Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,083 --> 00:00:02,626
Oh, mio Dio! Perché?!
Perché l'hai fatto?
2
00:00:02,628 --> 00:00:04,732
Non volevo! Dicevi di tirare più forte!
3
00:00:04,733 --> 00:00:07,483
Non ti ho detto di rompermi,
pezzo di merda idiota che non sei altro!
4
00:00:07,484 --> 00:00:10,484
Ora Dan scoprirà
sicuramente che hai ficcanasato.
5
00:00:11,712 --> 00:00:12,712
L'hai...
6
00:00:12,968 --> 00:00:13,968
Cosa?
7
00:00:14,546 --> 00:00:18,246
- Cazzo, l'hai fatto di proposito?
- Che...? Oh, mio Dio, Cody.
8
00:00:18,514 --> 00:00:21,267
Perché mi sarei dovuta
far rompere di proposito?
9
00:00:21,268 --> 00:00:24,591
Così che Dan tornasse dal lavoro,
capisse che sei una stronza pazza e gelosa
10
00:00:24,593 --> 00:00:27,936
e ti mollasse, e io e lui vivessimo
per sempre felici e contenti?
11
00:00:27,937 --> 00:00:30,030
Sì, l'ho fatto di proposito.
12
00:00:30,302 --> 00:00:32,831
Beh, ottimo piano, bella.
Ora sei tutta rotta,
13
00:00:32,833 --> 00:00:35,951
perciò, anche se mi lascerà, ti butterà
via, quindi ci hai fregate entrambe.
14
00:00:35,953 --> 00:00:38,203
Ma lo conosci Dan? Non gli importa.
15
00:00:38,204 --> 00:00:40,854
Per lui, è solo
un altro buco da scoparsi.
16
00:00:43,348 --> 00:00:46,511
Dummy - Stagione 1
Episodio 03 - "Doll Parts"
17
00:00:47,881 --> 00:00:51,081
Fai davvero tutto questa
fatica solo per tenerti Dan?
18
00:00:51,228 --> 00:00:53,078
- Perché?
- Perché lo amo?
19
00:00:54,628 --> 00:00:55,647
"Lo amo".
20
00:00:55,648 --> 00:00:57,569
Come cazzo fai a sapere che lo ami?
21
00:00:57,570 --> 00:00:58,870
Non lo so, io...
22
00:00:59,653 --> 00:01:02,097
Cioè, che ne so,
scoreggiamo davanti all'altro,
23
00:01:02,098 --> 00:01:03,693
ci piace guardare i film coi sottotitoli.
24
00:01:03,694 --> 00:01:05,771
- Roba così.
- Wow, molto profondo.
25
00:01:05,773 --> 00:01:08,100
Ma vaffanculo, Barbara.
Ti definisci femminista,
26
00:01:08,102 --> 00:01:09,568
- ma odi le altre donne.
- Cosa?
27
00:01:09,569 --> 00:01:11,369
No, io amo le altre donne.
28
00:01:11,710 --> 00:01:13,865
- Odio solo te.
- Ma tu sei me!
29
00:01:13,866 --> 00:01:15,992
Certo che no. Non sono te. Bleah!
30
00:01:17,387 --> 00:01:19,887
Telefono, metti "Doll Parts" delle Hole.
31
00:01:20,968 --> 00:01:22,959
Sì, cazzo, amo questa canzone!
32
00:01:22,960 --> 00:01:25,695
Ok, visto?
Hai di nuovo dimostrato che ho ragione.
33
00:01:25,697 --> 00:01:28,396
Siamo la stessa persona.
Io amo questa canzone.
34
00:01:28,397 --> 00:01:30,227
Hai una voce diversa
perché sto impazzendo,
35
00:01:30,228 --> 00:01:32,934
ma in realtà sono
in macchina a parlare da sola
36
00:01:32,935 --> 00:01:36,309
e ho detto al telefono di mettere
"Doll Parts" delle Hole, quindi...
37
00:01:36,310 --> 00:01:37,387
Porca miseria.
38
00:01:37,389 --> 00:01:39,723
Sai la verità?
Sei tu la pessima femminista.
