Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,571 --> 00:00:44,874
I see this experience as
being born again.
2
00:00:47,110 --> 00:00:50,847
Born into the world,
from the world itself.
3
00:00:51,047 --> 00:00:51,948
And I don't know.
4
00:00:52,148 --> 00:00:56,820
There's just something kind
of beautiful about that.
5
00:00:57,020 --> 00:01:02,025
Not a religious thing.. I...
6
00:01:02,225 --> 00:01:04,994
Don't die.
7
00:01:05,194 --> 00:01:06,596
Don't die.
8
00:01:06,796 --> 00:01:07,631
Don't die.
9
00:01:07,831 --> 00:01:10,600
Don't die. Don't die.
10
00:01:10,800 --> 00:01:11,935
Don't die.
11
00:01:12,135 --> 00:01:13,903
Don't die..
12
00:03:37,881 --> 00:03:46,355
Okay... Okay... Okay.
13
00:03:46,555 --> 00:03:48,124
Okay.
14
00:04:07,243 --> 00:04:09,412
Fucking kidding me.
15
00:04:45,214 --> 00:04:45,982
It's gonna work.
16
00:04:47,150 --> 00:04:48,151
It's gonna work.
17
00:04:48,351 --> 00:04:48,852
It's gonna work.
18
00:04:49,052 --> 00:04:50,253
It's gonna work.
19
00:05:00,930 --> 00:05:03,199
Right now.
20
00:05:03,399 --> 00:05:05,769
Fuck!
21
00:05:32,461 --> 00:05:36,800
Okay. Maybe this...
22
00:05:37,000 --> 00:05:39,268
Maybe this is some kind of a
fucking joke, Man.
23
00:05:39,468 --> 00:05:44,373
This can't possibly be happening.
24
00:05:44,573 --> 00:05:48,878
Okay, maybe it's happening, but it's.. It's not
happening the way that I think it's happening.
25
00:05:49,078 --> 00:05:53,482
It's just.. It's not happening the
way that I think it's happening.
26
00:06:06,195 --> 00:06:08,497
You look like shit.
27
00:06:31,020 --> 00:06:32,521
Okay, I got to think this out.
28
00:06:32,721 --> 00:06:33,790
I took the morning.
29
00:06:33,990 --> 00:06:36,993
I skimmed through the
Marketing Research.
30
00:06:37,193 --> 00:06:39,195
I was gonna go meet the
client for lunch.
31
00:06:39,395 --> 00:06:48,504
I was driving, got my car, I was
on the phone, was talking to Terry.
32
00:06:48,704 --> 00:06:52,408
Was it raining?
33
00:06:52,608 --> 00:06:56,079
I can't remember.
34
00:06:56,279 --> 00:06:57,847
Jesus Christ.
35
00:07:04,153 --> 00:07:08,091
Okay, I'm recording.
36
00:07:09,893 --> 00:07:12,395
So, um...
37
00:07:12,595 --> 00:07:15,198
I've started talking to myself,
38
00:07:15,398 --> 00:07:17,867
which I take as a bad sign in
39
00:07:18,067 --> 00:07:19,502
just about any situation.
40
00:07:19,702 --> 00:07:23,973
So, I decided that I'm gonna
address my phone.
41
00:07:24,173 --> 00:07:26,475
Hello.
42
00:07:26,675 --> 00:07:28,577
Uh... I guess.. I guess I'm
43
00:07:28,777 --> 00:07:31,047
thinking that a disaster like
44
00:07:31,247 --> 00:07:36,085
this would lead to some kind
of a public response.
45
00:07:36,285 --> 00:07:37,954
I think it would have to.
46
00:07:38,154 --> 00:07:45,228
Which brings me to the question,
where the hell is everyone?
47
00:07:45,428 --> 00:07:53,069
It's 15, 20 minutes to call it in,
half an hour to dispatch.
48
00:07:53,269 --> 00:07:55,438
I mean, it wouldn't even take
that long.
49
00:07:55,638 --> 00:07:59,876
It's probably only a couple of
feet of dirt.
50
00:08:00,076 --> 00:08:02,879
All right, it's 1:48 in the afternoon.
51
00:08:03,079 --> 00:08:05,949
I haven't even been down here
for an hour.. I'm fine.
52
00:08:06,149 --> 00:08:06,916
Everything's fine.
53
00:08:07,116 --> 00:08:07,350
I'm fine.
54
00:08:07,550 --> 00:08:08,117
You're fine.
55
00:08:08,317 --> 00:08:09,318
Everybody's fine.
56
00:08:10,553 --> 00:08:14,257
I just got to wait..
Just got to wait.
57
00:08:14,457 --> 00:08:16,725
Nothing to do but wait.
58
00:10:01,497 --> 00:10:04,200
You know, mother nature just
59
00:10:04,400 --> 00:10:11,007
came by for a little,
unexpected visit, so...
60
00:10:11,207 --> 00:10:18,014
Fantastic.
61
00:10:18,214 --> 00:10:22,218
How would I sell mud, I wonder.
62
00:10:22,418 --> 00:10:23,052
Oh, my God.
63
00:10:23,252 --> 00:10:24,687
I cannot believe that I am stuck
64
00:10:24,887 --> 00:10:26,455
down here, and terry got to go
65
00:10:26,655 --> 00:10:33,096
to the meeting,
and he probably fucked it up.
66
00:10:33,296 --> 00:10:35,131
I got to get out of here.
67
00:10:58,554 --> 00:11:01,024
Okay, that can't be good.
68
00:12:35,418 --> 00:12:37,220
Yep.
69
00:12:37,420 --> 00:12:40,689
You are slowly tilting to the
left, aren't you?
70
00:13:18,026 --> 00:13:18,994
Fucker.
71
00:13:31,640 --> 00:13:33,542
Where are you?
72
00:13:42,418 --> 00:13:44,520
That's 20.
73
00:13:44,720 --> 00:13:47,756
That's 20%.. Or 21% or...
74
00:13:47,956 --> 00:13:49,192
Or...
75
00:13:49,392 --> 00:13:50,659
Or something.
76
00:13:50,859 --> 00:13:57,266
And the... Rest is nitrogen and
traces of other shit, like...
77
00:13:57,466 --> 00:14:02,338
Hydrogen and Carbon Dioxide.
78
00:14:02,538 --> 00:14:07,976
That's why they say it's like
the silent killer.
79
00:14:08,176 --> 00:14:09,678
It's the Co2 that kills.
80
00:14:09,878 --> 00:14:11,480
I'm like the fucking blob.
81
00:14:11,680 --> 00:14:12,681
I'm like the fucking blob.
82
00:14:12,881 --> 00:14:16,452
Why can't I be like Steve McQueen?
83
00:14:16,652 --> 00:14:18,954
Steve McQueen would have found
a way out of this by now.
84
00:14:19,154 --> 00:14:22,825
Steve McQueen would already be
up on the surface, at a bar,
85
00:14:23,025 --> 00:14:25,461
having a drink and a smoke
and a laugh.
86
00:14:25,661 --> 00:14:28,697
I'm down here stuck, because
I wanted to move to California.
87
00:14:28,897 --> 00:14:30,333
Fuck.
88
00:14:32,668 --> 00:14:35,538
Why did I move to California..
89
00:14:35,738 --> 00:14:37,873
Where there are mudslides, apparently?
90
00:14:38,073 --> 00:14:39,375
Mudslides.
91
00:14:39,575 --> 00:14:45,448
There isn't even any fucking water
in California, and there are mudslides!
92
00:14:45,648 --> 00:14:48,284
Oh, fuck.
93
00:14:48,484 --> 00:14:49,017
There's no water.
94
00:14:49,217 --> 00:14:51,654
It's a goddamn, glorified desert,
but when the water
95
00:14:51,854 --> 00:14:55,324
comes, hold on to your ass, everybody,
'cause you're gonna get fucked in it!
96
00:14:55,524 --> 00:14:57,560
Well, you know what?
97
00:14:57,760 --> 00:14:58,761
You know what?
98
00:14:58,961 --> 00:15:00,396
Fuck you.
