...
527
00:32:24,167 --> 00:32:25,893
I was angry.
528
00:32:25,996 --> 00:32:29,410
And then I realised
I was pregnant,
529
00:32:29,512 --> 00:32:31,548
and I didn't know
who the father was.
530
00:32:38,512 --> 00:32:43,340
When you're in a dark place, you
do things you're not proud of.
531
00:32:43,443 --> 00:32:46,788
I had nowhere to turn.
532
00:32:46,893 --> 00:32:49,134
It was too much.
533
00:32:52,443 --> 00:32:55,651
So I vanished.
534
00:32:55,755 --> 00:33:00,099
It was easier to disappear
than confront the truth.
535
00:33:05,202 --> 00:33:07,340
Then Bruno started asking
who his father was,
536
00:33:07,443 --> 00:33:10,582
and I didn't have the answers.
537
00:33:10,685 --> 00:33:14,202
That is why you went back.
538
00:33:14,306 --> 00:33:17,857
I saw Roy.
539
00:33:17,961 --> 00:33:20,755
He's expecting a baby.
540
00:33:20,857 --> 00:33:24,616
He looked happy,
in a way I've never seen before.
541
00:33:27,375 --> 00:33:29,788
So I couldn't tell him.
542
00:33:31,548 --> 00:33:34,512
Sounds like
they have all moved on.
543
00:33:34,616 --> 00:33:39,651
You are the only one
still holding on to the past.
544
00:33:39,755 --> 00:33:43,479
It's not as simple as that.
545
00:33:43,582 --> 00:33:46,755
Someone saw me
while I was there.
546
00:33:46,857 --> 00:33:50,443
Right, I've checked all the CCTV
footage from Cranstock Street,
547
00:33:50,548 --> 00:33:54,512
Dexton Road, and Arnholt Street,
and there's nothing.
548
00:33:54,616 --> 00:33:58,857
No sign of a fella
in a black suit with a suitcase.
549
00:33:58,961 --> 00:34:01,167
That's impossible.
550
00:34:01,271 --> 00:34:03,824
Well, I showed the screen grab
to every shop keeper in the area
551
00:34:03,926 --> 00:34:05,893
and no one has seen him.
552
00:34:05,996 --> 00:34:08,443
I'm telling you, he
did not walk down those streets.
553
00:34:08,547 --> 00:34:09,824
Well, what about taxis?
554
00:34:09,927 --> 00:34:11,409
Did someone drop him off?
555
00:34:11,512 --> 00:34:13,112
No, there was no drop-offs.
I've checked.
556
00:34:13,168 --> 00:34:14,858
Right, so, what, he appears
out of nowhere
557
00:34:14,961 --> 00:34:16,340
at the Dome with the body?
558
00:34:16,443 --> 00:34:18,409
Yeah!
559
00:34:18,512 --> 00:34:19,755
Like magic.
560
00:34:19,858 --> 00:34:22,650
Exactly.
561
00:34:22,755 --> 00:34:24,755
What if making a drowned body
appear at the top
562
00:34:24,858 --> 00:34:28,650
of Wooding Beacon
was a magic trick?
563
00:34:28,755 --> 00:34:30,478
What if making a body
appear in the centre
564
00:34:30,581 --> 00:34:33,375
of the busiest part of the city
was another magic trick?
565
00:34:33,478 --> 00:34:35,650
It's only a trick
until you know how it's done.
566
00:34:35,755 --> 00:34:37,719
There's gonna be
an obvious solution.
567
00:34:37,824 --> 00:34:40,789
Norman, go back to the Dome.
568
00:34:40,893 --> 00:34:42,409
Retrace all the approach routes.
569
00:34:42,512 --> 00:34:44,789
We must be missing something.
570
00:34:44,893 --> 00:34:47,547
We need to check out all
the local magicians, magic acts.
571
00:34:47,650 --> 00:34:50,168
See if Clyde and Tommy
had any links to that community.
572
00:34:50,271 --> 00:34:52,202
Whoa, whoa, whoa.
Sorry, what?
573
00:34:52,306 --> 00:34:54,454
Everything that's happened
has been meticulously planned.
574
00:34:54,478 --> 00:34:56,168
Who would have the means
575
00:34:56,271 --> 00:34:59,996
and the motive to orchestrate
something on this scale?
576
00:35:00,099 --> 00:35:02,065
We are watching a performance.
577
00:35:06,202 --> 00:35:09,306
DI Branson.
Yeah, one sec.
578
00:35:09,409 --> 00:35:11,065
DS Bella Moy.
579
00:35:11,168 --> 00:35:14,512
What the hell's going on?
580
00:35:14,617 --> 00:35:16,996
How did you get this number?
581
00:35:17,099 --> 00:35:18,478
Detective Superintendent Grace.
582
00:35:18,581 --> 00:35:19,764
The guy you're looking for,
583
00:35:19,789 --> 00:35:21,375
my ex-husband used to know him.
584
00:35:21,478 --> 00:35:23,340
They liked day drinking
in Russell Square
585
00:35:23,443 --> 00:35:25,409
but they had a falling out
over money.
586
00:35:25,512 --> 00:35:26,755
How did you get this number?
587
00:35:26,858 --> 00:35:28,755
I want the ยฃ10,000.
588
00:35:28,858 --> 00:35:30,202
What ยฃ10,000?
589
00:35:30,306 --> 00:35:31,858
Well, for the tip.
590
00:35:31,961 --> 00:35:33,340
What are you talking about?
591
00:35:33,443 --> 00:35:37,478
The murder of Clyde Graves!
592
00:35:37,581 --> 00:35:39,202
Where are all these calls
coming from?
593
00:35:39,306 --> 00:35:42,030
Hey, hey, hey, look.
Boss.
594
00:35:42,134 --> 00:35:44,271
- When did this appear?
- Err, three minutes ago.
595
00:35:44,375 --> 00:35:46,858
It's being forwarded
and shared all over Brighton.
596
00:35:46,961 --> 00:35:48,443
We never sanctioned this.
597
00:35:48,547 --> 00:35:49,996
Why's our number on there?
598
00:35:50,099 --> 00:35:51,650
Who's responsible for this?
599
00:35:51,755 --> 00:35:54,650
It's a local firm.
E. Weisz Rubbish Removal?
600
00:35:54,755 --> 00:35:56,650
How did they get the names
of the victims?
601
00:35:56,755 --> 00:35:58,893
Social media's rife
with speculation.
602
00:35:58,996 --> 00:36:00,635
Call them.
Tell them they are jeopardising
603
00:36:00,686 --> 00:36:02,271
a police investigation.
604
00:36:02,375 --> 00:36:05,409
I have tried. It's just ringing.
No one's picking up.
605
00:36:05,512 --> 00:36:08,858
Norman, Bella, go down there.
Tell them in person.
606
00:36:08,961 --> 00:36:12,719
My pleasure.
No one can resist this face.
607
00:36:12,824 --> 00:36:14,650
Let me do the talking.
608
00:36:22,340 --> 00:36:23,800
Are you sure this is
the right address?
609
00:36:23,824 --> 00:36:26,478
Yeah, I'm sure.
Oh, what, you don't believe me?
610
00:36:26,581 --> 00:36:28,375
I'm double checking.
611
00:36:28,478 --> 00:36:31,030
Look, this is the exact location
that it says on the website.
612
00:36:31,134 --> 00:36:35,893
Apparently, we are
at E. Weisz Rubbish Removals.
613
00:36:35,996 --> 00:36:37,961
Well, they don't exist, then.
614
00:36:38,065 --> 00:36:41,030
Absolute waste of time.
More smoke and mirrors.
615
00:36:41,134 --> 00:36:43,996
Yeah, but we must have
been sent here for a reason.
616
00:36:47,617 --> 00:36:50,065
Lab reports are back.
Toxicology have confirmed
617
00:36:50,168 --> 00:36:52,202
that both boxes have
traces of a powder containing
618
00:36:52,306 --> 00:36:54,443
powerful barbiturates.
619
00:36:54,547 --> 00:36:56,695
It's gonna take 'em a while to
identify all the compounds, sir.
620
00:36:56,719 --> 00:36:59,340
So, this powder, if blown
directly into your face,
621
00:36:59,443 --> 00:37:01,512
would it be strong enough
to render you unconscious?
622
00:37:01,617 --> 00:37:03,202
I believe so.
623
00:37:03,306 --> 00:37:04,626
Which would enable you
to put someone into a milk churn
624
00:37:04,650 --> 00:37:06,755
or a box without a struggle.
625
00:37:06,858 --> 00:37:10,237
The rubbish removal firm
doesn't exist.
626
00:37:10,340 --> 00:37:12,134
Why am I not surprised?
627
00:37:12,237 --> 00:37:14,789
Yeah, the firm doesn't exist,
but the ad and the website do,
628
00:37:14,893 --> 00:37:16,202
and they've both been paid for.
629
00:37:16,306 --> 00:37:18,340
- By who?
- Alan Little.
630
00:37:18,443 --> 00:37:22,065
The primary school teacher
who also didn't exist.
631
00:37:22,168 --> 00:37:24,375
But he used a real credit card
to pay for the ad.
632
00:37:24,478 --> 00:37:26,478
I got the details,
633
00:37:26,581 --> 00:37:29,443
and it's registered
to an address that does exist.
634
00:37:29,547 --> 00:37:32,512
Let's get a warrant
for that address.
635
00:37:46,927 --> 00:37:49,271
Oh, what?
636
00:37:49,375 --> 00:37:52,858
I guess we're taking
the stairs, then.
637
00:37:52,961 --> 00:37:54,858
Yep.
638
00:38:49,858 --> 00:38:52,306
I want this flat taken apart
639
00:38:55,168 --> 00:38:57,065
DNA swabs, the works.
640
00:38:57,168 --> 00:38:58,617
Anything that gets us closer
641
00:38:58,719 --> 00:39:03,478
to the real identity
of Alan Little.
