All language subtitles for Dummy.S01E02.WELP.Italian-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:07,170 --> 00:00:08,220 Buongiorno. 2 00:00:09,298 --> 00:00:10,981 Sto morendo di fame. 3 00:00:10,982 --> 00:00:12,887 Che c'è per colazione, stronza? 4 00:00:13,898 --> 00:00:16,698 Mamma mia, hai un pessimo aspetto la mattina. 5 00:00:23,023 --> 00:00:26,026 Dummy - Stagione 1 Episodio 02 - "Ideal Woman" 6 00:00:27,825 --> 00:00:30,025 Tesoro, ho fatto un sogno assurdo. 7 00:00:32,352 --> 00:00:33,652 Sì, ero, tipo... 8 00:00:34,768 --> 00:00:37,894 Traduzione: Paola99, tanit, Debby90 9 00:00:39,967 --> 00:00:43,106 Revisione: Whatsername 10 00:00:44,292 --> 00:00:47,757 Per tradurre insieme a noi, scrivete a: rainysubs@gmail.com 11 00:00:54,042 --> 00:00:55,142 Ehi, tesoro? 12 00:00:56,154 --> 00:00:57,304 Che fai oggi? 13 00:00:57,573 --> 00:00:58,573 Niente. 14 00:00:58,799 --> 00:01:00,769 Vuoi venire alla mia sessione di doppiaggio? 15 00:01:09,644 --> 00:01:11,407 Va bene. Abbiamo finito. 16 00:01:11,528 --> 00:01:13,330 - Penso che qui siamo a posto. - Va bene, Jason. 17 00:01:13,331 --> 00:01:16,006 Faccio caricare i file stem in FTP 18 00:01:16,007 --> 00:01:17,584 e li spedisco in redazione. 19 00:01:17,585 --> 00:01:20,085 Rick e Morty è proprio la mia religione. 20 00:01:20,554 --> 00:01:22,822 Volevo doppiarlo sin dalla prima stagione e i miei agenti dicevano: 21 00:01:22,823 --> 00:01:26,680 "Oh, ma per te abbiamo questa parte da donna figa che non sa di esserlo". 22 00:01:26,681 --> 00:01:29,808 A chi serve una parte così? Ah, e devo dirti che quel discorso 23 00:01:29,809 --> 00:01:33,020 sul superare i limiti delle relazioni d'amore sul posto di lavoro 24 00:01:33,021 --> 00:01:35,121 - è stato bellissimo. - Grazie. 25 00:01:35,518 --> 00:01:37,818 Ne ho anche parlato nel mio podcast. 26 00:01:37,943 --> 00:01:40,657 Ho un podcast sugli archetipi junghiani 27 00:01:40,658 --> 00:01:42,061 nel mondo dei cosplay. 28 00:01:42,405 --> 00:01:44,436 Posso avere dell'acqua calda col limone? 29 00:01:44,437 --> 00:01:46,117 M'hai fatto urlare troppo nell'ultima ripresa. 30 00:01:46,118 --> 00:01:48,818 - No, lei è la mia fidanzata, Cody. - Ciao. 31 00:01:48,900 --> 00:01:50,499 - Oddio, ciao! - Ciao, piacere. 32 00:01:50,500 --> 00:01:52,165 - Sono mortificata. - No, tranquilla. Posso... 33 00:01:52,166 --> 00:01:53,171 Dimentica ciò che ho detto. 34 00:01:53,172 --> 00:01:55,197 - Anche Cody è una scrittrice. - Oh, wow! 35 00:01:55,198 --> 00:01:57,896 - No, non come Dan. - Oh, due leggende al lavoro? 36 00:01:57,897 --> 00:01:59,428 - È così? - No. 37 00:01:59,766 --> 00:02:01,527 - Posso portarti l'acqua... - No, figurati. 38 00:02:01,528 --> 00:02:03,111 - Mi fa piacere. Non c'è problema. - Che stai facendo? 39 00:02:03,112 --> 00:02:04,784 - Posso prenderla... - Dille di fermarsi. 40 00:02:29,647 --> 00:02:30,647 Fagiolino? 41 00:02:32,140 --> 00:02:34,834 Tutto ok? Che succede? Sei sparita da dieci minuti. 42 00:02:34,835 --> 00:02:37,085 Oh, merda. Sì, gliela porto subito. 43 00:02:37,086 --> 00:02:38,686 No, se n'è già andata. 44 00:02:40,028 --> 00:02:42,579 - Volevi prenderle la macchina? - Ma zitto. 45 00:02:42,580 --> 00:02:44,213 Scommetto che ha dei vestiti 46 00:02:44,243 --> 00:02:46,117 - da ritirare in lavanderia. - No. Smettila. 