99
00:15:00,596 --> 00:15:02,931
Fuck you, California.
100
00:15:03,131 --> 00:15:06,935
Fuck you and your fucking raisins.
101
00:15:07,135 --> 00:15:13,276
I mean, what a stupid ad
campaign that was, right?
102
00:15:13,476 --> 00:15:14,643
Okay.
103
00:15:14,843 --> 00:15:16,479
I got to calm down.
104
00:15:16,679 --> 00:15:20,816
I got to calm.. I got to calm down.
105
00:15:21,016 --> 00:15:22,551
I got enough air.
106
00:15:22,751 --> 00:15:23,986
I'm gonna be okay.
107
00:15:24,186 --> 00:15:26,455
I just need to calm down.
108
00:15:39,635 --> 00:15:40,869
Okay, come here.
109
00:15:41,069 --> 00:15:41,970
What?
110
00:15:42,170 --> 00:15:42,938
Come here.
111
00:15:43,138 --> 00:15:45,508
What? What? What?
112
00:15:45,708 --> 00:15:46,575
Look, film this.
113
00:15:46,775 --> 00:15:48,377
It's right here.
114
00:15:48,577 --> 00:15:49,512
This. Look at this mess.
115
00:15:49,712 --> 00:15:51,714
Holy shit. What is that?
116
00:15:51,914 --> 00:15:53,882
Mr. Del Acosta, as you can
117
00:15:54,082 --> 00:15:56,485
see, our yard has been decimated
118
00:15:56,685 --> 00:15:58,821
by a pack of unruly coyotes.
119
00:15:59,021 --> 00:15:59,788
They come down from the
120
00:15:59,988 --> 00:16:00,923
mountains in the hours before
121
00:16:01,123 --> 00:16:03,326
dawn and destroy our humble yard
122
00:16:03,526 --> 00:16:05,661
that I've worked so hard to create.
123
00:16:05,861 --> 00:16:06,629
Excuse me. Sorry.
124
00:16:06,829 --> 00:16:08,464
Can I just.. Can I ask a question?
125
00:16:08,664 --> 00:16:09,698
Why don't you just talk to him?
126
00:16:09,898 --> 00:16:10,533
Talk to who?
127
00:16:10,733 --> 00:16:11,867
Our landlord, Del Acosta.
128
00:16:12,067 --> 00:16:13,035
I am talking to him.
129
00:16:13,235 --> 00:16:15,103
You're filming me talking to him.
130
00:16:15,303 --> 00:16:17,573
I know, but it's just..
It's a little antagonistic.
131
00:16:17,773 --> 00:16:18,741
Don't you think?
132
00:16:18,941 --> 00:16:20,876
I'm protecting my rights, Jackson.
133
00:16:21,076 --> 00:16:22,411
We pay rent for this place.
134
00:16:24,146 --> 00:16:26,849
I'll probably just use it for
my Small Claims Class.
135
00:16:27,049 --> 00:16:28,851
But still, it's important to document.
136
00:16:29,051 --> 00:16:30,052
Just covering my ass here.
137
00:16:30,252 --> 00:16:31,787
I thought I was covering your ass.
138
00:16:31,987 --> 00:16:32,821
My God. Give me that.
139
00:16:33,522 --> 00:16:33,989
What?
140
00:16:34,189 --> 00:16:36,725
Stop it.
141
00:16:36,925 --> 00:16:37,560
See how this feels?
142
00:16:37,760 --> 00:16:38,761
Yeah, it feels pretty good.
143
00:16:38,961 --> 00:16:39,962
Feels.. Oh, it feels good?
144
00:16:40,162 --> 00:16:40,729
Yeah.
145
00:16:40,929 --> 00:16:42,064
You want me to try?
146
00:16:42,264 --> 00:16:42,831
Yeah.
147
00:16:43,966 --> 00:16:47,069
Mr. Del Acosta..
Well, you're moving in on me.
148
00:16:47,269 --> 00:16:47,770
You.. Stop it.
149
00:16:47,970 --> 00:16:48,671
That's how it feels.
150
00:16:48,871 --> 00:16:49,872
You can do it again.
151
00:16:50,072 --> 00:16:52,541
I just.. I'm saying,
I need to see more passion.
152
00:16:52,741 --> 00:16:53,842
I need more passion, okay?
153
00:16:54,042 --> 00:16:54,710
You want to see passion?
154
00:16:54,910 --> 00:16:56,479
Yeah.
155
00:17:10,025 --> 00:17:16,499
I should have gone shopping
for that stuff.
156
00:17:20,102 --> 00:17:22,571
I better save my battery.
157
00:17:34,650 --> 00:17:40,589
Endeara springs...
158
00:17:40,789 --> 00:17:42,858
I'm so sorry. What is the line?
159
00:17:43,058 --> 00:17:43,759
What is the slogan?
160
00:17:43,959 --> 00:17:45,728
Just drink it.
161
00:17:45,928 --> 00:17:46,729
Do I say, "Just drink it," or
162
00:17:46,929 --> 00:17:47,730
do you want me to just drink it?
163
00:17:47,930 --> 00:17:48,163
I'm sorry.
164
00:17:48,363 --> 00:17:49,898
Just pop the cap open and
start drinking it.
165
00:17:50,098 --> 00:17:51,867
Oh. I'm sorry.
166
00:17:52,067 --> 00:17:52,835
What's the problem?
167
00:17:53,035 --> 00:17:54,570
It's.. The cap's not coming off.
168
00:17:54,770 --> 00:17:55,203
Is this glued?
169
00:17:55,403 --> 00:17:57,005
I'm sorry, I can't get this open.
170
00:17:57,205 --> 00:18:00,476
It's just.. I'm sorry.
171
00:18:00,676 --> 00:18:01,444
You got it.
172
00:18:01,644 --> 00:18:02,945
Just keep going. Come on.
173
00:18:03,145 --> 00:18:04,913
What is the problem?
174
00:18:05,113 --> 00:18:06,815
Jackson?
175
00:18:07,015 --> 00:18:09,918
Wake up!
176
00:18:18,160 --> 00:18:20,095
Cramp, cramp, cramp, cramp,
cramp, cramp, cramp, cramp.
177
00:18:47,823 --> 00:18:51,026
Are you kidding me?
178
00:18:51,226 --> 00:18:53,562
Oh, my God.
179
00:18:53,762 --> 00:19:01,570
Over five hours passed.
180
00:19:01,770 --> 00:19:05,207
Oh, my God.
181
00:19:05,407 --> 00:19:11,146
I wonder if I'm tired because
I'm running out of oxygen.
182
00:19:11,346 --> 00:19:14,583
No, you're tired because you
haven't slept.
183
00:19:14,783 --> 00:19:16,619
Just.. You just didn't sleep
last night.
184
00:19:16,819 --> 00:19:17,953
You were working on the pitch.
185
00:19:18,153 --> 00:19:20,656
You were up late, so...
186
00:19:21,524 --> 00:19:23,125
It hasn't been that long.
187
00:19:23,325 --> 00:19:26,529
Just relax.
188
00:19:26,729 --> 00:19:27,996
Relax.
189
00:19:51,854 --> 00:19:54,422
All right, give me something hollow.
190
00:20:39,434 --> 00:20:45,841
Blech.
191
00:20:56,384 --> 00:21:00,022
I was planning on
masturbating, too.
192
00:21:00,222 --> 00:21:02,257
Ohhh, scratch that idea.
193
00:21:06,328 --> 00:21:07,896
No, no, no, no, no, no.
194
00:21:08,096 --> 00:21:15,170
No, no, no. No.
195
00:21:15,370 --> 00:21:20,375
Hold on. Hold on. Hold on.
196
00:21:20,575 --> 00:21:21,944
Shit!
197
00:21:43,999 --> 00:21:45,734
Okay.
198
00:22:22,037 --> 00:22:24,139
Oh, fuck. Fuck, fuck, fuck,
fuck fuck, fuck, fuck.
199
00:22:24,339 --> 00:22:25,440
Why did I do that?