642
00:39:03,581 --> 00:39:06,581
This address, it's a hoax.
643
00:39:06,686 --> 00:39:08,581
Alan Little is a hoax.
644
00:39:14,340 --> 00:39:17,996
Even the bloody
broken lift was a hoax.
645
00:39:18,099 --> 00:39:20,030
Well, that's the message,
isn't it?
646
00:39:20,134 --> 00:39:24,237
Nothing is real.
Don't trust anything you see.
647
00:39:44,030 --> 00:39:47,719
Morning.
Okay, so...
648
00:39:47,824 --> 00:39:51,202
The flat where we found the
dummy was rented for the week.
649
00:39:51,306 --> 00:39:54,512
Let me guess...
by Alan Little.
650
00:39:54,617 --> 00:39:57,030
Same credit card as the ad,
yeah.
651
00:39:57,134 --> 00:40:00,030
Clyde Graves had a shoebox
of mementoes under his bed.
652
00:40:00,134 --> 00:40:02,512
This was in there.
653
00:40:05,065 --> 00:40:07,719
Wow. Can't believe
that used to be him.
654
00:40:07,824 --> 00:40:09,454
He had a double act
with a magician called
655
00:40:09,478 --> 00:40:11,306
Cedric Mervielle for a bit.
656
00:40:11,409 --> 00:40:13,478
Worked the cruise ships
and theatre circuit.
657
00:40:13,581 --> 00:40:15,478
But then Cedric went solo
658
00:40:15,581 --> 00:40:18,858
and hit the big-time
with an escapology trick.
659
00:40:20,961 --> 00:40:24,686
Welcome... to
The Incinerator.
660
00:40:26,617 --> 00:40:30,789
This box, airtight and cannot
be opened from the inside.
661
00:40:30,893 --> 00:40:34,961
This gas is highly flammable.
662
00:40:35,065 --> 00:40:39,686
I will be secured with chains
and locks inside the box.
663
00:40:39,789 --> 00:40:41,789
And I've got two minutes
to escape.
664
00:40:45,306 --> 00:40:48,168
Okay, so usual thing.
Straightjacket,
665
00:40:48,271 --> 00:40:50,858
handcuffs, shackles,
into the box,
666
00:40:50,961 --> 00:40:52,719
lid bolted on.
667
00:40:52,824 --> 00:40:56,650
And the gas and countdown
timer start.
668
00:40:56,755 --> 00:40:58,443
And two minutes later...
669
00:41:01,686 --> 00:41:03,045
Turn the gas off!
Turn the gas off!
670
00:41:04,237 --> 00:41:05,961
Boys, quick!
There's a fire!
671
00:41:06,065 --> 00:41:08,304
Fire, fire, fire extinguisher!
Quickly, quickly, quickly!
672
00:41:25,409 --> 00:41:27,858
Can't find any TV appearances
after this one.
673
00:41:27,961 --> 00:41:29,237
He kind of fades away.
674
00:41:29,340 --> 00:41:31,065
Yeah, but did you notice
his look?
675
00:41:31,168 --> 00:41:32,686
The suit.
676
00:41:32,789 --> 00:41:33,800
It's what
the park ranger described.
677
00:41:33,824 --> 00:41:36,202
He works at the casino now.
678
00:41:36,306 --> 00:41:37,581
Nice work, Bella.
679
00:41:37,686 --> 00:41:40,409
Let's go
and find Cedric Mervielle.
680
00:41:45,099 --> 00:41:46,789
Hey, you.
What's up?
681
00:41:46,893 --> 00:41:48,489
The school called and
said Sammy's been complaining
682
00:41:48,512 --> 00:41:50,237
of a stomach ache all morning.
683
00:41:50,340 --> 00:41:51,858
They wanna send him home.
684
00:41:51,961 --> 00:41:53,650
- What, now?
- I can't pick him up.
685
00:41:53,755 --> 00:41:55,789
We're massively
short staffed here as it is.
686
00:41:55,893 --> 00:41:57,824
Sister...
687
00:41:57,927 --> 00:41:59,686
Right, I'll, err...
I'll go get him in a bit.
688
00:41:59,755 --> 00:42:02,168
- Can you do that?
- Yeah, yeah, it's all covered.
689
00:42:02,271 --> 00:42:04,030
Amazing, thanks.
690
00:42:04,134 --> 00:42:06,409
Listen, dinner, homework.
691
00:42:06,512 --> 00:42:08,996
I'll take care of it.
Right, bye-bye.
692
00:42:09,099 --> 00:42:11,340
All okay?
693
00:42:11,443 --> 00:42:14,134
Yeah, Yeah.
Err, family life.
694
00:42:14,237 --> 00:42:16,237
Got it all under control.
695
00:42:22,478 --> 00:42:24,099
You used to work here,
didn't you?
696
00:42:24,202 --> 00:42:26,443
Yeah, I was a bouncer
for a good few years.
697
00:42:26,547 --> 00:42:28,858
- What was it like?
- Depressing.
698
00:42:28,961 --> 00:42:30,581
I watched people come in
with high hopes
699
00:42:30,686 --> 00:42:33,065
and leave with
absolutely nothing.
700
00:42:47,409 --> 00:42:50,755
Hello, Cedric.
701
00:42:50,858 --> 00:42:52,650
Detective Superintendent Grace.
702
00:42:52,755 --> 00:42:55,547
This is Detective Inspector
Branson.
703
00:42:55,650 --> 00:42:57,789
Plain old Graham these days.
704
00:43:02,168 --> 00:43:03,547
Haven't seen one of them
in years.
705
00:43:03,650 --> 00:43:04,858
Where did you find it?
706
00:43:04,961 --> 00:43:06,789
At the home of a murder victim.
707
00:43:08,581 --> 00:43:11,443
- Who?
- Clyde Graves.
708
00:43:13,755 --> 00:43:16,134
When was the last time
you saw him?
709
00:43:16,237 --> 00:43:19,755
Last time I saw Clyde?
20 years ago, at least.
710
00:43:19,858 --> 00:43:22,168
We only worked together briefly.
711
00:43:22,271 --> 00:43:23,996
What happened?
712
00:43:24,099 --> 00:43:28,202
A good magician pays close
attention to all the details.
713
00:43:28,306 --> 00:43:30,340
Escapology is dangerous.
714
00:43:30,443 --> 00:43:33,065
If your partner doesn't do
his job properly, you could die.
715
00:43:34,755 --> 00:43:39,202
Did Clyde put your life
in danger?
716
00:43:39,306 --> 00:43:42,686
I used to do a version
of Houdini's milk-churn escape.
717
00:43:42,789 --> 00:43:44,148
He didn't fasten
the lid correctly,
718
00:43:44,237 --> 00:43:45,512
and it got stuck for real.
719
00:43:45,617 --> 00:43:46,936
Took him three minutes
to work out
720
00:43:46,961 --> 00:43:48,512
I wasn't getting out
without help.
721
00:43:48,617 --> 00:43:50,076
What, so you held your breath
for three minutes?
722
00:43:50,099 --> 00:43:53,375
Yeah. I thought
I was gonna drown onstage.
723
00:43:53,478 --> 00:43:56,443
So I didn't work with him again.
724
00:43:56,547 --> 00:43:59,237
Clyde was drowned
in a milk churn.
725
00:44:06,443 --> 00:44:08,478
Let's talk through here.
726
00:44:12,202 --> 00:44:14,134
Listen,
I haven't performed in decades.
727
00:44:14,237 --> 00:44:16,375
Why stop?
I mean you was on prime-time TV.
728
00:44:16,478 --> 00:44:18,375
You were famous.
729
00:44:18,478 --> 00:44:21,202
I had one great escape,
which was The Incinerator.
730
00:44:21,306 --> 00:44:23,686
And I was selling out all my
shows up and down the country.
731
00:44:23,789 --> 00:44:25,996
Then the TV people
approached me.
732
00:44:26,099 --> 00:44:29,650
Thanks.
733
00:44:29,755 --> 00:44:31,800
I jumped at the chance
but that was my fatal mistake,
734
00:44:31,824 --> 00:44:34,686
because once everyone sat down
with their tea
735
00:44:34,789 --> 00:44:36,686
that Saturday night
to watch the escape,
736
00:44:36,789 --> 00:44:39,134
they didn't have to buy
a ticket to see it in a theatre.
737
00:44:39,237 --> 00:44:41,927
That TV show,
it ended my career.
738
00:44:42,030 --> 00:44:43,755
Couldn't you invent
another escape?
739
00:44:43,858 --> 00:44:46,478
I'm a showman. I perform.
I can't invent the escapes.
740
00:44:46,581 --> 00:44:48,065
That's another skill entirely.
741
00:44:48,168 --> 00:44:49,626
Where did you get
The Incinerator from then?
742
00:44:49,650 --> 00:44:52,617
I bought it cheap
from another magician.
743
00:44:52,719 --> 00:44:54,478
I didn't have the money
for another.
744
00:44:54,581 --> 00:44:55,661
I couldn't sell
The Incinerator, either,
745
00:44:55,686 --> 00:44:58,996
so it were over.
746
00:44:59,099 --> 00:45:03,617
Did you know a, err,
Tommy Adeoye?
747
00:45:03,719 --> 00:45:05,650
- No.
- Are you sure?
748
00:45:05,755 --> 00:45:07,409
Take another look.
749
00:45:09,237 --> 00:45:10,650
No.
750
00:45:10,755 --> 00:45:13,340
Well, you spoke to him.
751
00:45:13,443 --> 00:45:15,083
East Sussex
Children's Protection.
752
00:45:15,134 --> 00:45:16,893
This is Tommy Adeoye.
How can I help you?
753
00:45:16,996 --> 00:45:19,375
Hey, there.
My name is Alan Little.
