All language subtitles for Dummy.S01E03.WELP.Italian-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,083 --> 00:00:02,626 Oh, mio Dio! Perché?! Perché l'hai fatto? 2 00:00:02,628 --> 00:00:04,732 Non volevo! Dicevi di tirare più forte! 3 00:00:04,733 --> 00:00:07,483 Non ti ho detto di rompermi, pezzo di merda idiota che non sei altro! 4 00:00:07,484 --> 00:00:10,484 Ora Dan scoprirà sicuramente che hai ficcanasato. 5 00:00:11,712 --> 00:00:12,712 L'hai... 6 00:00:12,968 --> 00:00:13,968 Cosa? 7 00:00:14,546 --> 00:00:18,246 - Cazzo, l'hai fatto di proposito? - Che...? Oh, mio Dio, Cody. 8 00:00:18,514 --> 00:00:21,267 Perché mi sarei dovuta far rompere di proposito? 9 00:00:21,268 --> 00:00:24,591 Così che Dan tornasse dal lavoro, capisse che sei una stronza pazza e gelosa 10 00:00:24,593 --> 00:00:27,936 e ti mollasse, e io e lui vivessimo per sempre felici e contenti? 11 00:00:27,937 --> 00:00:30,030 Sì, l'ho fatto di proposito. 12 00:00:30,302 --> 00:00:32,831 Beh, ottimo piano, bella. Ora sei tutta rotta, 13 00:00:32,833 --> 00:00:35,951 perciò, anche se mi lascerà, ti butterà via, quindi ci hai fregate entrambe. 14 00:00:35,953 --> 00:00:38,203 Ma lo conosci Dan? Non gli importa. 15 00:00:38,204 --> 00:00:40,854 Per lui, è solo un altro buco da scoparsi. 16 00:00:43,348 --> 00:00:46,511 Dummy - Stagione 1 Episodio 03 - "Doll Parts" 17 00:00:47,881 --> 00:00:51,081 Fai davvero tutto questa fatica solo per tenerti Dan? 18 00:00:51,228 --> 00:00:53,078 - Perché? - Perché lo amo? 19 00:00:54,628 --> 00:00:55,647 "Lo amo". 20 00:00:55,648 --> 00:00:57,569 Come cazzo fai a sapere che lo ami? 21 00:00:57,570 --> 00:00:58,870 Non lo so, io... 22 00:00:59,653 --> 00:01:02,097 Cioè, che ne so, scoreggiamo davanti all'altro, 23 00:01:02,098 --> 00:01:03,693 ci piace guardare i film coi sottotitoli. 24 00:01:03,694 --> 00:01:05,771 - Roba così. - Wow, molto profondo. 25 00:01:05,773 --> 00:01:08,100 Ma vaffanculo, Barbara. Ti definisci femminista, 26 00:01:08,102 --> 00:01:09,568 - ma odi le altre donne. - Cosa? 27 00:01:09,569 --> 00:01:11,369 No, io amo le altre donne. 28 00:01:11,710 --> 00:01:13,865 - Odio solo te. - Ma tu sei me! 29 00:01:13,866 --> 00:01:15,992 Certo che no. Non sono te. Bleah! 30 00:01:17,387 --> 00:01:19,887 Telefono, metti "Doll Parts" delle Hole. 31 00:01:20,968 --> 00:01:22,959 Sì, cazzo, amo questa canzone! 32 00:01:22,960 --> 00:01:25,695 Ok, visto? Hai di nuovo dimostrato che ho ragione. 33 00:01:25,697 --> 00:01:28,396 Siamo la stessa persona. Io amo questa canzone. 34 00:01:28,397 --> 00:01:30,227 Hai una voce diversa perché sto impazzendo, 35 00:01:30,228 --> 00:01:32,934 ma in realtà sono in macchina a parlare da sola 36 00:01:32,935 --> 00:01:36,309 e ho detto al telefono di mettere "Doll Parts" delle Hole, quindi... 37 00:01:36,310 --> 00:01:37,387 Porca miseria. 38 00:01:37,389 --> 00:01:39,723 Sai la verità? Sei tu la pessima femminista. 