200
00:22:25,640 --> 00:22:29,011
Why did I just do that?
201
00:22:29,211 --> 00:22:37,285
Oh, Man.
202
00:22:37,485 --> 00:22:39,021
Oh, fuck it.
203
00:22:46,461 --> 00:22:50,065
Oh, God, that was good.
204
00:22:50,265 --> 00:22:51,366
Okay.
205
00:23:24,366 --> 00:23:28,170
I know I'm not the best
person in the world.
206
00:23:28,370 --> 00:23:31,173
But I'm also.. I'm not the
worst person in the world.
207
00:23:31,373 --> 00:23:34,910
And I just..
I just want to say this, that...
208
00:23:36,779 --> 00:23:38,113
If you get me out of this,
209
00:23:38,313 --> 00:23:40,082
Then I.. I know you've heard
210
00:23:40,282 --> 00:23:42,117
this before, but if you get me
211
00:23:42,317 --> 00:23:43,819
out of this, I mean it.
212
00:23:44,019 --> 00:23:45,854
I will do anything.
213
00:23:46,054 --> 00:23:47,823
I will do anything.
214
00:23:49,224 --> 00:23:51,193
Anything.
215
00:23:51,393 --> 00:23:57,900
I just.. I just want to see
Laurie again.
216
00:23:58,100 --> 00:23:59,101
I just had to record this
217
00:23:59,301 --> 00:24:00,402
because I can't believe that
218
00:24:00,602 --> 00:24:01,970
bands still go out of their way
219
00:24:02,170 --> 00:24:03,338
to record their shit on vinyl.
220
00:24:03,538 --> 00:24:04,139
What is that?
221
00:24:04,339 --> 00:24:05,941
Is that, like, some cool hipster
222
00:24:06,141 --> 00:24:07,075
thing that I'm not aware of?
223
00:24:07,275 --> 00:24:08,410
I don't know.
224
00:24:08,610 --> 00:24:11,446
Do you like it, though, the song?
225
00:24:11,646 --> 00:24:13,081
What's it about?
226
00:24:13,281 --> 00:24:15,250
Heroin.
227
00:24:15,450 --> 00:24:16,852
I was gonna say heroin, actually.
228
00:24:17,052 --> 00:24:18,586
Oh, you would have been correct.
229
00:24:19,654 --> 00:24:21,957
"Rat's rabbits are calling."
230
00:24:22,157 --> 00:24:22,590
Yeah.
231
00:24:22,790 --> 00:24:24,492
I think that's drug influenced.
232
00:24:24,692 --> 00:24:26,328
Do you like it?
233
00:24:26,528 --> 00:24:27,896
I mean, it's okay.
234
00:24:28,096 --> 00:24:29,031
Why?
235
00:24:29,231 --> 00:24:33,068
'Cause I was thinking, if you liked
it, you could give it to somebody.
236
00:24:33,268 --> 00:24:34,469
Is that was that was all
237
00:24:34,669 --> 00:24:36,538
about, me just playing this so
238
00:24:36,738 --> 00:24:38,373
that you could ask me for
239
00:24:38,573 --> 00:24:40,175
another favor for your brother?
240
00:24:40,375 --> 00:24:42,978
I know you think he's a loser,
but, you know, you know people.
241
00:24:43,178 --> 00:24:43,946
You have connections.
242
00:24:44,146 --> 00:24:45,380
Maybe you could give it to someone.
243
00:24:45,580 --> 00:24:48,450
Okay, first of all, I never said
that your brother was a loser.
244
00:24:48,650 --> 00:24:50,285
I just think he's really unreliable.
245
00:24:50,485 --> 00:24:52,254
And second of all,
I don't work in radio.
246
00:24:52,454 --> 00:24:53,288
I work in commercials.
247
00:24:53,488 --> 00:24:54,256
I've told you this.
248
00:24:54,456 --> 00:24:55,090
What can I do?
249
00:24:55,290 --> 00:24:57,926
You broadcast your commercials
on the radio.
250
00:24:58,126 --> 00:25:00,929
Look at the little lawyer
nailing me on a technicality.
251
00:25:01,129 --> 00:25:02,264
That's true.
252
00:25:02,464 --> 00:25:03,498
He looks up to you.
253
00:25:03,698 --> 00:25:05,033
You know, he thinks you're cool.
254
00:25:05,233 --> 00:25:06,101
Oh, come on.
255
00:25:06,301 --> 00:25:07,235
That is such B.S.
256
00:25:07,435 --> 00:25:10,172
Your brother doesn't even use
the word "Cool."
257
00:25:10,372 --> 00:25:12,040
And he wouldn't use it to
describe me.
258
00:25:12,240 --> 00:25:13,108
I'm and "Ad" man.
259
00:25:13,308 --> 00:25:17,212
I like everything rock and
roll is against.
260
00:25:17,412 --> 00:25:18,546
Is that a no?
261
00:25:18,746 --> 00:25:21,483
You're really lucky you're cute.
262
00:25:21,683 --> 00:25:24,086
You know that?
263
00:25:24,619 --> 00:25:26,321
Have him convert it to an mp3,
264
00:25:26,521 --> 00:25:29,424
and I will see what I can do.
265
00:25:29,624 --> 00:25:32,060
Aren't we a little old for Easter?
266
00:25:32,260 --> 00:25:34,296
No. Never.
267
00:25:34,496 --> 00:25:36,631
Easter is important, Jackson.
268
00:25:36,831 --> 00:25:41,569
The Easter Egg represents new
life, resurrection.
269
00:25:41,769 --> 00:25:43,138
Okay.
270
00:25:43,338 --> 00:25:45,207
The egg lays dormant with its
271
00:25:45,407 --> 00:25:47,242
life suspended until it's ready
272
00:25:47,442 --> 00:25:50,312
to hatch into something new.
273
00:25:50,512 --> 00:25:51,379
That's beautiful.
274
00:25:51,579 --> 00:25:52,948
Is that why you boil the shit
275
00:25:53,148 --> 00:25:55,350
out of them and then soak
them in food coloring?
276
00:25:55,550 --> 00:26:00,022
I'm a believer.
277
00:26:00,222 --> 00:26:02,390
You want to go hunt some eggs?
278
00:26:02,590 --> 00:26:07,095
If that means what I think it means.
279
00:26:07,295 --> 00:26:07,930
Come on, Babe.
280
00:26:08,130 --> 00:26:09,998
It's not even gonna be Easter anymore.
281
00:26:10,198 --> 00:26:11,233
Okay.
282
00:26:11,433 --> 00:26:12,300
Yeah? You ready?
283
00:26:12,500 --> 00:26:13,035
Yeah.
284
00:26:13,235 --> 00:26:16,438
Wow. Finally.
285
00:26:18,573 --> 00:26:21,209
You know, I never had Easter Egg
Hunts like this when I was a kid.
286
00:26:22,544 --> 00:26:24,012
What?
287
00:26:24,212 --> 00:26:26,314
What?
288
00:26:26,514 --> 00:26:27,115
No, no! No!
289
00:26:27,315 --> 00:26:30,452
Why are you so shy?
290
00:26:30,652 --> 00:26:31,719
I think I'm done with the filming.
291
00:26:31,919 --> 00:26:33,221
No, no, no.
292
00:26:33,421 --> 00:26:34,422
Keep filming.
293
00:26:34,622 --> 00:26:36,091
Okay.
294
00:26:36,291 --> 00:26:39,461
I mean, I won't have my hands
free for "Hunting."
295
00:26:39,661 --> 00:26:42,530
Well, it depends on what
you're hunting.
296
00:26:42,730 --> 00:26:43,966
What do you think I'm hunting?
297
00:26:44,166 --> 00:26:47,102
Eggs.
298
00:26:47,302 --> 00:26:51,173
Well, you already found mine.
299
00:26:51,373 --> 00:26:51,706
Oh, come on.
300
00:26:51,906 --> 00:26:55,743
Easter Egg is, like,
the perfect metaphor.
301
00:26:55,943 --> 00:27:01,216
Are you serious?