39
00:01:39,725 --> 00:01:42,309
Ti sento fare tutti
i giochi di ruolo da stupro,
40
00:01:42,310 --> 00:01:44,836
- stronza pervertita che non sei altro.
- Ok. Quello, ecco...
41
00:01:45,477 --> 00:01:47,069
I giochi di ruolo, beh...
42
00:01:47,070 --> 00:01:48,466
sono consenzienti...
43
00:01:48,467 --> 00:01:51,350
E una donna può essere remissiva a letto
44
00:01:51,352 --> 00:01:54,989
- e, insomma, non essere...
- "Ooh, papino, fa male!
45
00:01:55,142 --> 00:01:57,070
- Papino, sono Cody.
- Ok.
46
00:01:57,071 --> 00:02:00,043
- Fa male".
- Va bene. Quando lo facciamo
47
00:02:00,044 --> 00:02:01,044
è, ecco...
48
00:02:01,308 --> 00:02:04,039
è un universo immaginario
del gioco di ruolo...
49
00:02:04,041 --> 00:02:06,715
Vabbè, chi se ne frega. Non vuol
dire che voglio scoparmi mio padre.
50
00:02:06,716 --> 00:02:10,059
Wow. Ok, non credevo davvero
che volessi scoparti tuo padre
51
00:02:10,061 --> 00:02:12,013
prima che lo dicessi.
Ma ora penso:
52
00:02:12,014 --> 00:02:14,209
"Oh, mio Dio, vuoi scoparti tuo padre".
53
00:02:14,210 --> 00:02:15,810
Non so, è figo? Dimmi.
54
00:02:15,999 --> 00:02:18,428
- Sei proprio fastidiosa.
- Io sarei fastidiosa?
55
00:02:18,429 --> 00:02:21,097
Tra me e Dan c'era qualcosa
di speciale, eravamo super felici,
56
00:02:21,098 --> 00:02:23,450
e poi sei arrivata tu
e hai rovinato tutto!
57
00:02:23,451 --> 00:02:26,401
Lo sappiamo tutti che esci con Dan
solo perché è un autore geniale
58
00:02:26,403 --> 00:02:30,078
e speri che in qualche modo ti trasmetta
questa cosa. Ma non succederà...
59
00:02:40,794 --> 00:02:42,394
Voglio un succo verde.
60
00:02:42,597 --> 00:02:46,164
- Oh, è un peccato, perché sei di plastica.
- Hai le mani sudaticce.
61
00:02:46,693 --> 00:02:49,961
- Ahi! Mi fai male!
- Oh, no.
62
00:02:50,160 --> 00:02:52,382
Sembri una mamma cattiva.
63
00:02:54,171 --> 00:02:55,271
Oddio, Cody.
64
00:02:56,093 --> 00:02:57,793
Non guardare, ma guarda.
65
00:02:58,670 --> 00:03:00,207
Non guardare, ma guarda.
66
00:03:00,208 --> 00:03:01,208
La rossa.
67
00:03:01,596 --> 00:03:03,807
È disgustosa, cazzo.
68
00:03:04,070 --> 00:03:07,394
Amica, sei stupenda.
Quella parrucca ti sta una favola.
69
00:03:08,437 --> 00:03:09,437
Scusi?
70
00:03:10,523 --> 00:03:12,778
Scommetto che si sta
facendo una sega là dietro.
71
00:03:12,779 --> 00:03:14,909
- Chi?
- Quello che fa le riparazioni.
72
00:03:14,910 --> 00:03:16,860
Come sai che non è una donna?
73
00:03:18,115 --> 00:03:19,577
Ma quanto sei tenera.
74
00:03:19,578 --> 00:03:21,211
Sei proprio ingenua.
75
00:03:21,212 --> 00:03:23,962
Mi mancherai un sacco
quando Dan ti lascerà.
76
00:03:24,584 --> 00:03:26,792
♪ Si fa una sega, si fa una sega ♪
77
00:03:26,793 --> 00:03:29,293
♪ Si fa una sega sul retro del negozio ♪
78
00:03:29,298 --> 00:03:31,919
Eccomi, mi dispiace.
Spero non aspetti da molto.
79
00:03:32,412 --> 00:03:33,533
Ha sentito qualcosa?