47 00:02:46,118 --> 00:02:47,968 Volevo solo essere gentile. 48 00:02:48,702 --> 00:02:49,702 Stai bene? 49 00:02:51,177 --> 00:02:52,177 Sì... 50 00:02:52,546 --> 00:02:55,281 Penso di aver lasciato il caricatore del computer a casa tua. 51 00:02:55,282 --> 00:02:56,871 Va bene se vado a prenderlo? 52 00:02:56,872 --> 00:02:58,117 Sì, certo. 53 00:02:59,416 --> 00:03:01,116 Ho le chiavi di riserva. 54 00:03:01,610 --> 00:03:03,060 Ok, bene. Vado... 55 00:03:48,210 --> 00:03:50,802 - Scherzetto! - Ma che cazzo fai?! 56 00:03:51,049 --> 00:03:52,856 Ma porca puttana! Merda! 57 00:03:52,857 --> 00:03:55,776 Sapevo saresti tornata pensando: "Era un sogno? Colpa delle canne?" 58 00:03:55,777 --> 00:03:59,333 E io pensavo: "Devo fare uno scherzo a 'sta stronza". Mi hai vista? Ero come... 59 00:03:59,334 --> 00:04:01,484 Basta. Smettila! Sei inquietante! 60 00:04:02,784 --> 00:04:05,888 Oh, mio Dio. La tua faccia è così stupida. 61 00:04:06,057 --> 00:04:07,377 - Sei pessima, amica. - Tu sei pessima. 62 00:04:07,378 --> 00:04:09,278 - Sei pessima. - Tu lo sei! 63 00:04:09,739 --> 00:04:11,189 Sei pronta a farlo? 64 00:04:11,965 --> 00:04:13,715 - Cosa? - La mia patata. 65 00:04:13,769 --> 00:04:16,686 Ci sono anni e anni di sperma di Dan lì dentro, si sarà seccato. 66 00:04:16,687 --> 00:04:17,976 Ok. Ok. 67 00:04:18,523 --> 00:04:19,523 Va bene. 68 00:04:20,627 --> 00:04:21,753 Tutto ciò non è vero. 69 00:04:21,754 --> 00:04:23,954 - Tu non sei reale. - Sono reale. 70 00:04:24,822 --> 00:04:25,822 Ma... 71 00:04:26,000 --> 00:04:28,447 l'infezione venerea che potrei prendermi è vera, quindi 72 00:04:28,448 --> 00:04:29,748 ho deciso... 73 00:04:30,236 --> 00:04:31,271 che lo farò. 74 00:04:31,938 --> 00:04:33,516 Oh, adoro fare il bagno! 75 00:04:33,517 --> 00:04:35,681 All'inizio è bollente, tanto che pensi: 76 00:04:35,682 --> 00:04:37,679 "Cazzo, morirò di sicuro, mi si staccherà la pelle", 77 00:04:37,680 --> 00:04:40,180 invece poi si raffredda e si sta da Dio. 78 00:04:42,607 --> 00:04:45,707 Oh, è perché hai visto il mio corpo perfetto, vero? 79 00:04:47,181 --> 00:04:49,831 - Cosa? - Il motivo del tuo pessimo umore. 80 00:04:50,451 --> 00:04:51,714 No. No. 81 00:04:52,083 --> 00:04:55,249 Hai paura che Dan ti tradisca con quell'attrice rossa 82 00:04:55,250 --> 00:04:58,383 dei podcast per nerd, che non è altro che una versione meno bella di me? 83 00:04:58,384 --> 00:04:59,776 No. Barbara... 84 00:05:00,727 --> 00:05:04,594 sono di pessimo umore perché sto avendo un esaurimento nervoso. 85 00:05:04,596 --> 00:05:06,714 La bambola gonfiabile del mio ragazzo ha cominciato a parlarmi. 86 00:05:06,715 --> 00:05:10,299 Ok, non so se vuoi sminuire la mia autostima chiamandomi bambola gonfiabile, 87 00:05:10,300 --> 00:05:11,893 ma ti do una notizia, ragazza: 88 00:05:11,895 --> 00:05:15,204 siamo tutte bambole gonfiabili, finché non sovvertiamo il patriarcato. 89 00:05:15,205 --> 00:05:17,677 Fantastico. Sì, sei una bambola gonfiabile femminista. 90 00:05:17,678 --> 00:05:20,318 Sì, lo sono. Ho letto La mistica della femminilità, quindi sì. 91 00:05:20,320 --> 00:05:21,816 No, vedi, 92 00:05:21,817 --> 00:05:24,197 non può essere. Tu sei me, 93 00:05:24,199 --> 00:05:25,749 non una persona vera. 94 00:05:25,867 --> 00:05:27,644 E io non ho letto La mistica della femminilità, 95 00:05:27,645 --> 00:05:29,955 faccio solo finta di averlo letto quando esce il discorso. 