754
00:45:19,478 --> 00:45:21,512
I'm a teacher
at Kemptown Primary.
755
00:45:21,617 --> 00:45:23,858
I wanted to follow up
on one of my children.
756
00:45:23,961 --> 00:45:25,375
And what's the child's name?
757
00:45:25,478 --> 00:45:26,547
Lulu Hurst.
758
00:45:26,650 --> 00:45:29,893
That's not my voice.
759
00:45:29,996 --> 00:45:31,168
Sounds like you.
760
00:45:31,271 --> 00:45:33,893
It's an impersonation.
761
00:45:33,996 --> 00:45:36,755
He's pretending to be me,
but it's fake, I promise you.
762
00:45:40,065 --> 00:45:42,168
Well, thanks for your time.
763
00:45:46,789 --> 00:45:49,789
Do you believe him,
the impersonation story?
764
00:45:49,893 --> 00:45:52,306
No, but we can't arrest him.
765
00:45:52,409 --> 00:45:54,996
- It's all circumstantial.
- Yeah.
766
00:45:55,099 --> 00:45:56,820
I'll see if we can link him
to Tommy Adeoye.
767
00:45:56,858 --> 00:45:58,271
Yeah.
768
00:45:58,375 --> 00:46:00,134
And check his phone's
location history.
769
00:46:00,237 --> 00:46:02,789
I wanna know if he's been
anywhere near Wych Cross Farm,
770
00:46:02,893 --> 00:46:06,099
Clyde's flat,
the trap house, or the Dome.
771
00:46:06,202 --> 00:46:08,099
Yeah.
772
00:46:11,134 --> 00:46:15,237
So, this'll be the last time
you'll see me for a while.
773
00:46:15,340 --> 00:46:17,547
How long will
you be gone for then?
774
00:46:17,650 --> 00:46:21,340
Long enough to make plans.
775
00:46:21,443 --> 00:46:23,237
What've you got in the works?
776
00:46:23,340 --> 00:46:26,547
In the works?
777
00:46:26,650 --> 00:46:28,719
I've got unfinished
business, mate,
778
00:46:28,824 --> 00:46:32,927
with the man
who cost me everything:
779
00:46:33,030 --> 00:46:39,271
my relationship,
my liberty, and my reputation.
780
00:46:39,375 --> 00:46:43,581
That cannot stand.
781
00:46:45,168 --> 00:46:46,443
Do you have a minute, sir?
782
00:46:46,547 --> 00:46:48,686
Yes, come in.
783
00:46:48,789 --> 00:46:51,271
I just wanted to ask your
permission to access the CCTV
784
00:46:51,375 --> 00:46:52,961
around the station.
785
00:46:53,065 --> 00:46:55,893
It's to see if Alvin Smallbone's
been in the vicinity.
786
00:46:55,996 --> 00:46:58,237
Is that likely?
787
00:46:58,340 --> 00:47:00,271
Roy's in a new house.
788
00:47:00,375 --> 00:47:02,248
Smallbone would've
had to have followed him home.
789
00:47:02,271 --> 00:47:05,237
You think that it was
Smallbone who lit the pram?
790
00:47:05,340 --> 00:47:08,478
Yeah, well, in view
of his recent threats, yeah.
791
00:47:08,581 --> 00:47:12,409
Grace has been here a long time.
792
00:47:12,512 --> 00:47:14,237
I'm sure there's
more than one person holds
793
00:47:14,340 --> 00:47:15,581
a grudge against him.
794
00:47:15,686 --> 00:47:17,824
Possibly, but, err,
795
00:47:17,927 --> 00:47:21,650
Smallbone's the only active
threat that we're aware of.
796
00:47:21,755 --> 00:47:24,755
Sure. I'll obtain
the footage for you.
797
00:47:33,824 --> 00:47:35,306
-Hello
-Hello?
798
00:47:35,409 --> 00:47:36,961
- Hi, Auntie, it's Glenn.
- Oh, Glenn.
799
00:47:37,065 --> 00:47:39,789
Yeah, I need you to, erm...
one second, sorry.
800
00:47:39,893 --> 00:47:41,443
There's something
we need to see.
801
00:47:41,547 --> 00:47:43,409
I'm so sorry.
802
00:47:43,512 --> 00:47:45,076
I've promised Ari I'd go
and pick up Sammy from school.
803
00:47:45,099 --> 00:47:46,478
He's, err... he's not well.
804
00:47:46,581 --> 00:47:49,237
Right, no.
You go.
805
00:47:49,340 --> 00:47:52,686
Hi, Auntie.
Yeah, I need a huge favour.
806
00:47:52,789 --> 00:47:54,893
It's been wiped clean,
not a single print...
807
00:47:54,996 --> 00:47:58,719
That thing is creepy, isn't it?
808
00:47:58,824 --> 00:48:01,755
I keep waiting for it to jump up
and strangle me.
809
00:48:01,858 --> 00:48:03,858
It's all handmade.
810
00:48:03,961 --> 00:48:07,340
You can see here there's
a pretty simple mechanism
811
00:48:07,443 --> 00:48:09,858
to control the eyes
and the mouth.
812
00:48:09,961 --> 00:48:12,443
There's also a label
stuck inside...
813
00:48:12,547 --> 00:48:15,512
which I believe is
the maker's mark.
814
00:48:15,617 --> 00:48:18,581
Lubos Sterba.
815
00:48:22,202 --> 00:48:23,581
Let's find out who that is.
816
00:48:23,686 --> 00:48:25,065
"Yes, boss."
817
00:49:10,443 --> 00:49:12,134
- Hi, Auntie. Thanks.
- Hello.
818
00:49:12,237 --> 00:49:14,202
Dad, I thought
you were staying with me.
819
00:49:14,306 --> 00:49:16,375
I've gotta get back to work,
mate, okay? Come on.
820
00:49:16,478 --> 00:49:18,202
No, Sammy, look.
821
00:49:18,306 --> 00:49:19,755
Auntie's gonna take
good care of you.
822
00:49:19,858 --> 00:49:21,282
I promise you, alright?
Look, I won't be long.
823
00:49:21,306 --> 00:49:23,478
- Go on.
- Come on, Sammy.
824
00:49:23,581 --> 00:49:26,478
Alright, then.
Come along.
825
00:49:29,306 --> 00:49:31,065
Lubos Sterba
specialises in making
826
00:49:31,168 --> 00:49:32,927
magic tricks and apparatus.
827
00:49:33,030 --> 00:49:34,478
He also makes puppets.
828
00:49:34,581 --> 00:49:35,972
And we showed him a picture
of the dummy.
829
00:49:35,996 --> 00:49:37,686
He recognised it immediately.
830
00:49:37,789 --> 00:49:40,581
He said the dummy
was called Alan Little.
831
00:49:40,686 --> 00:49:43,375
- Who did he sell it to?
- Alan Whitlock.
832
00:49:43,478 --> 00:49:45,719
So, the dummy's Little Alan,
833
00:49:45,824 --> 00:49:49,306
I mean, you can see
what he did there.
834
00:49:49,409 --> 00:49:52,893
Glenn, the park ranger
who found Clyde Graves's body,
835
00:49:52,996 --> 00:49:55,202
wasn't he called Alan Whitlock?
836
00:49:55,306 --> 00:49:58,755
Err, yeah.
Hold on.
837
00:49:58,858 --> 00:50:00,271
Yeah, Alan Whitlock.
He's the one
838
00:50:00,375 --> 00:50:01,938
who told us about the man
in the black suit.
839
00:50:01,961 --> 00:50:03,478
He set the ball rolling.
840
00:50:03,581 --> 00:50:05,099
We need to find him.
841
00:50:05,202 --> 00:50:07,789
He gave an address
when he gave his statement.
842
00:50:11,927 --> 00:50:13,581
Who knows if it's even real.
843
00:51:34,858 --> 00:51:38,650
Houdini's real name
was Erik Weisz.
844
00:51:38,755 --> 00:51:42,961
E. Weisz Rubbish Removals.
845
00:51:43,065 --> 00:51:45,478
This looks like a lifetime
dedicated to illusion
846
00:51:45,581 --> 00:51:48,719
and misdirections.
847
00:51:48,824 --> 00:51:50,617
Lulu Hurst.
848
00:51:50,719 --> 00:51:53,237
That's the name of the abused
girl that Tommy couldn't find.
849
00:51:53,340 --> 00:51:56,650
Boss!
He's here.
850
00:52:10,134 --> 00:52:12,858
Get down on the ground!
put your arms behind your head!
851
00:52:16,478 --> 00:52:18,996
Get down on the ground!
852
00:52:33,099 --> 00:52:35,961
So, you're not really
a park ranger, then?
853
00:52:36,065 --> 00:52:40,099
What the eye sees
the mind believes.
854
00:52:40,202 --> 00:52:42,719
You saw a park ranger...
855
00:52:42,824 --> 00:52:45,617
But I was looking at a murderer.
856
00:52:47,824 --> 00:52:49,893
You don't look well.
857
00:52:49,996 --> 00:52:52,375
I'm dying of cancer.
858
00:52:52,478 --> 00:52:56,996
The pain keeps me awake
at night.
859
00:52:57,099 --> 00:52:58,789
What type of cancer?
860
00:52:58,893 --> 00:53:00,168
Melanoma.
861
00:53:00,271 --> 00:53:03,237
It's a gift from my father.
862
00:53:03,340 --> 00:53:09,168
It, err, starts so very small,
and then...
863
00:53:09,271 --> 00:53:13,030
it's like magic...
it's everywhere.
864
00:53:13,134 --> 00:53:17,271
Is that why you decided
to kill Clyde and Tommy?
865
00:53:17,375 --> 00:53:21,202
Because you're running
out of time?
866
00:53:21,306 --> 00:53:23,237
What did they do to you?
867
00:53:23,340 --> 00:53:28,237
Oh, that's like asking a
magician to reveal his secrets,
868
00:53:28,340 --> 00:53:29,443
don't you think?