80
00:03:33,534 --> 00:03:35,202
- Visto? Te l'avevo detto.
- Come?
81
00:03:35,203 --> 00:03:37,758
No, è che ero sul retro
a riparare una bambola,
82
00:03:37,759 --> 00:03:40,343
e mi chiedevo se avesse sentito
il suono di me che riparavo.
83
00:03:40,345 --> 00:03:43,395
- Visto?
- No, non ho sentito niente, quindi, beh,
84
00:03:43,711 --> 00:03:46,850
in futuro, non c'è bisogno
che faccia questa domanda.
85
00:03:46,851 --> 00:03:47,851
Ricevuto.
86
00:03:48,520 --> 00:03:50,343
Mi chiamo Stu. Come posso aiutarla?
87
00:03:50,344 --> 00:03:53,045
Ecco, avrei bisogno che riparasse quello.
88
00:03:53,046 --> 00:03:55,358
Cavolo. È un brutto strappo.
89
00:03:55,480 --> 00:03:57,064
Tu sei brutto, idiota.
90
00:03:57,065 --> 00:03:58,834
Sa, credo sarebbe più veloce ed economico
91
00:03:58,835 --> 00:04:00,885
- prenderne una nuova.
- Cosa?
92
00:04:00,890 --> 00:04:02,195
No, no, è...
93
00:04:02,197 --> 00:04:04,522
è del mio fidanzato
e non deve venire a saperlo,
94
00:04:04,524 --> 00:04:07,120
quindi dovrebbe essere
esattamente uguale a lei
95
00:04:07,122 --> 00:04:08,713
e so che è...
96
00:04:08,714 --> 00:04:10,764
un ordine speciale unico, tipo.
97
00:04:11,913 --> 00:04:13,146
Quella lì, dice?
98
00:04:13,147 --> 00:04:14,147
Sì.
99
00:04:14,713 --> 00:04:17,255
- No, no. Quella è una Kayla.
- Una che?
100
00:04:17,257 --> 00:04:19,523
È una Kayla.
Un modello mediocre standard.
101
00:04:19,525 --> 00:04:21,259
- Non è vero.
- Hanno interrotto la produzione anni fa
102
00:04:21,260 --> 00:04:23,261
- perché non interessavano.
- No. È un bugiardo.
103
00:04:23,263 --> 00:04:26,062
- Che peccato.
- Ne ho ancora qualcuna in magazzino.
104
00:04:26,063 --> 00:04:27,724
Può prendere una nuova, sono in saldo.
105
00:04:27,726 --> 00:04:29,225
- Perfetto.
- Cosa?
106
00:04:29,388 --> 00:04:30,438
Anche se...
107
00:04:31,518 --> 00:04:33,304
Sto pensando alla sua situazione.
108
00:04:33,305 --> 00:04:35,955
- C'è qualche problema?
- Non so, è che...
109
00:04:35,989 --> 00:04:37,567
è proprio consumata.
110
00:04:37,882 --> 00:04:40,612
Credo che il suo fidanzato
noterebbe la differenza.
111
00:04:40,613 --> 00:04:41,863
- Le dispiace se...
- Prego.
112
00:04:41,865 --> 00:04:43,565
- Ok, allora...
- Bene.
113
00:04:43,596 --> 00:04:44,575
Ahi!
114
00:04:44,906 --> 00:04:47,075
Ok, ho le tette congelate qui dentro.
115
00:04:47,077 --> 00:04:48,733
Qualcuno ha un cardigan leggero?
116
00:04:48,734 --> 00:04:51,411
Vede, il silicone non è molto
diverso dalla carne, alla fine.
117
00:04:51,412 --> 00:04:53,376
Il tempo fa il suo corso.
118
00:04:53,684 --> 00:04:55,262
- Già.
- Guardi le dita, le vede?
119
00:04:55,263 --> 00:04:56,380
- Sono un po'...
- Gesù.
120
00:04:56,381 --> 00:04:57,805
- Si sono un po' squagliate.
- Che schifo.
121
00:04:57,806 --> 00:04:59,861
- Squagliate? No, no, no.
- Il fatto è che
122
00:04:59,862 --> 00:05:02,175
sono progettate
per durare solo dieci anni,
123
00:05:02,177 --> 00:05:04,221
quindi se fa due conti,
questa è una MILF.