96 00:05:29,956 --> 00:05:32,867 - Quindi non puoi averlo letto. - Ma io l'ho letto! 97 00:05:32,868 --> 00:05:34,413 Parlamene un po'. Basta una cosa. 98 00:05:34,414 --> 00:05:36,684 Sai una cosa, Cody? Non me ne starò dentro una vasca 99 00:05:36,685 --> 00:05:38,504 a sprecare il mio momento di riposo 100 00:05:38,505 --> 00:05:41,097 per rendere conto a una persona pazza, ok? 101 00:05:41,098 --> 00:05:43,586 Vedi, hai una grande aura negativa. Oh, mio Dio, è Dan? 102 00:05:43,587 --> 00:05:44,905 No, è il mio agente. 103 00:05:44,906 --> 00:05:47,006 Cioè, tipo l'agente immobiliare? 104 00:05:47,145 --> 00:05:48,586 - Pronto? - Ciao, Cody. 105 00:05:48,587 --> 00:05:50,566 Ho in linea Jason Levy per te. 106 00:05:50,567 --> 00:05:52,217 - Chi? - Ciao, Cody, sono Jason, 107 00:05:52,218 --> 00:05:53,311 il tuo nuovo agente. 108 00:05:54,660 --> 00:05:56,811 - Ok. Cosa... - Sì, non so se l'hai saputo, ma 109 00:05:56,812 --> 00:06:00,752 Bryan Chang risulta coinvolto nel Me Too, non lavora più in quest'azienda. 110 00:06:01,166 --> 00:06:04,005 - Santo Dio. - Sì, ora ho io i suoi clienti, 111 00:06:04,006 --> 00:06:05,974 e a quanto pare dovresti consegnare 112 00:06:05,975 --> 00:06:07,840 la tua sceneggiatura di prova. 113 00:06:07,841 --> 00:06:09,753 Ah, sì, ecco... 114 00:06:09,754 --> 00:06:13,508 Ci sto lavorando, sono a metà... Cioè, più che a metà dell'opera. Parla 115 00:06:13,919 --> 00:06:16,946 della fatina dei denti, che è anche spogliarellista. 116 00:06:16,947 --> 00:06:18,752 Perché entrambi i lavori 117 00:06:19,184 --> 00:06:20,568 sono legati ai contanti. 118 00:06:20,569 --> 00:06:21,922 Beh, sinceramente... 119 00:06:21,924 --> 00:06:23,474 sei un'autrice donna, 120 00:06:23,904 --> 00:06:26,081 - non dev'essere per forza fatta bene. - Davvero? 121 00:06:26,082 --> 00:06:27,482 No, assolutamente. 122 00:06:27,641 --> 00:06:30,896 - Non so come dovrei sentirmi a riguardo. - Bene, mettici tutto ciò che provi! 123 00:06:30,897 --> 00:06:32,629 Ci servono più voci femminili. 124 00:06:32,630 --> 00:06:34,384 - Ok. - Non vedo l'ora di leggerla. 125 00:06:34,385 --> 00:06:36,507 Oh, scusa. Brutta connessione. Ciao. 126 00:06:41,347 --> 00:06:43,149 - Oh, mio Dio. - Oddio. 127 00:06:43,150 --> 00:06:46,075 - Il tuo agente è stato accusato dal Me Too? - Sì. Merda. 128 00:06:46,076 --> 00:06:48,835 - Tesoro, mi dispiace tanto. È pazzesco. - Vero? 129 00:06:48,836 --> 00:06:50,725 Oh, mio Dio. Vuoi parlarne? 130 00:06:51,183 --> 00:06:53,091 Probabilmente sei stata molestata, giusto? 131 00:06:53,092 --> 00:06:54,092 No. No. 132 00:06:54,657 --> 00:06:55,857 Aspetta. Cosa? 133 00:06:55,975 --> 00:06:58,737 Sono confusa, perché pensavo avessi detto 134 00:06:58,738 --> 00:07:02,538 che è stato accusato dal Me Too. Ti ha mai tirato fuori il cazzo? 135 00:07:03,374 --> 00:07:05,298 No. No, grazie a Dio. 136 00:07:05,299 --> 00:07:07,519 Quindi non ti ha chiamato a tarda notte 137 00:07:07,521 --> 00:07:10,635 dicendo che era per lavoro, ma in realtà cercava di scopare? 138 00:07:10,636 --> 00:07:13,472 No, ma... ecco, sono sicura che è perché lui, non so, 139 00:07:13,473 --> 00:07:16,047 mi rispettava troppo come scrittrice per fare... 140 00:07:16,408 --> 00:07:19,887 Scusa. Non sto cercando di ridere, ma è divertente, perché, ovviamente, 141 00:07:19,888 --> 00:07:23,088 non ti rispettava come scrittrice né voleva scoparti. 