869
00:53:29,547 --> 00:53:32,237
Okay.
I've heard enough.
870
00:53:32,340 --> 00:53:34,030
I'm arresting you
on suspicion of murder
871
00:53:34,134 --> 00:53:37,202
of Clyde Graves and
Tommy Adeoye.
872
00:53:37,306 --> 00:53:39,927
You do not have to say anything,
but it may harm your defence,
873
00:53:40,030 --> 00:53:41,686
if you do not mention
when questioned,
874
00:53:41,789 --> 00:53:43,824
something you later rely
on in court.
875
00:53:43,927 --> 00:53:46,581
Anything you do say,
may be given in evidence.
876
00:53:49,443 --> 00:53:51,547
Ohh!
877
00:53:51,650 --> 00:53:54,581
Sir?
878
00:53:54,686 --> 00:53:56,409
Yes, ambulance!
879
00:54:06,617 --> 00:54:11,719
His bathroom is full of sleeping
tablets and painkillers.
880
00:54:11,824 --> 00:54:13,547
Let's get them across
to the lab.
881
00:54:13,650 --> 00:54:15,331
I'm guessing he mixed those
into the powder
882
00:54:15,409 --> 00:54:17,617
he used to subdue his victims.
883
00:54:47,409 --> 00:54:49,306
Something's not right.
884
00:54:49,409 --> 00:54:50,961
Alan would've seen
the police cars,
885
00:54:51,065 --> 00:54:53,271
but he still walked
straight towards us.
886
00:54:53,375 --> 00:54:55,213
Well, he was surrounded.
I mean, where could he go?
887
00:54:55,237 --> 00:54:57,927
Yeah, but why would
he give himself up so easily?
888
00:54:58,030 --> 00:55:00,789
After he planned everything
so carefully!
889
00:55:03,719 --> 00:55:07,755
Unless he didn't
give himself up.
890
00:55:07,858 --> 00:55:09,409
Who was the officer
that went with him?
891
00:55:09,512 --> 00:55:10,927
Err, Evans.
892
00:55:11,030 --> 00:55:12,961
We need to find out
where that ambulance is.
893
00:55:31,719 --> 00:55:33,375
Hey!
894
00:55:33,478 --> 00:55:35,617
Come back here!
Hey!
895
00:55:45,099 --> 00:55:48,065
So, I've updated PNC and ANPR
896
00:55:48,168 --> 00:55:50,961
and applied for authority to
track Whitlock's bank account.
897
00:55:51,065 --> 00:55:52,789
There's an all points
warning out for him,
898
00:55:52,893 --> 00:55:54,893
but I'm guessing
he's gonna wanna lay low.
899
00:55:54,996 --> 00:55:57,996
Look, he prepared
this disappearance carefully.
900
00:55:58,099 --> 00:55:59,755
Unless he makes a mistake,
901
00:55:59,858 --> 00:56:01,695
our only option is
to get ahead of his next move.
902
00:56:01,719 --> 00:56:03,719
Well, he faked the seizure,
so he might be lying
903
00:56:03,824 --> 00:56:05,661
about the cancer, as well.
904
00:56:05,686 --> 00:56:07,202
I wanna see all his
medical records.
905
00:56:07,306 --> 00:56:08,961
I'll get a warrant.
906
00:56:09,065 --> 00:56:13,617
Grace.
907
00:56:13,719 --> 00:56:16,065
First Smallbone, then John Nash,
908
00:56:16,168 --> 00:56:19,478
and now Alan Whitlock has
slipped through your fingers.
909
00:56:19,581 --> 00:56:21,271
I'm doing everything I can
to find him.
910
00:56:21,375 --> 00:56:23,409
If once is a mistake
and twice is unfortunate,
911
00:56:23,512 --> 00:56:25,409
what does that make this?
912
00:56:25,512 --> 00:56:27,617
A trend?
A habit?
913
00:56:27,719 --> 00:56:30,443
I will find Alan Whitlock, sir.
914
00:56:30,547 --> 00:56:32,248
Right now, we're examining
every inch of his house
915
00:56:32,271 --> 00:56:34,065
and digging into his history...
916
00:56:34,168 --> 00:56:37,271
I want you to contact the Argus
and launch a public appeal.
917
00:56:37,375 --> 00:56:40,996
With respect,
The Argus has traditionally
918
00:56:41,099 --> 00:56:43,893
done more harm than good
to my enquiries.
919
00:56:43,996 --> 00:56:47,789
You need to rebuild your
relationship with the press.
920
00:56:47,893 --> 00:56:49,617
Kevin Spinella has gone.
921
00:56:49,719 --> 00:56:52,409
Clearly, you need help.
922
00:56:53,996 --> 00:56:56,409
Will that be all?
923
00:56:56,512 --> 00:56:58,271
So, who are we meeting?
924
00:56:58,375 --> 00:57:01,755
- Spinella Mark Two?
- Siobhan Sheldrake.
925
00:57:01,858 --> 00:57:03,650
She seemed nice enough
on the phone.
926
00:57:03,755 --> 00:57:05,996
Are you giving her the benefit
of the doubt already?
927
00:57:06,099 --> 00:57:09,340
Well, that's your call.
You'll be her point of contact.
928
00:57:09,443 --> 00:57:11,306
- Seriously?
- Yeah.
929
00:57:11,409 --> 00:57:15,168
Consider it part
of your SIO training.
930
00:57:15,271 --> 00:57:16,893
Thank you, guys.
931
00:57:16,996 --> 00:57:19,065
If you can stay behind
for a photo, that'd be great.
932
00:57:19,168 --> 00:57:20,893
Thanks, guys.
933
00:57:20,996 --> 00:57:23,306
Hi. I'm Siobhan.
It's lovely to meet you.
934
00:57:23,409 --> 00:57:25,512
Pleased to meet you, too.
935
00:57:25,617 --> 00:57:27,731
I'm sure you know about my
history with your colleague.
936
00:57:27,755 --> 00:57:29,351
Never my colleague.
He was already in prison
937
00:57:29,375 --> 00:57:30,755
when I took his place.
938
00:57:30,858 --> 00:57:32,202
Right, so you'll appreciate
939
00:57:32,306 --> 00:57:33,996
why we're gonna need
some ground rules.
940
00:57:34,099 --> 00:57:35,340
Of course.
941
00:57:35,443 --> 00:57:37,168
Right, so any tips or leads
942
00:57:37,271 --> 00:57:39,306
that you receive
as a result of this meeting
943
00:57:39,409 --> 00:57:41,237
remain confidential.
944
00:57:41,340 --> 00:57:44,065
You inform us first. Okay?
We investigate it, not you.
945
00:57:44,168 --> 00:57:45,893
Understood.
946
00:57:45,996 --> 00:57:48,409
And, err, don't give
Alan Whitlock a silly name,
947
00:57:48,512 --> 00:57:50,271
like The Escape Artist...
948
00:57:50,375 --> 00:57:52,065
Or, err, The Murdering Magician.
949
00:57:52,168 --> 00:57:53,961
Exactly!
950
00:57:54,065 --> 00:57:55,927
Well, it was good to meet you.
951
00:57:56,030 --> 00:58:00,478
Wait. I have a ground rule
for you guys, too.
952
00:58:02,686 --> 00:58:05,099
- Go on.
- I get everything first.
953
00:58:05,202 --> 00:58:08,547
Give me a head start
on the nationals.
954
00:58:08,650 --> 00:58:13,202
Well, err, this goes well,
don't see why not.
955
00:58:18,824 --> 00:58:20,858
- Okay.
- Alright. Nice one.
956
00:58:25,340 --> 00:58:27,202
DI Branson.
957
00:58:27,306 --> 00:58:29,719
Yeah, hold on.
Just give me a second, please.
958
00:58:29,824 --> 00:58:32,237
Never seen a house
with this many doors.
959
00:58:32,340 --> 00:58:35,858
Most of them are fake.
They don't even open.
960
00:58:35,961 --> 00:58:37,961
Have you found anything...
961
00:58:38,065 --> 00:58:41,547
to link Alan Whitlock to
Clyde Graves and Tommy Adeoye?
962
00:58:41,650 --> 00:58:44,134
Not yet, but I did find out
963
00:58:44,237 --> 00:58:45,757
that Alan Whitlock inherited
this house
964
00:58:45,789 --> 00:58:47,961
after his father died.
965
00:58:48,065 --> 00:58:50,547
A lot of this stuff
belonged to his dad.
966
00:58:50,650 --> 00:58:52,547
So he must have grown up here.
967
00:58:52,650 --> 00:58:55,237
Surrounded by magic.
968
00:58:55,340 --> 00:58:56,858
Okay. Yeah, no, great.
969
00:58:56,961 --> 00:58:58,650
Thank you. I appreciate it.
Bye-bye.
970
00:58:58,755 --> 00:59:00,902
It seems like Whitlock
recorded every performance
971
00:59:00,927 --> 00:59:02,650
until 2004.
972
00:59:02,755 --> 00:59:04,961
And after that, nothing.
973
00:59:05,065 --> 00:59:07,134
Siobhan found this
in the Argus archives.
974
00:59:07,237 --> 00:59:09,961
It's also from 2004.
975
00:59:10,065 --> 00:59:12,340
"Community leaders
have appealed for calm
976
00:59:12,443 --> 00:59:14,375
after a night of violence
977
00:59:14,478 --> 00:59:16,719
forced homeowners
Alan Whitlock and Clyde Graves
978
00:59:16,824 --> 00:59:19,443
to flee their house
on Beckensdale Road
979
00:59:19,547 --> 00:59:21,507
after it was attacked
11:00 p.m. on Tuesday night,
980
00:59:21,581 --> 00:59:23,617
by a group of residents."
981
00:59:23,719 --> 00:59:26,168
So Alan and Clyde were a couple?