39 00:01:39,725 --> 00:01:42,309 Ti sento fare tutti i giochi di ruolo da stupro, 40 00:01:42,310 --> 00:01:44,836 - stronza pervertita che non sei altro. - Ok. Quello, ecco... 41 00:01:45,477 --> 00:01:47,069 I giochi di ruolo, beh... 42 00:01:47,070 --> 00:01:48,466 sono consenzienti... 43 00:01:48,467 --> 00:01:51,350 E una donna può essere remissiva a letto 44 00:01:51,352 --> 00:01:54,989 - e, insomma, non essere... - "Ooh, papino, fa male! 45 00:01:55,142 --> 00:01:57,070 - Papino, sono Cody. - Ok. 46 00:01:57,071 --> 00:02:00,043 - Fa male". - Va bene. Quando lo facciamo 47 00:02:00,044 --> 00:02:01,044 è, ecco... 48 00:02:01,308 --> 00:02:04,039 è un universo immaginario del gioco di ruolo... 49 00:02:04,041 --> 00:02:06,715 Vabbè, chi se ne frega. Non vuol dire che voglio scoparmi mio padre. 50 00:02:06,716 --> 00:02:10,059 Wow. Ok, non credevo davvero che volessi scoparti tuo padre 51 00:02:10,061 --> 00:02:12,013 prima che lo dicessi. Ma ora penso: 52 00:02:12,014 --> 00:02:14,209 "Oh, mio Dio, vuoi scoparti tuo padre". 53 00:02:14,210 --> 00:02:15,810 Non so, è figo? Dimmi. 54 00:02:15,999 --> 00:02:18,428 - Sei proprio fastidiosa. - Io sarei fastidiosa? 55 00:02:18,429 --> 00:02:21,097 Tra me e Dan c'era qualcosa di speciale, eravamo super felici, 56 00:02:21,098 --> 00:02:23,450 e poi sei arrivata tu e hai rovinato tutto! 57 00:02:23,451 --> 00:02:26,401 Lo sappiamo tutti che esci con Dan solo perché è un autore geniale 58 00:02:26,403 --> 00:02:30,078 e speri che in qualche modo ti trasmetta questa cosa. Ma non succederà... 59 00:02:40,794 --> 00:02:42,394 Voglio un succo verde. 60 00:02:42,597 --> 00:02:46,164 - Oh, è un peccato, perché sei di plastica. - Hai le mani sudaticce. 61 00:02:46,693 --> 00:02:49,961 - Ahi! Mi fai male! - Oh, no. 62 00:02:50,160 --> 00:02:52,382 Sembri una mamma cattiva. 63 00:02:54,171 --> 00:02:55,271 Oddio, Cody. 64 00:02:56,093 --> 00:02:57,793 Non guardare, ma guarda. 65 00:02:58,670 --> 00:03:00,207 Non guardare, ma guarda. 66 00:03:00,208 --> 00:03:01,208 La rossa. 67 00:03:01,596 --> 00:03:03,807 È disgustosa, cazzo. 68 00:03:04,070 --> 00:03:07,394 Amica, sei stupenda. Quella parrucca ti sta una favola. 69 00:03:08,437 --> 00:03:09,437 Scusi? 70 00:03:10,523 --> 00:03:12,778 Scommetto che si sta facendo una sega là dietro. 71 00:03:12,779 --> 00:03:14,909 - Chi? - Quello che fa le riparazioni. 72 00:03:14,910 --> 00:03:16,860 Come sai che non è una donna? 73 00:03:18,115 --> 00:03:19,577 Ma quanto sei tenera. 74 00:03:19,578 --> 00:03:21,211 Sei proprio ingenua. 75 00:03:21,212 --> 00:03:23,962 Mi mancherai un sacco quando Dan ti lascerà. 76 00:03:24,584 --> 00:03:26,792 ♪ Si fa una sega, si fa una sega ♪ 77 00:03:26,793 --> 00:03:29,293 ♪ Si fa una sega sul retro del negozio ♪ 78 00:03:29,298 --> 00:03:31,919 Eccomi, mi dispiace. Spero non aspetti da molto. 79 00:03:32,412 --> 00:03:33,533 Ha sentito qualcosa? 