302
00:27:01,416 --> 00:27:02,550
Yeah.
303
00:27:22,437 --> 00:27:24,739
No more miracles.
304
00:27:24,939 --> 00:27:26,574
I'm not gonna convince myself
305
00:27:26,774 --> 00:27:32,014
that God is gonna reach down
and pull me out of this shit.
306
00:27:33,181 --> 00:27:37,585
I don't believe in miracles.
307
00:27:37,785 --> 00:27:46,561
You want something done right,
you got to do it yourself.
308
00:27:46,761 --> 00:27:47,462
Burma.
309
00:27:47,662 --> 00:27:49,597
Why did you say Burma?
310
00:27:49,797 --> 00:27:51,266
I panicked.
311
00:27:51,466 --> 00:27:53,735
Forget the penguin on the telly.
312
00:27:53,935 --> 00:27:55,137
It ain't Burma anymore.
313
00:27:55,337 --> 00:27:56,204
No, Sir.
314
00:27:56,404 --> 00:27:57,272
Don't like your name?
315
00:27:57,472 --> 00:27:58,240
Well, that's okay.
316
00:27:58,440 --> 00:27:59,474
We can change it for you.
317
00:27:59,674 --> 00:28:00,542
We're in advertising.
318
00:28:00,742 --> 00:28:02,610
Shit, we can change anything.
319
00:28:02,810 --> 00:28:06,181
Recently toppled your
National Government?
320
00:28:06,381 --> 00:28:07,449
Well, terrific.
321
00:28:07,649 --> 00:28:09,551
Congratulations, you know?
322
00:28:09,751 --> 00:28:11,619
What is your chief export?
323
00:28:11,819 --> 00:28:13,055
Heroin?
324
00:28:13,255 --> 00:28:14,722
Well, you know that used to be a
325
00:28:14,922 --> 00:28:16,591
problem, but we find that people
326
00:28:16,791 --> 00:28:18,393
are a lot more amenable to how
327
00:28:18,593 --> 00:28:21,063
Governments remain profitable
these days.
328
00:28:21,263 --> 00:28:24,199
Take bottled water for instance.
329
00:28:24,399 --> 00:28:24,732
You know?
330
00:28:24,932 --> 00:28:26,401
What better way to make money
331
00:28:26,601 --> 00:28:27,835
than to sell off your water
332
00:28:28,035 --> 00:28:29,604
rights to a private corporation
333
00:28:29,804 --> 00:28:31,306
who's gonna bottle it and sell
334
00:28:31,506 --> 00:28:32,840
it back to your poor citizens,
335
00:28:33,040 --> 00:28:35,243
who can't even afford to buy it?
336
00:28:35,443 --> 00:28:37,011
Bottled water.
337
00:28:43,085 --> 00:28:51,659
Okay, I have newspaper, plastic bags,
shirts, and five wire hangers.
338
00:28:51,859 --> 00:28:53,728
Spool of twine, two magic
339
00:28:53,928 --> 00:28:56,331
markers, about a half a roll of
340
00:28:56,531 --> 00:28:58,533
tape, a quart of motor oil,
341
00:28:58,733 --> 00:29:03,105
three empty bottles of water,
one maglite flashlight.
342
00:29:03,305 --> 00:29:05,507
I have my iphone with ear buds,
343
00:29:05,707 --> 00:29:07,875
one packet of tissues, my nail
344
00:29:08,075 --> 00:29:10,445
clipper, one pair of gardening
345
00:29:10,645 --> 00:29:12,580
gloves, one blanket, one bicycle
346
00:29:12,780 --> 00:29:14,482
pump, five cassette tapes..
347
00:29:14,682 --> 00:29:17,285
Including "Bushmen of the
Kalahari 2."
348
00:29:17,485 --> 00:29:18,553
When the hell did I buy that?
349
00:29:18,753 --> 00:29:27,829
Two foldable camping chairs in
a pleasing blue carrying case.
350
00:29:31,399 --> 00:29:34,202
I should be able to do
something with this stuff.
351
00:30:06,801 --> 00:30:09,337
Damn it.
352
00:30:49,877 --> 00:30:53,581
Come on, come on, come on.
353
00:30:53,781 --> 00:30:57,952
There we go.
354
00:30:58,152 --> 00:30:59,687
Yes, yes, yes, yes.
355
00:31:05,960 --> 00:31:07,929
Oh, my God.
356
00:31:08,763 --> 00:31:09,531
I tell you.
357
00:31:09,731 --> 00:31:14,302
It's the little things in
life you got to appreciate.
358
00:31:14,502 --> 00:31:17,472
No, I'm not talking about you, Buddy.
359
00:31:17,672 --> 00:31:21,909
I'm just talking about what
you're doing.
360
00:33:32,840 --> 00:33:35,410
Oh, yeah.
361
00:33:35,610 --> 00:33:37,178
There you go.
362
00:33:50,925 --> 00:33:52,427
Nice.
363
00:34:08,676 --> 00:34:10,512
Phew. Lunch break.
364
00:34:13,848 --> 00:34:16,618
Okay.
365
00:34:16,818 --> 00:34:18,520
What is on the menu?
366
00:34:18,720 --> 00:34:20,788
Let me see what we've got.
367
00:34:20,988 --> 00:34:26,027
We have white fudge covered pretzels.
368
00:34:26,227 --> 00:34:28,062
Oh, my God.
369
00:34:28,896 --> 00:34:32,767
Not too many, so take it slow.
370
00:34:32,967 --> 00:34:38,072
Guaranteed to be the best meal
you ever had in your life.
371
00:34:38,272 --> 00:34:40,107
Oh, my God. Oh, my God.
372
00:34:46,914 --> 00:34:50,618
Oh, my God.
373
00:34:50,818 --> 00:34:56,591
Mm, we also have,
to wash it down, silty mud water.
374
00:34:56,791 --> 00:34:59,093
The less I say about that,
the better.
375
00:35:07,201 --> 00:35:11,506
Mmm. Gritty, but good.
376
00:35:38,833 --> 00:35:43,037
Today, in Southern California,
the ancient
377
00:35:43,237 --> 00:35:46,708
tomb of Jeep Cherokee was
uncovered along with the
378
00:35:46,908 --> 00:35:49,777
mummified remains of one
Jackson Alder.
379
00:35:49,977 --> 00:35:52,714
Alder, a caucasian male, was
380
00:35:52,914 --> 00:35:55,750
believed to be in his early 30s
381
00:35:55,950 --> 00:36:00,087
at the time of his
unscheduled mummification.
382
00:36:00,287 --> 00:36:03,925
Historical Facebook records
indicate that Alder was a member
383
00:36:04,125 --> 00:36:07,829
of the groups "If one million
people join this group, nothing
384
00:36:08,029 --> 00:36:12,634
will happen" and "I still play
that game where the ground is lava."
385
00:36:12,834 --> 00:36:14,669
Scientists are running tests on
386
00:36:14,869 --> 00:36:16,638
his remains to determine what
387
00:36:16,838 --> 00:36:18,606
Alder's diet consisted of, how
388
00:36:18,806 --> 00:36:20,708
often he engaged in the sex act,
389
00:36:20,908 --> 00:36:23,911
and whether or not he can be reanimated.
390
00:36:24,111 --> 00:36:28,950
For futuristic BBC News,
I'm Ethan Hawke.
391
00:36:29,150 --> 00:36:30,785
Good night.
392
00:37:16,030 --> 00:37:17,198
Let's go. Let's go.
393
00:37:17,398 --> 00:37:22,336
Yes.
394
00:37:22,536 --> 00:37:23,605
Nice.
395
00:37:52,967 --> 00:37:57,271
Oh, yes.
396
00:38:20,161 --> 00:38:21,128
Okay.
397
00:38:21,328 --> 00:38:21,929
Okay.
398
00:41:11,332 --> 00:41:13,434
Please, please, please.
399
00:41:23,110 --> 00:41:25,046
Oh, yeah!
400
00:41:31,152 --> 00:41:35,089
I'm down here!
401
00:41:37,391 --> 00:41:42,229
Oh, God.