982
00:59:26,271 --> 00:59:28,202
Yeah, it would seem so.
983
00:59:28,306 --> 00:59:31,409
The trap house was
on Beckensdale Road.
984
00:59:31,512 --> 00:59:33,030
Yeah.
985
00:59:33,134 --> 00:59:36,237
So maybe Alan
sent Tommy there for a reason.
986
00:59:36,340 --> 00:59:39,134
If he lost everything in 2004,
987
00:59:39,237 --> 00:59:42,134
maybe Tommy was a part of that.
988
00:59:42,237 --> 00:59:43,893
We need to find out why.
989
00:59:43,996 --> 00:59:45,686
That's the missing piece.
990
01:00:14,719 --> 01:00:19,065
- There you go, sir.
- Thank you.
991
01:00:19,168 --> 01:00:23,030
Do you think he will say
anything... the man who saw you?
992
01:00:23,134 --> 01:00:24,686
Cassian?
993
01:00:24,789 --> 01:00:28,512
Probably not,
but it's complicated.
994
01:00:28,617 --> 01:00:32,134
For a while,
I thought he was Bruno's father.
995
01:00:34,478 --> 01:00:37,478
And your husband
never found out?
996
01:00:37,581 --> 01:00:40,581
What happened between us
was a long time ago.
997
01:00:43,306 --> 01:00:48,030
One thing I do know
is that Cassian is selfish.
998
01:00:49,961 --> 01:00:53,202
He only reveals something
when he stands to gain.
999
01:01:06,271 --> 01:01:10,306
We think there might be a
connection between Tommy Adeoye
1000
01:01:10,409 --> 01:01:14,478
and an Alan Whitlock,
a Clyde Graves.
1001
01:01:14,581 --> 01:01:17,030
Do either of those names
mean anything to you?
1002
01:01:17,134 --> 01:01:18,686
No.
1003
01:01:18,789 --> 01:01:22,996
Can we see Tommy's case files
from 2004?
1004
01:01:23,099 --> 01:01:25,686
Oh, this system only goes back
to 2009.
1005
01:01:25,789 --> 01:01:28,237
But... come with me.
1006
01:01:30,824 --> 01:01:34,789
Right. Over here, I think.
1007
01:01:40,512 --> 01:01:42,581
So those are all Tommy's cases?
1008
01:01:42,686 --> 01:01:45,271
For 2004, yeah.
1009
01:01:45,375 --> 01:01:48,134
Alan Whitlock. Clyde Graves.
1010
01:01:51,996 --> 01:01:54,858
So Clyde Graves
and Alan Whitlock
1011
01:01:54,961 --> 01:01:57,617
fostered a child called Roman,
1012
01:01:57,719 --> 01:02:01,202
and Clyde accused Whitlock
of sexually abusing him.
1013
01:02:01,306 --> 01:02:05,202
Tommy investigated.
No evidence found, case dropped.
1014
01:02:05,306 --> 01:02:10,168
But the foster placement
was ended and Roman was removed.
1015
01:02:10,271 --> 01:02:12,547
Where is Roman now?
1016
01:02:12,650 --> 01:02:16,650
Mm, he's over 18. so he's
no longer under our supervision.
1017
01:02:16,755 --> 01:02:18,719
Can we keep hold of these?
1018
01:02:18,824 --> 01:02:22,065
Do you remember the graffiti
at the trap house?
1019
01:02:22,168 --> 01:02:24,099
Yeah. "Pedo out."
1020
01:02:24,202 --> 01:02:25,800
That must have been
what the article was about.
1021
01:02:25,824 --> 01:02:28,996
I mean, they were forced
out of their home.
1022
01:02:29,099 --> 01:02:31,099
Yeah, the community were judge
and jury.
1023
01:02:31,202 --> 01:02:32,893
They made their own minds up.
1024
01:02:32,996 --> 01:02:35,650
Ah, back then, homophobia
would have been a bigger factor.
1025
01:02:35,755 --> 01:02:37,824
A gay couple fostering was new
1026
01:02:37,927 --> 01:02:39,661
and lots of people
would've had a problem with it.
1027
01:02:39,686 --> 01:02:42,271
Yeah, look, Clyde tried
to retract his statement
1028
01:02:42,375 --> 01:02:44,065
after the attacks.
1029
01:02:44,168 --> 01:02:46,385
Would've been too late.
That kind of allegation sticks.
1030
01:02:46,409 --> 01:02:50,340
People say there's no smoke
without fire.
1031
01:02:50,443 --> 01:02:55,409
So Clyde's lie was the spark
that started it all.
1032
01:02:55,512 --> 01:02:58,719
Clyde Graves was in a
relationship with Alan Whitlock.
1033
01:02:58,824 --> 01:03:01,134
They fostered a child
called Roman.
1034
01:03:01,237 --> 01:03:02,858
Now, Roman has aged out
of the system,
1035
01:03:02,961 --> 01:03:05,961
but we are trying
to find him... urgently.
1036
01:03:06,065 --> 01:03:08,168
The complaints were made
in 2004.
1037
01:03:08,271 --> 01:03:10,512
That's the same year that
Alan Whitlock gave up magic.
1038
01:03:10,617 --> 01:03:12,650
Oh.
No more children's parties.
1039
01:03:12,755 --> 01:03:15,007
Yeah, and if all the memorabilia
in his house was anything
1040
01:03:15,030 --> 01:03:17,686
to go by, his career
was really starting to take off.
1041
01:03:17,789 --> 01:03:20,030
Graham True said that
he bought The Incinerator
1042
01:03:20,134 --> 01:03:21,686
from another magician.
1043
01:03:21,789 --> 01:03:25,375
What if...
What if that was Alan Whitlock?
1044
01:03:25,478 --> 01:03:27,237
Graham True
and Alan Whitlock both
1045
01:03:27,340 --> 01:03:30,134
had motives to kill
Clyde Graves.
1046
01:03:30,237 --> 01:03:32,099
Both magicians,
both masters of deception.
1047
01:03:32,202 --> 01:03:33,650
Think about it.
1048
01:03:33,755 --> 01:03:35,858
If Whitlock really is
terminally ill,
1049
01:03:35,961 --> 01:03:37,869
how did he carry Graves' body
to the top of the beacon?
1050
01:03:37,893 --> 01:03:39,961
How did he move
Tommy Adeoye all by himself?
1051
01:03:40,065 --> 01:03:42,099
With help. A double act?
1052
01:03:42,202 --> 01:03:44,755
Yeah, but Graham True's location
data suggested he was nowhere
1053
01:03:44,858 --> 01:03:47,202
near the dumpsites.
1054
01:03:47,306 --> 01:03:51,306
Well, his phone wasn't,
but he might've been.
1055
01:03:52,617 --> 01:03:54,306
We're on it.
1056
01:04:04,168 --> 01:04:06,719
Where's Graham True?
1057
01:04:06,824 --> 01:04:09,409
Err, he went on a
break. He hasn't come back yet.
1058
01:04:16,996 --> 01:04:19,547
Package for Cedric Melveille.
1059
01:04:19,650 --> 01:04:21,168
Alan?
1060
01:04:54,065 --> 01:04:55,443
Aah!
1061
01:05:11,340 --> 01:05:13,719
Boss.
1062
01:05:13,824 --> 01:05:16,719
Graham True isn't at his house.
We don't know where he is.
1063
01:05:16,824 --> 01:05:19,927
What about the location data
we requested for his phone?
1064
01:05:20,030 --> 01:05:22,168
Does it tell us anything
about his usual movements?
1065
01:05:22,271 --> 01:05:24,755
Erm... he only seems
to go to the casino
1066
01:05:24,858 --> 01:05:27,409
and this street near his house.
1067
01:05:27,512 --> 01:05:28,789
What's there?
1068
01:05:28,893 --> 01:05:30,961
It's right on the seafront.
1069
01:05:31,065 --> 01:05:33,202
Looks like a row of garages.
1070
01:06:01,893 --> 01:06:04,755
Bloody nuisance!
1071
01:06:04,858 --> 01:06:06,581
Oh, my God.
1072
01:06:06,686 --> 01:06:07,996
Bozhe moi.
1073
01:06:08,099 --> 01:06:09,380
Do you reckon
Whitlock killed him
1074
01:06:09,409 --> 01:06:11,547
'cause we were getting
too close?
1075
01:06:11,650 --> 01:06:14,686
Or was he another victim,
just like Clyde and Tommy?
1076
01:06:14,789 --> 01:06:16,547
I don't know, but if Graham True
1077
01:06:16,650 --> 01:06:20,961
wasn't his accomplice,
then who is?
1078
01:06:22,824 --> 01:06:24,375
Grace.
1079
01:06:28,512 --> 01:06:29,996
Okay, thanks.
1080
01:06:30,099 --> 01:06:32,306
Someone's broken
into Lubos Sterba's workshop
1081
01:06:32,409 --> 01:06:35,755
and stolen an escape trick
he was building.
1082
01:06:35,858 --> 01:06:38,961
It was Alan Whitlock.
I have no doubt.
1083
01:06:39,065 --> 01:06:42,547
He is the only one
who can get past my security.
1084
01:06:42,650 --> 01:06:44,512
What did Whitlock steal exactly?
1085
01:06:44,617 --> 01:06:48,030
Oh, I was building it
for a Saudi prince
1086
01:06:48,134 --> 01:06:52,893
who wanted to show off
for his 21st birthday party.
1087
01:06:52,996 --> 01:06:56,547
An electric chair.
1088
01:06:56,650 --> 01:06:58,443
How did Whitlock know
about the commission?
1089
01:06:58,547 --> 01:07:00,306
I-I do not know.
1090
01:07:00,409 --> 01:07:02,961
These illusions
are closely guarded secrets.
1091
01:07:03,065 --> 01:07:04,237
Err, you want?