142 00:07:24,464 --> 00:07:27,112 La tua patata è già pulita? Possiamo...? Andiamo. 143 00:07:27,113 --> 00:07:29,292 Quindi sei una scrittrice di commedie. 144 00:07:29,293 --> 00:07:30,321 Fantastico. 145 00:07:31,431 --> 00:07:33,598 È solo che non mi hai fatto ridere. 146 00:07:33,599 --> 00:07:36,414 - Beh, non ci stavo provando. - Beh, sto aspettando. 147 00:07:36,937 --> 00:07:40,405 Oh, Cody, ho dimenticato di dirtelo. Non sono una normale bambola gonfiabile. 148 00:07:40,406 --> 00:07:42,318 In realtà sono un ordine speciale. 149 00:07:42,319 --> 00:07:45,598 - È grandioso, Barbara. - Lo so. È così dolce. 150 00:07:45,599 --> 00:07:49,498 Dan mi ha progettato da cima a fondo. Sono, tipo, la sua donna ideale. 151 00:07:53,090 --> 00:07:54,640 Io faccio ridere Dan. 152 00:07:55,391 --> 00:07:56,491 Scusa, cosa? 153 00:07:57,264 --> 00:08:00,008 - Ho detto che faccio ridere Dan. - Davvero? Quando? 154 00:08:00,009 --> 00:08:02,821 Non lo sento mai ridere. Sento ridere te. 155 00:08:02,972 --> 00:08:06,143 E forse qualche volta ho sentito, tipo, risate casuali da parte sua? 156 00:08:06,144 --> 00:08:08,901 Ma poi... No, sono sempre state collegate 157 00:08:08,902 --> 00:08:10,535 alla sua battuta originale. 158 00:08:10,536 --> 00:08:13,187 Sai una cosa, Cody? Non restarci male. Non mi aspetto 159 00:08:13,188 --> 00:08:14,785 che tu sia divertente come Dan. 160 00:08:14,786 --> 00:08:18,202 Lui è Dan Harmon. Ha vinto degli Emmy e creato due serie di successo. 161 00:08:18,203 --> 00:08:21,303 Sai chi altro è super divertente? La sua ex moglie. 162 00:08:21,531 --> 00:08:25,070 A quei tempi, vivevo nel seminterrato e, giuro su Dio, 163 00:08:25,071 --> 00:08:27,098 era troppo divertente. 164 00:08:27,267 --> 00:08:29,790 Del tipo che avrei voluto dire: "Ragazzi, smettetela di ridere così forte! 165 00:08:29,791 --> 00:08:31,393 Non riesco a dormire!" 166 00:08:31,394 --> 00:08:33,494 Sembravano, tipo, degli ululati. 167 00:08:33,751 --> 00:08:35,101 Ok, grande. Ciao! 168 00:08:35,102 --> 00:08:37,149 Aspetta! Aspetta! 169 00:08:37,589 --> 00:08:39,739 Tesoro? Oh, mio Dio, sei stupida. 170 00:08:39,858 --> 00:08:41,608 Non ero posizionata così. 171 00:08:42,429 --> 00:08:45,215 - E allora? - Allora, Dan saprà che hai ficcato il naso, 172 00:08:45,217 --> 00:08:48,117 penserà che sei una stronza pazza e ti lascerà. 173 00:08:48,668 --> 00:08:49,668 Ok. 174 00:08:50,154 --> 00:08:52,781 - Bene. Come eri messa? - Il mio braccio destro era più in alto. 175 00:08:52,783 --> 00:08:55,563 Perché avevo appena finito passarmi le mani attraverso i miei bellissimi capelli. 176 00:08:55,564 --> 00:08:56,864 No, più in alto. 177 00:08:57,487 --> 00:09:01,238 - Perché sei così difficile da spostare? - Tira più forte. Perché sei così debole? 178 00:09:01,239 --> 00:09:04,089 - Più forte! Avremo... - Ci sto provando. Dio. 179 00:09:05,175 --> 00:09:07,629 - Cazzo, merda! - Fa male! 180 00:09:07,630 --> 00:09:09,172 Scusami. Mi dispiace. 181 00:09:09,174 --> 00:09:10,987 Il mio braccio c'è ancora? C'è? 182 00:09:10,988 --> 00:09:14,092 Per tradurre insieme a noi, scrivete a: rainysubs@gmail.com 14530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.