402
00:41:42,429 --> 00:41:46,267
I'm down here!
403
00:41:46,467 --> 00:41:48,035
Come on down!
404
00:41:48,235 --> 00:41:49,370
There's plenty of room!
405
00:41:51,973 --> 00:42:01,582
We got muddy water to drink and
a couple of fudge covered pretzels!
406
00:42:01,782 --> 00:42:02,549
Okay.
407
00:42:02,749 --> 00:42:04,952
Okay. Okay.
408
00:42:05,152 --> 00:42:12,093
Next is wait for it to fill
up with air.
409
00:42:13,227 --> 00:42:15,729
Fuck that. I'm not waiting.
410
00:42:23,204 --> 00:42:26,507
Okay.
411
00:42:26,707 --> 00:42:31,112
Okay.
412
00:42:31,312 --> 00:42:34,115
Okay.
413
00:42:34,315 --> 00:42:40,321
And you are gonna work just
like a chimney.
414
00:42:40,521 --> 00:42:42,323
And you're gonna work.
415
00:42:54,135 --> 00:42:59,106
Help me!
416
00:42:59,306 --> 00:43:02,543
Help me!
417
00:43:02,743 --> 00:43:03,377
Shit.
418
00:43:03,577 --> 00:43:04,511
I'm down here!
419
00:43:05,512 --> 00:43:08,382
Fuck!
420
00:43:08,582 --> 00:43:12,319
God!
421
00:43:20,962 --> 00:43:24,731
Oh, brilliant.
422
00:43:30,571 --> 00:43:32,473
Okay.
423
00:43:32,673 --> 00:43:34,541
My Tube TV.
424
00:43:34,741 --> 00:43:37,111
What do I do with My Tube TV?
425
00:43:37,311 --> 00:43:40,214
Oh, David Letterman.
426
00:43:40,414 --> 00:43:42,116
You can throw it off a building,
427
00:43:42,316 --> 00:43:43,717
or.. I don't even know if he
428
00:43:43,917 --> 00:43:45,987
still does that anymore.
429
00:43:46,187 --> 00:43:48,189
My Hibachi.. I'm gonna give
430
00:43:48,389 --> 00:43:50,391
that to my brother, Paul, so
431
00:43:50,591 --> 00:43:52,693
that he can carry on the grand
432
00:43:52,893 --> 00:43:59,466
tradition at tailgate parties
and beach barbecue.
433
00:44:02,069 --> 00:44:03,304
Okay, well, you know what?
434
00:44:03,504 --> 00:44:06,073
I don't have any more stuff
left, so...
435
00:44:06,273 --> 00:44:08,509
I'm gonna start giving stuff
away that I don't own.
436
00:44:08,709 --> 00:44:10,177
Who the fuck's gonna stop me anyway?
437
00:44:10,377 --> 00:44:13,314
So, we'll start with the...
438
00:44:13,514 --> 00:44:18,152
Eiffel...
439
00:44:18,352 --> 00:44:25,259
Tower.
440
00:44:25,459 --> 00:44:27,661
Laurie can definitely have that.
441
00:44:27,861 --> 00:44:30,297
But she's gonna have to share it
442
00:44:30,497 --> 00:44:34,368
with the other star crossed lovers...
443
00:44:34,568 --> 00:44:37,071
Even if she thinks they're assholes.
444
00:44:40,707 --> 00:44:44,811
"But must share..."
445
00:44:46,713 --> 00:44:48,149
Shit!
446
00:45:02,663 --> 00:45:04,198
Oh, God!
447
00:49:04,338 --> 00:49:07,608
How did you get in this mess?
448
00:49:07,808 --> 00:49:13,680
Thought you guys could fly.
449
00:49:13,880 --> 00:49:16,417
God.
450
00:49:16,617 --> 00:49:17,551
If you couldn't make it out of
451
00:49:17,751 --> 00:49:20,787
this, how the fuck am I supposed
to get out of this?
452
00:49:29,763 --> 00:49:32,833
Look, I'm sorry, but...
453
00:49:33,033 --> 00:49:38,439
I may have to eat you later.
454
00:49:38,639 --> 00:49:41,708
I'm sorry, Little Bird.
455
00:49:41,908 --> 00:49:46,012
So sorry.
456
00:49:46,212 --> 00:49:50,116
No!
457
00:49:56,322 --> 00:49:58,024
Oh, God, if I wasn't
458
00:49:58,224 --> 00:50:02,729
such a fucking chicken shit, I would
have already gotten out of this by now.
459
00:50:02,929 --> 00:50:05,131
But I'm too stupid, and I'm too
460
00:50:05,331 --> 00:50:09,703
fucking cowardly to get out
of this.
461
00:50:09,903 --> 00:50:12,506
You always thought you were
gonna be a hero.
462
00:50:12,706 --> 00:50:15,108
There's nothing you can do.
463
00:50:15,308 --> 00:50:17,911
You're gonna die like a dog.
464
00:50:27,488 --> 00:50:30,857
Your days are numbered.
465
00:50:31,057 --> 00:50:36,162
It's a small fucking number.
466
00:50:36,362 --> 00:50:43,904
When that.. When that number
comes up, you're gone.
467
00:50:44,104 --> 00:50:45,706
My number's up.
468
00:50:52,579 --> 00:50:54,481
A little gardening?
469
00:50:54,681 --> 00:50:55,982
Yeah.
470
00:50:56,182 --> 00:50:58,151
What are you planting?
471
00:50:58,351 --> 00:50:59,653
Baby blue eyes.
472
00:50:59,853 --> 00:51:00,854
It's a wildflower native to
473
00:51:01,054 --> 00:51:03,590
California and in some parts
of Oregon, I think.
474
00:51:03,790 --> 00:51:05,025
They're really nice flowers.
475
00:51:05,225 --> 00:51:07,661
Till the coyotes come and get them.
476
00:51:07,861 --> 00:51:09,195
They're rabbits, actually.
477
00:51:09,395 --> 00:51:10,063
What?
478
00:51:10,263 --> 00:51:11,598
Well, coyotes don't eat flowers.
479
00:51:11,798 --> 00:51:14,468
It's probably rabbits, more likely.
480
00:51:14,668 --> 00:51:15,602
Either way, I guess.
481
00:51:15,802 --> 00:51:16,603
Yeah, well, either way, you
482
00:51:16,803 --> 00:51:17,571
don't have to worry about it.
483
00:51:17,771 --> 00:51:19,105
You know why?
484
00:51:19,305 --> 00:51:22,042
'Cause I'm building you a fence.
485
00:51:22,242 --> 00:51:22,943
You are?
486
00:51:23,977 --> 00:51:24,611
That's manly.
487
00:51:25,211 --> 00:51:26,747
Tell me about it.
488
00:51:26,947 --> 00:51:27,881
Don't get too excited, though.
489
00:51:28,081 --> 00:51:29,049
It' s just gonna be a few poles,
490
00:51:29,249 --> 00:51:30,150
a little bit of chicken wire.
491
00:51:30,350 --> 00:51:32,118
Got yourself a fence.
492
00:51:32,318 --> 00:51:33,687
Thank you.
493
00:51:35,656 --> 00:51:37,924
I'm here to protect you.
494
00:51:38,124 --> 00:51:41,762
And our plant?
495
00:51:41,962 --> 00:51:47,734
Do you believe in second chances?
496
00:51:47,934 --> 00:51:49,135
What?
497
00:51:49,335 --> 00:51:51,938
There's something I have to
tell you.
498
00:52:02,649 --> 00:52:05,118
I, um... I wouldn't have made it
499
00:52:05,318 --> 00:52:07,788
out alive if it wasn't for you.
500
00:52:07,988 --> 00:52:10,223
I mean, you're the only reason
501
00:52:10,423 --> 00:52:13,159
that I'm here right now.
502
00:52:13,359 --> 00:52:14,961
So I just wanted to say thank
503
00:52:15,161 --> 00:52:20,734
you for living inside my head.
504
00:52:20,934 --> 00:52:26,707
It's no problem.