124
00:05:04,222 --> 00:05:06,054
- Vaffanculo, Stu.
- Ma...
125
00:05:06,056 --> 00:05:08,170
è troppo vecchia,
troppo vecchia per essere una madre.
126
00:05:08,171 --> 00:05:10,012
Quindi è tipo una GILF.
127
00:05:10,013 --> 00:05:12,145
Ok, in realtà non posso concepire
naturalmente, quindi il fatto
128
00:05:12,147 --> 00:05:14,813
che ne parli davanti a me è traumatico.
129
00:05:14,815 --> 00:05:16,291
Ora faccio sul serio un attimo.
130
00:05:16,292 --> 00:05:18,441
- Diamo un'occhiata.
- Ma che fa?
131
00:05:18,443 --> 00:05:20,869
- Ok.
- Oddio. Bleah! Via da lì, pervertito!
132
00:05:20,871 --> 00:05:23,897
Abbiamo uno stress
vaginale al quinto stadio.
133
00:05:23,898 --> 00:05:26,313
Ok, Cody, senti, so che non abbiamo
stabilito una parola di sicurezza
134
00:05:26,315 --> 00:05:30,063
ed è del tutto colpa mia, avremmo
dovuto assolutamente parlarne, ma, ecco:
135
00:05:30,064 --> 00:05:31,631
- parola di sicurezza.
- Il labbro di sinistra
136
00:05:31,632 --> 00:05:33,282
è completamente andato.
137
00:05:33,575 --> 00:05:35,686
- Ok, Cody, possiamo fermarci.
- Coi capelli è facile,
138
00:05:35,688 --> 00:05:37,487
- perché possiamo...
- Inizio a spaventarmi.
139
00:05:37,488 --> 00:05:38,966
I miei bellissimi capelli!
140
00:05:38,967 --> 00:05:40,964
Sì. Si stacca. Facilissimo.
141
00:05:40,965 --> 00:05:43,162
Sì, li mettiamo su una bambola nuova,
142
00:05:43,163 --> 00:05:46,553
perché adesso le parrucche
sono di qualità molto superiore,
143
00:05:46,554 --> 00:05:48,365
e se ne accorgerebbe per forza.
144
00:05:48,366 --> 00:05:49,950
Cody, ti prego...
145
00:05:51,267 --> 00:05:52,267
Certo. Ok.
146
00:05:52,385 --> 00:05:54,235
Guardi un attimo la faccia.
147
00:05:54,363 --> 00:05:55,706
Vede queste crepe?
148
00:05:55,707 --> 00:05:58,007
Si chiamano strappi da compressione.
149
00:05:58,266 --> 00:05:59,816
Si formano col tempo.
150
00:06:00,276 --> 00:06:02,173
- Capito.
- Senta, la butto lì,
151
00:06:02,174 --> 00:06:04,703
magari potremmo prendere un mattarello
152
00:06:04,847 --> 00:06:06,975
e passarlo sulla faccia di una nuova,
153
00:06:06,976 --> 00:06:09,194
avanti e indietro,
avanti e indietro, finché
154
00:06:09,195 --> 00:06:10,981
non avrà la faccia piena
di crepe come questa.
155
00:06:10,982 --> 00:06:12,819
Ma non crede che il suo fidanzato
156
00:06:12,821 --> 00:06:14,813
preferirebbe un modello nuovo?
157
00:06:14,814 --> 00:06:15,907
Voglio dire...
158
00:06:15,908 --> 00:06:16,908
la guardi.
159
00:06:17,500 --> 00:06:19,419
È inutile.
160
00:06:22,770 --> 00:06:23,770
Stu.
161
00:06:23,960 --> 00:06:25,783
Puoi venire alla zona di carico?
162
00:06:25,784 --> 00:06:27,584
Sono arrivati i nuovi ani.
163
00:06:28,233 --> 00:06:29,233
Bene.
164
00:06:29,675 --> 00:06:32,838
Traduzione: Whatsername
165
00:06:34,070 --> 00:06:37,535
Per tradurre insieme a noi, scrivete a:
rainysubs@gmail.com
12769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.