1092
01:07:04,340 --> 01:07:05,996
- No. Thank you.
- Okay.
1093
01:07:06,099 --> 01:07:08,789
I think Whitlock is
the Saudi prince, Lubos.
1094
01:07:08,893 --> 01:07:10,686
- These are his designs.
- Mm.
1095
01:07:10,789 --> 01:07:13,271
Can you tell us everything
you know about Alan Whitlock?
1096
01:07:13,375 --> 01:07:16,065
A great magician,
1097
01:07:16,168 --> 01:07:19,443
but his private life was a mess.
1098
01:07:19,547 --> 01:07:21,755
Alan and Clyde,
they fought all the time.
1099
01:07:21,858 --> 01:07:24,547
The whole reason
they fostered that boy
1100
01:07:24,650 --> 01:07:26,961
was to try to mend
their relationship.
1101
01:07:27,065 --> 01:07:30,996
But then Alan, he met
Jason Peterson, and, err...
1102
01:07:31,099 --> 01:07:34,340
he fell in love.
1103
01:07:34,443 --> 01:07:36,375
And that's
when Clyde called the police.
1104
01:07:36,478 --> 01:07:41,168
He was so bitter, so angry.
1105
01:07:41,271 --> 01:07:43,340
He just wanted to destroy him.
1106
01:07:43,443 --> 01:07:46,478
So he make up the abuse.
1107
01:07:46,581 --> 01:07:52,065
It was a grotesque illusion,
but people believe it.
1108
01:07:52,168 --> 01:07:55,030
- He must have been furious.
- He was!
1109
01:07:55,134 --> 01:07:58,134
When Clyde admitted
he had made up everything up,
1110
01:07:58,237 --> 01:08:03,755
Alan think that
the police would clear his name.
1111
01:08:03,858 --> 01:08:05,824
But they did not.
1112
01:08:05,927 --> 01:08:11,547
So his windows were smashed,
his walls were sprayed.
1113
01:08:11,650 --> 01:08:13,547
He wanted justice,
1114
01:08:13,650 --> 01:08:16,341
and he got nothing.
1115
01:08:19,100 --> 01:08:23,305
Can you think of any reason
why Alan might want to hurt you?
1116
01:08:23,409 --> 01:08:24,926
Oh...
1117
01:08:25,030 --> 01:08:29,720
I was, erm, building a design
for Alan.
1118
01:08:29,823 --> 01:08:31,926
Bloody nuisance.
1119
01:08:32,030 --> 01:08:35,271
Err, it was called
The Incinerator.
1120
01:08:35,375 --> 01:08:37,996
We think it make him
very famous.
1121
01:08:38,100 --> 01:08:41,479
But after all the accusations,
1122
01:08:41,582 --> 01:08:43,996
err, the work for Alan,
it dried up,
1123
01:08:44,100 --> 01:08:46,444
so I offered to sell it for him.
1124
01:08:46,547 --> 01:08:48,167
I tried to get a good price,
1125
01:08:48,271 --> 01:08:52,134
but Alan,
he say it is not good enough.
1126
01:08:52,237 --> 01:08:54,893
- The buyer was Graham True?
- Yes.
1127
01:08:54,996 --> 01:09:00,479
I tried to make him understand
that Graham is the only buyer.
1128
01:09:00,582 --> 01:09:05,271
But he is angry with me,
and, err...
1129
01:09:05,375 --> 01:09:08,893
our friendship,
it come to an end.
1130
01:09:08,996 --> 01:09:11,444
Graham True died today...
1131
01:09:11,547 --> 01:09:12,996
in The Incinerator.
1132
01:09:13,100 --> 01:09:14,444
Oh.
1133
01:09:14,547 --> 01:09:19,100
Whitlock rigged it
so there was no escape.
1134
01:09:19,203 --> 01:09:24,409
Lubos, do you have anywhere you
could stay? Friends or family?
1135
01:09:24,512 --> 01:09:28,858
So you... you think
he will come for me, too?
1136
01:09:28,962 --> 01:09:31,134
What Lubos Sterba told us...
1137
01:09:31,237 --> 01:09:34,134
Graham True was a victim,
not Whitlock's accomplice.
1138
01:09:34,237 --> 01:09:35,636
I've been looking into
Roman Parker,
1139
01:09:35,720 --> 01:09:37,512
the kid who was fostered.
1140
01:09:37,617 --> 01:09:39,755
He has an impressive history
of offending.
1141
01:09:39,858 --> 01:09:42,237
Drugs, theft, burglary, assault,
1142
01:09:42,341 --> 01:09:44,685
starting from the age of 9.
1143
01:09:44,788 --> 01:09:46,765
I spoke to a custody sergeant
who knows him pretty well,
1144
01:09:46,788 --> 01:09:48,203
and he said Roman
is very clever,
1145
01:09:48,305 --> 01:09:51,444
but very damaged and angry.
1146
01:09:51,547 --> 01:09:52,617
Did you find him?
1147
01:09:52,720 --> 01:09:54,375
He vanished six months ago.
1148
01:09:54,479 --> 01:09:56,617
No arrests. No known address.
1149
01:09:56,720 --> 01:09:59,375
Right, well, could he be the one
that's helping Whitlock?
1150
01:09:59,479 --> 01:10:01,650
He's lost his home
and his family, too.
1151
01:10:01,755 --> 01:10:04,617
- I'll keep looking for him.
- Okay.
1152
01:10:04,720 --> 01:10:07,996
In the meantime, we need to look
for other possible victims.
1153
01:10:08,100 --> 01:10:11,720
Whitlock's stolen an electric
chair, so we should assume
1154
01:10:11,823 --> 01:10:14,064
that he intends
to use that next.
1155
01:10:14,167 --> 01:10:16,650
Whitlock's neighbours
led attacks at his home.
1156
01:10:16,755 --> 01:10:18,650
He's lived on that street
for years.
1157
01:10:18,755 --> 01:10:22,375
He would have known these people
well before they turned on him.
1158
01:10:22,479 --> 01:10:25,512
They're at risk, certainly.
Who else?
1159
01:10:25,617 --> 01:10:27,720
I've tracked down
Jason Peterson,
1160
01:10:27,823 --> 01:10:30,926
the man Alan left Clyde for
in the early 2000s.
1161
01:10:31,030 --> 01:10:33,512
He's now a curator
at the Pavilion.
1162
01:10:39,547 --> 01:10:42,064
- Good morning.
- Jason Peterson?
1163
01:10:45,755 --> 01:10:49,030
Our relationship was so brief.
1164
01:10:49,134 --> 01:10:51,064
It hardly seems worth a grudge.
1165
01:10:51,167 --> 01:10:53,720
It was over 20 years ago.
1166
01:10:53,823 --> 01:10:56,685
So, what happened
between you and Alan?
1167
01:10:56,788 --> 01:10:58,720
Erm, well, we met at one
of his shows.
1168
01:10:58,823 --> 01:11:01,650
And, err, I had, err,
1169
01:11:01,755 --> 01:11:03,835
volunteered to shackle him
before one of his escapes.
1170
01:11:03,893 --> 01:11:07,858
And then he found me afterwards
and offered me a drink
1171
01:11:07,962 --> 01:11:10,788
and we ended up just
talking all night. I mean...
1172
01:11:10,893 --> 01:11:13,409
How long were you together?
1173
01:11:13,512 --> 01:11:15,203
Err... couple of months maybe?
1174
01:11:15,305 --> 01:11:18,996
I mean,
it wasn't anything serious.
1175
01:11:19,100 --> 01:11:20,893
You think...
1176
01:11:20,996 --> 01:11:22,488
You think he wants to come
after me now?
1177
01:11:22,512 --> 01:11:24,858
I mean, that doesn't make
any sense.
1178
01:11:24,962 --> 01:11:27,271
Err, DS Moy?
1179
01:11:29,547 --> 01:11:30,962
We'll protect you
until he's found.
1180
01:11:31,064 --> 01:11:32,755
Okay?
1181
01:11:32,858 --> 01:11:35,650
Oh. Yeah. Thank you.
1182
01:11:35,755 --> 01:11:38,134
Yeah. Right.
1183
01:11:38,237 --> 01:11:40,858
Yes.
1184
01:11:40,962 --> 01:11:44,100
Finally got hold
of Whitlock's medical records.
1185
01:11:49,167 --> 01:11:52,167
Do you really think
he's lying about having cancer?
1186
01:11:52,271 --> 01:11:54,823
Well, everything so far
has been an illusion.
1187
01:11:54,926 --> 01:11:56,926
I'd like to see what's real
and what isn't.
1188
01:11:58,444 --> 01:12:00,858
It's all medical jargon and...
1189
01:12:02,305 --> 01:12:05,858
Wait!
There's the biopsy results.
1190
01:12:05,962 --> 01:12:10,685
Stage IV. It's everywhere.
It's all over his body.
1191
01:12:10,788 --> 01:12:12,479
Those are the drugs
we found in his house.
1192
01:12:12,582 --> 01:12:15,823
It looks legit. He's dying.
1193
01:12:19,341 --> 01:12:22,375
Erm, sorry. Erm...
1194
01:12:22,479 --> 01:12:24,305
I can see you have
this corridor secure,
1195
01:12:24,409 --> 01:12:26,076
but I was wondering
if you'd considered the tunnels
1196
01:12:26,100 --> 01:12:27,720
as a possible point of access?
1197
01:12:27,823 --> 01:12:29,685
- Tunnels?
- Yes.
1198
01:12:29,788 --> 01:12:31,444
There are tunnels
under the Pavilion.
1199
01:12:31,547 --> 01:12:33,271
The Prince Regent had them built
1200
01:12:33,375 --> 01:12:35,734
so he could move around the
grounds without public scrutiny.
1201
01:12:35,823 --> 01:12:37,582
Where do they go?
1202
01:12:37,685 --> 01:12:39,788
Oh, well, I could show you.