505
00:52:26,907 --> 00:52:27,641
Rent's cheap.
506
00:52:28,909 --> 00:52:30,944
Not many occupants.
507
00:53:30,571 --> 00:53:32,305
Damn it.
508
00:54:06,740 --> 00:54:09,610
What's really important are
the metrics on the
509
00:54:09,810 --> 00:54:11,978
Endeara Springs Campaign you finished.
510
00:54:12,178 --> 00:54:13,213
Pow!
511
00:54:13,413 --> 00:54:14,280
Eye popping.
512
00:54:14,480 --> 00:54:18,151
I mean, remarkable,
513
00:54:18,351 --> 00:54:20,186
considering you refused to take
514
00:54:20,386 --> 00:54:22,923
any time off after your...
You know, accident.
515
00:54:23,123 --> 00:54:23,690
Well, yeah.
516
00:54:24,625 --> 00:54:32,733
Well, this business is as much
an art as it is a science.
517
00:54:32,933 --> 00:54:36,269
And you are selling thirst
518
00:54:36,469 --> 00:54:41,808
better than anybody out there
right now.
519
00:54:42,008 --> 00:54:45,045
And I want you to know...
520
00:54:45,245 --> 00:54:54,721
I am here to protect you.
521
00:54:54,921 --> 00:54:57,658
And protect our plant.
522
00:55:03,096 --> 00:55:06,399
Laurie.
523
00:55:06,599 --> 00:55:09,369
What's wrong?
524
00:55:09,569 --> 00:55:13,406
What's wrong, Baby?
525
00:55:51,211 --> 00:55:53,479
Either way, you don't have to
worry about it.
526
00:55:53,679 --> 00:55:54,314
You know why?
527
00:55:54,514 --> 00:55:57,183
'Cause I'm gonna build you a fence.
528
00:55:57,383 --> 00:55:58,251
You are?
529
00:55:59,452 --> 00:56:00,220
Very manly.
530
00:56:00,420 --> 00:56:01,021
I know.
531
00:56:01,221 --> 00:56:02,856
Don't get too excited, though.
532
00:56:03,056 --> 00:56:04,725
It's just gonna be a few poles,
533
00:56:04,925 --> 00:56:06,059
a little chicken wire.
534
00:56:06,259 --> 00:56:07,894
Got yourself a fence.
535
00:56:08,094 --> 00:56:08,995
Well, thank you.
536
00:56:09,195 --> 00:56:10,063
You're welcome.
537
00:56:10,263 --> 00:56:13,166
I'm here to protect you.
538
00:56:13,366 --> 00:56:20,741
And our plant?
539
00:56:20,941 --> 00:56:21,742
What?
540
00:56:21,942 --> 00:56:23,443
It's, uh, nothing.
541
00:56:23,643 --> 00:56:25,378
I just have to, uh...
542
00:56:25,578 --> 00:56:27,480
I got a phone call.
543
00:56:34,821 --> 00:56:38,291
Hi, Laurie.
544
00:56:40,060 --> 00:56:43,429
I-I just want to say that I'm
sorry for my appearance.
545
00:56:43,629 --> 00:56:45,198
I know I look like shit.
546
00:56:45,398 --> 00:56:47,233
I tried to clean myself up for
547
00:56:47,433 --> 00:56:49,369
you, believe it or not, but this
548
00:56:49,569 --> 00:56:51,104
is about as good as I could do.
549
00:56:57,043 --> 00:56:59,012
Sorry.
550
00:56:59,212 --> 00:57:06,252
I just wanted to say that I can't
stop thinking about all the stupid...
551
00:57:06,452 --> 00:57:09,055
Conversations that we had about
552
00:57:09,255 --> 00:57:12,993
getting married, and...
553
00:57:13,193 --> 00:57:14,961
God, how many times I said that
554
00:57:15,161 --> 00:57:16,863
I didn't want to get married.
555
00:57:17,063 --> 00:57:18,899
And it's just so stupid because,
556
00:57:19,099 --> 00:57:20,466
I got to tell you, there's
557
00:57:20,666 --> 00:57:23,536
nothing that I'd rather do
than to marry you.
558
00:57:23,736 --> 00:57:25,371
God, I just wish I had the
559
00:57:25,571 --> 00:57:27,240
chance to marry you, you know?
560
00:57:27,440 --> 00:57:34,014
Just to have a family, just a normal
family.. That's all I want.
561
00:57:34,214 --> 00:57:36,216
Of course, I'd probably be
562
00:57:36,416 --> 00:57:38,551
making you a widow if we got
563
00:57:38,751 --> 00:57:43,056
married, so that's probably
not good, but...
564
00:57:43,256 --> 00:57:49,830
And we didn't even name our baby.
565
00:57:50,030 --> 00:57:52,098
Paul said that, at the hospital,
566
00:57:52,298 --> 00:57:54,367
if you don't have a name for the
567
00:57:54,567 --> 00:57:59,539
baby then, that they would
just call it Baby Alder.
568
00:57:59,739 --> 00:58:01,141
So...
569
00:58:02,408 --> 00:58:06,579
I'm recording this video...
570
00:58:06,779 --> 00:58:08,714
For Baby Alder.
571
00:58:15,055 --> 00:58:20,060
Sorry.
572
00:58:20,260 --> 00:58:22,462
Hi, Sweetheart.
573
00:58:22,662 --> 00:58:25,398
Hi, Baby.
574
00:58:25,598 --> 00:58:31,404
You don't know me,
but I'm your dad.
575
00:58:31,604 --> 00:58:35,041
And I just want you to know that
576
00:58:35,241 --> 00:58:37,177
I died a very happy man.. Very
577
00:58:37,377 --> 00:58:41,047
happy.. Because I was
thinking about you.
578
00:58:41,247 --> 00:58:43,616
And I don't even know if you're
579
00:58:43,816 --> 00:58:47,220
a boy or a girl or...
580
00:58:47,420 --> 00:58:49,289
I don't know what you're gonna
581
00:58:49,489 --> 00:58:51,357
choose to do with your life or
582
00:58:51,557 --> 00:58:53,359
who you're gonna fall in love
583
00:58:53,559 --> 00:58:54,961
with and who you're gonna get
584
00:58:55,161 --> 00:58:56,462
married, or if you get married.
585
00:58:56,662 --> 00:58:58,664
But none of that matters.
586
00:58:58,864 --> 00:59:02,268
It doesn't change the way that
I feel about you, and it couldn't
587
00:59:02,468 --> 00:59:06,006
Change how much I love you.
588
00:59:06,206 --> 00:59:07,140
And I'm sorry.
589
00:59:07,340 --> 00:59:09,409
I'm really sorry that I can't be
590
00:59:09,609 --> 00:59:14,514
there for you in your life.
591
00:59:14,714 --> 00:59:16,116
You got to believe that there's
592
00:59:16,316 --> 00:59:20,286
nothing in the world...
593
00:59:20,486 --> 00:59:22,522
That I would have wanted more
594
00:59:22,722 --> 00:59:24,958
than the chance to hold your
595
00:59:25,158 --> 00:59:28,028
little hand, and take you to
596
00:59:28,228 --> 00:59:34,634
soccer practice or ballet
practice or whatever.
597
00:59:34,834 --> 00:59:37,770
Whatever you do, I wanted that.
598
00:59:45,445 --> 00:59:50,116
You know, if you see me upset,
I-I'm sorry.
599
00:59:50,316 --> 00:59:51,284
It's not because I'm sad.
600
00:59:51,484 --> 00:59:56,489
You have to understand,
and you will one day that...
601
00:59:56,689 --> 00:59:59,192
It's 'cause I love you.
602
00:59:59,392 --> 01:00:00,326
The way that I feel and the
603
01:00:00,526 --> 01:00:03,997
tears that I'm crying right now,
they're tears of love.
604
01:00:09,402 --> 01:00:18,078
I'm gonna end this now, but I just
wanted to get a chance to meet you...
605
01:00:18,278 --> 01:00:22,515
And to tell you that you have
a father who loves you.