80 00:03:33,534 --> 00:03:35,202 - Visto? Te l'avevo detto. - Come? 81 00:03:35,203 --> 00:03:37,758 No, è che ero sul retro a riparare una bambola, 82 00:03:37,759 --> 00:03:40,343 e mi chiedevo se avesse sentito il suono di me che riparavo. 83 00:03:40,345 --> 00:03:43,395 - Visto? - No, non ho sentito niente, quindi, beh, 84 00:03:43,711 --> 00:03:46,850 in futuro, non c'è bisogno che faccia questa domanda. 85 00:03:46,851 --> 00:03:47,851 Ricevuto. 86 00:03:48,520 --> 00:03:50,343 Mi chiamo Stu. Come posso aiutarla? 87 00:03:50,344 --> 00:03:53,045 Ecco, avrei bisogno che riparasse quello. 88 00:03:53,046 --> 00:03:55,358 Cavolo. È un brutto strappo. 89 00:03:55,480 --> 00:03:57,064 Tu sei brutto, idiota. 90 00:03:57,065 --> 00:03:58,834 Sa, credo sarebbe più veloce ed economico 91 00:03:58,835 --> 00:04:00,885 - prenderne una nuova. - Cosa? 92 00:04:00,890 --> 00:04:02,195 No, no, è... 93 00:04:02,197 --> 00:04:04,522 è del mio fidanzato e non deve venire a saperlo, 94 00:04:04,524 --> 00:04:07,120 quindi dovrebbe essere esattamente uguale a lei 95 00:04:07,122 --> 00:04:08,713 e so che è... 96 00:04:08,714 --> 00:04:10,764 un ordine speciale unico, tipo. 97 00:04:11,913 --> 00:04:13,146 Quella lì, dice? 98 00:04:13,147 --> 00:04:14,147 Sì. 99 00:04:14,713 --> 00:04:17,255 - No, no. Quella è una Kayla. - Una che? 100 00:04:17,257 --> 00:04:19,523 È una Kayla. Un modello mediocre standard. 101 00:04:19,525 --> 00:04:21,259 - Non è vero. - Hanno interrotto la produzione anni fa 102 00:04:21,260 --> 00:04:23,261 - perché non interessavano. - No. È un bugiardo. 103 00:04:23,263 --> 00:04:26,062 - Che peccato. - Ne ho ancora qualcuna in magazzino. 104 00:04:26,063 --> 00:04:27,724 Può prendere una nuova, sono in saldo. 105 00:04:27,726 --> 00:04:29,225 - Perfetto. - Cosa? 106 00:04:29,388 --> 00:04:30,438 Anche se... 107 00:04:31,518 --> 00:04:33,304 Sto pensando alla sua situazione. 108 00:04:33,305 --> 00:04:35,955 - C'è qualche problema? - Non so, è che... 109 00:04:35,989 --> 00:04:37,567 è proprio consumata. 110 00:04:37,882 --> 00:04:40,612 Credo che il suo fidanzato noterebbe la differenza. 111 00:04:40,613 --> 00:04:41,863 - Le dispiace se... - Prego. 112 00:04:41,865 --> 00:04:43,565 - Ok, allora... - Bene. 113 00:04:43,596 --> 00:04:44,575 Ahi! 114 00:04:44,906 --> 00:04:47,075 Ok, ho le tette congelate qui dentro. 115 00:04:47,077 --> 00:04:48,733 Qualcuno ha un cardigan leggero? 116 00:04:48,734 --> 00:04:51,411 Vede, il silicone non è molto diverso dalla carne, alla fine. 117 00:04:51,412 --> 00:04:53,376 Il tempo fa il suo corso. 118 00:04:53,684 --> 00:04:55,262 - Già. - Guardi le dita, le vede? 119 00:04:55,263 --> 00:04:56,380 - Sono un po'... - Gesù. 120 00:04:56,381 --> 00:04:57,805 - Si sono un po' squagliate. - Che schifo. 121 00:04:57,806 --> 00:04:59,861 - Squagliate? No, no, no. - Il fatto è che 122 00:04:59,862 --> 00:05:02,175 sono progettate per durare solo dieci anni, 123 00:05:02,177 --> 00:05:04,221 quindi se fa due conti, questa è una MILF. 124 00:05:04,222 --> 00:05:06,054 - Vaffanculo, Stu. - Ma... 125 00:05:06,056 --> 00:05:08,170 è troppo vecchia, troppo vecchia per essere una madre. 