1203
01:12:50,375 --> 01:12:52,271
Glenn?
1204
01:12:52,375 --> 01:12:53,788
Glenn.
1205
01:12:55,479 --> 01:12:57,479
Six months ago,
1206
01:12:57,582 --> 01:13:02,030
Jason Peterson was listed
as Alan Whitlock's next of kin.
1207
01:13:02,134 --> 01:13:03,903
- Six months ago.
- That doesn't make any sense.
1208
01:13:03,926 --> 01:13:06,271
He told us
they broke up 20 years ago.
1209
01:13:06,375 --> 01:13:07,755
He's lying.
1210
01:13:09,375 --> 01:13:11,755
Bella.
1211
01:13:11,858 --> 01:13:12,858
Bella.
1212
01:13:29,271 --> 01:13:30,893
Where does this go?
1213
01:13:30,996 --> 01:13:32,755
Oh, err...
1214
01:13:32,858 --> 01:13:34,341
where there are
some service areas,
1215
01:13:34,444 --> 01:13:36,512
and, well, it's just access
1216
01:13:36,617 --> 01:13:40,755
to different parts
of the Pavilion, really.
1217
01:13:40,858 --> 01:13:42,305
It's just this way.
1218
01:13:47,375 --> 01:13:51,203
She's not picking up.
1219
01:13:51,305 --> 01:13:53,512
PC Croft. Acknowledge.
Over.
1220
01:13:53,617 --> 01:13:54,926
PC Croft, sir. Over.
1221
01:13:55,030 --> 01:13:56,685
Do you have eyes on DS Moy?
1222
01:13:56,788 --> 01:13:59,029
DS Moy has gone to secure
the tunnels under the building.
1223
01:13:59,100 --> 01:14:00,479
- Is she alone?
- No.
1224
01:14:00,582 --> 01:14:02,203
She went with Jason Peterson.
1225
01:14:04,547 --> 01:14:07,341
Boss?
1226
01:14:07,444 --> 01:14:09,858
Jason Peterson has taken Bella.
1227
01:14:09,962 --> 01:14:11,247
What? Why?
She had nothing to do with it.
1228
01:14:11,271 --> 01:14:12,350
No, Bella didn't, personally...
1229
01:14:12,375 --> 01:14:13,893
but the police did.
1230
01:14:13,996 --> 01:14:15,662
Alan's going after everyone
that was involved.
1231
01:14:15,685 --> 01:14:17,720
Any one of us
could have been his next victim.
1232
01:14:17,823 --> 01:14:21,512
This is an urgent call.
Acknowledge. Over.
1233
01:14:21,617 --> 01:14:23,167
DS Moy?
1234
01:14:28,375 --> 01:14:30,305
Well, what are we waiting for?!
1235
01:14:30,409 --> 01:14:31,685
No! No! No!
1236
01:14:31,788 --> 01:14:33,109
Norman, you're no use to any
of us
1237
01:14:33,203 --> 01:14:34,582
if you lose control.
1238
01:14:34,685 --> 01:14:36,100
I need you to focus.
1239
01:14:36,203 --> 01:14:38,203
I need you to find
where the tunnels exit.
1240
01:14:38,305 --> 01:14:39,823
Focus. Do it.
1241
01:14:42,134 --> 01:14:43,858
Well, get going then!
1242
01:14:48,271 --> 01:14:50,893
Requesting backup
at the Pavilion!
1243
01:14:57,444 --> 01:14:59,823
Does that lead to the street?
1244
01:14:59,926 --> 01:15:03,203
Yeah. Right behind the Dome.
1245
01:15:03,305 --> 01:15:05,237
The Dome?
1246
01:15:08,617 --> 01:15:09,823
Is it all connected?
1247
01:15:09,926 --> 01:15:11,512
Yes, it's ready.
1248
01:15:11,617 --> 01:15:13,755
Did you remember
to set all the timers?
1249
01:15:13,858 --> 01:15:16,893
I've turned it on.
Exactly as the diagram showed.
1250
01:15:16,996 --> 01:15:21,100
You need to go, Jason,
before this starts.
1251
01:15:22,375 --> 01:15:23,512
She's coming to.
1252
01:15:25,685 --> 01:15:27,271
Here we are then.
1253
01:15:29,203 --> 01:15:30,617
Listen, Alan, err...
1254
01:15:30,720 --> 01:15:32,650
No, no, no, no.
1255
01:15:32,755 --> 01:15:35,962
Let's begin. No more talking.
1256
01:15:36,064 --> 01:15:37,962
Okay.
1257
01:15:38,064 --> 01:15:39,167
Off you go.
1258
01:15:39,271 --> 01:15:40,788
Okay.
1259
01:15:54,996 --> 01:15:57,858
DS Potting, patch me
through to the Royal Pavilion.
1260
01:16:04,720 --> 01:16:06,893
I need to speak
to your site manager now.
1261
01:16:13,305 --> 01:16:14,962
Norman! What have you got?
1262
01:16:15,064 --> 01:16:16,730
Right, I know how he was
able to move Tommy's body
1263
01:16:16,755 --> 01:16:17,858
without us seeing.
1264
01:16:17,962 --> 01:16:19,788
The tunnel exits at the Dome.
1265
01:16:19,893 --> 01:16:22,547
The tunnel exits at the Dome.
Look for a concealed entrance.
1266
01:16:22,650 --> 01:16:24,064
Okay. I'm on it.
1267
01:16:36,858 --> 01:16:39,203
I need you to cover
the exit of the Dome, okay?
1268
01:16:39,305 --> 01:16:41,064
- Go!
- Yes, sir. On it.
1269
01:16:46,512 --> 01:16:48,305
Glenn!
1270
01:16:51,547 --> 01:16:53,271
- He's alive.
- And Bella?
1271
01:16:53,375 --> 01:16:54,926
No sign!
1272
01:16:55,030 --> 01:16:56,938
- The exit's covered.
- Stay with him.
1273
01:16:56,962 --> 01:16:58,100
Boss.
1274
01:17:23,100 --> 01:17:25,479
Welcome, gentlemen.
1275
01:17:25,582 --> 01:17:27,547
So, we can begin.
1276
01:17:34,409 --> 01:17:36,271
Shit!
1277
01:17:40,962 --> 01:17:46,203
A series of timers, each one
delivering a shock
1278
01:17:46,305 --> 01:17:49,064
worse than the last,
but the, erm...
1279
01:17:49,167 --> 01:17:52,512
the final shock is painless.
1280
01:17:52,617 --> 01:17:57,271
After all,
a stopped heart feels nothing.
1281
01:17:57,375 --> 01:18:00,617
If you leave, she dies.
1282
01:18:00,720 --> 01:18:03,755
I will hit this switch
and deliver a fatal shock.
1283
01:18:03,858 --> 01:18:06,650
If you close your eyes,
she dies.
1284
01:18:06,755 --> 01:18:09,617
If you turn away.
she dies.
1285
01:18:09,720 --> 01:18:12,064
Am I making myself clear?
1286
01:18:13,237 --> 01:18:14,926
Am I making myself clear?!
1287
01:18:15,030 --> 01:18:16,305
Yes!
1288
01:18:19,617 --> 01:18:20,996
Oh, were... were...
1289
01:18:21,100 --> 01:18:23,203
were you thinking
you're gonna save her?
1290
01:18:23,305 --> 01:18:24,926
Oh, well.
1291
01:18:25,030 --> 01:18:30,893
"So near, but yet so far,"
as they say.
1292
01:18:30,996 --> 01:18:32,858
What's it feel like,
to watch and do nothing?
1293
01:18:36,030 --> 01:18:38,167
'Cause that's what you do,
isn't it?
1294
01:18:38,271 --> 01:18:40,823
You see suffering, like...
1295
01:18:40,926 --> 01:18:42,327
like the horrors
I was subjected to,
1296
01:18:42,375 --> 01:18:43,617
and you turn away.
1297
01:18:43,720 --> 01:18:45,305
Well, this time, you can't.
1298
01:18:45,409 --> 01:18:48,996
You will witness the
consequences of your actions.
1299
01:18:49,100 --> 01:18:50,650
You will be accountable.
1300
01:18:50,755 --> 01:18:53,167
And this time,
you can believe your eyes.
1301
01:18:53,271 --> 01:18:57,064
Her agony is real,
her pain is real.
1302
01:19:04,375 --> 01:19:06,996
What does he mean by,
"So near, yet so far"?
1303
01:19:07,100 --> 01:19:10,305
Where is she near?
1304
01:19:10,409 --> 01:19:12,444
Definitely not in this building.
1305
01:19:12,547 --> 01:19:15,237
There's something behind her.
A yellow window?
1306
01:19:18,100 --> 01:19:20,030
On with the show.
1307
01:19:20,134 --> 01:19:22,755
Right, okay.
What the hell is happening?
1308
01:19:22,858 --> 01:19:25,582
She's not here.
Err, it's a trap.
1309
01:19:26,962 --> 01:19:29,100
Alan's broadcasting a feed
of Bella
1310
01:19:29,203 --> 01:19:31,512
and we don't know where she is.
1311
01:19:31,617 --> 01:19:33,203
We're running out of time, man.
1312
01:19:33,305 --> 01:19:35,100
I'm, err...
I'm so sorry.
1313
01:19:35,203 --> 01:19:37,271
So sorry.
- No.
1314
01:19:37,375 --> 01:19:38,582
Move!
1315
01:19:43,893 --> 01:19:45,167
Shush. Shush.
1316
01:19:45,271 --> 01:19:47,858
I know. It's alright.
1317
01:19:47,962 --> 01:19:50,685
It's just... It's just pain.
1318
01:19:50,788 --> 01:19:52,030
It will be over soon.
1319
01:19:53,650 --> 01:19:55,617
Shush.
1320
01:20:00,479 --> 01:20:01,650
Wait.