606
01:00:22,715 --> 01:00:24,250
You have a father that loves you
607
01:00:24,450 --> 01:00:27,988
more than anything in the world.
608
01:00:28,188 --> 01:00:31,157
And I will always be there
for you.
609
01:00:31,357 --> 01:00:32,758
Always.
610
01:00:58,451 --> 01:01:01,054
I'm here to protect you, you know.
611
01:01:01,254 --> 01:01:08,428
And our plant?
612
01:01:08,628 --> 01:01:09,729
What?
613
01:01:09,929 --> 01:01:11,664
It's, uh, nothing.
614
01:01:11,864 --> 01:01:13,599
I just have to, uh...
615
01:01:13,799 --> 01:01:15,668
I got a phone call.
616
01:02:25,205 --> 01:02:26,406
Peanut.
617
01:02:26,606 --> 01:02:28,108
Pea... Nut.
618
01:02:28,308 --> 01:02:29,742
Tell me what you think of when
619
01:02:29,942 --> 01:02:31,477
you hear the world "Peanut."
620
01:02:31,677 --> 01:02:32,512
Go.
621
01:02:32,712 --> 01:02:33,213
Butter.
622
01:02:33,413 --> 01:02:34,314
Beer?
623
01:02:34,514 --> 01:02:35,248
Okay, yawn.
624
01:02:35,448 --> 01:02:36,182
Anything else.
625
01:02:36,382 --> 01:02:37,850
Urination.
626
01:02:38,050 --> 01:02:39,119
Interesting. Why?
627
01:02:39,319 --> 01:02:41,687
Uh, well, "Pee."
628
01:02:41,887 --> 01:02:42,622
Yeah, I know.
629
01:02:42,822 --> 01:02:44,324
Terry, Baby, we can't use "Pee."
630
01:02:44,524 --> 01:02:45,391
Okay?
631
01:02:45,591 --> 01:02:47,193
All right, listen up for a second.
632
01:02:47,393 --> 01:02:49,229
You might actually learn
something, okay?
633
01:02:49,429 --> 01:02:50,196
"P" is many things.
634
01:02:50,396 --> 01:02:51,331
It is a letter, it is a
635
01:02:51,531 --> 01:02:52,732
vegetable, it is urinary relief,
636
01:02:52,932 --> 01:02:54,200
and frankly, it's not such a
637
01:02:54,400 --> 01:02:55,501
stretch to that organ that we
638
01:02:55,701 --> 01:02:56,269
all know and love.
639
01:02:56,469 --> 01:02:57,803
So, all we need to do is connect
640
01:02:58,003 --> 01:02:59,505
the peanut with the penis, and
641
01:02:59,705 --> 01:03:02,308
we have ourselves a top
selling product.
642
01:03:02,508 --> 01:03:03,143
Are you on drugs?
643
01:03:03,343 --> 01:03:03,843
I'm not on drugs.
644
01:03:04,043 --> 01:03:05,611
I mean,
what kind of a question is that?
645
01:03:05,811 --> 01:03:07,547
You got to keep up with me
here, Terry.
646
01:03:07,747 --> 01:03:08,781
This is advertising 101.
647
01:03:08,981 --> 01:03:12,385
I don't understand why this is
throwing you for such a loop, okay?
648
01:03:12,585 --> 01:03:13,386
Just do me a favor.
649
01:03:13,586 --> 01:03:14,854
At this meeting, keep your mouth
650
01:03:15,054 --> 01:03:17,423
shut, keep your ears open,
and let me do that talking.
651
01:03:17,623 --> 01:03:18,624
'Cause I've worked really hard
652
01:03:18,824 --> 01:03:21,427
to get to this point, and I don't
need you fucking it up, Okay?
653
01:03:21,627 --> 01:03:22,662
Wouldn't an association with
654
01:03:22,862 --> 01:03:23,829
a penis negatively affect the
655
01:03:24,029 --> 01:03:25,565
perception of the viewer's endowment?
656
01:03:25,765 --> 01:03:26,532
Peanuts are small.
657
01:03:26,732 --> 01:03:29,235
Not our nuts, Terry. Come on.
658
01:03:29,435 --> 01:03:31,404
Plainview Nuts, they're huge.
659
01:03:31,604 --> 01:03:33,105
You still there?
660
01:03:42,315 --> 01:03:48,754
The rat's rabbits are calling.
661
01:03:48,954 --> 01:03:51,391
Oh, Jesus Christ.
662
01:04:04,837 --> 01:04:06,339
Oh, boy.
663
01:04:16,949 --> 01:04:20,786
Ohh, boy.
664
01:04:20,986 --> 01:04:22,522
Okay.
665
01:04:34,667 --> 01:04:36,436
I'm not gonna lie to you, Dude.
666
01:04:36,636 --> 01:04:39,739
You look just like a zombie.
667
01:04:39,939 --> 01:04:41,907
Brains!
668
01:04:48,481 --> 01:04:49,382
That's it.
669
01:04:49,582 --> 01:04:50,316
Oh, my God.
670
01:04:50,516 --> 01:04:54,820
You guys are gonna love this.
671
01:04:55,020 --> 01:05:00,393
♪ When you've had enough of brains ♪
672
01:05:00,593 --> 01:05:06,432
♪ And your throat's so dry it stings ♪
673
01:05:06,632 --> 01:05:10,570
♪ Cast away your zombie chains ♪
674
01:05:10,770 --> 01:05:17,277
♪ So you can drink Endeara Springs ♪
675
01:05:17,477 --> 01:05:19,945
That is brilliant.
676
01:05:20,145 --> 01:05:21,581
It's better than brilliant.
677
01:05:21,781 --> 01:05:23,283
It's a slam dunk.
678
01:05:39,064 --> 01:05:40,933
Holy shit.
679
01:05:50,710 --> 01:05:53,279
No! No! No! No! No! No! No! No!
680
01:05:55,981 --> 01:06:00,085
No!
681
01:06:00,285 --> 01:06:02,922
No!
682
01:06:52,972 --> 01:06:56,442
Bottoms up.
683
01:07:52,732 --> 01:07:55,167
Happy Birthday, Laurie.
684
01:08:09,482 --> 01:08:12,151
Baby blue eyes for my baby.
685
01:08:24,697 --> 01:08:27,032
Bless this vehicle.
686
01:08:27,232 --> 01:08:29,669
It was a good vehicle.
687
01:08:29,869 --> 01:08:33,172
It didn't deserve this.
688
01:08:33,372 --> 01:08:37,577
May it rise again one day
into eternal life.
689
01:08:53,826 --> 01:08:56,929
That's one small step for man...
690
01:09:02,902 --> 01:09:05,605
One giant leap for mankind.
691
01:09:21,687 --> 01:09:24,223
Shit.
692
01:09:24,423 --> 01:09:26,959
I really don't want to do this.
693
01:09:31,797 --> 01:09:34,166
Oh, God.
694
01:09:40,840 --> 01:09:45,611
Oh, Go..
695
01:10:19,845 --> 01:10:21,313
Let me see.
696
01:11:13,766 --> 01:11:18,270
"Rat's rabbits are calling."
697
01:11:18,470 --> 01:11:22,141
"The rat's rabbits are calling."
698
01:11:22,341 --> 01:11:23,042
"Rat's rabbits are calling."
699
01:11:23,242 --> 01:11:25,344
♪ Ladies and rabbits are calling ♪
700
01:11:25,544 --> 01:11:26,712
♪ They're calling, yeah ♪
701
01:11:26,912 --> 01:11:28,681
"The rat's rabbits are calling."