126 00:05:08,171 --> 00:05:10,012 Quindi è tipo una GILF. 127 00:05:10,013 --> 00:05:12,145 Ok, in realtà non posso concepire naturalmente, quindi il fatto 128 00:05:12,147 --> 00:05:14,813 che ne parli davanti a me è traumatico. 129 00:05:14,815 --> 00:05:16,291 Ora faccio sul serio un attimo. 130 00:05:16,292 --> 00:05:18,441 - Diamo un'occhiata. - Ma che fa? 131 00:05:18,443 --> 00:05:20,869 - Ok. - Oddio. Bleah! Via da lì, pervertito! 132 00:05:20,871 --> 00:05:23,897 Abbiamo uno stress vaginale al quinto stadio. 133 00:05:23,898 --> 00:05:26,313 Ok, Cody, senti, so che non abbiamo stabilito una parola di sicurezza 134 00:05:26,315 --> 00:05:30,063 ed è del tutto colpa mia, avremmo dovuto assolutamente parlarne, ma, ecco: 135 00:05:30,064 --> 00:05:31,631 - parola di sicurezza. - Il labbro di sinistra 136 00:05:31,632 --> 00:05:33,282 è completamente andato. 137 00:05:33,575 --> 00:05:35,686 - Ok, Cody, possiamo fermarci. - Coi capelli è facile, 138 00:05:35,688 --> 00:05:37,487 - perché possiamo... - Inizio a spaventarmi. 139 00:05:37,488 --> 00:05:38,966 I miei bellissimi capelli! 140 00:05:38,967 --> 00:05:40,964 Sì. Si stacca. Facilissimo. 141 00:05:40,965 --> 00:05:43,162 Sì, li mettiamo su una bambola nuova, 142 00:05:43,163 --> 00:05:46,553 perché adesso le parrucche sono di qualità molto superiore, 143 00:05:46,554 --> 00:05:48,365 e se ne accorgerebbe per forza. 144 00:05:48,366 --> 00:05:49,950 Cody, ti prego... 145 00:05:51,267 --> 00:05:52,267 Certo. Ok. 146 00:05:52,385 --> 00:05:54,235 Guardi un attimo la faccia. 147 00:05:54,363 --> 00:05:55,706 Vede queste crepe? 148 00:05:55,707 --> 00:05:58,007 Si chiamano strappi da compressione. 149 00:05:58,266 --> 00:05:59,816 Si formano col tempo. 150 00:06:00,276 --> 00:06:02,173 - Capito. - Senta, la butto lì, 151 00:06:02,174 --> 00:06:04,703 magari potremmo prendere un mattarello 152 00:06:04,847 --> 00:06:06,975 e passarlo sulla faccia di una nuova, 153 00:06:06,976 --> 00:06:09,194 avanti e indietro, avanti e indietro, finché 154 00:06:09,195 --> 00:06:10,981 non avrà la faccia piena di crepe come questa. 155 00:06:10,982 --> 00:06:12,819 Ma non crede che il suo fidanzato 156 00:06:12,821 --> 00:06:14,813 preferirebbe un modello nuovo? 157 00:06:14,814 --> 00:06:15,907 Voglio dire... 158 00:06:15,908 --> 00:06:16,908 la guardi. 159 00:06:17,500 --> 00:06:19,419 È inutile. 160 00:06:22,770 --> 00:06:23,770 Stu. 161 00:06:23,960 --> 00:06:25,783 Puoi venire alla zona di carico? 162 00:06:25,784 --> 00:06:27,584 Sono arrivati i nuovi ani. 163 00:06:28,233 --> 00:06:29,233 Bene. 164 00:06:29,675 --> 00:06:32,838 Traduzione: Whatsername 165 00:06:34,070 --> 00:06:37,535 Per tradurre insieme a noi, scrivete a: rainysubs@gmail.com 12769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.