1321
01:20:01,755 --> 01:20:03,996
Stop! Stop!
1322
01:20:04,100 --> 01:20:06,237
The music... I can...
I can hear it through his feed!
1323
01:20:06,341 --> 01:20:09,167
And on your phone.
It's near you somewhere!
1324
01:20:09,271 --> 01:20:11,650
Where? Nick?!
1325
01:20:11,755 --> 01:20:14,547
He said, "So near, yet so far."
1326
01:20:14,650 --> 01:20:17,512
"Near. "Near." "Near"
could mean the station.
1327
01:20:17,617 --> 01:20:19,420
Yeah, well, you're gonna have
to narrow it down, dickhead!
1328
01:20:19,444 --> 01:20:21,788
Err, it's...
It's a derelict building.
1329
01:20:21,893 --> 01:20:24,755
- Erm...
- There's a yellow window.
1330
01:20:24,858 --> 01:20:28,167
Yellow windows!
There's yellow windows, Norman.
1331
01:20:28,271 --> 01:20:31,134
Can you seen them?
1332
01:20:31,237 --> 01:20:32,479
Got it!
1333
01:20:59,375 --> 01:21:00,926
Alan! Alan!
1334
01:21:03,134 --> 01:21:05,409
Alan!
1335
01:21:05,512 --> 01:21:08,271
Alan! Oh!
1336
01:21:08,375 --> 01:21:10,962
Out of time.
You made me do this.
1337
01:21:12,512 --> 01:21:14,409
Bella!
1338
01:21:14,512 --> 01:21:17,926
- No. No. No. No, no, no!
- Stop! Stop! Please!
1339
01:21:18,030 --> 01:21:21,237
I'd rather die
a murderer than a paedophile.
1340
01:21:21,341 --> 01:21:24,547
Please! Please!
Alan. Alan.
1341
01:21:24,650 --> 01:21:26,444
You...
You don't need to do this!
1342
01:21:26,547 --> 01:21:28,650
It's too late.
1343
01:21:54,203 --> 01:21:55,479
Norman! Norman!
1344
01:21:57,341 --> 01:21:59,064
It's okay.
Let's get you safe.
1345
01:21:59,167 --> 01:22:01,788
It's okay.
You're okay. You're safe.
1346
01:22:01,893 --> 01:22:03,167
Come here.
1347
01:22:03,271 --> 01:22:05,030
I'm here.
1348
01:22:07,409 --> 01:22:09,064
I thought I'd lost you.
1349
01:22:10,444 --> 01:22:12,271
I couldn't bear that.
1350
01:22:14,271 --> 01:22:16,167
You took your bloody time!
1351
01:22:47,755 --> 01:22:49,823
Alan Whitlock!
Come out!
1352
01:22:52,064 --> 01:22:53,800
Stay where you are,
Mr. Whitlock.
1353
01:22:53,823 --> 01:22:55,341
Don't come any further.
1354
01:23:24,582 --> 01:23:26,823
Given your prognosis,
1355
01:23:26,926 --> 01:23:30,996
I shouldn't think
you'll make it to trial.
1356
01:23:31,100 --> 01:23:33,030
But Jason will.
1357
01:23:33,134 --> 01:23:36,409
Do you think he had no choice?
1358
01:23:36,512 --> 01:23:39,341
Do you think I coerced him?
1359
01:23:39,444 --> 01:23:42,893
Or hypnotised him?
1360
01:23:42,996 --> 01:23:47,167
We were in love,
but we were surrounded by hate.
1361
01:23:47,271 --> 01:23:50,341
People threw bricks
at our windows.
1362
01:23:50,444 --> 01:23:54,512
Painted slurs on our walls.
1363
01:23:54,617 --> 01:23:56,858
When I was diagnosed
and I mentioned revenge,
1364
01:23:56,962 --> 01:24:00,203
he wondered
why it had taken me so long.
1365
01:24:00,305 --> 01:24:05,444
Well, he's going to prison
for a very long time.
1366
01:24:05,547 --> 01:24:09,720
Oh, we'll see.
He knows all my tricks.
1367
01:24:28,720 --> 01:24:31,167
Hey.
1368
01:24:31,271 --> 01:24:34,409
What's going on, buddy?
1369
01:24:34,512 --> 01:24:35,512
Look, I'm...
1370
01:24:35,617 --> 01:24:37,685
I'm worried about you.
1371
01:24:37,788 --> 01:24:39,444
Worried about
all these tummy aches
1372
01:24:39,547 --> 01:24:41,375
you keep getting at school.
1373
01:24:44,030 --> 01:24:46,685
You know
Daddy's a detective, right?
1374
01:24:46,788 --> 01:24:49,375
A really good detective.
1375
01:24:49,479 --> 01:24:54,512
And it's my job to find out
what's really going on.
1376
01:24:54,617 --> 01:24:55,926
I'm sick.
1377
01:24:56,030 --> 01:24:57,512
No. You're not.
1378
01:24:57,617 --> 01:25:00,996
You're not, are you?
1379
01:25:01,100 --> 01:25:04,926
Look, mate, are you...
Are you being bullied?
1380
01:25:05,030 --> 01:25:06,996
No.
1381
01:25:07,100 --> 01:25:09,893
Okay.
1382
01:25:09,996 --> 01:25:11,512
Do you not like
your teacher then?
1383
01:25:11,617 --> 01:25:14,100
- I like her.
- Alright.
1384
01:25:17,512 --> 01:25:20,720
If you don't tell me
what's going on,
1385
01:25:20,823 --> 01:25:23,167
I can't make it better, can I?
1386
01:25:23,271 --> 01:25:26,134
Hmm? Come here.
1387
01:25:28,203 --> 01:25:30,271
Are you gonna tell me
what's wrong?
1388
01:25:33,893 --> 01:25:36,858
Don't go away.
1389
01:25:36,962 --> 01:25:40,788
Who said I was leaving?
1390
01:25:40,893 --> 01:25:44,893
Is that what all
the tummy aches have been about?
1391
01:25:44,996 --> 01:25:49,858
Sammi, look at me.
1392
01:25:49,962 --> 01:25:53,893
Mate, I'm not going anywhere.
1393
01:25:53,996 --> 01:25:55,547
I promise.
1394
01:25:59,650 --> 01:26:02,823
Mwah. Love you. Alright?
1395
01:26:02,926 --> 01:26:08,512
When I saw Roy,
I realised if I face him,
1396
01:26:08,617 --> 01:26:14,134
I'll no longer be
the missing wife, the mystery.
1397
01:26:14,237 --> 01:26:17,064
I'd be the villain who put
her husband through hell.
1398
01:26:17,167 --> 01:26:22,134
Well, sometimes a lie is
more painful than the truth.
1399
01:26:22,237 --> 01:26:24,547
What would you do?
1400
01:26:24,650 --> 01:26:26,788
If in a moment of weakness
you created something
1401
01:26:26,893 --> 01:26:30,375
that grew
until you couldn't take it back.
1402
01:26:30,479 --> 01:26:36,271
I can't change what I've done to
my parents, my friends, Cassian.
1403
01:26:36,375 --> 01:26:38,409
Roy.
1404
01:26:38,512 --> 01:26:41,237
I'd rather they think I'm dead
1405
01:26:41,341 --> 01:26:43,134
than let them know
what I've done.
1406
01:26:43,237 --> 01:26:47,582
So you have to choose
a new life,
1407
01:26:47,685 --> 01:26:50,375
the same way your husband is.
1408
01:26:54,341 --> 01:26:55,833
And they said there was no way
he could do it,
1409
01:26:55,858 --> 01:26:57,720
so that was the end of that.
1410
01:26:57,823 --> 01:27:00,167
Hey. Got some very good news.
1411
01:27:00,271 --> 01:27:03,064
I had pictures of the pram
sent to charity shops,
1412
01:27:03,167 --> 01:27:05,650
and a witness has come forward
saying they remember selling it
1413
01:27:05,755 --> 01:27:08,064
to someone matching
Smallbone's description.
1414
01:27:08,167 --> 01:27:11,064
Ah. Good work.
I knew it was him.
1415
01:27:11,167 --> 01:27:12,685
What are you two gossiping
about, eh?
1416
01:27:12,788 --> 01:27:14,650
Nothing.
1417
01:27:14,755 --> 01:27:16,893
Actually, I think now might be
1418
01:27:16,996 --> 01:27:21,030
a good time to tell you...
1419
01:27:21,134 --> 01:27:23,582
that I asked Cleo to marry me.
1420
01:27:23,685 --> 01:27:25,755
Yes!
1421
01:27:25,858 --> 01:27:28,237
- Congratulations!
- Thank you.
1422
01:27:28,341 --> 01:27:29,720
Mwah!
1423
01:27:29,823 --> 01:27:31,962
And I want you to be
my best man.
1424
01:27:32,064 --> 01:27:35,409
100%.
1425
01:27:35,512 --> 01:27:36,962
It'd be an honour, man.
1426
01:27:37,064 --> 01:27:38,512
Okay, so your first job
1427
01:27:38,617 --> 01:27:40,006
is to stop Norman singing
at the wedding.
1428
01:27:40,030 --> 01:27:41,444
Oh, done!
1429
01:27:41,547 --> 01:27:42,695
And we'd love to have
you guys over for dinner
1430
01:27:42,720 --> 01:27:44,237
sometime to celebrate.
1431
01:27:44,341 --> 01:27:46,167
- That'll be lovely.
- Yeah.
1432
01:27:46,271 --> 01:27:49,271
I wanna get some tips on how you
juggle this family/work thing.
1433
01:27:49,375 --> 01:27:50,512
Yeah. Well, I'll, err...
1434
01:27:50,617 --> 01:27:53,064
I'll teach you all that I know.
1435
01:28:07,893 --> 01:28:09,547
Aah!
1436
01:28:11,823 --> 01:28:13,617
Oh!
105686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.