702
01:11:28,881 --> 01:11:31,283
♪ Ladies and rabbits are calling ♪
703
01:11:31,483 --> 01:11:34,286
♪ They're calling, yeah ♪
704
01:11:34,486 --> 01:11:37,022
♪ Ladies and rabbits are calling ♪
705
01:11:37,222 --> 01:11:39,859
♪ They're calling, yeah ♪
706
01:11:40,059 --> 01:11:42,828
♪ Ladies and rabbits are calling ♪
707
01:11:43,028 --> 01:11:45,698
♪ They're calling, yeah ♪
708
01:11:45,898 --> 01:11:49,835
♪ And, oh,
the rat's rabbits are calling ♪
709
01:11:50,035 --> 01:11:51,270
♪ They're calling ♪
710
01:11:51,470 --> 01:11:55,741
♪ And, oh,
the rat's rabbits are calling ♪
711
01:11:55,941 --> 01:11:57,276
♪ They're calling ♪
712
01:11:57,476 --> 01:11:59,144
♪ Ladies and rabbits are calling ♪
713
01:11:59,945 --> 01:12:02,815
♪ They're calling, yeah ♪
714
01:12:03,015 --> 01:12:05,050
♪ Ladies and rabbits are calling ♪
715
01:12:05,718 --> 01:12:08,754
♪ They're calling, yeah ♪
716
01:12:08,954 --> 01:12:11,190
♪ Ladies and rabbits are calling ♪
717
01:12:11,390 --> 01:12:14,326
♪ They're calling, yeah ♪
718
01:12:14,526 --> 01:12:16,829
♪ Ladies and rabbits are calling ♪
719
01:12:17,029 --> 01:12:19,799
♪ They're calling, yeah ♪
720
01:12:19,999 --> 01:12:24,069
♪ And, oh,
the rat's rabbits are calling ♪
721
01:12:24,269 --> 01:12:25,337
♪ They're calling ♪
722
01:12:25,537 --> 01:12:29,441
♪ And, oh,
the rat's rabbits are calling ♪
723
01:12:29,641 --> 01:12:32,277
♪ They're calling ♪
724
01:12:32,477 --> 01:12:33,913
♪ They're calling ♪
725
01:12:34,113 --> 01:12:36,849
♪ They're calling, yeah ♪
726
01:12:38,951 --> 01:12:42,254
♪ They're calling, yeah ♪
727
01:12:42,454 --> 01:12:45,424
♪ La da da da ♪
728
01:12:45,624 --> 01:12:48,293
♪ La da da da ♪
729
01:12:48,493 --> 01:12:51,230
♪ La da da da ♪
730
01:12:51,430 --> 01:12:55,434
♪ La da da da ♪
731
01:13:20,059 --> 01:13:22,461
Drier than I thought.
732
01:13:33,939 --> 01:13:36,241
♪ They're calling ♪
733
01:13:36,441 --> 01:13:37,276
♪ They're call... ♪
734
01:16:58,010 --> 01:17:00,145
Okay.
735
01:18:08,580 --> 01:18:10,582
I'm not a religious man.
736
01:18:10,782 --> 01:18:12,817
I can see this as being born
737
01:18:13,017 --> 01:18:19,491
again, born from the world into
the... Into the world itself.
738
01:18:19,691 --> 01:18:21,593
And there's something kind of
739
01:18:21,793 --> 01:18:29,501
beautiful about that, even if I don't
see it as a religious awakening.
740
01:18:31,136 --> 01:18:31,703
Hold on.
741
01:18:31,903 --> 01:18:32,571
Don't die.
742
01:18:32,771 --> 01:18:33,438
Don't die.
743
01:18:33,638 --> 01:18:34,406
Don't die.
744
01:18:34,606 --> 01:18:35,340
Don't die.
745
01:18:35,540 --> 01:18:36,308
Don't die.
746
01:18:36,508 --> 01:18:37,276
Don't die.
747
01:18:37,476 --> 01:18:38,477
Don't die.
748
01:18:38,677 --> 01:18:40,179
Don't die.
749
01:18:40,379 --> 01:18:41,646
Don't die.
750
01:18:41,846 --> 01:18:43,182
Don't die.
751
01:18:43,382 --> 01:18:44,616
Don't die.
752
01:18:44,816 --> 01:18:45,484
Don't die.
753
01:19:02,434 --> 01:19:04,403
Let's go.
754
01:19:04,603 --> 01:19:05,537
Let's go.
755
01:19:05,737 --> 01:19:06,671
Let's go.
756
01:19:06,871 --> 01:19:08,173
Let's go.
757
01:19:08,373 --> 01:19:09,574
Let's go.
758
01:19:27,626 --> 01:19:31,396
Okay.
759
01:21:15,267 --> 01:21:16,535
Push!
760
01:21:16,735 --> 01:21:19,471
Push!
761
01:23:08,680 --> 01:23:16,555
♪ It's crippling ♪
762
01:23:16,755 --> 01:23:19,758
♪ Never really knowing ♪
763
01:23:25,864 --> 01:23:33,672
♪ We're huddling where it's
always nice ♪
764
01:23:33,872 --> 01:23:38,142
♪ And plus there is a flame ♪
765
01:23:38,342 --> 01:23:42,514
♪ A flame that should be hot ♪
766
01:23:42,714 --> 01:23:48,453
♪ In spite of being small and
being still ♪
767
01:23:48,653 --> 01:24:10,008
♪ Following wherever you will ♪
768
01:24:10,208 --> 01:24:18,783
♪ Look at them ♪
769
01:24:18,983 --> 01:24:27,526
♪ They're sensitive ♪
770
01:24:27,726 --> 01:24:32,030
♪ And they inch out ♪
771
01:24:32,230 --> 01:24:35,434
♪ Look at them ♪
772
01:24:35,634 --> 01:24:39,671
♪ And plus there is a flame ♪
773
01:24:39,871 --> 01:24:43,942
♪ A flame that should be hot ♪
774
01:24:44,142 --> 01:24:49,814
♪ In spite of being small and
being still ♪
775
01:24:50,014 --> 01:25:12,837
♪ Following wherever you will ♪
776
01:25:13,037 --> 01:25:15,740
♪ Ladies and rabbits are calling ♪
777
01:25:15,940 --> 01:25:18,943
♪ They're calling, yeah ♪
778
01:25:19,143 --> 01:25:21,546
♪ Ladies and rabbits are calling ♪
779
01:25:21,746 --> 01:25:24,683
♪ They're calling, yeah ♪
780
01:25:24,883 --> 01:25:27,085
♪ Ladies and rabbits are calling ♪
781
01:25:27,285 --> 01:25:30,221
♪ They're calling, yeah ♪
782
01:25:30,421 --> 01:25:32,857
♪ Ladies and rabbits are calling ♪
783
01:25:33,057 --> 01:25:35,727
♪ They're calling, yeah ♪
784
01:25:35,927 --> 01:25:39,898
♪ And, oh,
the rat's rabbits are calling ♪
785
01:25:40,098 --> 01:25:41,232
♪ They're calling ♪
786
01:25:41,432 --> 01:25:45,604
♪ and, oh,
the rat's rabbits are calling ♪
787
01:25:45,804 --> 01:25:47,238
♪ They're calling ♪
788
01:25:47,438 --> 01:25:49,841
♪ Ladies and rabbits are calling ♪
789
01:25:50,041 --> 01:25:52,844
♪ They're calling, yeah ♪
790
01:25:53,044 --> 01:25:55,614
♪ Ladies and rabbits are calling ♪
791
01:25:55,814 --> 01:25:58,683
♪ They're calling, yeah ♪
792
01:25:58,883 --> 01:26:01,019
♪ Ladies and rabbits are calling ♪
793
01:26:01,219 --> 01:26:04,222
♪ They're calling, yeah ♪
794
01:26:04,422 --> 01:26:06,958
♪ Ladies and rabbits are calling ♪
795
01:26:07,158 --> 01:26:09,761
♪ They're calling, yeah ♪
796
01:26:09,961 --> 01:26:14,065
♪ And, oh,
the rat's rabbits are calling ♪
797
01:26:14,265 --> 01:26:15,299
♪ They're calling ♪
798
01:26:15,499 --> 01:26:19,704
♪ And, oh,
the rat's rabbits are calling ♪
799
01:26:19,904 --> 01:26:22,240
♪ They're calling ♪
800
01:26:22,440 --> 01:26:23,842
♪ They're calling ♪
801
01:26:24,042 --> 01:26:26,645
♪ They're calling, yeah ♪
53036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.